FOOT FINE FUN - So* Toulouse

4ème ville de France, porte d'entrée d'un territoire d'exception, Toulouse est une terre de pionniers et d'aventures. Ville innovante par excellence, la ville rose (labellisée Cité. Européenne de la science en 2018) conjugue l'histoire, avec l'une des plus ancienne Université d'Europe, et l'avenir : plus de 22 000 chercheurs, ...
9MB taille 2 téléchargements 609 vues
SO

FOOT F I NE FUN EURO 2016 CHOISISSEZ

TOULOUSE

SOMMAIRE

04

Mot d’intro / Toulouse et l’Euro Welcoming words / Toulouse and the Euro

07

So Toulouse Convention Bureau

17 SO FUN Tout un programme pour s’amuser pendant l’Euro 2016 Funny activities during EURO 2016

05 06 Toulouse

Arriver à Toulouse Get to Toulouse

08 SO FOOT Défis ludiques autour du foot Recreational soccer challenges

28 SO FINE

Alliance du plaisir du jeu et du plaisir gastronomique Gaming and gastronomic experiences

03

BienvenuE À Toulouse ! Welcome to Toulouse !

Du 10 juin au 10 juillet prochains, la France accueillera l’Euro 2016, le Championnat d’Europe des nations de football,  3ème événement sportif mondial. Toulouse, ville hôte participera à ce grand rendez-vous avec 4 matchs :

From the 10th June to 10th July, France will be proudly hosting the UEFA Euro 2016 European Football Championship, the 3rd biggest worldwide sports event. As a host city, Toulouse will be taking part in this much awaited edition for 4 matches:

Lundi 13 juin à 15h00 : Espagne – République Tchèque Monday 13th June at 3pm: Spain vs Czech Republic

Vendredi 17 juin à 15h00 : Suède – Italie Friday 17th June at 3pm: Sweden vs Italy

Lundi 20 juin à 21h00 : Pays de Galles – Russie Monday 20th June at 9pm: Wales vs Russia

Dimanche 26 juin à 21h00 : 8ème de finale Sunday 26th June at 9pm: round of 16 Pour vous, c’est une occasion unique de conjuguer convivialité et affaires à Toulouse, porte d’entrée d’un territoire d’exception. Vous allez découvrir dans les pages suivantes nos offres

So Foot, So Fun, So Fine… N’hésitez pas à contacter notre équipe, nous avons d’autres idées à vous proposer… A bientôt à Toulouse ! This tournament opens up the unique opportunity to mix leisure and business in Toulouse, offering a gateway into an exceptional area. Through the following pages you will be able to discover our

So Foot, So Fun, So Fine… Feel free to get in touch with our staff as we have even more ideas up our sleeves…. We look forward to seeing you soon in Toulouse!

04

4ème ville de France, porte d’entrée d’un territoire d’exception, Toulouse est une terre de pionniers et d’aventures. Ville innovante par excellence, la ville rose (labellisée Cité Européenne de la science en 2018) conjugue l’histoire, avec l’une des plus ancienne Université d’Europe, et l’avenir : plus de 22 000 chercheurs, plus de 110 000 étudiants, plus de 400 unités de recherche, 4 pôles de compétitivité.

Toulouse is the 4th biggest city in France, a gateway into an exceptional area and well-known for its pioneers and sense of adventure. It is an outstanding leader in innovation with the pink city (to be given the label of European City of Science in 2018) combining history, with one of the oldest universities in Europe, and future: with over 22,000 researchers, over 110,000 students, over 400 research units and 4 hubs of competitiveness.

La métropole régionale est la porte d’entrée d’un territoire d’exception : Montauban, Albi, Montpellier… This regional metropolis is the gateway into an exceptional area: Montauban, Albi, Montpellier…

05

Arriver À Toulouse Arriving in Toulouse

06

Nos services sont gratuits, n’hésitez pas à nous contacter ! Our services are free of charge, so please feel free to get in touch!

So Toulouse Convention Bureau

une équipe à votre service pour vos événements ! Nous sommes là pour faciliter la ville aux porteurs de projets et faire la promotion de notre destination : a team ready to tailor to your events! We are here to facilitate the city for project initiators and to promote our destination:

Monter votre projet • Nous vous aidons à monter votre dossier de candidature. • Nous identifions la personne relai pour vous accompagner sur votre projet. • Nous vous mettons en relation avec les professionnels qui correspondent à vos besoins. • Nous vous accompagnons dans la préparation et la coordination de vos projets. • Nous mettons à disposition une nouvelle plateforme privée pour recueillir les propositions.

Connaître la destination • Nous préparons « sur mesure » vos visites d’inspection et repérages. • Nous organisons vos rencontres avec les professionnels adaptés à vos besoins. • Nous vous fournissons les informations et données nécessaires pour présenter Toulouse (banque d’images, plans…).

PROMOUVOIR VOTRE ÉVÉNEMENT • Nous mettons à votre disposition notre application mobile pour votre événement. • Nous vous offrons plans et documentations. • Nous organisons un debrief pour recueillir vos impressions et progresser dans les services à vous fournir.

