important safety instructions save these instructions - Kriz-Davis

The SPD panel also houses protection circuits for telephone/modem line protection, a CATV SPD circuit and a satellite circuit SPD. Diagnostics provide visual ...
834KB taille 18 téléchargements 170 vues
51110-PTC RESIDENTIAL PANEL SURGE PROTECTION DEVICE (SPD) FOR INDOOR USE ONLY

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INTRODUCTION Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage level or signal that can occur at any time. Such changes can result in an electronic device malfunction, or cause extensive damage. Also termed “spikes”, these occurrences take place as a result of magnetic field/inductive coupling or whenever the line current is interrupted. They can originate from either inside a facility, or derive from outside utility lines. Sources within a facility involve loads that are switched, such as electric motors that are turned ON and OFF. Outside transient influences involve utility grid switching. DESCRIPTION Leviton’s 51110-PTC Residential Panel is a high-performance Surge Protection Device. The SPD panel is designed for use on 240/120VAC at the home’s breaker panel. The SPD panel also houses protection circuits for telephone/modem line protection, a CATV SPD circuit and a satellite circuit SPD. Diagnostics provide visual indicators for monitoring the240/120VAC protection status. SPECIFICATIONS • CULUS. • Use with 240/120VAC single phase voltage systems. • Hybrid component suppression design. • SPD protection on Line to Neutral, Line to Ground, Neutral to Ground and Line to Line. • Common mode TVSS protection. • Telco, SAT and CATV surge protection circuitry. • Diagnostic monitoring of AC surge protection circuitry. • Visual failure indicators for each L-N. • Internal connection wiring within housing allows close installation to electrical distribution panels, thereby providing a short suppression path, which optimises the clamping capability of the SPD. • Convenient surface, stud, conduit or flush mounting. TO INSTALL

LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for ten years from the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such ten year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to. Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Network Solutions Technical Support 2222-222nd st. SE Bothell, WA 98021. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose, is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.

For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: THIS DEVICE MUST BE INSTALLED BY QUALIFIED PERSONNEL. WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE LOCAL ELECTRICAL CODES AND

the 51110-PTC unit to be installed or damage will occur. Figure 1 illustrates the wiring connection for the 51110-PTC. 5. Remove SPD cover to provide wiring access. Leads from the SPD must be connected to the power mains through a 20 Amp disconnect and fusing means. Either dedicated branch circuit breakers (independent single-pole preferred), or a fused disconnect switch may be used. When the SPD device shares a 2-pole ganged breaker, National Electric Code (NEC) and local requirements shall prevail. NOTE: Sharing of breakers is not permitted by CEC in Canada. NOTE: For best performance, installation wires should be twisted or bound together and as short as possible. For optimal performance, connection wires longer than 18 inches should be avoided. Leads from the SPD should be bundled together and secured with cable ties when possible. Conduit shall be used where required by code. For best suppression, the cable and some cable ties may be cut down from the supplied length to allow for a shorter installation path. 6. Mount the SPD unit securely. The 51110-PTC unit can be surface, stud or conduit mounted and has 2 removable mounting flanges on it’s back. When the flanges are removed from the SPD unit back, they can easily be side mounted by re-attaching them (using the same screws) to the top and bottom portion of either side of the SPD (side holes provided). Side mounting flanges would be used to provide “stud mounting” to a vertical support from the side and they would be used for flush mount applications. When mounted in this manner, the Input and Output telephone wires would both need to be routed through the same (unblocked) knockout hole and properly strain relieved. If flush mounting, install the flush mount cover over the top of the standard cover and secure with the standard cover screws. Direct panel mounting applications (“conduit mounted”) should utilize a 3/4” conduit knockout hole with the dual threaded nipple (provided). 7. When attaching the SPD connection leads to the power lines, first insert conduit fitting provided (or use equivalent) into top knockout hole to protect insulation/wires. All four connection leads from inside the SPD should be routed through the conduit fitting to the outside of the SPD. Then, the wires should be routed to the circuit breaker terminals (refer to Figure 1) using the shortest path (cutting excess wire length) to the power line. Use conduit, as required, by National Electric Code (NEC) and local requirements. Avoid sharp bends. Lead wire insulation should not be cut or damaged. 8. Connection: Connect the Black wire (marked “Line 1”) to one line, and the other Black wire (marked “Line 2”) to the other line. These Black wires may be connected to either L1 or L2 without regard to phase angle. 9. The White wire should be connected to the system’s Neutral bus. 10. The Green wire is attached internally to the 51110-PTC unit’s metal enclosure. The Green wire must be grounded to the electrical panel’s ground bus.

