Manitowoc
Modèle R Écailles et pépites
Manuel du technicien Le présent manuel est mis à jour au fur et à mesure de la sortie de nouvelles informations et de nouveaux modèles. Consulter notre site Web pour voir le tout dernier manuel, www.manitowocice.com Machine à glaçons n° 1 de l'Amérique
Référence STH022 11/10
Lire les présentes instructions avant de continuer :
! Attention Une installation, un entretien et une maintenance appropriés sont essentiels pour une performance maximum et un fonctionnement sans problème de l’équipement Manitowoc. En cas de problèmes non traités par le présent manuel, ne pas continuer, contacter le Manitowoc Foodservice Group. Nous serons ravis de vous apporter de l’aide.
Important Les réglages de routine et les procédures de maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.
! Avertissement RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les spécifications originales de fabrication auront été altérées/modifiées. Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou ayant un manque d’expérience et de connaissance, à moins que celles-ci n’aient reçu une formation sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Nous nous réservons le droit d’améliorer les produits à tout moment. Les spécifications et le design sont sous réserve de modifications sans préavis.
Table of Contents Généralités Références des modèles . . . . . . . . . . . . . 7 Autonomes Modèles refroidis par air et par eau . . . 7 Modèles refroidis par air à distance QuietQube avec groupes condenseurs à distance . . . . . . . . . . . 7 Référence de modèle/Numéro de série . 8 Nettoyant et désinfectant Manitowoc . . . 8 Information relative à la garantie de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conditions requises d’installation . . . . . 9 Conditions requises pour l’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordements d’évacuation . . . . . . . . . 10 Conditions d’espace requises pour la machine à glaçons . . . . . . . . . . . 11 Applications avec tour de refroidissement (Modèles refroidis par eau uniquement) 12 Chaleur de rejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modèles RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modèles RN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . 13 Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fusible/Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . 14 Différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien Nettoyage et désinfection . . . . . . . . . . . . 15 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modèles RF - Procédures de nettoyage/désinfection . . . . . . . . . . . . 16 Modèles RN - Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . 22 Référence STH022 11/10
3
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . 24 Mise hors service/Hivérisation . . . . . . . . 25 Fonctionnement Séquence de fabrication des glaçons . . Autonome refroidissement à l’air RF0244/RF0266/RF0385/ RF0388/RF0399 . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonome refroidissement à l’air RF0300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonome refroidissement à l’air RF0650/RF1200/RF2300 . . . . . . . . . . Modèles refroidis par air à distance QuietQube avec groupes condenseurs à distance RF1200C/RF2300C . . . . . . . . . . . . . . Autonomes refroidis par air et refroidis par eau RN0400 . . . . . . . . . . Autonomes refroidis par air et refroidis par eau RN1000/RN1400 . . . Modèles refroidis par air à distance QuietQube avec groupes condenseurs à distance RN1000C/RN1200C . . . . . . . . . . . . . . Réglages du thermostat . . . . . . . . . . . . . Modèles RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage Organigrammes électriques . . . . . . . . . . RF0244/RF0266RF0385/ RF00388/RF0399 Air et eau . . . . . . . . RF0300 Air et eau . . . . . . . . . . . . . . . RF0650/RF1200 Air et eau . . . . . . . . . RF-2300 Air et eau . . . . . . . . . . . . . . . RN1000/RN1400 Air et eau . . . . . . . . RN1000C/RN1200C Groupe condenseur à distance QuietQube . . . RF1200C QuietQube . . . . . . . . . . . . . RF2300C QuietQube . . . . . . . . . . . . . Modèles à tubes capillaires . . . . . . . . . . Modèles à détendeur thermostatique . . 4
27
27 27 28
29 30 31
32 34 34 37 38 43 48 53 59 67 77 83 90 91
Référence STH022 11/10
Spécifications des composants Thermostat de bac . . . . . . . . . . . . . . . 93 Thermostat de température basse . . . 93 Commande de pressostat de sécurité haute pression (HPCO) . . . . . 93 Commande de pressostat de sécurité basse pression (LPCO) . . . . . 94 Commande de cycle de ventilateur . . . 94 Filtres-sécheurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Filtre-sécheur de nettoyage d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Charge de frigorigène de système total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Tableaux Tableaux de temps de cycles/Production de glaçons pour 24 heures/ Pressure de frigorigène . . . . . . . . . . . . . . 97 RF0244A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 RF0266A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 RF0385A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 RF0388A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 RF0399A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 RF0300A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 RF0650A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 RF1200A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 RF1200W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 RF2300A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 RF2300W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 RN1000A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 RN1000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 RN1400A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 RN1400W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 RN1078C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 RN1278C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 RF1278C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 RF2378C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Référence STH022 11/10
5
Schémas Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . RF0244/RF0266/RF0385/ RF0388/RF0399 Refroidis par air . . . . RF0300 Refroidis par air . . . . . . . . . . RF0650 - RF1200 Refroidis par air . . RF1200 Refroidis par eau . . . . . . . . . RF2300 Refroidis par air et par eau . . RN1000/RN1400 Refroidis par air et par eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RN1000C Partie principale QuietQube RN1200C Partie principale QuietQube RN2300C Partie principale QuietQube RCU Groupe condenseur 1ph . . . . . . RCU Groupe condenseur 3ph . . . . . . Schémas de tubulures de réfrigération . RF0244/RF0266/RF0388/RF0399 RF0300/RF0650 Refroidis par air . . . . RF1200 Refroidis par air . . . . . . . . . . RF1200 Refroidis par eau . . . . . . . . . RF2300 Refroidis par air . . . . . . . . . . RF2300 Refroidis par eau . . . . . . . . . RN1000/RN1400 Refroidis par air et par eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RN1000C Partie principale QuietQube et Groupe condenseur RCU1075 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RN1200C Partie principale QuietQube et Groupe condenseur RCU1275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RN2300C Partie principale QuietQube et Groupe condenseur RCU2375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
117 118 120 122 124 126 128 129 130 132 134 135 136 136 138 140 142 144 146
148
150
152
Référence STH022 11/10
Généralités Références des modèles AUTONOMES MODÈLES REFROIDIS PAR AIR ET PAR EAU Modèles écailles Intégrés refroidis par air
Intégrés refroidis par eau
Modulaire Refroidissement par air
Modulaire Refroidissement par eau
RF0244A
–
–
–
RF0266A
–
–
–
RF0385A
–
–
–
RF0388A
–
–
–
RF0399A
–
–
–
–
–
RF0300A
–
–
–
RF0650A
–
–
–
RF1200A
–
–
–
RF2300A
–
Modèles pépites Intégrés refroidis par air
Intégrés refroidis par eau
Modulaire Refroidissement par air
Modulaire Refroidissement par eau
–
–
RN1008A
RN1009W
–
–
RN1408A
RN1409W
MODÈLES REFROIDIS PAR AIR À DISTANCE QUIETQUBE AVEC GROUPES CONDENSEURS À DISTANCE Modèles écailles Tête QuietQube
RCU Groupe condenseur à distance
RF1278C
RCU1275
RF2378C
RCU2375
Modèles pépites Tête QuietQube
RCU Groupe condenseur à distance
RN1078C
RCU1075
RN1278C
RCU1275
Référence STH022 11/10
7
Référence de modèle/Numéro de série Ces numéros sont requis lors de la demande de toute information auprès du distributeur Manitowoc local ou de Manitowoc Ice. La référence de modèle et le numéro de série sont indiqués sur l’AUTOCOLLANT DE RÉFÉRENCE DE MODÈLE/NUMÉRO DE SÉRIE apposé sur la machine à glaçons.
Nettoyant et désinfectant Manitowoc Le nettoyant et le désinfectant pour machines à glaçons Manitowoc sont disponibles en bouteilles de 473 ml (16 oz.). Ce nettoyant et ce désinfectant sont les seuls produits approuvés pour les machines Manitowoc. Référence du nettoyant
Référence du désinfectant
16 oz
000000084
16 oz
9405653
1 gal
S/O
1 gal
9405813
Information relative à la garantie de la machine à glaçons L’information relative à la garantie pour tous les modèles de machines à glaçons est disponible sur notre site Web à www.manitowocice.com.
8
Référence STH022 11/10
Installation Emplacement de la machine à glaçons Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères n’est pas respecté, choisir un autre emplacement. •
•
• •
•
L’emplacement doit être exempt d’agents aéroportés et de toute autre substance contaminante. L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière directe du soleil. L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la machine à glaçons et un bac plein de glaçons. L’emplacement doit prévoir suffisamment de dégagement pour les prises d’eau, raccordements de vidange et raccordements électriques à l’arrière de la machine à glaçons. L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement d’air dans la machine ou autour de celle-ci.
Conditions requises d’installation • • • • • •
•
La température de l’air doit être au moins de 10 °C (50 °F) sans toutefois excéder 43 °C (110 °F). La température de l’eau doit être au moins de 4 °C (40 °F) sans toutefois excéder 32 °C (90 °F). La machine à glaçons et le bac doivent être nivelés. Ventiler les lignes d’évacuation de la machine à glaçons et du bac séparément. Le raccordement de la ligne d’évacuation du bac doit comporter un espace d’air. Modèles RF uniquement : Un dispositif antirefoulement est exigé sur les conduites d’arrivée d’eau. Les réglages de routine et les procédures de maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.
Référence STH022 11/10
9
Conditions requises pour l’eau potable • •
•
• • • •
La tuyauterie doit être conforme aux codes locaux. Ne pas raccorder la machine à glaçons à une alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les restricteurs d’eau chaude installés pour les autres appareils fonctionnent (clapets de nonretour sur robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.) Si la pression d’eau dépasser la pression maximum (70 psig [483 kPa] RN1000 ; 80 psig [552 kPa] pour tous les autres modèles), obtenir un régulateur de pression d’eau auprès du distributeur Manitowoc. Un robinet d’arrêt d’eau est requis pour nettoyer la machine à glaçons. Un raccord union pour les conduites d’eau de fabrication de glaçons et de condenseur. Les conduites d’arrivée d’eau requièrent un isolant pour prévenir toute condensation. Modèles RF : Un dispositif anti-refoulement est exigé sur les conduites d’arrivée d’eau.
Raccordements d’évacuation •
• • •
10
Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce/ 5 pieds) et ne doivent pas créer de siphons. Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations. Des lignes d’évacuation séparées du bac et du condenseur refroidi à l’eau sont requises. Les évacuations du bac et de la machine à glaçons requièrent une ventilation.
Référence STH022 11/10
Conditions d’espace requises pour la machine à glaçons Parties principales
Autonomes refroidis par air
Autonomes refroidis par eau*
Refroidissement par air QuietQube
Arrière
12,7 cm (5")
12,7 cm (5")
0 cm (0")
Côtés/Haut
20,3 cm (8")
20,3 cm (8")
0 cm (0")
Unités RCU
Groupe condenseur à distance*
Avant/Arrière
61,0 cm (24")
Côtés/Haut
15,2 cm (6")*
* Refroidissement par eau uniquement - Il n’y a pas de dégagement minimum requis. Cette valeur est recommandée uniquement pour un fonctionnement et un entretien efficaces.
REMARQUE : Prévoir un espace pour le retrait de la machine à glaçons lorsqu’elle est encastrée. Il faut déposer le panneau supérieur une fois par mois pour le nettoyage et la désinfection.
Référence STH022 11/10
11
Applications avec tour de refroidissement (Modèles refroidis par eau uniquement) Une installation avec tour de refroidissement à eau ne requiert pas de modification de la machine à glaçons. Le régulateur d’eau du condenseur continue de contrôler la pression de refoulement de réfrigération. Il est nécessaire de connaître la quantité de chaleur rejetée ainsi que la chute de pression dans le condenseur et les robinets d’eau (entrée et sortie) lors de l’utilisation d’une tour de refroidissement sur une machine à glaçons. •
• •
•
12
La température de l’eau arrivant dans le condenseur ne doit pas être inférieure à 3 °C (37 °F) ni être supérieure à 32 °C (90 °F). La quantité d’eau traversant le condenseur ne doit pas dépasser 19 litres (5 gallons) par minute. Prévoir une chute de pression de 48 kPa (7 psi) entre l’arrivée d’eau du condenseur et la sortie de la machine à glaçons. La température de l’eau sortant dans le condenseur ne doit pas dépasser 43 °C (110 °F).
Référence STH022 11/10
Chaleur de rejet MODÈLES RF Modèle
Chaleur de rejet 1
RF0244
2 400 BTUH (605 Kcal/h)
RF0266
2 400 BTUH (605 Kcal/h)
RF0385
3 500 BTUH (882 Kcal/h)
RF0388
3 500 BTUH (882 Kcal/h)
RF0399
3 500 BTUH (882 Kcal/h)
RF0300
3 500 BTUH (882 Kcal/h)
RF0650
7 700 BTUH (1 941 Kcal/h)
RF1200
14 000 BTUH (3 529 Kcal/h)
RF2300
29 500 BTUH (7 436 Kcal/h)
MODÈLES RN Série Machine à glaçons
Chaleur de rejet 1 Refroidissement par air
Refroidissement par eau
RN1000 - 50/60 Hz
11 300 BTU/h (2 848 Kcal/h)
12 800 BTU/h (3 226 Kcal/h)
RN1400 - 50 Hz
16 000 BTU/h (4 032 Kcal/h)
16 400 BTU/h (4 133 Kcal/h)
RN1400 - 60 Hz
15 500 BTU/h (3 906 Kcal/h)
15 500 BTU/h (3 906 Kcal/h)
1Le
chiffre indiqué n’est qu’une moyenne.