Drawing up your project • We can help you draw up your application. • We identify the relay person to work alongside you on your project. • We put you in touch with professionals who correspond to your needs. • We help you with preparing and coordinating your projects. • We provide a new private platform for your offers.

Knowing the destination • We prepare personalised location and inspection visits. • We organise meetings between professionals suited to your needs. • We provide necessary information and data to enable you to present Toulouse (pictures, maps…).

Promoting your event • We give you access to our mobile application for your event. • We offer maps and documentation. • We organise a session to get your feedback to enable us to progress with the services we offer.

So Toulouse Convention Bureau Arche Marengo 1, allée Jacques Chaban-Delmas 31500 Toulouse – France Tél. : +33 5 81 31 30 20 Email : [email protected] Web : www.so-toulouse.com

07

SO FOOT

08

SO foot

L’envers du décor

Behind the scenes

Descriptif : organiser un tournoi de foot avec des matchs très courts et des défis ludiques entre chaque match. Concept : • Parcours en tondeuse à l’aveugle guidé par les coéquipiers, • Traçage des lignes au sol d’un terrain adapté aux équipes avec un traceur coopératif, • Match sur les terrains crées, • Préparer l’équipement (lacets des crampons, préparer les sacs, ...).

Description: organising a football tournament made up of short matches with fun challenges between each match. Concept: • Blind lawn-mower course guided by teammates, • Marking lines on a field adapted for teams with a cooperative marker, • Playing a match on their newly-created fields, • P reparing the equipment (football stud laces, bags...).

LES

the plus side Renforcer l’esprit d’équipe, découvrir le monde du foot autrement et surtout s’amuser. Improves team spirit, enables group to discover the world of football in a different and, more importantly, fun way.

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 2 heures / 2 hours

20

Nb. maxi participants Max. No. participants 200

Lieux Sites Toulouse ou environs Toulouse or surroundings

CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected] Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63

09

SO foot

Les Olympiades du Foot À Toulouse

Football Olympiad in Toulouse

Descriptif : participez à des animations autour du football dans un lieu privatisé pour l’occasion. Découvrez des activités liées à ce sport de manière ludique. Composez vos équipes et que le challenge commence ! Concept : autour d’un terrain de football créé pour l’occasion, les participants en équipe s’affronteront à coup de défis : sphero-foot (mini ballon de foot télécommandé), tirs aux buts, tournoi de baby-foot, baby-foot humain géant, bumper-ball, … L’univers du foot sans les crampons !

Description: take part in fun football activities in a specially-privatised location. Get to know activities related to this sport in a fun way. Set up your teams and let the challenge begin! Concept: on a specially-created football field, teams of participants face one another around challenges: sphero robotic football (remote-controlled ball), penalty shootouts, table football tournament, giant Human table football, bumper-ball, … A real football atmosphere without the studs !

LES

the plus side Jeux faciles à comprendre, activités réalisées en groupe, challenge ludique. Easy games to play, group activities, fun challenge.

10

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

3 heures / 3 hours

30

200

Lieux Sites Toulouse ou environs Toulouse or surroundings

CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected] Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63

SO foot

Le Rallye Numérique de l’Euro 2016 À Toulouse

Digital Rally of the Euro 2016 in Toulouse

Descriptif : vivez une aventure extraordinaire au cœur de Toulouse : le rallye numérique de l’Euro 2016 ! Vous serez transportés dans les plus beaux endroits du centre-ville et participerez à des animations sur le thème du football. Concept : chaque équipe est dotée d’une tablette numérique, d’un road-book



avec les indications pour s’orienter, et différentes énigmes à résoudre. Plusieurs étapes ludiques autour du football et culturelles pour découvrir la ville sont prévues sur le parcours et créeront un challenge entre les équipes. Certains lieux valoriseront le foot à Toulouse : Just Fontaine, …

Description: experience a thrilling adventure in the heart of Toulouse: the digital rally of the Euro 2016! Be prepared to be thrown into the most beautiful places of the city centre and take part in activities related to football. Concept: each team has a digital tablet, a road-book with clues to find your way around, and different puzzles to solve. Many fun football-related and cultural challenges to get to discover the city are planned on the circuit. Some places will promote football in Toulouse: Just Fontaine, …

LES

the plus side Découvrir la ville en s’amusant, challenge entre les équipes, autonomie sur les déplacements au cœur de la ville grâce aux tablettes, défis originaux autour du football et de la ville rose. Discover the city while having fun, challenges between the teams, autonomy in terms of travelling around the city using the tablets, original challenges both football-related challenges and about the “pink city” (Toulouse).

Durée de l’activité Duration 3 heures / 3 hours

Nb. mini participants Nb. maxi participants Min. No. participants Max. No. participants 30

200

Lieux Sites Centre ville de Toulouse Toulouse city center

CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected] Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63

11

SO foot

Football frenzy evening

Soirée Ludo-Foot

Descriptif : organiser une soirée dans un restaurant privatisé avec des animations autour du foot. Concept : des animations au choix selon le nombre d’invités et le budget : • Faux paris avec bookmaker, faux billets et cadeaux lors de la diffusion d’un match, • Quiz entre les plats sur le foot, les hymnes, les records, le foot à Toulouse, … • Studio photo avec accessoires de foot, • Baby-foot en accès libre, • Match de sphero-foot (ballon télécommandé).