REGULATIONS (INCLUDING NEC/CEC, AS APPLICABLE).

11. Check that all connections are correct, tight, and secure.

WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED

FOR TELCO: WARNING: NEVER INSTALL TELEPHONE WIRING DURING A LIGHTNING STORM.

ELECTRICIAN.

WARNING: NEVER INSTALL TELEPHONE WIRING DURING A LIGHTNING STORM. WARNING: DISCONNECT TELEPHONE LINE AT THE NETWORK INTERFACE BEFORE INSTALLING THE SECONDARY PROTECTOR.

WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING! 1. RESTORE POWER, if necessary.

NOTES: 1. Disconnect telephone line at the network interface before installing the secondary protection. 2. This SPD unit is intended for Indoor Use Only. INPUT WIRING: 1. Figure 2 shows telephone wiring using a maximum of 2 lines. Re-route telephone Service Untwisted Shielded Pair (UTP) wires to directly enter the home and connect to the SPD unit “INPUT”. Additional UTP wire may be required.

2. Verify that the electrical system in use is 240/120VAC single phase by the safe and proper use of AC Voltage Measurement Equipment.

2. Remove AC power to the SPD.

3. TURN OFF POWER.

4. The incoming telephone service wires are typically a UTP (or Category 5) wire composed of 2 or 4 multicolored pairs of insulated wire. Each telephone line requires one multicolored pair of wire. Remove approximately 6 inches off the end of the outer jacket of the telephone wire and determine the number and color of the pairs of wires inside.

4. Identify the device or load to be protected. Locate the SPD unit as close as possible to the electrical panel serving the loads to be protected, to minimize the effects of connection lead-length resistance and inductance. NOTE: Matching the SPD model and electrical system line voltage is critical! Identify the system to be protected by measuring L-N and L-L voltages. Use extreme caution while making voltage measurements! If you are unsure of the type of electrical system in use, or the system voltage, stop and contact a qualified electrician. Confirm that the maximum measured voltage does not exceed the maximum continuous line voltage specified for

3. Remove the SPD cover to provide access to the telephone connection screw terminals.

NOTE: A maximum of two telephone lines (2 pairs of wires, refer to Figure 2) can be connected to the SPD. 5. Insert bushings (provided) into the knockout hole to protect insulation/wires. Torque screws on strain relief to 10 +/2 in.-lbs. If unit has been stud mounted, both Input and Output telephone lines must be routed through the same (unblocked) knockout hole and properly strain relieved with the bushing provided. DI-000-51110-00C

Figure 2A – Telephone Wiring Diagram

6. Seperate the colored wire pairs and fasten to the screw terminal “INPUT” as shown in Figure 2. 7. Tighten screws using 3.5 in-lbs. of torque. Repeat procedure for up to 2 pairs of wires.

INDIVIDUAL LINES OUT TO PHONES/MODEMS/FAX'S ETC.

OUTPUT WIRING: 1. Connect the telephone equipment to the “OUTPUT” per Figure 2 using similar procedures to the input wiring, above. 2. If several telephone outlets are attached to a single line, route the telephone wires from the “OUTPUT” terminal block of the SPD unit to the Input side of the block used to distribute the telephone signal (refer to Figure 2A).

WALL OUTLET

NOTE: Replace the SPD front panel cover.

WALL OUTLET

WALL OUTLET

WALL OUTLET

WALL OUTLET

WALL OUTLET

FOR TELEVISION: 1. If possible, re-route the Cable TV or Satellite coaxial cable entering the home directly to the SPD unit (refer to Figure 3). Additional coax cable and “F” connectors may be required. Threaded “F” connectors are recommended over the quick disconnect type.

TELEPHONE DISTRIBUTION BLOCK (NETWORK INTERFACE DEVICE)

2. Connect incoming coaxial cable to the SPD’s terminal marked “CABLE” or “DISH”, as appropriate (refer to Figure 3). 3. Connect coaxial cable for the TV/VCR to the coaxial terminal marked “TELEVISION” or “RECEIVER”. If protection is desired for multiple televisions/VCRs or satellite receivers, outlets are to be attached from a single coaxial cable line.

LINE 2

LINE 1

INPUT

OUTPUT

Route the coaxial cable from the SPD “F” connector (“RECEIVER” or “TELEVISION”, whichever is applicable) to the Input side of the coaxial cable splitter used to distribute the coax signal (refer to Figure 3).