Alimentation électrique
! Avertissement Tout le câblage doit être conforme aux codes locaux, régionaux et nationaux. TENSION La variation de tension admissible maximale est de ±10 % de la tension nominale sur la plaque de référence/numéro de série de la machine à glaçons au démarrage du compresseur.
Référence STH022 11/10
13
FUSIBLE/DISJONCTEUR Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour chaque machine à glaçons. Les disjoncteurs doivent être de catégorie H.A.C.R. (ne s’applique pas au Canada).
! Avertissement La machine à glaçons doit être mise à la terre conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux. DIFFÉRENTIEL L’emploi d’une protection de circuit GFCI/GFI n’est pas recommandé avec notre équipement. Si un GFCI/GFI est exigé par le code, utiliser un disjoncteur GFCI/GFI plutôt qu’une prise et ce, afin d’éviter des défaillances parasites intermittentes.
14
Référence STH022 11/10
Entretien Nettoyage et désinfection Les procédures de maintenance traitées dans le présent manuel ne sont pas couvertes par la garantie.
! Attention Utiliser uniquement le nettoyant (référence 000000084) et le désinfectant (référence 9405653) pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc. Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir compte des instructions figurant sur les étiquettes est une violation de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes les étiquettes imprimées sur les flacons avant utilisation.
! Avertissement Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation du nettoyant ou du désinfectant pour machine à glaçons. NETTOYAGE EXTÉRIEUR Éliminer la poussière et la saleté des surfaces extérieures à l’aide d’un détergent à vaisselle ménager doux et de l’eau chaude. Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Référence STH022 11/10
15
MODÈLES RF - PROCÉDURES DE NETTOYAGE/ DÉSINFECTION Procédure de nettoyage et de désinfection Cette procédure doit être effectuée une fois par mois. • • • •
Retirer tous les glaçons du bac La machine à glaçons et le bac doivent être démontés, nettoyés et désinfectés. La machine à glaçons produit des glaçons avec les solutions nettoyantes et désinfectantes. Jeter tous les glaçons produits pendant les procédures de nettoyage et de désinfection
Procédure de nettoyage/désinfection Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons référence 000000084. Utiliser le désinfectant pour machines à glaçons référence 9405653. Étape 1 Retirer les couvercles avant et supérieurs et mettre le commutateur à bascule en position OFF. Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac. Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de glaçons et vider l’eau de l’évaporateur et du réservoir. Étape 4 Retirer le couvercle supérieur du réservoir d’eau. Étape 5 Suivre les instructions du tableau et prémélanger le nettoyant et l’eau.
16
Quantité d’eau
Quantité de nettoyant Référence 000000084
4 litres (1 gallon)
90 ml (3 onces)
Référence STH022 11/10
Étape 6 Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution nettoyante. Mettre le flotteur vers le haut pour prévenir un arrêt de niveau d’eau faible
Étape 7 Mettre l’interrupteur à bascule en position ON. La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec la solution de nettoyage et déposera les glaçons dans le bac. Ajouter la solution restante de nettoyant/ eau au fur et à mesure que le niveau d’eau diminue dans le réservoir. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution nettoyant/eau baisser en-dessous du niveau d’eau minimum. La machine à glaçons interrompra le cycle de nettoyage si le commutateur de flotteur d’eau s’ouvre. Étape 8 Une fois que toute la solution nettoyant/eau a été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de fabrication de glaçons. Continuer le cycle de congélation pendant 10 minutes pour éliminer la solution de nettoyage du circuit d’eau.
Référence STH022 11/10
17
Étape 9 Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF. Étape 10 Consulter la section Démontage pour nettoyage/désinfection et retirer les pièces pour le nettoyage/la désinfection à la main. • Laver toutes les pièces à la main • Rincer toutes les pièces à l’eau potable claire • Désinfecter toutes les pièces - Ne pas les rincer après la désinfection • Vaporiser toutes les surfaces intérieurs du bac/ distributeur avec le désinfectant (ne pas rincer les surfaces désinfectées). • Vaporiser le bec d’évacuation d’évaporateur
Étape 11 Remonter la machine à glaçons. Étape 12 Couper l’alimentation en eau de fabrication de glaçons.
18
Référence STH022 11/10
Étape 13 Consulter le tableau et prémélanger l’eau et le désinfectant. Quantité d’eau
Quantité de désinfectant
4 litres (1 gallon) d’eau
15 ml (1/2 once)
Étape 14 Remplir le réservoir et l’évaporateur avec la solution désinfectant/eau. Étape 15 Mettre l’interrupteur à bascule en position ON. La machine à glaçons fabriquera des glaçons avec la solution désinfectant/eau et déposera les glaçons dans le bac. Ajouter la solution restante de désinfectant/eau lorsque le niveau d’eau diminue dans le réservoir. REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de solution désinfectant/eau baisser en-dessous du niveau d’eau minimum. La machine à glaçons interrompra le cycle de nettoyage si le commutateur de flotteur d’eau s’ouvre. Étape 16 Une fois que toute la solution désinfectant/ eau a été ajoutée, ouvrir l’alimentation en eau de fabrication de glaçons. Étape 17 Continuer le cycle de congélation pendant 30 minutes et jeter ensuite tous les glaçons produits.
Référence STH022 11/10
19
Procédure de nettoyage des machines fortement entartrées Exécuter cette procédure en présence de l’un ou de tous les symptômes suivants. • • •
Grincements, claquements ou sifflements excessifs provenant de l’évaporateur Grincements provenant de la boîte d’engrenages La machine à glaçons déclenche le détecteur de vitesse
REMARQUE : Une procédure de nettoyage/ désinfection doit être effectuée après cette procédure. Procédure de nettoyage des machines à glace en écailles fortement entartrées Étape 1 Retirer les couvercles avant et supérieurs et mettre le commutateur à bascule en position OFF. Étape 2 Retirer tous les glaçons du bac. Étape 3 Couper l’alimentation en eau de fabrication de glaçons. Étape 4 Retirer le couvercle supérieur du réservoir d’eau.
20
Référence STH022 11/10
Étape 5 Consulter le tableau ci-dessous : Pré-mélanger le nettoyant avec de l’eau tiède dans un conteneur non métallique.
Modèle
Capacité de réservoir d’eau
Mélanger le nettoyant et l’eau Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons Nickel Safe, référence 000000084 uniquement Nettoyant
Eau
RF0244 RF0266 RF0385 RF0388 RF0399
400 ml (14 oz)
266 ml (9 oz)
148 ml (5 oz)
RF0300 RF0650
500 ml (17 oz)
325 ml (11 oz)
177 ml (6 oz)
RF1200
1 l (34 oz)
680 ml (23 oz)
325 ml (11 oz)
RF2300
2 l (68 oz)
1,3 l (46 oz)
650 ml (22 oz)
Étape 6 Retirer toute l’eau de l’évaporateur et du réservoir d’eau. Ajouter toute la solution nettoyant/eau et remonter le couvercle de réservoir. Laisser la solution nettoyant/eau dans l’évaporateur pendant au moins 4 heures. Étape 7 Retirer toute la solution nettoyant/eau de l’évaporateur et du réservoir d’eau. Étape 8 Suivre les procédures de nettoyage et de désinfection standard.
Référence STH022 11/10
21
MODÈLES RN - PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE DÉSINFECTION Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons référence 000000084. Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons référence 94-0565-3. Étape 1 Retirer tous les glaçons du bac/distributeur. Étape 2 Déposer les couvercles avant et supérieur. Étape 3 Mélanger une solution de nettoyant et d’eau. Quantité d’eau tiède
Quantité de nettoyant Référence 000000084
4 litres (1 gallon)
120 ml (4 onces)
Étape 4 Pour commencer un cycle de nettoyage, appuyer sur l’interrupteur CLEAN pour vider l’eau de l’évaporateur. Attendre que le voyant LOW WATER s’énergise. Étape 5 Retirer le couvercle du godet de nettoyage et ajouter la solution nettoyant/eau jusqu’à ce que le voyant HI WATER s’énergise, puis remettre le couvercle du godet de nettoyage en place. La machine se nettoiera et se videra à trois reprises en douze minutes environ. Étape 6 Pendant que la machine à glaçons est en cycle de nettoyage, se préparer au cycle de désinfection en mélangeant une solution de désinfectant et d’eau. Quantité d’eau tiède
Quantité de désinfectant Référence 94-0565-3
4 litres (1 gallon) d’eau
15 ml (1/2 once)
Étape 7 Pour commencer un cycle de désinfection, appuyer sur l’interrupteur CLEAN pour vider l’eau de l’évaporateur. Attendre que le voyant LOW WATER s’énergise. Étape 8 Retirer le couvercle du godet de nettoyage et ajouter la solution désinfectant/eau jusqu’à ce que le voyant HI WATER s’énergise, puis remettre le couvercle du godet de nettoyage en place. La machine se désinfectera et se videra à trois reprises en douze minutes environ.
22
Référence STH022 11/10
Étape 9 Appuyer sur l’interrupteur OFF et dévisser le connecteur de goulotte de glaçons. Étape 10 À l’aide de gants jetables de qualité services d’alimentation, insérer une éponge sèche dans le tube de transport allant vers l’évaporateur (PAS le tube allant vers le bac), puis insérer une éponge trempée dans la solution d’eau et de désinfectant. À l’aide du tube-poussoir fourni avec le kit d’éponges, enfoncer les éponges complètement dans le tube de transport de 41 cm (16 pouces) ou de la longueur du tube-poussoir. Étape 11 Reconnecter le connecteur de goulotte et appuyer sur l’interrupteur ON. Laisser la machine à glaçons fonctionner pendant 10 minutes, puis appuyer sur l’interrupteur OFF. Attraper et retirer toutes les éponges et les glaçons du bac/distributeur. Étape 12 Nettoyage et désinfection du bac/ distributeur : • Déconnecter l’alimentation au distributeur pour prévenir toute blessure. • Utiliser les rapports de nettoyant et de désinfectant indiqués sur les tableaux à la page précédente. • Des accumulations importantes de tartre nécessiteront la dépose de composants pour le nettoyage et la désinfection. • Rincer les pièces à l’eau claire après le nettoyage – ne pas rincer les pièces après la désinfection. Étape 13 Vaporiser toutes les surfaces intérieurs du bac/distributeur avec le désinfectant (ne pas rincer les surfaces désinfectées). Étape 14 Mettre l’interrupteur basculant en position ON et remonter les panneaux déposés. 1. Relever l’amortisseur de glaçons. 2. Retirer le déflecteur de glaçons. A. Retirer les deux vis à oreilles.
Référence STH022 11/10
23
NETTOYAGE DU CONDENSEUR
! Avertissement Couper l’alimentation de la machine à glaçons au niveau de l’interrupteur de distribution électrique avant de nettoyer le condenseur. Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire attention en les nettoyant. Condenseur refroidi à l’air Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois. Suivre les étapes ci-dessous. 1. Certains modèles ont un filtre en aluminium lavable. Nettoyer le filtre avec une solution d’eau et de savon doux. 2. Éclairer une lampe de poche dans le condenseur pour inspecter toute présence éventuelle de saleté entre les ailettes. Souffler de l’air comprimer à travers les ailettes du condenseur de l’intérieur ou utiliser un nettoyant commercial pour serpentin de condenseur. Suivre les directions et respecter les mises en garde du nettoyant. 3. Redresser toute ailette de condenseur courbée à l’aide d’un peigne à ailettes. 4. Essuyer soigneusement les pales de ventilateur et le moteur à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas courber les pales de ventilateur. Si les pales de ventilateur sont excessivement sales, laver à l’eau chaude savonneuse et bien rincer.
! Avertissement Si les pales de ventilateur de condenseur sont nettoyés à l’eau, couvrir le moteur de ventilateur pour prévenir tout dommage d’eau.
24
Référence STH022 11/10
Mise hors service/Hivérisation
! Attention Si de l’eau reste dans la machine à glaçons à des températures inférieures à 0 °C, des composants pourraient être gravement endommagés. Les dommages de cette nature ne sont pas couverts par la garantie. Suivre la procédure ci-dessous. 1. Débrancher l’alimentation électrique au niveau du disjoncteur ou de l’interrupteur de distribution électrique. 2. Couper l’alimentation en eau. 3. Débrancher et évacuer la conduite d’eau entrante de fabrication de glaçons à l’arrière de la machine à glaçons. 4. Déconnecter la tubulure d’évacuation et vider l’eau dans un récipient et la jeter. 5. S’assurer que l’eau n’est pas piégée dans l’une des conduites d’eau ou d’évacuation. 6. Refroidissement par eau - Utiliser de l’air comprimé pour éliminer toute l’eau du condenseur.
Référence STH022 11/10
25
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
26
Référence STH022 11/10
Fonctionnement Séquence de fabrication des glaçons REMARQUE : Les machines à glace en écailles une tarière pour retirer la glace de l’évaporateur. Des bruits occasionnels (craquements, grognements, grincements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication de glaçons. AUTONOME REFROIDISSEMENT À L’AIR RF0244/RF0266/RF0385/RF0388/RF0399 Lorsque le commutateur à bascule est mis en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine ne se mette en marche : A. Thermostat de bac B. Thermostat de basse température d’évaporateur C. Contacteur de niveau d’eau bas Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait démarrer le moteur à engrenages et le système de réfrigération. Le robinet à flotteur contrôle le robinet d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation se termine lorsque la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glaçons se remettra en marche lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat de bac. AUTONOME REFROIDISSEMENT À L’AIR RF0300 Lorsque le commutateur à bascule est mis en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine ne se mette en marche : A. Thermostat de bac B. Thermostat de basse température d’évaporateur C. Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons D. Contacteur de niveau d’eau bas
Référence STH022 11/10
27
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait démarrer le moteur à engrenages et un temporisateur de compresseur de 10 minutes. Le compresseur se met en marche et le robinet à flotteur contrôle le robinet d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation se termine lorsque la glace entre en contact avec le thermostat du bac. La machine à glaçons ne se remettra en marche que lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat de bac. AUTONOME REFROIDISSEMENT À L’AIR RF0650/RF1200/RF2300 Lorsque le commutateur à bascule est mis en position ON, les commandes suivantes doivent être en position fermée avant que la machine ne se mette en marche : A. B. C. D. E.