Description: organising an evening in a privatised restaurant with footballrelated activities. Concept: choice of challenges according to the number of guests and budget: • P retend bets placed with bookmakers, pretend banknotes and prizes during the match screening, • A quiz between the courses on football, national anthems, records, football in Toulouse, … • Photo studio with football items, • Table football accessible throughout the evening, the plus side • Sphero robotic football match (remote-controlled ball). Soirée immersive et ludique dans un cadre de qualité.

LES

Fun-filled and immersive evening in a high-quality environment.

12

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

3 heures / 3 hours

30

200

Lieux Sites Toulouse ou environs Toulouse or surroundings

CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected] Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63

SO foot

DU FOOT LES YEUX BANDÉS

BLINDFOLDED FOOTBALL

Descriptif : envie d’une activité originale où l’on met à l’épreuve votre équipe et son sens de la communication, de la solidarité, de la confiance et du respect ? Découvrez le cécifoot ! Concept : faites appel à tous vous sens sauf à celui de la vue pour jouer au



foot. Les participants sont d’abord initiés au cécifoot par un éducateur sportif expert de la discipline. Dans un deuxième temps, nous vous permettons de mettre en synergie cette expérience et les valeurs de votre entreprise. Animation par un coach professionnel diplômé en team building.

Description: would you like to take part in an original activity where your team is put to the test to challenge their communication, togetherness, confidence and respect? Then try out blind football! Concept: use every one of your senses, except sight, to play footall. Participants receive an introduction to blind football by a sport’s coach who is an expert in this discipline. We will then give you the chance to use what you have learned and to put your company’s values to the test. The activity is led by a professional coach who has a qualification in team building.

LES

the plus side La découverte de nouvelles sensations. Activité ludique et accessible à tous. Intervention/démonstration du capitaine de l’équipe de France et joueur au Toulouse Football Cécifoot : David Labarre. Préparation personnalisée de la journée. Discover new sensations. A fun activity that is accessible to all. Demonstration/participation of the captain of the French national team and member of Toulouse Football Cécifoot: David Labarre. The whole day is arranged to your requirements.

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi Participants Max. No. participants

Lieux Sites

1 journée / 1 day

8

20

Toulouse

OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle 31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30

13

SO foot

LA VILLE ROSE EN S’AMUSANT

DISCOVER THE PINK CITY WHILE HAVING FUN

Descriptif : deux activités pour découvrir la ville rose : une visite guidée « Toulouse Secrète ou la Ville Méconnue » et une activité ludique avec un babyfoot géant. Concept : le matin, accompagnés d’un guide conférencier, ouvrez l’œil et parcourez la ville à la recherche de détails cachés et insolites. Après un repas traditionnel, prenez la place des joueurs dans un baby-foot géant en plein air !

Description: two activities combined to help you explore the Pink City: a “Secret Toulouse or The Unknown City” guided tour and a fun activity involving a giant table football game. Concept: in the morning, in the company of a tour guide, open your eyes and set off to explore the city in search of some hidden and unusual gems. After a traditional lunch, take the place of the table footballers and enjoy a game of giant table football in the open air!

LES

the plus side

Ludique et culturel à la fois. Un mélange de découverte et d’activité à effectuer en équipe. Plusieurs thèmes de visite au choix. Fun and cultural at the same time. A combination of discovery and activity that can be enjoyed in a team. Choose between a variety of themes.

14

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

1 journée / 1 day

12

40

Toulouse

OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle 31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30

SO foot

QUAND LE PENALTY OUVRE L’APPÉTIT

WHEN A PENALTY WHETS YOUR APPETITE

Descriptif : vivez une soirée foot : goûtez la gastronomie toulousaine dans une ambiance Euro 2016. Concept : dans un restaurant situé à proximité du Stadium, installez-vous autour de la table et dégustez un repas d’exception. Suivez la retransmission des matches et vivez l’ambiance Euro au cours d’une soirée festive.

Description: enjoy an evening of football: sample the gastronomy of Toulouse in a Euro 2016 ambiance. Concept: at a restaurant close to the Stadium, settle down at your table and enjoy an exceptional meal. Watch the match and enjoy the ambiance of the Euro 2016 during a festive soiree.

LES

the plus side Goûter la gastronomie toulousaine. Suivre les matches confortablement assis. Sentir l’ambiance de l’EURO. Discover new sensations. Sample the gastronomy of Toulouse. Watch the match in comfort. Feel the ambiance of the EURO 2016.

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participant Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

2 à 3 heures / 2 to 3 hours

20

50

Toulouse

OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle 31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30

15

SO foot

VIVEZ L’EURO SUR LE TERRAIN !

EXPERIENCE THE EURO ON THE PITCH!