NOTE: Intended installation involves a connection to Cable TV or SAT TV, or both. Use of an unused SPD connector pair (CATV Input/Output or Satellite Input/Output) for a Satellite Local TV signal or a CATV modem may be attempted and may or may not degrade the signal. If the degradation is insignificant, then you have successfully provided surge protection for the connected equipment. Use of an unused “F” connector pair on the SPD will not damage the unit and will provide valid equipment protection. If the degradation is undesirable, then use of a Type F, Female to Female adapter may be installed for connection of the input cable to the output cable (thus bypassing the SPD unit) for that signal at the SPD unit, however surge protection will still be needed for the equipment to be protected.

Figure 3 – 51110-PTC CATV & SAT CONNECTIONS

POWER ON: 1. Activate the system by turning power ON (closing any main and SPD circuit breakers). The Green indicator lights should be ON. If indicator lights are not ON, consult a qualified electrician.

51110-PTC

2. Failure indication may occur due to excessive transients, a direct lightning strike or loss of power due to a tripped circuit breaker. If any of these events occur, one or more Green LEDs will be OFF. When power is applied to the SPD unit and one or more Green LEDs are OFF, the unit has failed and must be replaced.”

Figure 1 – Electrical Wiring Diagram

CABLE BOX OR DIRECT TO TV/VCR

CABLE BOX OR DIRECT TO TV/VCR

CABLE BOX OR DIRECT TO TV/VCR

CATV OUTLET

CATV OUTLET

CATV OUTLET

Connection of 51110-PTC internal wiring CABLE

L

CB CB

51110-PTC

Red

N

White

G

Green

TELEVISION

DISH

RECEIVER

OUTPUT

Black

L

INCOMING CATV SIGNAL

INCOMING SATELLITE DISH SIGNAL

Suitable for use on a circuit capable of delivering no more than 10000 RMS symmetrical amperes, 240 volts maximum when protected by a 20 amp circuit breaker rated 240 volts maximum. The interupt rating of the fuse or circuit breaker shall not be less than the available fault current.

INPUT

INPUT

OUTPUT

OUTPUT

SPLITTER

SPLITTER

OUTPUT

OUTPUT

OUTPUT

SATELLITE OUTLET

SATELLITE OUTLET

SATELLITE OUTLET

SATELLITE RECEIVER

SATELLITE RECEIVER

SATELLITE RECEIVER

CABLE BOX OR DIRECT TO TV/VCR

CABLE BOX OR DIRECT TO TV/VCR

CABLE BOX OR DIRECT TO TV/VCR

Figure 2 – Telephone Wiring Diagram

INPUT

Yellow

Yellow

Green

Green

Red

Red

Black

Black

OUTPUT

DI-000-51110-00C

51110-PTC FRANÇAIS

DISPOSITIF LIMITEUR DE SURTENSIONS TRANSITOIRES (DLST) DE PANNEAU RÉSIDENTIEL POUR L’INTÉRIEUR SEULEMENT

DIRECTIVES

INTRODUCTION Les surtensions transitoires sont de courtes déviations du signal ou du niveau de tension qui peuvent se produire à tout moment. De telles variations peuvent perturber le fonctionnement du matériel électronique ou provoquer des dommages importants. Aussi appelées crêtes, les surtensions sont souvent causées par un champ magnétique, par un couplage inductif ou encore, par une interruption de courant. Elles peuvent naître à l’intérieur d’un circuit ou provenir d’une source externe. À l’interne, les surtensions peuvent être générées par la commutation de charges, comme des moteurs électriques qui démarrent et qui s’arrêtent; à l’externe, elles peuvent être causées par de la commutation de réseaux électriques.

DESCRIPTION

PANEL RESIDENCIAL PROTECTOR DE SOBRETENSION (SPD) SOLO PARA USO EN INTERIORES

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Ce DLST de Leviton offre une performance supérieure. Il est conçu pour les panneaux à disjoncteurs résidentiels de 120/240 V c.a. Il est également doté de circuits pouvant assurer la protection de lignes téléphoniques (téléphones, modems, etc.) et coaxiales (câblodiffusion, satellite, etc.), ainsi que de témoins diagnostiques permettant de vérifier l’état des circuits protégés.