Thermostat de bac Pressostat de sécurité haute pression Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons Interrupteur de basse pression Contacteur de niveau d’eau bas
Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait démarrer le moteur à engrenages. Une fois que le détecteur de vitesse de rotation vérifie 10 minutes de rotation correcte, le délai finit et le compresseur démarre. La machine à glaçons continuera à fabriquer des glaçons jusqu’à ce que les glaçons entre en contact avec le thermostat de bac. La machine à glaçons ne se remettra en marche que lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat de bac.
28
Référence STH022 11/10
MODÈLES REFROIDIS PAR AIR À DISTANCE QUIETQUBE AVEC GROUPES CONDENSEURS À DISTANCE RF1200C/RF2300C
Référence STH022 11/10
29
AUTONOMES REFROIDIS PAR AIR ET REFROIDIS PAR EAU RN0400 REMARQUE : Les machines à glaçons utilisent une tarière pour retirer les glaçons de l’évaporateur. Des bruits occasionnels (craquements, grognements, grincements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication de glaçons. Fonctionnement La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant ce qui suit : A. L’interrupteur basculant du compresseur est mis en position ON. B. Les glaçons ne sont pas en contact avec le bulbe thermostatique du bac. C. Le réservoir d’eau est plein d’eau. Sous tension et l’interrupteur basculant du compresseur en position ON, le moteur à engrenages et le système de réfrigération se mettent en marche. Le robinet à flotteur contrôle le robinet d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation se termine lorsque la glace entre en contact avec le thermostat du bac. Une période de délai de 20 minutes commence. La machine à glaçons se remettra en marche lorsque la glace n’est plus en contact avec le thermostat du bac et que la durée du délai de 20 minutes arrive à échéance.
30
Référence STH022 11/10
AUTONOMES REFROIDIS PAR AIR ET REFROIDIS PAR EAU RN1000/RN1400 REMARQUE : Les machines à glaçons utilisent une tarière pour retirer les glaçons de l’évaporateur. Des bruits occasionnels (craquements, grognements, grincements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication de glaçons. Fonctionnement La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant ce qui suit : A. L’interrupteur basculant est mis en position ON. B. L’interrupteur de navette de tube de transport est fermé. C. Le réservoir d’eau est plein d’eau. Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait démarrer le moteur à engrenages et le système de réfrigération. Le détecteur de niveau d’eau contrôle le robinet d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation se termine lorsque le contact des glaçons ouvre l’interrupteur de tube de transport. Une période de délai de 60 minutes commence. La machine à glaçons se remettra en marche lorsque l’interrupteur de tube de transport de glaçons se ferme et que la période de délai de temporisation de 60 minutes arrive à échéance. Purge cyclique La machine à glaçons purgera automatiquement l’évaporateur. Le système de réfrigération s’arrêtera et le moteur à engrenages continuera de tourner. Une fois la purge terminée, la machine se remplira à nouveau et mettra le système de réfrigération en marche sans temporisation.
Référence STH022 11/10
31
MODÈLES REFROIDIS PAR AIR À DISTANCE QUIETQUBE AVEC GROUPES CONDENSEURS À DISTANCE RN1000C/RN1200C REMARQUE : Les machines à glaçons utilisent une tarière pour retirer les glaçons de l’évaporateur. Des bruits occasionnels (craquements, grognements, grincements ou bruits secs) sont normaux dans le cours de la fabrication de glaçons. Fonctionnement La machine à glaçons ne se mettra pas en marche avant ce qui suit : A. L’interrupteur basculant est mis en position ON. B. L’interrupteur de tube de transport est fermé. C. Le réservoir d’eau est plein d’eau. Mettre l’interrupteur à bascule en position ON fait démarrer le moteur à engrenages et met l’électrovanne de conduite de liquide sous tension. La pression du liquide frigorigène au niveau du condenseur augmente et l’interrupteur de basse pression se ferme et met le système de réfrigération en marche. Le détecteur de niveau d’eau contrôle le robinet d’arrivée d’eau et le niveau d’eau. Le cycle de congélation se termine lorsque le contact des glaçons ouvre l’interrupteur de tube de transport. L’électrovanne de conduite de liquide se ferme et la pression du liquide frigorigène au niveau du condenseur baisse. L’interrupteur de basse pression s’ouvre et arrête le système de réfrigération. Une période de délai de temporisation de 60 minutes commence. La machine à glaçons se remettra en marche lorsque l’interrupteur de tube de transport de glaçons se ferme et que la période de délai de temporisation de 60 minutes arrive à échéance.
32
Référence STH022 11/10
Production/Contrôle de qualité des glaçons CONTRÔLE DE QUALITÉ La qualité des glaçons dépend de la température ambiante et de la température de l’eau, et se mesure par la quantité d’eau dans le glaçon. En général, une température d’eau entrante supérieure entraîne une qualité de glaçons médiocre. Une température d’eau inférieure entraîne une qualité de glaçons supérieure. CONTRÔLE DE PRODUCTION DE GLAÇONS REMARQUE : Les contrôles de production de glaçons qui se trouvent dans les 10 % de la capacité indiquée sont considérés normaux en raison des variances de températures de l’air et de l’eau. Les températures réelles correspondent rarement au tableau exactement. 1. Faire marcher la machine à glaçons pendant au moins 10 minutes pour permettre au système de se stabiliser. 2. Attraper les glaçons dans un conteneur non perforé pendant 7 minutes et 12 secondes ou, pour plus de précision, pendant 14 minutes et 24 secondes. 3. Peser le conteneur et les glaçons, puis déduire le poids du conteneur. 4. Convertir les onces en livres. 5. Exemple : 3 lb 12 oz se convertit en 3,75 lb 6. (12 oz ÷ 16 oz = 0,75 lb) 7. Déterminer la capacité de production de glaçons pendant 24 heures. A. 7 minutes 12 secondes = Multiplier le poids total des glaçons par 200. B. 14 minutes 24 secondes = Multiplier le poids total des glaçons par 100.
Référence STH022 11/10
33
Réglages du thermostat MODÈLES RF Thermostat de bac : Le bulbe thermostatique de bac est situé dans la goulotte de glaçons sur les modèles modulaires et dans le porte-thermostat du bac sur la droite du bac sur les modèles intégrés. Le thermostat de bac allume et éteint la machine à glaçons au fur et à mesure que le niveau de glaçons dans le bac change. Utiliser le réglage initial du tableau et ajuster selon les besoins. Thermostat de sécurité de basse température d’évaporateur : Le thermostat de sécurité de basse température d’évaporateur protège la machine à glaçons si la température de l’évaporateur est trop froide. Consulter le tableau pour obtenir le réglage correct.
4 3
5 6
2 7
1 4 3
5 6
2 1
34
7
Thermostat de bac Petits nombres = Moins de glaçons dans le bac Grands nombres = Plus de glaçons dans le bac Commencer au réglage du tableau puis ajuster selon les besoins Thermostat de sécurité de basse témperature d’évaporateur Consulter le tableau pour obtenir le réglage De mauvais réglages entraîneront un arrêt prématuré de la machine à glaçons
Référence STH022 11/10
Tableau de réglages de thermostat Modèle
Réglage du thermostat de bac
Réglage du thermostat d’évaporateur
RF0244
5
5
RF0266
5
5
RF0388
5
7
RF0399
5
7
RF0300
4
7
RF0650
4
S/O
RF1200
5
S/O
RF2300
5
S/O
Référence STH022 11/10
35
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
36
Référence STH022 11/10
Dépannage Organigrammes électriques Le dépannage diagnostique de la machine à glaçons implique les organigrammes suivants qui dépendent des symptômes de la machine défectueuse. Suivre les organigrammes pour le symptôme de défaillance et le modèle sur lequel on travaille. REMARQUE : Consulter la séquence de fonctionnement pour détermine l’endroit de la séquence où la machine à glaçons est tombée en panne. Par exemple, une machine à glaçons qui met le moteur à engrenages sous tension mais le compresseur ne se met pas sous tension. Suivre l’organigramme électrique pour facilement et aisément éliminer les problèmes peu importants.
Référence STH022 11/10
37
38
RF0244/RF0266RF0385/RF00388/RF0399 AIR ET EAU
Organigramme électrique – RF0244/RF0266/RF0385/RF0388/RF0399 Air et eau Alimentation fournie à la machine à glaçons ?
NO
Brancher la machine à glaçons, réinitialiser le disjoncteur
NO
Mettre l’interrupteur en position ON
OUI
Référence STH022 11/10
Interrupteur à bascule en position ON ?
OUI
Interrupteur allumé ?
OUI
NO
Remplacer l’interrupteur
Référence STH022 11/10
OUI
Thermostat de bac fermé ?
NO
OUI
Thermostat de sécurité d’évaporateur fermé ?
OUI
NO
Glaçons en contact avec le thermostat ?
NO
Le réglage ferme le thermostat ?
OUI
OUI
Retirer les glaçons – Laisser réchauffer et tester à nouveau
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
Évaporateur froid ?
NO
Le réglage ferme le thermostat ?
OUI
OUI
Laisser l’évaporateur réchauffer et tester à nouveau
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
NO
Remplacer thermostat
NO
Remplacer thermostat
39
40 OUI
NO Contacteur de niveau d’eau fermé ?
NO
Réservoir plein d’eau ?
NO
Alimentation au robinet d’arrivée d’eau ?
OUI
OUI
Référence STH022 11/10
OUI
NO
Réparer câblage
Rétablir alimentation en eau/ Remplacer robinet d’arrivée d’eau
OUI
Interrupteur de niveau d’eau bas fermé ?
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
Référence STH022 11/10
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
Tension secteur au moteur à engrenages ?
OUI
NO
Retirer la tarière de l’évaporateur
Moteur à engrenages fonctionne ?
Réparer câblage
NO
Remplacer moteur à engrenages
OUI
OUI Glaçons dans l’évaporateur ?
Tension au serpentin de relais de compresseur ?
NO
Câblage provenant du moteur à engrenages intact ? NO
OUI
OUI
Remplacer moteur à engrenages
Réparer câblage
NO
OUI
Faire décongeler l’évaporateur
Réparer l’évaporateur
41
42 OUI
Relais fermé ?
NO
Remplacer le relais
NO
Réparer câblage
OUI
Tension au compresseur ?
Référence STH022 11/10
OUI
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Commande de cycle de ventilateur fonctionne Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne Refroidissement à l’eau uniquement : Robinet automatique de débit d'eau fonctionne
Référence STH022 11/10
RF0300 AIR ET EAU
Organigramme électrique - RF0300 Air et eau Alimentation fournie à la machine à glaçons ?
NO
Brancher la machine à glaçons, réinitialiser le disjoncteur
NO
Mettre l’interrupteur en position ON
NO
Remplacer l’interrupteur
OUI
Interrupteur à bascule en position ON ?
OUI
Interrupteur allumé ?
OUI
43
44 OUI Thermostat de bac fermé ?
NO
NO
Référence STH022 11/10
NO
NO
NO
Retirer les glaçons et tester à nouveau
OUI
Le réglage ferme le thermostat ?
Laisser l’évaporateur réchauffer et tester à nouveau
Glaçons en contact avec l’actionneur ?
OUI OUI
Le réglage ferme le thermostat ?
Retirer les glaçons – Laisser réchauffer et tester à nouveau
Évaporateur froid ?
OUI
OUI
Interrupteur de goulotte fermé ?
NO
OUI
OUI
Thermostat de sécurité d’évaporateur fermé ?
Glaçons en contact avec le thermostat ?
OUI
L'actionneur fonctionne ?
OUI
Remplacer thermostat
NO
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
NO
Remplacer thermostat
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
NO
Ajuster ou remplacer l’actionneur
Remplacer l’interrupteur
Référence STH022 11/10
NO
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
OUI Contacteur de niveau d’eau fermé ?
NO
Réservoir plein d’eau ?
NO
OUI
Interrupteur de niveau d’eau bas fermé ?
OUI
Alimentation au robinet d’arrivée d’eau ?
OUI
OUI
NO
Réparer câblage
Rétablir alimentation en eau/ Remplacer robinet d’arrivée d’eau
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
45
46 OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
Tension secteur au moteur à engrenages ?
OUI
Déconnecter l’évaporateur du moteur à engrenages
Moteur à engrenages fonctionne ?
Réparer câblage
NO
NO
Remplacer moteur à engrenages
OUI
OUI Glaçons dans l’évaporateur ?
Référence STH022 11/10
Tension au temporisateur de compresseur ?
NO
Interrupteur centrifuge de moteur à engrenages fermé ?
NO OUI
OUI
OUI
Faire décongeler l’évaporateur
Réparer câblage
NO Remplacer moteur à engrenages
Réparer ou remplacer l’évaporateur
Référence STH022 11/10
OUI
Temporisation de 10 minutes à échéance ?
Patienter 10 minutes – Ne pas installer le cavalier de temporisateur de compresseur
NO
NO
Réparer câblage
OUI Tension au serpentin de contacteur de compresseur ?
Installer cavalier de temporisateur de compresseur
NO
Alimentation au serpentin de contacteur ?
OUI OUI Contacteur fermé ?
NO
Remplacer relais de temporisateur
Remplacer le contacteur
OUI Réparer câblage
NO Tension au compresseur ?