Descriptif : à l’occasion de l’Euro 2016, formez une équipe et initiez-vous au foot en salle, un sport urbain à pratiquer en intérieur ou extérieur. Concept : le football indoor n’est plus à présenter ! Des équipes de 4 contre 4 ou 5 contre 5 s’affrontent lors d’un match ou d’un tournoi entier. La formule est à composer, selon vos envies et le temps dont vous disposez. Cette activité peut-être couplée à une demi-journée de travail.

Description: during the Euro 2016 championships, set up a team and try your hand at 5-a-side football, an urban sport that can be practised indoors or outdoors. Concept: indoor football needs no introduction! Teams of 4 against 4 or 5 against 5 contest a match or an entire tournament. You can decide how you want to play it, depending on what you want or how much time you have. This activity can be combined with half a day of work on site.

LES

the plus side Pratiquer un sport à l’abri en cas de pluie. Activité de compétition à réaliser en équipe. Plusieurs formules selon vos envies : un match ou un tournoi. Possibilité de salle de travail et restauration sur place. Play indoors, in case of bad weather. A competitive team sport. A range of options are available: a match or a tournament. It is possible to organise a working room and meals on site.

16

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

1 à 2 heures / 1 to 2 hours

10

50

Toulouse

OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle 31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30

SO FUN

17

SO fUN

Business & Bubble bump

Business & Bubble bump

Descriptif : une demi-journée d’étude au cœur de la Cité épiscopale d’Albi et après-midi team building autour du Bubble Bump. Concept : réunion à l’Espace Conférence Albi Congrès. Déjeuner dans un restaurant panoramique puis après-midi placée sous le signe de la cohésion d’équipe pour découvrir le football autrement.

Description: half day meeting in the heart of Albi’s episcopal city and afternoon Bubble Bump team building session. Concept: meeting in Albi Conference centre. Lunch in a panoramic restaurant and afternoon team building activity to discover football from a different angle.

LES

the plus side

Espace de réunion fonctionnel et convivial. Lieu de restauration inédit. Nouvelle activité ludique et décalée. Functional and user-friendly meeting space. Most exclusive restaurant in town. Brand new and highly entertaining activity.

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 1 journée / 1 day

18

10

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

50

Albi

Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager 9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73

SO fUN

ALBI SUR UN SEGWAY

ALBI ON A SEGWAY

Descriptif : découverte de la Cité épiscopale d’Albi et de ses principaux monuments emblématiques en segway.

Concept : découvrez l’histoire patrimoniale d’Albi en compagnie d’un guide conférencier perché sur votre gyropode : une nouvelle technologie qui allie plaisir et sensations !

Description: segway tour of Albi’s episcopal city and its major, symbolic places of interest.

Concept: we invite you to discover the heritage and cultural identity of Albi with a professional tour guide, riding your Segway across the city: this brand new technology for fun and sensations!

LES

the plus side Surprenant, culturel et écologique ! Surprising, cultural, eco-friendly!

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 2h30 / 2 ½ hours

10

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

40

Albi

Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager 9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73

19

SO fUN

Against the flow

À Contre-courant

Descriptif : de challenges gourmands à défis sportifs et culturels, venez déguster, admirer, découvrir, … croquer la ville rose à pleines dents !

Concept : que diriez-vous de déguster de délicieux chocolats Puyricard et du foie-gras maison chez Samaran ? En prime, des défis culinaires pour faire sa propre tapenade et son sirop de violette !

Description: from gourmet to sporty and cultural challenges, come and taste, admire, discover… live out the “Pink city” to its fullest! Concept: how about tasting the delicious Puyricard chocolates and homemade foie gras at Samaran ? As a bonus, there are cooking challenges to make you own tapenade and violet syrup!

LES

the plus side Renforcer l’esprit d’équipe, découvrir un art de vivre spécial… et tout simplement régaler ses papilles ! Improves group cohesion, discover a special art of living… and simply tickle your taste buds !

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 2 heures / 2 hours

20

20

Nb. maxi participants Max. No. participants 200

Lieux Sites Toulouse ou environs Toulouse or surroundings

CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected] Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63

SO fUN

Balade sportive et multimodale

Sporty and multimodal excursion

Descriptif : laissez-vous tenter par une escapade insolite, entre épreuves sportives et découverte des charmes de Montauban et ses alentours ! Concept : Il s’agit d’une véritable course d’orientation à vélo, ponctuée de défis amusants : quizz interactif, course en segway, embarcation spéciale à bord d’un dragon-boat…

Description: come on an unusual adventure, mixing sporting activities and discovering the charms of Montauban and its surrounding!

Concept: it is an orienteering activity on a bike, interspersed with fun challenges: an interactive quiz, segway race, getting onboard a dragon-boat for a special activity…

LES

the plus side Cohésion d’équipe. Fous rires garantis. Solidarité, gestion du stress, effort collectif etc. Team cohesion. Fun and laughter guaranteed. Solidarity, stress management, collective effort etc.