FICHE TECHNIQUE • • • • • • • • • •

CULUS Conçu pour les circuits d’alimentation monophasés de 120/240 v c.a. Limitation à composants hybrides. Protection contre les surtensions transitoires entre les circuits ligne-neutre, ligne-terre, neutre-terre et ligne-ligne. Limitation en mode commun. Doté de circuits protégeant les lignes de télécommunication ainsi que les réseaux de câblodistribution et de signaux satellite. Muni de témoins diagnostiques indiquant l’état du circuit c.a. Indicateurs de défaillance visuels pour chacune des phases L-N. Boîtier à raccordement interne destiné à être installé à proximité d’un panneau de distribution de manière à procurer un court parcours de limitation, réduisant sainsi considérablement les risques de surtensions transitoires. Installation aisée en saillie, encastrée, sur un montant ou à un conduit.

INSTALLATION

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ON DOIT CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.

AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.

dans la maison, et les raccorder à l’entrée (INPUT) du DLST. Il pourrait être nécessaire d’ajouter des longueurs de câble à PTNB. 2. Couper l’alimentation c.a. du DLST. 3. Retirer le couvercle de l’unité afin de pouvoir accéder aux bornes à vis du câblage téléphonique. 4. L’entrée du service téléphonique consiste normalement en un câble à PTNB ou de catégorie 5 composé de 2 ou de 4 paires de fils à isolants de diverses couleurs. Or, chaque ligne téléphonique requiert le raccordement d’une de ces paires. Dégainer le câble téléphonique sur environ 15 cm afin de déterminer le nombre et la couleur des paires présentes.

REMARQUE : le DLST peut accepter un maximum de deux lignes (deux paires de fils, voir figure 2).

5. Insérer les manchons fournis (ou tout autre raccord de conduit) dans les débouchures pour protéger les fils et leur isolant. Serrer les vis de détendeur en appliquant un couple de 10 +/-2 po-lbs. Si le DLST est installé sur montants, les fils téléphoniques d’entrée et de sortie doivent être acheminés par la même débouchure et adéquatement détendus au moyen du manchon fourni. 6. Séparer les paires et les raccorder aux bornes d’entrée (INPUT), tel qu’illustré à la figure 2. 7. Serrer les vis en appliquant un couple de 3,5 po-lbs. Reprendre cette procédure pour l’autre paire de fils. CÂBLAGE DE SORTIE : 1. Raccorder le matériel téléphonique aux bornes de sortie (OUTPUT), conformément à la figure 2 et en procédant sensiblement de la même manière que ci-dessus. 2. Si plusieurs jacks sont raccordés à la même ligne, acheminer les fils téléphoniques du bornier de sortie (OUTPUT) du DLST à l’entrée du répartiteur utilisé pour distribuer le signal (se reporter à la figure 2A).

REMARQUE : remettre le couvercle du DLST.

LIGNES DE TÉLÉVISION : 1. Dans la mesure du possible, raccorder directement au DLST les câbles coaxiaux de câblodiffusion ou de satellite entrant dans la maison. Il pourrait être nécessaire d’ajouter des longueurs de câble coaxial et de recourir à des connecteurs « F » supplémentaires. On recommande d’utiliser des connecteurs filetés au lieu de ceux à dégagement rapide. 2. Raccorder le câble coaxial entrant à la borne appropriée du DLST (CABLE pour la câblodiffusion; DISH pour la réception par satellite – se reporter à la figure 3). 3. Raccorder le câble coaxial de l’appareil visé à la borne appropriée du DLST (TELEVISION pour la télé/le magnétoscope; RECEIVER pour le récepteur de signaux satellites). Si on souhaite protéger plusieurs télés/magnétoscopes ou récepteurs de signaux satellites, des prises doivent être ajoutées à partir d’une seule ligne coaxiale. Acheminer le câble coaxial du connecteur « F » du DLST (RECEIVER ou TELEVISION, selon le cas) à l’entrée du répartiteur utilisé pour distribuer le signal (se reporter à la figure 3).

REMARQUE : ce dispositif est conçu pour le raccordement aux signaux de câblodiffusion, de satellites ou des deux. On peut peut-être se servir d’une spaire de connecteurs du DLST (entrée/sortie de câblodiffusion ou de réception de signaux satellites) pour raccorder un signal de télé local par satellite ou un modem câblé, mais la qualité du signal n’est en aucun cas garantie. Si le signal n’est pas trop dégradé, les appareils ainsi raccordés seront adéquatement protégés des surtensions. Le fait d’utiliser une paire de connecteurs libre n’endommagera pas le DLST et assurera une bonne protection à l’équipement visé. Si le signal est trop dégradé, on peut recourir à un adaptateur femellefemelle de type « F » pour relier les câbles d’entrée et de sortie concernés au niveau du DLST, contournant ainsi ce dernier; il est à noter que les appareils ne jouiront alors d’aucune protection.

AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF N’EST PAS UN PARAFOUDRE; IL NE RÉSISTERA PAS AUX COUPS DE FOUDRE À PROXIMITÉ DES INSTALLATIONS, NI AUX SURTENSIONS

MISE SOUS TENSION :

1. RÉTABLIR LE COURANT, le cas échéant.

1. Mettre le système sous tension en rétablissant le courant (enclencher les disjoncteurs appropriés au niveau du panneau ou du DLST). Les témoins verts devraient alors s’allumer. Dans le cas contraire, consulter un électricien qualifié.

PROLONGÉES.

2. S’assurer que le circuit d’alimentation en présence soit monophasé (120/240 V c.a.) en utilisant en toute prudence les instruments de mesure appropriés. 3. COUPER LE COURANT.

2. Une défaillance peut être signalée à la suite de transitoires excessives, d’un coup de foudre direct ou d’une panne attribuable au déclenchement d’un disjoncteur. Le cas échéant, un ou plusieurs témoins vert s’éteindront. Si un de ces témoins est éteint au moment de la mise sous tension du DLST, ce dernier est défectueux et doit être remplacé.

4. Déterminer la charge ou l’appareil à protéger, puis choisir un emplacement qui soit le plus près possible du panneau alimentant ces derniers afin de minimiser les effets de résistance et d’inductance liés à un parcours trop long. EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de dix ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de dix ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de dix ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.



REMARQUE : il est absolument essentiel que le DLST utilisé convienne à la tension du circuit auquel il sera raccordé – on doit s’en assurer en mesurant la tension sur les phases L-N et L-L (procéder avec la plus grande prudence). En cas de doute quant au type de circuit en présence, ou de la tension de ce dernier, on doit faire appel à un électricien qualifié. S’assurer que la tension maximale mesurée ne soit pas supérieure à celle prescrite pour l’unité 51110-PTC (en mode continu), sans quoi on risque l’endommagement du matériel. La figure 1 illustre le raccordement de l’unité.

5. Retirer le couvercle de l’unité afin d’en effectuer le raccordement. Les fils de sortie de l’unité doivent être raccordés à l’alimentation principale par l’entremise de dispositifs de sectionnement d’au moins 20 A (disjoncteurs de dérivation ou sectionneurs à fusibles). Si l’unité est raccordée à un disjoncteur bipolaire partagé, s’assurer de respecter les exigences du NEC et des codes locaux.

REMARQUE : le CCÉ ne permet pas le partage de disjoncteurs.



REMARQUE : pour offrir le meilleur rendement, les fils doivent être entortillés ou joints solidement les uns aux autres, et leur parcours doit être le plus court possible. On doit éviter les longueurs supérieures à 46 cm.



Dans la mesure du possible, les fils de sortie du DLST doivent être réunis en faisceaux liés par des attaches. On doit se servir de conduits là où les codes les prescrivent. On recommande de raccourcir les fils et les attaches afin de réduire encore le parcours et d’assurer ainsi une limitation optimale.

6. Fixer d’abord solidement le DLST. Celui-ci peut être monté en saillie (au moyen de deux brides amovibles à l’arrière) ou fixé à un montant ou à un conduit. Une fois retirées de l’arrière du dispositif, les brides peuvent être fixées au moyen des mêmes vis aux parties supérieure et inférieure des deux parois latérales (orifices prévus à cet effet). Cette disposition latérale permet une installation encastrée ou sur montants aux parois latérales d’un support vertical. Dans de tels cas, les fils téléphoniques d’entrée et de sortie doivent être acheminés par la même débouchure et adéquatement détendus. Dans le cas d’une installation encastrée, le couvercle prévu à cette fin doit être installé sur le couvercle standard et fixé au moyen des vis de ce dernier. Si le DLST est fixé directement à un panneau (installation sur conduit), on doit se servir d’une des débouchures de 2 cm, munie d’un adaptateur à double filetage (fourni). 7. Avant de raccorder les fils de sortie du DLST à l’alimentation, insérer le raccord de conduit fourni (ou tout autre dispositif du même genre) dans la débouchure supérieure, de manière à protéger les fils et leur isolant. Les quatre fils de sortie doivent sortir du DLST par ce raccord. Les fils doivent ensuite être acheminés jusqu’aux bornes des disjoncteurs (figure 1) en empruntant le parcours le moins long (les longueurs excédentaires doivent être coupées). On doit se servir des conduits prescrits par le NEC et les codes locaux. Éviter les courbes trop prononcées, et prendre soin de ne pas couper ni endommager l’isolant des fils. 8. Raccordement : Raccorder le premier fil noir (Line 1) à un des fils de ligne, et le second (Line 2) à l’autre; ces fils noirs étant interchangeables, on n’a pas à se soucier de l’angle de phase. 9. Raccorder le fil blanc au bus de neutre du système. 10. Raccorder le fil vert, lequel est fixé à l’intérieur du boîtier métallique du DLST, au bus de MALT du panneau. 11. S’assurer que tous les raccords soient corrects, serrés et solides.

Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320 (Canada seulement) 1 800-824-3005 ( U.S.A. ) www.leviton.com

LIGNES DE TÉLÉCOMMUNICATION : AVERTISSEMENT : NE JAMAIS INSTALLER DE CÂBLAGE TÉLÉPHONIQUE PENDANT UN ORAGE. REMARQUES : 1. Déconnecter la ligne téléphonique à l’interface réseau avant d’installer ce dispositif de protection. 2. Ce DLST est conçu pour l’intérieur seulement. CÂBLAGE D’ENTRÉE : 1. La figure 2 illustre un système de câblage téléphonique à 2 lignes au plus. Réacheminer les câbles à PTNB du service téléphonique de façon à les faire entrer directement

ESPAÑOL INTRODUCCION Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden ocurrir en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo fuertemente. También llamados “picos”, se producen como resultado del acoplamiento de campos magnético/ inductivo o cuando la corriente de línea se interrumpe. Ellos se pueden originar tanto dentro de un local como derivarse de líneas de servicio público de afuera. Fuentes dentro de un local que envuelven cargas que han sido conmutadas, tal como motores eléctricos que han sido ENCENDIDOS Y APAGADOS, influencias momentáneas externas que incluye la red de conmutación de los servicios públicos.

DESCRIPCION El panel residencial 51110-PTC de Leviton es un producto protector de sobretensión de alto rendimiento. El panel SPD está diseñado para ser usado en paneles interruptores del hogar en 120/240VCA. El panel SPD también tiene circuitos de protección uno para la línea de módem/teléfono, uno para CATV y uno para satélite. Los diagnósticos se proporcionan con indicadores visuales para supervisar el estado de protección de 120/240VCA.

ESPECIFICACIONES • CULUS • Use con sistemas de voltaje de fase sencilla de 120/240V CA. • Diseño de supresión de componente híbrido. • Protección de sobretensión SPD en Línea a Neutro, Línea a Tierra, Neutro a Tierra y Línea a Línea. • Protección Común PSTT. • Circuito de Protección de Sobretensión Telco, SAT y CATV. • Monitoreo de diagnóstico de protección del circuito CA. • Indicadores visuales de falla por cada L-N. • Cableado interno le permite una instalación más cerca a los paneles de instalación; por lo tanto provee una vía corta de sobretensión que optimiza el nivel de sobretensión. • Montaje conveniente en superficies, conductos, soportes o empotrado.

PARA INSTALAR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO DEBE SER INSTALADO POR PERSONAL CALIFICADO.

ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADAS (INCLUYENDO NEC/CEC, SI SON APLICABLES). ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTÁ SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE.

¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!

ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO SOBREVIVE GOLPES DE RAYOS CERCA A LAS PREMISAS O SOPORTA SOBREVOLTAJES. 1. RESTABLEZCA LA ENERGIA, si es necesario. 2. Verifique que el sistema eléctrico que usa es 120/240VCA de fase sencilla, para usar apropiadamente el Equipo de Medida de Voltaje de CA.

DI-000-51110-60C

3. DESCONECTE LA ENERGIA. 4. Identifique el producto o la carga que se va a proteger. Ubique la unidad PST lo más cerca posible del panel eléctrico que sirve a las cargas que va a proteger para minimizar los efectos de conexión de resistencia e inducción en el largo del conductor.

NOTA: ¡Es importante que el modelo PPST y el voltaje de línea del sistema eléctrico coordinen! Identifique el sistema que va a proteger midiendo los voltajes L-N y L-L. ¡Tenga mucha precaución mientras mide los voltajes! Si no está seguro del tipo de sistema eléctrico en uso, o del voltaje del sistema, pare y contacte con un electricista calificado.



Confirme que el voltaje máximo medido no exceda el voltaje máximo continuo de línea especificado para la unidad 51110-PTC que se va a instalar o se puede dañar. La Figura 1 muestra el cableado para el 51110-PTC.