OUI
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Commande de cycle de ventilateur fonctionne Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne Refroidissement à l’eau uniquement : Robinet automatique de débit d'eau fonctionne
47
48
RF0650/RF1200 AIR ET EAU
Organigramme électrique - RF0650/RF1200 Air et eau Alimentation fournie à la machine à glaçons ?
NO
Brancher la machine à glaçons, réinitialiser le disjoncteur
NO
Mettre l’interrupteur en position ON
NO
Remplacer l’interrupteur
OUI
Interrupteur à bascule en position ON ?
Référence STH022 11/10
OUI
Interrupteur allumé ?
OUI
Référence STH022 11/10
OUI
Thermostat de bac fermé ?
NO
NO
Évaporateur froid ?
OUI OUI
Commande de haute pression fermée ?
OUI
NO
Réinitialisations ?
Réinitialisations et déclenchements
NO
Le réglage ferme le thermostat ?
Retirer les glaçons – Laisser réchauffer et tester à nouveau
OUI
OUI
Commande de basse pression fermée ?
Glaçons en contact avec le thermostat ?
NO
Pression de frigorigène inférieure à pressostat de sécurité ?
Laisser l’évaporateur réchauffer et tester à nouveau
NO
OUI
OUI
Pression de frigorigène supérieure à pressostat de sécurité ?
Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur
OUI
NO
Remplacer thermostat
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
NO
Remplacer LPCO
Réparer fuite de frigorigène, évacuer et recharger
NO
Remplacer HPCO
Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur (FCC) et système de réfrigération
49
50 OUI
Interrupteur de goulotte fermé ?
NO
Glaçons en contact avec l’actionneur ?
L'actionneur fonctionne ?
NO
Retirer les glaçons et tester à nouveau
OUI
OUI
NO
Ajuster ou remplacer l’actionneur
Remplacer l’interrupteur
OUI Contacteur de niveau d’eau fermé ?
NO
Référence STH022 11/10
Réservoir plein d’eau ?
NO
Alimentation au robinet d’arrivée d’eau ?
NO
OUI
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
Réparer câblage
OUI OUI Interrupteur de niveau d’eau bas fermé ?
OUI
NO
Rétablir alimentation en eau/ Remplacer robinet d’arrivée d’eau
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
Référence STH022 11/10
OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
Tension secteur au moteur à engrenages ?
OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
Déconnecter l’évaporateur du moteur à engrenages
NO
OUI
Réparer câblage
NO
Patienter 10 minutes – Ne pas installer le cavalier de temporisateur de compresseur NO
OUI
Remplacer moteur à engrenages
OUI
Glaçons dans l’évaporateur ?
Temporisation de 10 minutes à échéance ?
NO
OUI
Faire décongeler l’évaporateur
Réparer ou remplacer l’évaporateur
51
52 OUI
Tension au serpentin de contacteur de compresseur ?
NO
Installer cavalier de temporisateur de compresseur
Alimentation au serpentin de contacteur ?
NO
Réparer câblage
OUI OUI Contacteur fermé ?
NO
Remplacer le contacteur
Remplacer détecteur de rotation/relais de temporisateur
Référence STH022 11/10
OUI
Tension au compresseur ?
NO
Réparer câblage
OUI
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Commande de cycle de ventilateur fonctionne Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne Refroidissement à l’eau uniquement : Robinet automatique de débit d'eau fonctionne
Référence STH022 11/10
RF-2300 AIR ET EAU
Organigramme électrique - RF2300 Air et eau Alimentation fournie à la machine à glaçons ?
NO
NO
OUI
Interrupteur à bascule en position ON ?
NO
Mettre l’interrupteur en position ON
OUI
Saute
OUI
Interrupteur à bascule en position OFF ?
NO
Isoler et Ohm chaque composant – puis chaque fil si besoin est
OUI
Ohm dispositif de chauffage de carter de compresseur et interrupteur à bascule
OUI
Interrupteur allumé ?
Saute immédiatement ?
Rétablir l’alimentation, réinitialiser le disjoncteur
NO
Remplacer l’interrupteur
53
54 OUI Thermostat de bac fermé ?
NO
OUI
OUI
Commande de basse pression fermée ?
NO
Référence STH022 11/10
OUI
NO
NO
OUI
Pression de frigorigène inférieure à pressostat de sécurité ?
Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur
Glaçons en contact avec l’actionneur ?
OUI
Le réglage ferme le thermostat ?
NO
Retirer les glaçons – Laisser réchauffer et tester à nouveau
Réinitialisations ?
Réinitialisations et déclenchements
OUI
Commande de basse pression fermée ?
Glaçons en contact avec le thermostat ?
NO
Retirer les glaçons et tester à nouveau
OUI
L’actionneur fonctionne ?
OUI
NO
Remplacer thermostat
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
NO
Remplacer HPCO
Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur (FCC) et système de réfrigération
NO
Ajuster ou remplacer l’actionneur
Remplacer l’interrupteur
Référence STH022 11/10
OUI
Interrupteur de goulotte droite fermée ?
Commande de basse pression fermée ?
NO
NO
L'actionneur fonctionne ?
Glaçons en contact avec l’actionneur ?
NO
OUI
Retirer les glaçons et tester à nouveau
Évaporateur froid ?
NO
OUI
OUI
Ajuster ou remplacer l’actionneur
Remplacer l’interrupteur
Pression de frigorigène inférieure à pressostat de sécurité ?
Laisser l’évaporateur réchauffer et tester à nouveau
OUI
NO
NO
Remplacer LPCO
Réparer fuite de frigorigène, évacuer et recharger
OUI Contacteur de niveau d’eau fermé ?
NO
Réservoir plein d’eau ?
OUI
NO
Alimentation au robinet d’arrivée d’eau ?
NO
OUI
OUI
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
Réparer câblage
Rétablir alimentation en eau/ Remplacer robinet d’arrivée d’eau
55
56 OUI
Interrupteur de niveau d’eau bas fermé ?
NO
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
Tension secteur au moteur à engrenages ?
Référence STH022 11/10
NO
OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
Déconnecter l’évaporateur du moteur à engrenages
Réparer câblage
Remplacer moteur à engrenages
OUI
OUI Glaçons dans l’évaporateur ? Temporisation de 10 minutes à échéance ?
NO
Patienter 10 minutes – Ne pas installer le cavalier de temporisateur de compresseur NO
OUI
NO
OUI
Faire décongeler l’évaporateur
Réparer ou remplacer l’évaporateur
Référence STH022 11/10
OUI Tension au serpentin de relais de temporisateur gauche ?
NO
Installer cavalier de temporisateur de compresseur sur évaporateur gauche
Alimentation au serpentin de relais de temporisateur gauche ?
Réparer câblage
OUI
OUI
Contacts de relais de temporisateur gauches fermés ?
NO
NO
Remplacer le relais
NO
Contacts de relais de temporisateur gauches fermés ?
OUI
Alimentation au serpentin de relais de temporisateur droit ?
NO
Remplacer détecteur de rotation/temporisateur gauches
OUI
Tension au serpentin de relais de temporisateur droit ?
NO
Installer cavalier de temporisateur de compresseur sur évaporateur droit
OUI
OUI
Contacts de relais de temporisateur droits fermés ? OUI
Réparer câblage
NO
Remplacer le relais
NO
Contacts de relais de temporisateur droits fermés ?
OUI
Remplacer détecteur de rotation/temporisateur droits
57
58 OUI
Tension au serpentin de contacteur de compresseur ?
NO
Réparer câblage
OUI
Contacteur fermé ?
NO
Remplacer le contacteur
NO
Réparer câblage
OUI
Référence STH022 11/10
Tension au compresseur ?
OUI
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Commande de cycle de ventilateur fonctionne Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne Refroidissement à l’eau uniquement : Robinet automatique de débit d'eau fonctionne
Référence STH022 11/10
RN1000/RN1400 AIR ET EAU
Organigramme électrique – RN1000/RN1400 Air et eau Voyant de CPU de tableau de commande clignotant ?
Interrupteur à bascule en position ON ?
NO
OUI
Voyant PWR de tableau de commande allumé ?
NO
OUI
NO
Alimentation fournie au tableau de commande de la machine à glaçons ?
Retirer et rétablir la tension, puis appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le tableau de commande
Brancher la machine à glaçons, réinitialiser le disjoncteur
NO
OUI
OUI
Activer l’interrupteur
Remplacer le tableau de commande
Voyant d’alimentation éteint
Voyant d’alimentation allumé
Faire un essai et vérifier le fonctionnement
59
60 OUI
Voyant de temporisateur éteint ?
NO
OUI
Voyant de bac bas allumé ?
NO
Période de temporisation expirée ?
Attendre échéance du délai
OUI
NO
Navette en position haute ?
Voyant sur détecteur allumé ?
NO
OUI
NO
OUI
Référence STH022 11/10
Glaçons maintenant la navette ouverte ?
NO
Réparer ou remplacer navette
OUI OUI
Dégager les glaçons
Vérifier câblage, réparer ou remplacer
Appuyer sur le bouton Réinitialiser sur le tableau de commande, remplacer le tableau de commande si besoin est
Référence STH022 11/10
OUI Voyant de purge éteint ?
NO
Interrupteur à bascule de purge en position OFF ?
NO
Mettre l’interrupteur en position OFF
OUI Tension au niveau de l’électrovanne d’évacuation
Retirer et rétablir la tension, puis appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le tableau de commande
NO
Aucune alimentation au niveau de l’électrovanne
Remplacer le tableau de commande
Alimentation au niveau de l’électrovanne
OUI
OUI
L’eau s’évacue de l’évaporateur ?
NO
Dégager l'évacuation ou remplacer l’électrovanne de l’évacuation
NO
Niveler machine à glaçons pour permettre une évacuation complète
OUI Niveau de machine à glaçons ?
OUI
Faire un essai pour vérifier le fonctionnement
61
62 OUI Voyant colmatage d’évacuation éteint ?
NO
Eau dans le bac d’évacuation ?
OUI
Dégager l’évacuation
NO Nettoyer et sécher le détecteur d’évacuation
Voyant allumé
Déconnecter le détecteur du tableau de commande
Voyant éteint
OUI Voyant éteint
Référence STH022 11/10
Voyant haute pression éteint
OUI
Voyant allumé
NO
Remplacer le tableau de commande
Changer le détecteur
Faire un essai pour vérifier le fonctionnement
Vérifier ce qui suit : Dégagements et températures ambiantes sont OK Filtre et condenseur sont propres Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne Remplacer pressostat de sécurité haute pression Modèles refroidis par eau : Modèles à robinet automatique de débit d’eau : Robinet automatique de débit d'eau fonctionne
OUI
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
Référence STH022 11/10
OUI
Voyant HI AMPS éteint ?
NO
Disjoncteur sur boîtier de commande déclenché ?
OUI
Réinitialiser disjoncteur - Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
NO Tension secteur au moteur à engrenages ?
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
NO
NO
OUI
OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
OUI
Nettoyer machine à glaçons – Installer filtre à eau – Augmenter fréquence de nettoyage – Vérifier que navette arrête machine à glaçons – Faire un essai
Vérifier fils et connexions, remplacer moteur à engrenages
Remplacer le tableau de commande
63
64 OUI
Voyant d’eau bas éteint ?
NO
Fils de détecteur connectés ?
NO
Connecter fils de détecteur
OUI Réservoir plein d’eau ?
NO
Eau fournie ?
Rétablir alimentation en eau
OUI
Remplacer robinet d'arrivée d’eau
OUI
OUI
Référence STH022 11/10
NO
Nettoyer et sécher sondes de niveau d’eau
Tension au niveau du robinet d’arrivée d’eau ?
NO
OUI OUI Tension au niveau du robinet d’arrivée d'eau ?
NO
OUI
Réservoir plein d’eau ?
Remplacer le tableau de commande OUI
NO
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
Référence STH022 11/10
OUI
Voyant d’eau haut éteint ?
NO
Tableau de commande envoie tension au robinet d’eau ?
NO
Appuyer sur bouton de réinitialisation de tableau de commande Remplacer tableau de commande
OUI
Tension au niveau du robinet d’arrivée d’eau ?
NO
Remplacer robinet d’arrivée d’eau
OUI OUI Nettoyer, sécher et réinsérer sondes de niveau d’eau
Moteur à engrenages fonctionne ?
OUI
Écoulement d’eau s’arrête NO
Voir Étape VOYANT HI AMPS ÉTEINT
Eau s’écoule
Remplacer détecteur – tableau de commande si besoin est
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
65
66 OUI
Compresseur fonctionne ?
NO
Tension au niveau des bornes de compresseur de tableau de commande ?
NO
Remplacer le tableau de commande
OUI
Tension au compresseur ?
NO
Réparer câblage
NO
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Enroulements de compresseur sont OK
OUI OUI
Référence STH022 11/10
Compresseur fonctionne ? OUI Les glaçons ont-ils une teneur excessive en eau ?
OUI
NO
Faire un essai pour vérifier le fonctionnement
Vérifier que le robinet d’arrivée d’eau se ferme à 100 % et que la sonde de niveau d’eau fonctionne
Référence STH022 11/10
RN1000C/RN1200C GROUPE CONDENSEUR À DISTANCE QUIETQUBE
Organigramme électrique – RN1000 QuietQube à distance Voyant de CPU de tableau de commande clignotant ?
Interrupteur à bascule en position ON ?
NO
OUI
Voyant PWR de tableau de commande allumé ?
NO
OUI
NO
Alimentation fournie au tableau de commande de la machine à glaçons ?