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

3 heures / 3 hours

20

200

Lieux Sites Montauban ou environs Montauban or surroundings

CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / Email : [email protected] Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63

21

SO fUN

LA VILLE EN UN CLIC

THE CITY IN ONE CLICK

Descriptif : alliant découverte et approche divertissante, ce jeu de piste se déroule dans le cœur historique de la ville rose. En équipe et armés d’un smartphone, prenez la bonne photo ! Concept : ce jeu de piste vous invite à explorer la ville par équipes, carnet de route en main : à vous de résoudre des énigmes dont chaque réponse sera une photo. Trouvez, mettez-vous en scène, et clic ! Envoyez les photos en temps réel pendant le parcours : la meilleure équipe sera révélée à la fin du jeu ! Description: combining discovery with a fun approach, this treasure hunt game takes place in the heart of the historic centre of the Pink City. With your team and armed with a smartphone, get ready to take the right photo! Concept: this treasure hunt invites you to explore the city in teams, with a road map in hand: it’s up to you to solve puzzles where every answer is a photo. Find the right spot, get in shot, and click away! Send the photos in real time as you navigate around the course: the winning team will be revealed at the end of the game!

LES

the plus side

Pour découvrir la ville en s’amusant. Divertissant et créatif à la fois. Photos mises à disposition, possibilité de les projeter ou les garder. Explore the city while having fun. Entertaining and creative at the same time. The photos are at your disposal; you can display them or just keep them.

22

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

2 à 3 heures / 2 to 3 hours

10

80

Toulouse

OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle 31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30

SO fUN

ÉCLATEZ-VOUS AU BUBBLE BUMP !

HAVE A BALL WITH BUBBLE BUMP!

Descriptif : le Bubble Bump consiste à jouer à du « presque football » avec « presque tout le corps » protégé dans une bulle remplie d’air. Fous rires, sport, fun et loisirs sont les maîtres mots de ce nouveau sport très ludique. Concept : ce jeu se pratique en équipe. Chaque joueur s’équipe d’une bulle qui le protège de la tête aux genoux et se prépare au contact… tout en essayant de tenir debout (moins facile que cela n’y paraît) ! Alors, qui marquera le plus de buts ? Cette activité peut-être couplée à une demi-journée de travail sur place. Description: Bubble Bump consists of playing “almost football” with “almost your entire body” protected within an air-filled ball. Wild laughter, sport, fun and good times are the key words of this very entertaining new sport. Concept: this is a team sport. Each player is kitted out with a ball that covers them from their head down to the their knees and then they get ready for contact…all the while trying to stay on their feet (it’s much harder than it looks) ! So, who will score the most goals? This activity can be combined with half a day of work on site.

Durée de l’activité Duration 1 à 3 heures 1 to 3 hours

LES

plus side Ludique et sportif à la fois. Accessible à tous, sportif ou pas. Plusieurs formules selon vos envies : du jeu simple sur le terrain (8 personnes minimum) au tournoi (24 personnes minimum). Entertaining and sporty at the same time. Accessible to all, whether they are sporty or not. A range of options are available according to your requirements: from a basic game on the pitch (8 players minimum) to a full tournament (24 players minimum).

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

8

-

Toulouse

OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE / Contact : Meritxell BALDELLO / Square Charles de Gaulle 31000 TOULOUSE / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30

23

SO fUN

SO DRAGON BOAT

Descriptif : pendant la durée de l’Euro 2016, constitution d’équipes mixtes de 12 à 16 personnes. Entraînement à la pratique pendant 10 jours et compétition sur 4 jours avec sélections, demi finales et finales. Catégories : scolaires/ universitaires, inter-entreprises et inter-clubs. Cet événement sera l’occasion de célébrer l’unité, la performance collective et le dépassement de soi à bord du Dragon Boat sur la Garonne. Haut lieu de l’identité et de la vie toulousaine, « la Garonne offre un stade nautique naturel idéal pour faire communier le public » autour de son axe incontournable.

Concept : Euro 2016 : organisation d’un grand challenge interentreprises toulousaines et régionales pour montrer le dynamisme de notre ville. Des régates destinées aux supporters seront organisées avant les matchs pour mettre en scène une émulation saine et positive. Chaque jour, mise en place d’un créneau tout public pour contribuer à l’animation du territoire, mais également à rassembler les Toulousains the plus side et visiteurs autour des valeurs d’universalité, de tolérance, de respect et d’amitié.

LES

Possibilité pour les non sportifs de profiter de ces embarcations pour découvrir la Garonne et notre ville sous un autre angle, depuis le Quai de la Daurade au Stadium en plein cœur de Toulouse, mais également de cheminer sur le Canal du Midi depuis le Port Saint-Sauveur au Port Sud.

24

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

1 heure

10/h

160/h

Lieux Sites Prairie des Filtres Port Viguerie

SAS CANOË 31 / Contact : Francis Sanchez / Hôtel Riquet 92, rue Pierre Paul Riquet 31 000 Toulouse email : [email protected] / Tél. : +33 (0) 6 70 00 63 53

SO fUN

Une journée Commando au chÂteau

Fun boot camp day at the castle

Descriptif : séminaire au château /déjeuner. Activités commando coachées : quad, accrobranche, tyrolienne, topographie, secourisme, air soft, bivouac, zodiac, nautique... Remise de diplômes.