NO
OUI
OUI
Activer l’interrupteur
Retirer et rétablir la tension, puis appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le tableau de commande
Brancher la machine à glaçons, réinitialiser le disjoncteur
Remplacer le tableau de commande
Voyant d’alimentation éteint
Voyant d’alimentation allumé
Faire un essai et vérifier le fonctionnement
67
68 OUI
Voyant de temporisateur éteint ?
NO
OUI
Voyant de bac bas allumé ?
NO
Période de temporisation expirée ?
Attendre échéance du délai
OUI
NO
Navette en position haute ?
Voyant sur détecteur allumé ?
NO
OUI
NO
OUI
Référence STH022 11/10
Glaçons maintenant la navette ouverte ?
NO
Réparer ou remplacer navette
OUI OUI
Dégager les glaçons
Vérifier câblage, réparer ou remplacer
Appuyer sur le bouton Réinitialiser sur le tableau de commande, remplacer le tableau de commande si besoin est
Référence STH022 11/10
OUI Voyant de purge éteint ?
NO
Interrupteur à bascule de purge en position OFF ?
NO
Mettre l’interrupteur en position OFF
OUI Tension au niveau de l’électrovanne d’évacuation
Retirer et rétablir la tension, puis appuyer sur le bouton de réinitialisation sur le tableau de commande
NO
Aucune alimentation au niveau de l’électrovanne
Remplacer le tableau de commande
Alimentation au niveau de l’électrovanne
OUI
OUI
L’eau s’évacue de l’évaporateur ?
NO
Dégager l'évacuation ou remplacer l’électrovanne de l’évacuation
NO
Niveler machine à glaçons pour permettre une évacuation complète
OUI Niveau de machine à glaçons ?
OUI
Faire un essai pour vérifier le fonctionnement
69
70 OUI Voyant colmatage d’évacuation éteint ?
NO
Eau dans le bac d’évacuation ?
OUI
Dégager l’évacuation
NO Nettoyer et sécher le détecteur d’évacuation
Voyant allumé
Déconnecter le détecteur du tableau de commande
Voyant éteint
OUI Voyant éteint
Référence STH022 11/10
Voyant haute pression éteint
OUI
Voyant allumé
NO
Remplacer le tableau de commande
Changer le détecteur
Faire un essai pour vérifier le fonctionnement
Vérifier ce qui suit : Dégagements et températures ambiantes sont OK Condenseur est propre Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne Remplacer pressostat de sécurité haute pression
OUI
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
Référence STH022 11/10
OUI
Voyant HI AMPS éteint ?
NO
Disjoncteur sur boîtier de commande déclenché ?
OUI
Réinitialiser disjoncteur - Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
NO Tension secteur au moteur à engrenages ?
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
NO
NO
OUI
OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
OUI
Nettoyer machine à glaçons – Installer filtre à eau – Augmenter fréquence de nettoyage – Vérifier que navette arrête machine à glaçons – Faire un essai
Vérifier fils et connexions, remplacer moteur à engrenages
Remplacer le tableau de commande
71
72 OUI
Voyant d’eau bas éteint ?
NO
Fils de détecteur connectés ?
NO
Connecter fils de détecteur
OUI Réservoir plein d’eau ?
NO
Eau fournie ?
NO
Rétablir alimentation en eau
OUI
Remplacer robinet d'arrivée d’eau
OUI
OUI
Référence STH022 11/10
Nettoyer et sécher sondes de niveau d'eau
Tension au niveau du robinet d’arrivée d’eau ?
NO
OUI OUI Tension au niveau du robinet d’arrivée d'eau ?
NO
OUI
Réservoir plein d’eau ?
Remplacer le tableau de commande OUI
NO
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
Référence STH022 11/10
OUI
Voyant d’eau haut éteint ?
NO
Tableau de commande envoie tension au robinet d’eau ?
NO
Appuyer sur bouton de réinitialisation de tableau de commande Remplacer tableau de commande
OUI
Tension au niveau du robinet d’arrivée d’eau ?
NO
Remplacer robinet d’arrivée d’eau
OUI OUI Nettoyer, sécher et réinsérer sondes de niveau d’eau
Moteur à engrenages fonctionne ?
OUI
Écoulement d’eau s’arrête
NO
Voir Étape VOYANT HI AMPS ÉTEINT
Eau s’écoule
Remplacer détecteur – tableau de commande si besoin est
Appuyer sur le bouton Réinitialiser de tableau de commande pour effacer l’erreur
73
74 OUI
Compresseur fonctionne ?
NO
Tension au niveau des bornes de compresseur de tableau de commande ?
NO
Remplacer le tableau de commande
OUI
Tension au niveau de l’électrovanne de conduite de liquide ?
NO
Réparer câblage
Référence STH022 11/10
OUI OUI Commande de basse pression fermée ?
OUI
NO
Vérifier ce qui suit : Pression de frigorigène supérieure à pressostat de sécurité basse pression (LPCO) Les deux robinets d’arrêt sont ouverts Réparer/Remplacer l’électrovanne de conduite de liquide Localiser et réparer fuite de frigorigène Remplacer interrupteur LPCO
Référence STH022 11/10
OUI
Serpentin de contacteur a tension ?
NO
Réparer câblage
OUI
Contacteur fermé ?
OUI
NO
Remplacer le contacteur
NO
Réparer câblage
OUI Tension au compresseur
OUI Compresseur fonctionne ?
NO
OUI
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Enroulements de compresseur sont OK
Faire un essai pour vérifier le fonctionnement
75
76 Les glaçons ont-ils une teneur excessive en eau ?
OUI
NO
Faire un essai pour vérifier le fonctionnement
Vérifier que le robinet d’arrivée d’eau se ferme à 100 % et que la sonde de niveau d’eau fonctionne
Référence STH022 11/10
Référence STH022 11/10
RF1200C QUIETQUBE
Organigramme électrique – RF-1200C QuietQube Alimentation fournie à la machine à glaçons ?
NO
Rétablir l’alimentation, réinitialiser le disjoncteur
OUI
Saute immédiatement ?
OUI
NO OUI NO
Faire un essai Interrupteur à bascule en position ON ?
NO
Mettre l’interrupteur en position ON
Saute
Isoler et Ohm chaque composant – puis chaque fil si besoin est
Interrupteur à bascule en position OFF ?
OUI
OUI
Interrupteur allumé ?
OUI
NO
Remplacer l’interrupteur
Commutateur d’isolation et d’impédance Vérifier le câblage du tableau de commande
77
78 OUI
Thermostat de bac fermé ?
NO
NO
Glaçons en contact avec l’actionneur ?
Référence STH022 11/10
NO
Alimentation au robinet d’arrivée d’eau ?
NO
OUI
Contacteur de niveau d’eau fermé ?
Remplacer thermostat
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
L’actionneur fonctionne ?
NO
NO
NO
OUI
Retirer les glaçons et tester à nouveau
OUI OUI
Réservoir plein d’eau ?
Le réglage ferme le thermostat ?
NO Retirer les glaçons – Laisser réchauffer et tester à nouveau
OUI
OUI
Interrupteur de goulotte fermé ?
Glaçons en contact avec le thermostat ?
Ajuster ou remplacer l’actionneur
Remplacer l’interrupteur
NO
OUI
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur Réparer câblage
OUI OUI
Rétablir alimentation en eau/ Remplacer robinet d’arrivée d’eau
Référence STH022 11/10
OUI
Interrupteur de niveau d’eau bas fermé ?
NO
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur Déconnecter l’évaporateur du moteur à engrenages
OUI
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
OUI
Tension secteur au moteur à engrenages ?
NO
OUI
Temporisation de 10 minutes à échéance ?
Moteur à engrenages fonctionne ?
NO
OUI
Réparer câblage
Patienter 10 minutes – Ne pas installer le cavalier de temporisateur de compresseur
NO Remplacer moteur à engrenages
OUI
Glaçons dans l’évaporateur ?
NO
OUI
Faire décongeler l’évaporateur
Réparer ou remplacer l’évaporateur
79
80 OUI
Tension au serpentin de relais de temporisateur gauche ?
NO
Installer cavalier de temporisateur de compresseur sur évaporateur gauche
OUI
Référence STH022 11/10
Contacts de relais de temporisateur fermés ?
Alimentation au serpentin de relais de temporisateur gauche ?
NO
Réparer câblage
OUI
NO
Remplacer le relais
Contacts de relais de temporisateur fermés ?
NO OUI Remplacer le relais
OUI
Remplacer détecteur de rotation/temporisateur
Référence STH022 11/10
OUI
Commande de haute pression fermée ?
NO
NO Tension au serpentin de contacteur de compresseur ?
Réinitialisations ?
NO
NO
Remplacer HPCO
Réinitialisations et déclenchements
OUI
Pression de frigorigène supérieure à pressostat de sécurité ?
OUI
Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur
NO
Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur et système de réfrigération
Remplacer le relais
Commande de basse pression fermée ?
NO OUI OUI
Vérifier ce qui suit : Pression de frigorigène supérieure à pressostat de sécurité basse pression (LPCO) Les deux robinets d’arrêt sont ouverts Réparer/Remplacer l’électrovanne de conduite de liquide Localiser et réparer fuite de frigorigène Remplacer interrupteur LPCO
Tension au niveau de l’électrovanne de conduite de liquide ?
Réparer câblage
81
OUI
82 OUI
Contacteur fermé ?
NO
Remplacer le contacteur
OUI
Référence STH022 11/10
Tension au compresseur
NO
Réparer câblage
OUI
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Commande de cycle de ventilateur fonctionne Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne
Référence STH022 11/10
RF2300C QUIETQUBE
Organigramme électrique – RF-2300C QuietQube Alimentation fournie à la machine à glaçons ?
NO
Rétablir l’alimentation, réinitialiser le disjoncteur
OUI
Saute immédiatement ?
OUI
NO OUI NO
Faire un essai Interrupteur à bascule en position ON ?
NO Mettre l’interrupteur en position ON
OUI
Interrupteur allumé ?
OUI
NO
Remplacer l’interrupteur
Saute
Isoler et Ohm chaque composant – puis chaque fil si besoin est
Interrupteur à bascule en position OFF ?
OUI
Commutateur d’isolation et d’impédance Vérifier le câblage du tableau de commande
83
84
OUI Thermostat de bac fermé ?
NO
OUI
OUI
Interrupteur de goulotte gauche fermée ?
NO
Référence STH022 11/10
OUI
Glaçons en contact avec l’actionneur ?
OUI
OUI
Interrupteur de goulotte droite fermée ?
Glaçons en contact avec le thermostat ?
NO
Glaçons en contact avec l’actionneur ?
OUI
NO
Le réglage ferme le thermostat ?
Retirer les glaçons – Laisser réchauffer et tester à nouveau
NO
Retirer les glaçons et tester à nouveau
NO
Retirer les glaçons et tester à nouveau
OUI
L’actionneur fonctionne ?
OUI
L’actionneur fonctionne ?
OUI
NO
Remplacer thermostat
Vérifier nouveau réglage de cycles machine On/Off
Ajuster ou remplacer l’actionneur
NO
Remplacer l’interrupteur
NO
Ajuster ou remplacer l’actionneur
Remplacer l’interrupteur
Référence STH022 11/10
OUI
Réservoir plein d’eau ?
NO
Alimentation au robinet d’arrivée d’eau ?
OUI
Interrupteur de niveau d’eau bas fermé ?
Contacteur de niveau d’eau fermé ?
NO
OUI Rétablir alimentation en eau/ Remplacer robinet d’arrivée d’eau
OUI
NO
NO
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
Réparer câblage
Moteur à engrenages fonctionne ?
Remplacer le contacteur ou l’ensemble de flotteur
OUI OUI Les deux moteurs à engrenages fonctionnent ?
OUI NO
NO
Tension secteur au moteur à engrenages ?
Déconnecter l’évaporateur du moteur à engrenages
Glaçons dans l’évaporateur ?
Remplacer moteur à engrenages
OUI
NO OUI
NO
Réparer câblage
85
Réparer ou remplacer l’évaporateur
Faire décongeler l’évaporateur
86 OUI
Temporisation de 10 minutes à échéance ?
NO
Patienter 10 minutes – Ne pas installer le cavalier de temporisateur de compresseur
OUI
Tension au serpentin de relais de temporisateur gauche ?
NO
Installer cavalier de temporisateur de compresseur sur évaporateur gauche
Alimentation au serpentin de relais de temporisateur gauche ?
Référence STH022 11/10
OUI
Contacts de relais de temporisateur gauches fermés ?
OUI
NO
Réparer câblage
OUI NO Remplacer le relais
NO
Contacts de relais de temporisateur gauches fermés ?
OUI
Remplacer détecteur de rotation/ temporisateur gauches
Référence STH022 11/10
OUI Réparer câblage Tension au serpentin de relais de temporisateur droit ?
NO
Installer cavalier de temporisateur de compresseur sur évaporateur droit
Alimentation au serpentin de relais de temporisateur droit ?
NO
OUI OUI
Contacts de relais de temporisateur droits fermés ?
OUI
Contacts de relais de temporisateur droits fermés ?
NO
OUI
Remplacer le relais
NO
Remplacer le relais
Remplacer détecteur de rotation/ temporisateur droits
87
88 Commande de haute pression fermée ?
OUI
NO
Réinitialisations ?
Pression de frigorigène supérieure à pressostat de sécurité ?
NO
Remplacer HPCO
NO
Tension au serpentin de contacteur de compresseur ?
NO
Réinitialisations et déclenchements
OUI
OUI Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur et système de réfrigération
Nettoyer condenseur, Inspecter moteur de ventilateur, Inspecter commande de cycle de ventilateur
Référence STH022 11/10
Commande de basse pression fermée ?
OUI
NO NO
Tension au niveau de l’électrovanne de conduite de liquide ?