Concept : séminaire au château dans un cadre naturel au milieu des bois, avec des activités sportives axées sur le dépassement de soi, la cohésion de groupe et la gestion du stress. Prix : sur demande en fonction du nombre de personnes.

Description: seminar in the castle/lunch. Activities coached by a commando: quad-biking, treetop adventure park, zip wire, topography, first aid, airsoft shooting, bivouac, Zodiac, water sports... Certificate award ceremony. Concept: seminar in a castle in a natural setting, in the middle of the woods with sports activities based on pushing your limits, group cohesion and stress management. Prices: on request, depending on the number of people.

LES

the plus side Un environnement apaisant et relaxant. Activités hors du commun. Stratégie sportive innovante. A soothing and relaxing environment. Extraordinary activities. Innovative sports strategy.

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 1 journée / 1 day

25

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

50

Guitalens

TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9 email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60

25

SO fUN

Journée dans un domaine viticole de Gaillac

Seminar in a Gaillac vineyard

Descriptif : séminaire d’exception au cœur du vignoble, avec un challenge sportif coaché par un professionnel. Initiation aux vendanges et organisation d’une dégustation.

Concept : séminaire multi-activités avec un cadre de travail exceptionnel au milieu des vignes, une expérience sportive et la découverte du savoir-faire local avec une dégustation des produits du terroir. Prix : à partir de 95€/personne.

Description: exceptional seminar in the heart of the vineyard, with a sport challenge coached by a professional. Introduction to grape-harvesting and tasting session. Concept: multi-activity seminar in an exceptional working environment in the middle of vineyards, sport and discovering the local know-how with a tasting session of local products. Starting at: 95€/person.

LES

the plus side Journée détente dans un cadre d’exception. Apprentissage d’un savoir- faire. Enrichissement d’expériences. Relaxing day in an exceptional setting. Gaining experiences.

26

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

1 journée / 1 day

20

100

Gaillac

TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9 email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60

SO fUN

Murder Party au chÂteau de Mauriac

Murder party in the Mauriac castle

Descriptif : autour d’un dîner dans le grand salon du château, enquête interactive avec observation de la scène de crime, interrogatoires des suspects, entretiens avec les témoins, indices, analyses de la police scientifique… Concept : un dîner ludique autour d’une enquête en équipe, découvrir le coupable, son mobile et son mode opératoire. Le scénario et le suivi de la soirée sont assurés par une troupe de comédiens. Une soirée festive propice à la cohésion de groupe. Prix : sur demande en fonction du nombre de personnes.

Description: take part in a murder investigation during your evening meal in a large castle lounge and get to examine the crime scene, interrogate suspects, interview eyewitnesses, find clues, read forensic reports etc… Concept: an entertaining dinner party where you play detective in a team to find out the culprit and why and how they did it. The scenario and the murder mystery evening are all taken care of by a group of actors. All in all, a festive evening perfect for team building. Prices: on request, depending on the number of people.

LES

the plus side Cadre d’exception. Animation insolite. Beautiful setting. Entertainment with a difference.

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants soirée / evening

30

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

100

Senouillac

TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9 email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60

27

SO FINE

28

SO FINE

ALBI OENOLOGUE

WINE TASTING IN ALBI

Descriptif : demi-journée d’étude au cœur de la Cité épiscopale d’Albi et autour des vins de Gaillac. Concept : réunion à l’Espace Conférences Albi Congrès. Déjeuner en compagnie d’un œnologue, suivi par des ateliers découverte et par l’opportunité de créer votre propre vin.

Description: half-day meeting in the heart of the Episcopal city, to discover the local Gaillac wines. Concept: meeting at the Albi Conferences centre. Lunch with a professional oenologist followed by wine tasting workshops and a chance to invent your own wine.

LES

À deux pas de Toulouse, partez une demi-journée à la découverte du vignoble de Fronton et de ses vignerons. Dégustez les vins dans une belle demeure du 19ème siècle. Cette activité peut-être couplée à une demi-journée de travail sur place.

the plus side Découverte d’un vignoble millénaire avec un œnologue professionnel, immersion totale dans l’univers du vin, découverte des cépages typiques du vignoble gaillacois.

Close to Toulouse, go half a day to explore Fronton AOC vineyards and its wine growers. Taste wines in a beautiful 19th century mansion. This activity can be combined with half a day of work on site.

Visit a thousand-year-old vineyard with a professional oenologist, being fully immersed in a wine atmosphere, discovering the typical grape varieties from the Gaillac region.

OFFICE DE TOURISME DE TOULOUSE Contact : Meritxell BALDELLO email : [email protected] Tél. : +33 (0)5 61 11 02 30

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 1 journée / 1 day

10

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

70

Albi

Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager 9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73

29

SO fINE

ALBI RIVE DROITE

ALBI SOUTH BANK

Descriptif : rendez-vous sur la rive droite et embarquement à bord d’une gabare pour découvrir les principaux monuments d’Albi.

Concept : apéritif musical et pique-nique chic au fil de la rivière du Tarn, suivi par la découverte des collections du Musée Toulouse-Lautrec et la visite de la Cathédrale Sainte-Cécile.

Description: board a gabare boat for a tour on the Tarn river to discover the main places of interest of Albi from the south bank.. Concept: musical and top notch picnic on a boat across the Tarn river. Afternoon visits to Sainte-Cécile Cathedral and Toulouse-Lautrec Museum..

LES

the plus side Découverte du patrimoine naturel albigeois, visite guidée de ses principaux monuments emblématiques classés au patrimoine mondial de l’Unesco. Discovering the natural heritage of Albi and visiting the main emblematic UNESCO world heritage sites.

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants Demi-journée 10 Half day

30

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

15

Albi

Albi congrès / Contact : Emilie Clément - Chargée de développement, Business development manager 9, place Edmond Canet 81 000 Albi / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 49 15 73

SO FINE

ODYSSéE DE RIQUET

Green Odyssey

Descriptif : un challenge ludique en pleine nature sur les rives de l’œuvre magistrale de Pierre Paul Riquet : le Canal du Midi !

Concept : un jeu de piste grandeur nature le long et sur le Canal où les équipes se rencontrent, relèvent des défis et évoluent à tour de rôle sur des engins ludiques : Dragon Boat, VTT ou Segway.

Description: combine nature entertainment and sightseeing around the great work of Pierre-Paul Riquet: the Canal du Midi! Concept: a life-size game along and on the Canal where teams meet, take up challenges and travel successively using fun machines: Dragon Boat, bikes or Segway.

LES

the plus side Renforce la cohésion d’équipe. Activité à la fois dynamique, ludique, sportive et culturelle. Strengthen team cohesion. Fun, dynamic, sporty and cultural activity at the same time.

Durée de l’activité Duration

Nb. mini participants Min. No. participants

Nb. maxi participants Max. No. participants

2 heures / 2 hours

20

200

Lieux Sites Toulouse ou environs Toulouse or surroundings

CDV RALLYES / Contact : Romain THOMAS / email : [email protected] Tél. : +33 (0)6 18 94 54 48 / +33 (0)5 34 40 67 63

31

SO fINE

From the De debuts of the air l’aéropostale postal service à l’aéronautique to european civil civile européenne aeronautics

Descriptif : Matin : visite guidée de Toulouse sur les pas d’Antoine de Saint-Exupéry (durée 2h00). Une découverte des lieux emblématiques de Toulouse fréquentés par Antoine de Saint-Exupéry, Henri Guillaumet et Jean Mermoz : les pionniers de l’aéropostale. Partez sur les traces d’Antoine de Saint Exupéry : pilote, écrivain, journaliste et grand humaniste qui a marqué la ville de Toulouse. Suivez le guide au rythme d’escapades ponctuées de citations « Terre des Hommes ». Au programme également, une dégustation de chocolat « Cap Juby ». Midi : déjeuner gourmand. Nous vous proposons un déjeuner « tout compris » (entrée, plat, dessert, vin et café) dans un cadre chaleureux. Après-midi : visite Airbus A380 (durée 1h30). Découvrez le cœur de l’usine où est assemblé et préparé à la mise en vol le plus grand avion civil du monde.

Description: Morning: Guided tour to follow in the footsteps of Antoine de St Exupéry, (2 hours). Discover the emblematic haunts in Toulouse of Antoine de Saint-Exupéry, Henri Guillaumet and Jean Mermoz: the pioneering pilots of the Aéropostale (Air postal service). Follow in Antoine de Saint Exupéry’s footsteps: the famous pilot, author, journalist and great humanist who has marked Toulouse. Follow the guide who entertains you with interspersed quotations from Exupéry’s Wind, Sand and Stars book. Plan to also take part in a tasting session of the delicious “Cap Juby” chocolate. Midday: Gourmet lunch. All-included three-course lunch with the plus side wine and coffee served in a cosy setting. Afternoon: the Airbus A380 factory tour (90-minute tour). Dégustation de chocolat « Cap Juby » ! Discover the very heart of the factory where the world’s Gourmet “Cap Juby” dark chocolate! largest ever civil plane is assembled and prepared for its maiden flights. The Airbus A380 tour will reveal all the secrets of the world’s only true double decker, from the design stage through to the commercial service.

LES

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 1 journée / 1 day

32

25

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

49

Toulouse

MANATOUR / 6 rue Roger Béteille / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 34 39 42 10

SO FINE

Visite du Marché d’Intéret NationaL et cours de cuisine

A day at the Toulouse Wholesale Market and a cooking lesson

Descriptif : Visite guidée du M.I.N Toulouse Métropole : (durée 1h30). Dès 6h00, plongez au cœur du marché. Le M.I.N Toulouse Métropole est le principal point d’entrée des produits agro-alimentaires et horticoles de Midi-Pyrénées. Collation : le chef vous accueille au sein de son école de cuisine. Dès votre arrivée, il vous propose une pause dégustation « casse-croûte » aux accents du Sud-Ouest. Cours de cuisine : (durée 2h00). Renaud Defour et son équipe vous font partager leur passion pour la cuisine et le bon goût. Entrez dans la cuisine pédagogique de 100m2. Réalisez dans une ambiance conviviale et chaleureuse des plats originaux que vous pourrez reproduire chez vous. Venez découvrir les tours de main d’un chef cuisinier sur le thème de votre choix (gastronomie française, cuisine régionale, cuisines du monde...).