OUI
Réparer câblage
Remplacer le relais
OUI
Vérifier ce qui suit : Pression de frigorigène supérieure à pressostat de sécurité basse pression (LPCO) Les deux robinets d’arrêt sont ouverts Réparer/Remplacer l’électrovanne de conduite de liquide Localiser et réparer fuite de frigorigène Remplacer interrupteur LPCO
Référence STH022 11/10
OUI
Contacteur fermé ?
NO
Remplacer le contacteur
OUI
Tension au compresseur
NO
Réparer câblage
OUI
Vérifier ce qui suit : Surcharge de compresseur est fermée Composants de mise en marche fonctionnent Commande de cycle de ventilateur fonctionne Moteur de ventilateur de condenseur fonctionne
89
90
Modèles à tubes capillaires Si le moteur à engrenages et/ou le compresseur ne sont pas mis sous tension, consulter la section Dépannage électrique Consulter les Tableaux de pressions opérationnelles pour les pressions et températures normales Réfrigérant faible
Surcharge de réfrigérant
Non-condensable dans le système
Tube capillaire restreint
Référence STH022 11/10
Pression de décharge
Basse
Haute
Haute
Basse
Pression d'aspiration
Basse
Haute
Haute
Basse
Température d’entrée d’évaporateur
Normale
Basse
Haute
Basse
Température de sortie d’évaporateur
Haute
Normale
Haute
Basse
Température de conduite de décharge de compresseur Plage normale = > 74 °C à 21 °C - 99 °C à 43 °C (> 165 °F @ 70 °F - 210 °F @ 110 °F)
Haute Augmente avec autonomie
Normale
Haute Augmente avec autonomie
Haute Augmente avec autonomie
Référence STH022 11/10
Modèles à détendeur thermostatique Si le moteur à engrenages et/ou le compresseur ne sont pas mis sous tension, consulter la section Dépannage électrique Consulter les Tableaux de pressions opérationnelles pour les pressions et températures normales Réfrigérant faible
Surcharge de réfrigérant
Non-condensable dans le système
Restriction de conduite liquide, restriction de conduite d’aspiration ou neutralisation
Noyage TXV ou bulbe thermostatique desserré
Pression de décharge
Basse
Haute
Haute
Basse
Haute
Pression d'aspiration
Basse
Haute
Haute
Basse
Haute
Température d’entrée d’évaporateur
Normale
Normale ou basse
Haute
Normale
Normale ou haute
Température de sortie d’évaporateur
Haute
Normale
Haute
Haute > 6,7 °C (12 °F) de différentiel entre entrée et sortie
< 5,6 °C (10 °F) de différentiel entre entrée et sortie
Température de conduite de décharge
Haute
Normale
Haute Augmente avec autonomie
Haute Augmente avec autonomie
Basse Diminue avec autonomie
91
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
92
Référence STH022 11/10
Spécifications des composants THERMOSTAT DE BAC Réglage
Arrêt
Démarrage
5
37 °F ±1 6 °C ± 0,6
43 °F ± 1 3 °C ± 0,6
THERMOSTAT DE TEMPÉRATURE BASSE (thermostat de sécurité d’évaporateur) (RF0244/RF0266/RF0385/RF0388/RF0399/RF0300 UNIQUEMENT) Réglage
Arrêt
Démarrage
5
37 °F ± 1 6 °C ± 0,6
43 °F ± 1 3 °C ± 0,6
COMMANDE DE PRESSOSTAT DE SÉCURITÉ HAUTE PRESSION (HPCO) Modèle
Arrêt
Démarrage
RF0650/ RF1200/RF2300
435 psig ± 10 (3 000 kPa ± 69) 30 bar ± 0,69
Réinitialisation manuelle
RN1000/RN1400
425 psig ± 10 (2 930 kPa ± 69) 29 bar ± 0,69
287 psig ± 10 (1 979 kPa ± 69) 19,79 bar ± 0,69 Réinitialisation automatique
RN1000C/RCU1075 RN1200C/RCU1275 RF1200C/RCU1275
450 psig ± 10 (3 100 kPa ± 69) 31 bar ± 0,69
295 psig ± 10 (2 034 kPa ± 69) 20 bar ± 0,69 Réinitialisation automatique
RF2300C/RCU2375
450 psig ± 10 (3 100 kPa ± 69) 31 bar ± 0,69
Réinitialisation manuelle
Référence STH022 11/10
93
COMMANDE DE PRESSOSTAT DE SÉCURITÉ BASSE PRESSION (LPCO) Modèle
Arrêt
Démarrage
R0F650/ RF1200
7 psig ± 2 (0,5 bar ± 0,2)
36 psig ± 2 (2,5 bar ± 0,2)
RF2300
12 psig ± 2 (0,8 bar ± 0,2)
Réinitialisation manuelle
RN1000C/RCU1075 RN1200C/RCU1275 RF1200C/RCU1275 RF2300C/RCU2375
12 psig ± 3 (0,8 bar ± 0,2)
35 psig ± 5 (2,4 bar ± 0,4)
COMMANDE DE CYCLE DE VENTILATEUR
94
Modèle
Arrêt (ouvert)
Démarrage (fermé)
RF0244
230±5 (16 bar ± 0,34)
250 ±5 (17,2 bar ± 0,34)
RF0266
230±5 (16 bar ± 0,34)
250 ±5 (17,2 bar ± 0,34)
RF0385
260 ±5 (18,1 bar ± 0,34)
280 ±5 (19,3 bar ± 0,34)
RF0388
260 ±5 (18,1 bar ± 0,34)
280 ±5 (19,3 bar ± 0,34)
RF0399
260 ±5 (18,1 bar ± 0,34)
280 ±5 (19,3 bar ± 0,34)
RF0300 60 hz
260 ±5 (17,8 bar ± 0,34)
275 ±5 (16,6 bar ± 0,34)
RF0300 50 hz
260 ±5 (17,8 bar ± 0,34)
280 ±5 (19 bar ± 0,34)
RF0650 60 hz
230 ±5 (16 bar ± 0,34)
250 ±5 (17,2 bar ± 0,34)
RF0650 50 hz
215 ±5 (14,8 bar ± 0,34)
230 ±5 (16 bar ± 0,34)
RF1200 60 hz
260 ±5 (17,8 bar ± 0,34)
275 ±5 (19 bar ± 0,34)
RF1200 50 hz
240 ±5 (16,6 bar ± 0,34)
260 ±5 (17,8 bar ± 0,34)
RF2300
250 ±5 (17,2 bar ± 0,34)
265 ±5 (18,4 bar ± 0,34)
Référence STH022 11/10
FILTRES-SÉCHEURS La taille du filtre-sécheur est importante. La charge en frigorigène est critique. L’utilisation d’un filtre-sécheur mal dimensionné entraînera un chargement de frigorigène inapproprié dans la machine à glaçons.
Important Les filtres-sécheurs sont couverts sous la garantie. Le filtre-sécheur doit être remplacé à chaque fois que le système est ouvert pour réparations. FILTRE-SÉCHEUR DE NETTOYAGE D’ASPIRATION Les systèmes contaminés doivent avoir un filtresécheur de conduite d’aspiration installé pour éliminer toute contamination. Une soupape d’accès doit être installée sur le côté arrivée du filtre d’aspiration pour permettre d’obtenir des relevés de chute de pression. Filtre de nettoyage de conduite d’aspiration Modèle
Taille de filtresécheur
Extrémité Connexion Dimensions
Tous les modèles
UK-165S
5/8 po
Référence STH022 11/10
95
CHARGE DE FRIGORIGÈNE DE SYSTÈME TOTAL
Important Cette information n’est fournie qu’à titre de référence. Consulter l’étiquette de numéro de série de la machine à glaçons pour vérifier la charge du système. L’information de l’étiquette de série annule l’information indiquée sur cette page. Modèle
Charge de liquide frigorigène
RF0244A
7,5 oz/210 g
RF0266A
7,5 oz/210 g
RF0385A
11,25 oz/320 g
RF0388A
11,25 oz/320 g
RF0399A
11,25 oz/320 g
RF0300A
11,25 oz/320 g
RF0650A
19,5 oz/550 g
RF1200A
24,75 oz/700 g
RF1200W
16,25 oz/460 g
RF1200C
156 oz/4,42 kg
RF2300C
240 oz/6,08 kg
RF2300A
63,5 oz/1 800 g
RF2300W
38,75 oz/1 100 g
RN1000A
24 oz/680 g
RN1000W
15 oz/426 g
RN1000C
156 oz/4,42 kg
RN1200C
156 oz/4,42 kg
RN1400A
34 oz/652 g
RN1400W
21 oz/426 g
REMARQUE : Toutes les machines à glaçons sont chargées de frigorigène R-404A.
96
Référence STH022 11/10
Tableaux Tableaux de temps de cycles/Production de glaçons pour 24 heures/ Pressure de frigorigène Ces tableaux sont utilisés comme directives pour vérifier le bon fonctionnement de la machine à glaçons. Une collecte exacte de données est essentielle pour obtenir un diagnostic correct. •
•
•
Mettre l’indicateur de pression à zéro avant d’obtenir des relevés de pression et ce, pour éviter tout diagnostic erroné. Les pressions de décharge et d’aspiration sont les plus hautes au début du cycle. Laisser le système se stabiliser pendant au moins 10 minutes, puis vérifier que les pressions se trouvent dans la plage indiquée. La température de l’eau affectera les pressions d’aspiration et de décharge - une température de 10 °C (50 °F) provoquera des pressions dans l’extrémité inférieure des plages spécifiées. Des températures d’eau de 32 °C (90 °F) provoqueront des pressions dans l’extrémité supérieure de la plage spécifiée.
Référence STH022 11/10
97
RF0244A INTÉGRÉS REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
182 lb
90 °F/70 °F
150 lb
7,86
21 °C/10 °C
83 kg
7,86
32 °C/21 °C
68 kg
7,86
kWh/100 lb kWh/45 kg 7,86
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa
98
Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
220-250 1517-1724
38-40 262-276
90 °F PSIG 32 °C kPa
300-320 2068-2206
45-51 310-352
110 °F PSIG 43 °C kPa
360-390 2482-2689
49-55 338-379
Référence STH022 11/10
RF0266A INTÉGRÉS REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
182 lb
90 °F/70 °F
150 lb
7,86
21 °C/10 °C
83 kg
7,86
32 °C/21 °C
68 kg
7,86
kWh/100 lb kWh/45 kg 7,86
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
220-250 1517-1724
38-40 262-276
90 °F PSIG 32 °C kPa
300-320 2068-2206
45-51 310-352
110 °F PSIG 43 °C kPa
360-390 2482-2689
49-55 338-379
Référence STH022 11/10
99
RF0385A INTÉGRÉS REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
332
6,41
90 °F/70 °F
294
5,79
21 °C/10 °C
S/O
S/O
32 °C/21 °C
S/O
S/O
kWh/100 lb kWh/45 kg
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
243-270 1675-1862
31-36 214-248
90 °F PSIG 32 °C kPa
273-315 1882-2172
34-39 234-269
110 °F PSIG 43 °C kPa
348-380 2399-2620
38-43 262-296
REMARQUE : Données préliminaires.
100
Référence STH022 11/10
RF0388A INTÉGRÉS REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
332 lb
90 °F/70 °F
270 lb
6,41
21 °C/10 °C
151 kg
6,41
32 °C/21 °C
122 kg
6,41
kWh/100 lb kWh/45 kg 6,41
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
235-270 1620-1862
29-32 200-221
90 °F PSIG 32 °C kPa
255-280 1758-1930
29-35 200-241
110 °F PSIG 43 °C kPa
320-340 2706-2344
31-38 214-262
Référence STH022 11/10
101
RF0399A INTÉGRÉS REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
332 lb
90 °F/70 °F
270 lb
6,41
21 °C/10 °C
151 kg
6,41
32 °C/21 °C
122 kg
6,41
kWh/100 lb kWh/45 kg 6,41
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
260-280 1793-1930
32-34 221-234
90 °F PSIG 32 °C kPa
270-290 1862-2000
29-35 200-241
110 °F PSIG 43 °C kPa
340-360 2344-2482
31-38 214-262
102
Référence STH022 11/10
RF0300A AUTONOMES REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
kWh/100 lb kWh/45 kg
70 °F/50 °F
311 lb
90 °F/70 °F
259 lb
6,48 6,48
21 °C/10 °C
141 kg
6,48
32 °C/21 °C
117 kg
6,48
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
260-275 1792-1896
28-31 193-214
90 °F PSIG 32 °C kPa
260-280 1792-1930
30-36 207-248
110 °F PSIG 43 °C kPa
325-350 2240-2413
32-38 221-262
Référence STH022 11/10
103
RF0650A REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
688 lb
90 °F/70 °F
540 lb
5,06
21 °C/10 °C
312 kg
5,06
32 °C/21 °C
245 kg
5,06
kWh/100 lb kWh/45 kg 5,06
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
240-265 1655-1827
33-35 228-241
90 °F PSIG 32 °C kPa
280-300 1930-2068
34-40 235-276
110 °F PSIG 43 °C kPa
340-370 2344-2551
40-46 275-318
104
Référence STH022 11/10
RF1200A REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
1 186 lb
90 °F/70 °F
864 lb
5,63
21 °C/10 °C
538 kg
5,63
32 °C/21 °C
392 kg
5,63
kWh/100 lb kWh/45 kg 5,63
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
255-280 1755-1930
32-34 220-234
90 °F PSIG 32 °C kPa
325-350 2240-2413
36-42 248-290
110 °F PSIG 43 °C kPa
400-425 2758-2930
45-51 310-352
Référence STH022 11/10
105
RF1200W REFROIDIS PAR EAU Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
1 204 lb
90 °F/70 °F
1 004 lb
4,11
21 °C/10 °C
546 kg
4,11
32 °C/21 °C
455 kg
4,11
kWh/100 lb kWh/45 kg 4,11
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Cycle de congélation Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
245-255 1689-1758
29-31 200-214
90 °F PSIG 32 °C kPa
270-280 1862-1930
29-35 200-241
110 °F PSIG 43 °C kPa
275-290 1896-2000
30-36 207-248
Consommation d’eau du condenseur
106
103
Gallons/100 lb de glaçons
390
Litres/45 kg de glaçons
Référence STH022 11/10
RF2300A REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air/ Température de l’eau
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
2291
6,04
90 °F/70 °F
1717
6,04
21 °C/10 °C
1 039 kg
6,04
32 °C/21 °C
779 kg
6,04
kWh/100 lb kWh/45 kg
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Cycle de congélation
Température de l’air entrant Condenseur
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
290-310 1999-2137
35-38 241-262
90 °F PSIG 32 °C kPa
350-380 2413-2620
38-43 262-296
110 °F PSIG 43 °C kPa
410-430 2827-2965
43-49 296-338
Référence STH022 11/10
107
RF2300W REFROIDIS PAR EAU Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement. PRODUCTION DE GLAÇONS Température de l’air autour de la machine à glaçons °F/°C
24 heures Production de glaçons
70 °F/50 °F
2291
6,04
90 °F/70 °F
1717
6,04
21 °C/10 °C
1 039 kg
6,04
32 °C/21 °C
779 kg
6,04
kWh/100 lb kWh/45 kg
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG ET kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Pression d’aspiration
70 °F PSIG 21 °C kPa
290-310 1999-2137
35-38 241-262
90 °F PSIG 32 °C kPa
350-380 2413-2620
38-43 262-296
110 °F PSIG 43 °C kPa
410-430 2827-2965
43-49 296-338
108
Cycle de congélation
Référence STH022 11/10
RN1000A REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air entrant Condenseur °F/°C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
60 °F 16 °C
1135 515
1070 486
1015 461
967 439
924 420
70 °F 21 °C
1100 499
1000 454
938 426
902 410
859 390
80 °F 27 °C
962 437
916 416
871 395
826 375
782 355
90 °F 32 °C
828 376
816 371
794 361
755 343
698 317
100 °F 38 °C
786 357
728 331
686 312
654 297
610 277
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Pression d’aspiration
60 °F PSIG 16 °C kPa
220-240 1517-1655
33-38 228-262
70 °F PSIG 21 °C kPa
225-245 1551-1689
37-42 255-290
80 °F PSIG 27 °C kPa
235-250 1620-1724
38-43 262-296
90 °F PSIG 32 °C kPa
235-250 1620-1724
39-44 269-303
100 °F PSIG 38 °C kPa
255-280 1758-1931
41-46 283-317
Référence STH022 11/10
Cycle de congélation
109
RN1000W REFROIDIS PAR EAU Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
60 °F 16 °C
1071 486
1025 465
971 441
912 414
849 386
70 °F 21 °C
1035 470
979 444
932 423
888 403
842 382
80 °F 27 °C
975 443
912 414
870 395
839 381
814 370
90 °F 32 °C
885 402
826 375
786 357
759 345
745 338
100 °F 38 °C
762 346
723 328
683 310
642 392
603 274
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Pression d’aspiration
60 °F PSIG 16 °C kPa
220-240 1517-1655
33-38 228-262
70 °F PSIG 21 °C kPa
225-245 1551-1689
37-42 255-290
80 °F PSIG 27 °C kPa
235-250 1620-1724
38-43 262-296
90 °F PSIG 32 °C kPa
235-250 1620-1724
39-44 269-303
100 °F PSIG 38 °C kPa
255-280 1758-1931
41-46 283-317
110
Cycle de congélation
Référence STH022 11/10
RN1400A REFROIDIS PAR AIR Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air entrant Condenseur °F/°C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
60 °F 16 °C
1462 663
S/O
S/O
S/O
S/O
70 °F 21 °C
1456 660
S/O
S/O
S/O
S/O
80 °F 27 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
90 °F 32 °C
S/O
S/O
1100 499
S/O
S/O
110 °F 43 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
801 363
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Cycle de congélation Pression d’aspiration
50 °F PSIG 10 °C kPa
224-235 1544-1620
24-29 165-200
70 °F PSIG 21 °C kPa
238-275 1641-1896
26-31 179-214
80 °F PSIG 27 °C kPa
245-290 1689-1999
28-33 193-228
90 °F PSIG 32 °C kPa
316-370 2179-2551
34-39 234-269
100 °F PSIG 38 °C kPa
382-430 2634-2965
41-46 283-317
REMARQUE : Données préliminaires.
Référence STH022 11/10
111
RN1400W REFROIDIS PAR EAU Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
50 °F 10 °C
1606 728
S/O
S/O
S/O
S/O
70 °F 21 °C
1514 687
S/O
S/O
S/O
S/O
80 °F 27 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
90 °F 32 °C
S/O
S/O
1100 499
S/O
S/O
110 °F 43 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
1151 522
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Cycle de congélation Pression d’aspiration
50 °F PSIG 10 °C kPa
220-230 1516-1586
24-29 165-200
70 °F PSIG 21 °C kPa
220-230 1517-1586
25-30 172-207
80 °F PSIG 27 °C kPa
225-235 1551-1620
26-31 179-214
90 °F PSIG 32 °C kPa
225-235 1551-1620
27-32 186-221
100 °F PSIG 38 °C kPa
265-275 1827-1896
33-38 228-262
REMARQUE : Données préliminaires.
112
Référence STH022 11/10
RN1078C QUIETQUBE REFROIDIS PAR AIR À DISTANCE Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
-20 °F -29 °C
1120 508
-
-
-
-
70 °F 21 °C
898 407
-
-
-
719 326
90 °F 32 °C
-
-
770 349
-
-
120 °F 49 °C
-
-
-
-
490 222
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Cycle de congélation Pression d’aspiration
60 °F PSIG 16 °C kPa
240-250 1655-1724
33-35 227-241
70 °F PSIG 21 °C kPa
245-265 1689-1827
35-38 241-262
80 °F PSIG 27 °C kPa
245-270 1689-1862
36-39 248-269
90 °F PSIG 32 °C kPa
250-270 1724-1862
37-40 255-276
120 °F PSIG 49 °C kPa
360-400 2482-2758
45-49 310-338
REMARQUE : Données préliminaires.
Référence STH022 11/10
113
RN1278C QUIETQUBE REFROIDIS PAR AIR À DISTANCE Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
50 °F 10 °C
1201 545
S/O
S/O
S/O
S/O
70 °F 21 °C
1138 516
S/O
S/O
S/O
S/O
90 °F 32 °C
S/O
S/O
981 445
S/O
S/O
120 °F 49 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
681 309
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Cycle de congélation Pression d’aspiration
50 °F PSIG 10 °C kPa
190-200 1310-1379
21-26 145-179
70 °F PSIG 21 °C kPa
227-265 1565-1827
25-30 172-207
80 °F PSIG 27 °C kPa
230-260 1586-1793
26-31 179-214
90 °F PSIG 32 °C kPa
238-280 1641-1931
27-32 186-221
120 °F PSIG 49 °C kPa
356-400 2455-2758
34-39 234-269
REMARQUE : Données préliminaires.
114
Référence STH022 11/10
RF1278C QUIETQUBE REFROIDIS PAR AIR À DISTANCE Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
-20 °F -29 °C
1413 641
S/O
S/O
S/O
S/O
70 °F 21 °C
1182 536
S/O
S/O
S/O
S/O
90 °F 32 °C
S/O
S/O
975 442
S/O
S/O
120 °F 49 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
603 274
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Cycle de congélation Pression d’aspiration
50 °F PSIG 10 °C kPa
185-200 1276-1379
23-28 159-193
70 °F PSIG 21 °C kPa
225-255 1551-1758
30-35 207-241
80 °F PSIG 27 °C kPa
230-280 1586-1931
31-36 214-248
90 °F PSIG 32 °C kPa
243-305 1675-2103
33-38 228-262
120 °F PSIG 49 °C kPa
355-400 2448-2758
38-43 262-296
REMARQUE : Données préliminaires.
Référence STH022 11/10
115
RF2378C QUIETQUBE REFROIDIS PAR AIR À DISTANCE Les caractéristiques varieront en fonction des conditions de fonctionnement PRODUCTION DE GLAÇONS SUR 24 HEURES EN LB/KG Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Température de l’eau °F / °C 50/10
60/16
70/21
80/27
90/32
-20 °F -29 °C
2448 1110
S/O
S/O
S/O
S/O
70 °F 21 °C
2137 969
S/O
S/O
S/O
S/O
90 °F 32 °C
S/O
S/O
1748 793
S/O
S/O
120 °F 49 °C
S/O
S/O
S/O
S/O
1118 507
PRESSIONS OPÉRATIONNELLES PSIG/kPa Température de l’air autour de la machine à glaçons °F / °C
Pression de décharge
Cycle de congélation Pression d’aspiration
50 °F PSIG 16 °C kPa
175-200 1207-1379
26-31 176-214
70 °F PSIG 21 °C kPa
220-250 1517-1724
31-36 214-248
80 °F PSIG 27 °C kPa
225-275 1551-1896
32-37 221-255
90 °F PSIG 32 °C kPa
250-310 1724-2137
33-38 228-262
120 °F PSIG 49 °C kPa
365-410 2517-2827
38-43 262-296
REMARQUE : Données préliminaires.
116
Référence STH022 11/10
Schémas Schémas de câblage Les pages suivantes contiennent les schémas de câblage électriques. S’assurer de consulter de schéma correct pour la machine à glaçons à réparer.
! Avertissement Avant d’intervenir sur le circuit électrique, toujours couper l’alimentation.
Référence STH022 11/10
117
RF0244/RF0266/RF0385/RF0388/RF0399 REFROIDIS PAR AIR Consulter la plaque signalétique pour la tension
118
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE RF0244/RF266/RF0385/RF0388/RF0399 1
Moteur à engrenages
2
Compresseur
4
Moteur de ventilateur de condenseur
6
Robinet d’arrivée d’eau
7
Sécurité de température basse d’évaporateur
10
Sécurité de niveau d’eau bas
11
Thermostat de bac
12
Limite de haute température (limiteur thermique à disque d’arrêt)
13
Commande de cycle de ventilateur
17
Contacteur de niveau d’eau
21
Relais de compresseur
24
Commutateur On/Off
26
Interrupteur centrifuge de moteur à engrenages Désignation de couleurs de fils
B
Blanc
BL
Bleu
G
Gris
M
Marron
N
Noir
R
Rouge
RS
Rose
Référence STH022 11/10
119
RF0300 REFROIDIS PAR AIR Consulter la plaque signalétique pour la tension
120
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE RF0300 1
Moteur à engrenages
2
Compresseur
4
Moteur de ventilateur de condenseur
6
Robinet d’arrivée d’eau
7
Sécurité de température basse d’évaporateur
10
Sécurité de niveau d’eau bas
11
Thermostat de bac
13
Commande de cycle de ventilateur
17
Contacteur de niveau d’eau
18
Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons
21
Relais de compresseur
24
Commutateur On/Off
25
Temporisateur de compresseur
26
Interrupteur centrifuge de moteur à engrenages
35
By-pass de temporisateur de compresseur Désignation de couleurs de fils
B
Blanc
BL
Bleu
G
Gris
M
Marron
N
Noir
R
Rouge
RS
Rose
Référence STH022 11/10
121
RF0650 - RF1200 REFROIDIS PAR AIR Consulter la plaque signalétique pour la tension
122
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE RF0650 RF1200 1
Moteur à engrenages
2
Compresseur
4
Moteur de ventilateur de condenseur
6
Robinet d’arrivée d’eau
10
Sécurité de niveau d’eau bas
11
Thermostat de bac
13
Commande de cycle de ventilateur
15
Contacteur
17
Contacteur de niveau d’eau
18
Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons
19
Pressostat de sécurité haute pression
21
Relais de compresseur
24
Commutateur On/Off
25
Temporisateur de compresseur
27
Pressostat de sécurité basse pression
30
Détecteur de rotation
35
By-pass de temporisateur de compresseur Désignation de couleurs de fils
B
Blanc
BL
Bleu
G
Gris
M
Marron
N
Noir
R
Rouge
RS
Rose
Référence STH022 11/10
123
RF1200 REFROIDIS PAR EAU Consulter la plaque signalétique pour la tension
124
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE RF1200 EAU 1
Moteur à engrenages
2
Compresseur
4
Moteur de ventilateur de condenseur
6
Robinet d’arrivée d’eau
10
Sécurité de niveau d’eau bas
11
Thermostat de bac
13
Commande de cycle de ventilateur
15
Contacteur
17
Contacteur de niveau d’eau
18
Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons
19
Pressostat de sécurité haute pression
21
Relais de compresseur
24
Commutateur On/Off
25
Temporisateur de compresseur
27
Pressostat de sécurité basse pression
30
Détecteur de rotation
35
By-pass de temporisateur de compresseur Désignation de couleurs de fils
B
Blanc
BL
Bleu
G
Gris
M
Marron
N
Noir
R
Rouge
RS
Rose
Référence STH022 11/10
125
RF2300 REFROIDIS PAR AIR ET PAR EAU Consulter la plaque signalétique pour la tension
126
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE RF2300 REFROIDIS PAR AIR 1
Moteur à engrenages
2
Compresseur
4
Moteur de ventilateur de condenseur (refroidis par air uniquement)
6
Robinet d’arrivée d’eau
10
Sécurité de niveau d’eau bas
11
Thermostat de bac
13
Commande de cycle de ventilateur
15
Contacteur
17
Contacteur de niveau d’eau
18
Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons
19
Pressostat de sécurité haute pression
24
Commutateur On/Off
25
Temporisateur de compresseur
27
Pressostat de sécurité basse pression
29
Relais de temporisateur de compresseur
30
Détecteur de rotation
35
By-pass de temporisateur de compresseur
37
Bornes de panneau d’indicateur à distance
Rc
Dispositif de chauffage du carter de compresseur Désignation de couleurs de fils
B
Blanc
BL
Bleu
G
Gris
M
Marron
N
Noir
R
Rouge
RS
Rose
A
Orange
Référence STH022 11/10
127
RN1000/RN1400 REFROIDIS PAR AIR ET PAR EAU LE 2 LE 3 LE 4
COM ALARME BASSE NIVEAU D’EAU
LE 6 NORM HAUT
LE 7 LE 8
1
2
3
4
J51
COM COLMATAGE D’ÉVACUATION
BAC PLEIN
1
1
1
H2O DRN
H2O IN
D15
J12 D10 TP4 J11 J10 J9 J8 L2
TP6
1 2
TP3
VENTILATEUR
DRV TP5
TP11 J7 J6 J5 J4
C NO
K3
DÉTECTEUR L1 AMP
D6
PURGE (V)
NORM BAS
BLEU -V RETOUR NOIR OR OUT (voyant allumé) ENTRÉE 2 MARRON +V (FERMETURE CONTACT)
(3 FILS)
CAVALIER
J2 COMP SOL
J3
D9
FRIGORIGÈNE ON (G)
C NO D5
BAC BAS (G)
K1
NETTOYAGE (V)
1
TP7 TEMPORISATION (V)
PAIRE GRIS/GRIS PAIRE ROUGE/GRIS
TARIÈRE ON (G)
TP8 J17
AMPÈRES HAUT (R)
J18 SERVICE (R)