Concept : Cette activité originale et conviviale vous permettra de partager les plaisirs de la cuisine avec vos collaborateurs, vos amis…

Description: MIN guided tour (duration 90 minutes). From 6:00 am, enter the heart of the wholesale market. The Toulouse City market is the main outlet for the food industry and horticultural activity of the Midi-Pyrénées region. Snack: the chef will welcome you to his culinary school. Upon your arrival, take a short break to sample the culinary delights of the Southwest of France. Cooking class: (duration: 2 hours). In a friendly atmosphere, the Renaud Defour and his team will share their passion for the plus plus side side cooking and fine tastes. Enter the 100 m2 cooking Dégustez votre préparation classroom. Create dishes that are original and that you will sur place ou emportez-la ! be able to cook at home, in a warm setting. Discover the En BONUS : un tablier et une toque vous secrets of a master chef in the theme of your choice sont offerts, ainsi que la recette. (French cuisine, regional dishes, or world cuisine…).

LES LES

Concept: This novel and convivial activity will allow you to share the pleasures of cooking with your colleagues, your friends… Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 1 journée / 1 day

15

Savour your creation; eat in or take away! BONUS: an apron and chef’s hat will be given to the participants, as well as the recipe.

Nb. maxi participants Max. No. participants 49

Lieux Sites Marché d’Intérêt National « MIN » Toulouse Métropole Toulouse City National Wholesale Market

MANATOUR / 6 rue Roger Béteille / email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 34 39 42 10

33

SO fINE

Une journée au Pays des Bastides Albigeoises

A day out in the Pays des Bastides Albigeoises

Descriptif : magnifique journée au cœur des Bastides, élues « Plus Beaux Villages de France » et Cordes, Grand Site Midi-Pyrénées. Déjeuner dans une ferme auberge dans la forêt de Grésigne.

Concept : visites patrimoniales retraçant l’évolution du Pays des Bastides, du Moyen Âge à nos jours. Voyage au cœur de l’histoire en Occitanie avec guide. Prix : 35€/personne

Description: a great day out in the heart of the local Bastides area’s “most Beautiful Villages of France” and Cordes, Great Tourist Site of the Midi-Pyrénées. Lunch in a farmhouse inn in the forest of Grésigne. Concept: heritage visits recounting the changes in the Pays des Bastides area, from the Middle Ages to the modern day. Guided journey into the heart of the history in Occitania. Price: 35€/person.

LES

the plus side Découverte Grand Site Midi Pyrénées. Accompagnement par un guide conférencier. Discover the Great Tourist Site Midi-Pyrénées. Professional tourist guide.

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 1 journée / 1 day

34

25

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

50

Cordes

TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9 email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60

SO FINE

Ateliers Culinary culinaires de workshops Marie et with Marie and les rencontres wine sessions vigneronnes with Max de Max Descriptif : stage de cuisine sur les spécialités du terroir, chacun sa recette. Déjeuner des mets préparés. Balade sur les coteaux du vignoble avec Max le vigneron. Concept : découverte des produits du terroir autour d’un atelier culinaire ludique et animé par un coach. Partage d’expériences avec un vigneron et visite guidée du parcours de légende de Labastide de Lévis. Prix: 55€/personne.

Description: cookery course for local specialities, each with their own recipe. Lunch with your prepared dishes. Stroll out on the hillside vineyard with Max the wine producer. Concept: discover local products during an entertaining culinary workshop presented by a coach. Share experiences with a wine producer and take part in a guided tour of the legend of Labastide de Lévis. Price : 55€/person.

LES LES

the theplus plusside side Vivre l’expérience d’un moment dans une cuisine professionnelle. Partager les valeurs des vignerons. Get to experience being inside a professional kitchen - Share the values of the wine growers.

Durée de l’activité Nb. mini participants Duration Min. No. participants 1 journée / 1 day

15

Nb. maxi participants Max. No. participants

Lieux Sites

25

Gaillac

TARN TOURISME / Contact : Annick Berthomé / 41, rue Porta - BP 60 336 - 81 027 Albi cedex 9 email : [email protected] / Tél. : +33 (0)5 63 77 01 60

35

So Toulouse Convention Bureau

So Toulouse

/sotoulouse/ @So_Toulouse_CVB

Conception et réalisation : hotelrepublique.com - 2016.Crédit photos : Dominique Viet / P.Nin / Vijorovic / Mairie de Toulouse / Office de Tourisme de Toulouse / Shutterstock

Arche Marengo 1, allée Jacques Chaban-Delmas 31500 Toulouse – France Tél. : +33 5 81 31 30 20 Email : [email protected] Web : www.so-toulouse.com