BLEU #11 #10
#9
#34
#12
MARRON
#33 #32 #31 #30
F C V-1
L1
230 V c.a.
5 2
I
J50
3 2 1
4
6
20 Was
F C V-2
2
VENTILATEUR
L1
L2
TERRE
P1 #25 #26 C COMP 1ÿ/230 V c.a. #27 R >.50hp S #28
M1 1/2 hp Max
M2 0,6 A Max
À REFROIDISSEMENT PAR AIR UNIQUEMENT
MOTEUR
RELAIS POTENTIEL K11
208 V/230 V c.a.
5
#16
C1 MARCHE
VERT
MARRON
HI APPUYER S’OUVRE À EXCESS HAUTE PRESSION S’OUVRE À 425 PSI SE FERME À 295 PSI
P52 J52
50/60Hz TIRAGE ~11 AMP EN MARCHE
ÉVACUATION
S1
O
CONTACTEUR K10 240 V c.a., 10 FLA
#14
#1 #2 #3
P
BLEU
COMMUTATEUR ON/OFF 240 V c.a./20 FLA
#7 1
#8 4
20 Was 230 V c.a.
L2
ENTRÉE D’EAU
#19
PE 2
#15 1 #13 C2 MISE EN MARCHE
#17
CB1
VERT
MARRON
BLEU
#18
AMORTISSEUR
SIGNAL RETOUR PAIRE GRIS/GRIS
Référence STH022 11/10
128
J16 J15 J14 J13 ALIMENTATION (G)
J31 J32 J33 J34 PRESSION BASSE (R)
MOM
MAINT
CPU (G)
S3 NETTOYAGE
S2 PURGE
EAU BASSE (R)
TABLEAU DE COMMANDE PC PRESSION HAUTE (R)
J21 J22 J23 J24 RÉINITIALISER COMMUTATEUR
EAU HAUTE (R)
COLMATAGE D’ÉVACUATION (R)
RN1000C PARTIE PRINCIPALE QUIETQUBE
4
LE 6
LE 7
LE 8
LE
BAC PLEIN 1
2
3
4
J51
COLMATAGE D’ÉVACUATION
3
COM
LE
(FERMETURE CONTACT)
ENTRÉE 2
RETOUR
NORM HAUT
2
BASSE
COM ALARME
LE
NORM BAS
OU
NIVEAU D’EAU BLEU -V NOIR MARRON +V
OUT (voyant allumé)
1
1
D10
H2O H2O DRN IN
D15
C
K3
DÉTECTEUR AMP
D6
K1
TP4
N
TP11
L1
NO
J12 J11 J10 J9 J8
J5
J6
J7
J4
COMP SOL
J2
TP6
TP5
TP3
VENTILATEUR
DRV
J13
J3
TP8 D9
C NO
D5
BAC BAS (G)
(3 FILS)
1
SERVICE (R)
1 2
#34
#31
#32
#33
#30
CAVALIER
#21
#20
FCV-1
4
2
5
S1
1
20 Watts 120 V c.a.
ENTRÉE D’EAU
J50
20 Watts 120 V c.a.
FCV-2
P52 J52
ÉVACUATION
1
2
3
VERT
TIRAGE ~6 AMP EN MARCHE BLK 120 V c.a. 60Hz
#2
#1
#3
FCV-3
120 V c.a. 20 Watts
REFRIG
WHT O I MAIN OFF/ON 240 V c.a. / 20FLA
CB1
#22
#23 #24
N
L1
TERRE
MOTEUR
M1
1/2 hp Max
129
Référence STH022 11/10
J15
TARIÈRE ON (G)
J18
PURGE (V)
J16
FRIGORIGÈNE ON (G)
TP7
TEMPORISATION (V)
CAVALIER
PAIRE GRIS/GRIS
1
J31
PRESSION BASSE (R)
J17
NETTOYAGE (V)
J32 J33
AMPÈRES HAUT (R)
J14
ALIMENTATION (G)
J34
PRESSION HAUTE (R)
MOM
MAINT PAIRE ROUGE/GRIS
CPU (G)
S3 NETTOYAGE
S2 PURGE
EAU BASSE (R)
TABLEAU DE COMMANDE PC COLMATAGE D’ÉVACUATION (R)
J21 J22 J23 J24 RÉINITIALISER COMMUTATEUR
EAU HAUTE (R)
RN1200C PARTIE PRINCIPALE QUIETQUBE
130
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE RN1200C 1
Moteur à engrenages
6
Robinet d’arrivée d’eau
10
Sécurité de niveau d’eau bas
11
Thermostat de bac
17
Contacteur de niveau d’eau
18
Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons
21
Relais de compresseur
24
Commutateur On/Off
30
Détecteur de rotation
35
By-pass de temporisateur de compresseur
38
Électrovanne Désignation de couleurs de fils
B
Blanc
BL
Bleu
G
Gris
M
Marron
N
Noir
R
Rouge
V
Violet
A
Orange
Référence STH022 11/10
131
RN2300C PARTIE PRINCIPALE QUIETQUBE
132
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DES SCHÉMAS DE CÂBLAGE RN2300C 1
Moteur à engrenages
6
Robinet d’arrivée d’eau
10
Sécurité de niveau d’eau bas
11
Thermostat de bac
17
Contacteur de niveau d’eau
18
Contacteur de sécurité de goulotte à glaçons
21
Relais de compresseur
24
Commutateur On/Off
30
Détecteur de rotation
35
By-pass de temporisateur de compresseur
38
Électrovanne Désignation de couleurs de fils
B
Blanc
BL
Bleu
G
Gris
M
Marron
N
Noir
R
Rouge
A
Orange
Référence STH022 11/10
133
RCU GROUPE CONDENSEUR 1PH
TERRE
CONTACTEUR CONTACTS
THERMOSTAT
PRESSOSTAT HAUTE PRESSION
PRESSOSTAT BASSE PRESSION MOTEUR DE VENTILATEUR (REFROIDI PAR AIR UNIQUEMENT)
(ROUGE)
(JAUNE)
CHAUFFAGE RÉCEPTEUR
CONDENSATEUR DE DÉMARRAGE
CONDENSATEUR DE MARCHE
CONDENSATEUR DE MARCHE
*SURCHARGE COMPRESSEUR
(NOIR)
RELAIS
VOIR PLAQUE DE SÉRIE POUR TENSION
BOBINE DE CONTACTEUR
CONTACTEUR CONTACTS
Référence STH022 11/10
134
TERRE
Référence STH022 11/10
COMPRESSEUR
CONTACTEUR CONTACTS
VOIR PLAQUE DE SÉRIE POUR TENSION
PRESSOSTAT HAUTE PRESSION
CHAUFFAGE RÉCEPTEUR
BOBINE DE CONTACTEUR
CONDENSATEUR DE MARCHE
MOTEUR DE VENTILATEUR (REFROIDI PAR AIR UNIQUEMENT)
PRESSOSTAT BASSE PRESSION
THERMOSTAT
RCU GROUPE CONDENSEUR 3PH
135
Schémas de tubulures de réfrigération RF0244/RF0266/RF0388/RF0399 RF0300/RF0650 REFROIDIS PAR AIR
6
7 5
2 4 1 3
136
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Condenseur
3
Séchoir de conduite de liquide
4
Tube capillaire
5
Accumulateur
6
Échangeur de chaleur
7
Évaporateur
Référence STH022 11/10
137
RF1200 REFROIDIS PAR AIR
1
2 5 3 4
6
7
8
138
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Condenseur
3
Séchoir de conduite de liquide
4
Électrovanne de conduite de liquide
5
Accumulateur d’aspiration
6
Détendeur thermostatique
7
Accumulateur de liquide
8
Évaporateur
Référence STH022 11/10
139
RF1200 REFROIDIS PAR EAU 2
1
3
5
4
6
7
8
140
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Condenseur
3
Séchoir de conduite de liquide
4
Électrovanne de conduite de liquide
5
Accumulateur d’aspiration
6
Détendeur thermostatique
7
Accumulateur de liquide
8
Évaporateur
Référence STH022 11/10
141
RF2300 REFROIDIS PAR AIR
1 2 5 3 4
6
7
8
142
8
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Condenseur
3
Séchoir de conduite de liquide
4
Électrovanne de conduite de liquide
5
Accumulateur d’aspiration
6
Détendeur thermostatique
7
Accumulateur de liquide
8
Évaporateur
Référence STH022 11/10
143
RF2300 REFROIDIS PAR EAU 2
1
3
5
4
6
7
8
144
8
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Condenseur
3
Séchoir de conduite de liquide
4
Électrovanne de conduite de liquide
5
Accumulateur d’aspiration
6
Détendeur thermostatique
7
Accumulateur de liquide
8
Évaporateur
Référence STH022 11/10
145
RN1000/RN1400 REFROIDIS PAR AIR ET PAR EAU
2
3
1
4 5
6
146
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Condenseur (refroidi par air ou par eau)
3
Séchoir de conduite de liquide
4
Échangeur de chaleur
5
Détendeur thermostatique
6
Évaporateur
Référence STH022 11/10
147
RN1000C PARTIE PRINCIPALE QUIETQUBE ET GROUPE CONDENSEUR RCU1075
4 5
6
3
14 7
13
1
2
15
12
8 9
10 11
148
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Vanne anti-retour
3
Vanne de contrôle de pression de refoulement
4
Condenseur (refroidi par air ou par eau)
5
Récepteur
6
Séchoir de conduite de liquide de groupe condenseur
7
Robinet d’arrêt de conduite de liquide
8
Séchoir de conduite de liquide de machine à glaçons
9
Électrovanne de conduite de liquide
10
Détendeur thermostatique
11
Évaporateur
12
Siphon en S (Montée de 6,1 m [20'] + uniquement)
13
Robinet d’arrêt de conduite d’aspiration
14
Filtre de conduite d’aspiration
15
Accumulateur d’aspiration
Référence STH022 11/10
149
RN1200C PARTIE PRINCIPALE QUIETQUBE ET GROUPE CONDENSEUR RCU1275
4 5
6
3
13 7
12
1
2
14
9
10
11
150
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Vanne anti-retour
3
Vanne de contrôle de pression de refoulement
4
Condenseur (refroidi par air ou par eau)
5
Récepteur
6
Séchoir de conduite de liquide de groupe condenseur
7
Robinet d’arrêt de conduite de liquide
8
Séchoir de conduite de liquide de machine à glaçons
9
Électrovanne de conduite de liquide
10
Détendeur thermostatique
11
Évaporateur
12
Robinet d’arrêt de conduite d’aspiration
13
Filtre de conduite d’aspiration
14
Accumulateur d’aspiration
Référence STH022 11/10
151
RN2300C PARTIE PRINCIPALE QUIETQUBE ET GROUPE CONDENSEUR RCU2375
4 5
6
3
14 7
1
13
2
15
9
10 12
11
152
11
Référence STH022 11/10
LÉGENDE DE SCHÉMAS DE TUBULURES 1
Compresseur
2
Vanne anti-retour
3
Vanne de contrôle de pression de refoulement
4
Condenseur (refroidi par air ou par eau)
5
Récepteur
6
Séchoir de conduite de liquide de groupe condenseur
7
Robinet d’arrêt de conduite de liquide
8
Séchoir de conduite de liquide de machine à glaçons
9
Électrovanne de conduite de liquide
10
Détendeur thermostatique
11
Évaporateur
12
Accumulateur de liquide
13
Robinet d’arrêt de conduite d’aspiration
14
Filtre de conduite d’aspiration
15
Accumulateur d’aspiration
Référence STH022 11/10
153
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
154
Référence STH022 11/10
Manitowoc Ice 2110 South 26th Street, P.O. Box 1720 Manitowoc, WI 54221-1720, USA Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7589 Consulter notre site en ligne à : www.manitowocfsg.com
© 2010 Manitowoc Référence STH022 11/10