Figure 1 – Schéma de câblage électrique Figura 1 – Diagrama de Cableado Eléctrico Compatible para usar en un circuito capaz de repartir no más de 10000 amperios simétricos RMS, 240 voltios máximo cuando está protegido por un interruptor de circuitos de 20 amperios de capacidad de 240 voltios máximo. El grado de interrupción del interruptor de circuitos o fusible no debe ser menor que la falla de corriente. Dispositif convenant aux circuits capables de livrer un courant maximal de 10000 ampères symétriques efficaces, à 240 volts au plus protégés par un fusible ou un disjoncteur de 20 A ayant cette tension nominale. La capacité nominale de sectionnement des fusibles ou des disjoncteurs employés ne peut être inférieure au courant de fuite possible.

5. Quite la cubierta del PST para tener acceso al cableado. Los conductores del PST se deben conectar en la corriente principal a través de un desconector o de un fusible. También se puede usar un interruptor de circuito derivado de 20 amperios o un fusible de 20 A para desconectar. Cuando el producto PST comparte un interruptor de dos polos deben prevalecer los requerimientos de los Códigos Eléctricos Nacionales (NEC) y locales.

NOTA: Compartir interruptores no está permitido en Canadá por CEC .



NOTA: Para mejor funcionamiento, la instalación de los conductores se deben entrelazar o ponerlos juntos en la distancia más corta posible. Para óptimo funcionamiento, evite conductores de conexión de más de 46 cm.



Los conductores del PST se deben unir y asegurar con sujetadores de cable cuando sea posible. El conducto se debe usar donde sea requerido por código. Para mejor supresión, el cable y algunos sujetadores de cable se deben cortar del largo para permitir un vía corta de instalación.

6. Monte segura la unidad PST. La unidad 51110-PTC se puede montar en superficies, conductos, soportes y tiene dos lados removibles en la parte de atrás. Cuando quite los dos lados de la parte de atrás de la unidad PST, ellos se pueden volver a montar fácilmente en el lado (usando los mismos tornillos) uniéndolos a la parte superior o en la base del PST (tienen huecos laterales de montaje). Los lados se usan para hacer "montaje de soporte" en un soporte vertical desde el lado y ellos se puedenusar en aplicaciones de montajes empotrados. Si se monta de esta manera, los conductores de teléfono de Entrada y Salida necesitan enrutarse a través del mismo agujero ciego (despejado) y con el protector contra tirones apropiado. Si se hace un montaje empotrado, instale la cubierta de montaje empotrado encima de la cubierta estándar y asegure con los tornillos estándar. En las aplicaciones de montaje directo del panel ("montaje en conducto") se debe utilizar un conducto con un agujero ciego de 3/4" con un tubo de unión roscado (proveídos). 7. Cuando una los conductores de conexión del PST a las líneas de energía, primero inserte el conducto de canalización proveído (o use un equivalente) encima de los huecos ciegos para proteger los aislantes/conductores. Los 4 conductores de conexión de adentro del PST se deben guiar a través del conducto de canalización hacia afuera del PST. Luego los conductores se deben guiar a las terminales del interruptor de circuitos (vea la Figura 1) usando el camino más corto (corte el exceso del conductor) a la línea de energía. Use el conducto requerido por los Códigos Eléctrico Nacionales (NEC) y Locales. Evite dobleces puntiagudas. El aislante del alambre del conductor no se debe cortar o dañar. 8. Conexión: Conecte el conductor Negro (marcado "Línea 1") a una línea y el otro conductor Negro (marcado "Línea 2") a la otra línea. Estos conductores Negros se deben conectar a L1 o L2 sin considerar el ángulo de fase.

Figure 2 – Schéma de câblage téléphonique Figura 2 – Diagrama de Cableado Telefónico

Figure 2A – Schéma de câblage téléphonique Figura 2A – Diagrama de Cableado Telefónico

GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de diez años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a. Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Network Solutions Technical Support 2222-222nd st. SE Bothell, WA 98021. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.

Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.) www.leviton.com

9. El conductor Blanco se debe conectar a la barra de conexión del sistema Neutro. 10. El conductor Verde se une internamente al encaje de metal de la unidad 51110-PTC. El conductor Verde se debe conectar a tierra en la barra a tierra del panel eléctrico. 11. Verifique que todas las conexiones estén correctas, apretadas y seguras. PARA TELCO:

SÓLO PARA MÉXICO

ADVERTENCIA: NUNCA HAGA UN CABLEADO TELEFONICO DURANTE UNA TORMENTA ELECTRICA. NOTAS: 1. Desconecte la línea de teléfono de la red de interfase antes de instalar la protección secundaria. 2. Esta unidad PST está hecha Sólo para uso en interiores. CABLEADO DE ENTRADA: 1. La Figura 2 muestra el cableado telefónico usando máximo 2 líneas. Reenrute el par de alambres protegidos y sin entrelazar (UTP) del servicio telefónico para que entren directamente a la casa y conéctelos a la unidad de ENTRADA del PST. Puede requerir de un cable UTP adicional. 2. Desconecte la energía de CA del PST. 3. Quite la cubierta del PST para dar acceso a los tornillos terminales de conexión del teléfono. 4. Los cables de servicio de entrada del teléfono normalmente son cables UTP (o Categoría 5) compuestos por 2 o 4 pares de alambres multicolores, aislados. Cada línea de teléfono requiere de un par de alambres multicolores. Pele aproximadamente 15 cm (6") del forro externo de la punta de cada conductor del cable telefónico y determine el número y color de los pares de alambres de adentro.

NOTA: Un máximo de dos líneas de teléfono (2 pares de alambres, vea la Fig. 2) se pueden conectar al PST.

5. Inserte los bujes (proveídos) o conductos similares que quepan en los agujeros ciegos para proteger el aislantes/alambres. Presione los tornillos con una presión de 10 +/- 2 in.-lbs. Si la unidad se ha montado en un soporte, ambas líneas de Entrada y Salida se deben guiar a través del mismo agujero ciego (despejado) y con una protección contra tirones apropiada de acuerdo con el buje proveído. 6. Separe los pares de alambres de colores y sujételos al tornillo terminal de "ENTRADA" como se muestra en la Figura 2. 7. Apriete los tornillos usando una presión de 3.5 in.-lbs. Repita el procedimiento hasta por 2 pares de alambres. CABLEADO DE SALIDA: 1. Conecte el equipo de teléfono a la "SALIDA" como las Figura 2 usando los procedimientos similares al cableado de entrada de arriba. 2. Si varios contactos de salida están conectados a una línea sencilla, guíe los cables de teléfono del bloque terminal de SALIDA de la unidad PST al lado de Entrada del bloque usado para distribuir la señal del teléfono (vea la Figura 2A).

NOTA: Monte la cubierta del panel frontal del PST.

PARA TELEVISION: 1. Si es posible, reenrute al entrada del cable coaxial del Cable TV o Satélite directamente a la unidad del PST de la casa (vea la Figura 3). Puede ser que requiera cable coaxial y conectores "F" adicionales. Se recomiendan más, los conectores que se enroscan que los de desconexión rápida. 2. Conecte el cable coaxial de entrada a la terminal de PST marcada "CABLE" o "PLATO" (vea la Figura 3) 3. Conecte el cable coaxial para el TV/VHS a la terminal marcada "TELEVISION" o "RECEPTOR". Si la protección se desea para televisores/ VHS o receptores de satélite múltiples, los contactos deben estar conectados al cable coaxial de línea sencilla. Guie el cable coaxial del conector "F" del PST ("RECEPTOR" o "TELEVISION" el que sea aplicable) al lado de Entrada del cable coaxial divisor utilizado para distribuir la señal coaxial (vea la Figura 3).

NOTA: Esta instalación involucra una conexión al Cable TV, SAT TV o ambos. Use un par de conectores no usados en el PST (Entrada/Salida CATV o Entrada/Salida del Satélite) para una señal local de TV del Satélite o la de un módem de CATV, puede o no puede reducir la señal. Si la reducción es insignificante, entonces usted ha dado una protección de sobretensión satisfactoria al equipo conectado. Use el par de conectores "F" no utilizados en el PST que no dañará a la unidad y le dará protección al equipo. Si no se desea la reducción, entonces use el adaptador de hembra a hembra tipo "F"; que se puede instalar para una conexión del cable de entrada al cable de salida (pasando por la unidad PST) para esa señal en la unidad PST, sin embargo, todavía se va ha necesitar la protección de sobretensión para el equipo que se va a proteger.

Figure 3 – Schéma de câblage coaxial Figura 3 – Conexiones CATV y SAT

POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. 386 00 73. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES: 1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación. 2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V. 3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. 4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V. 5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S.A. DE C.V. DATOS DEL USUARIO 6. El consumidor podrá NOMBRE: DIRECCION: solicitar que se haga COL: C.P. efectiva la garantía ante CIUDAD: la propia casa comercial donde adquirió el producto. ESTADO: TELEFONO: 7. En caso de que la presente DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR garantía se extraviara RAZON SOCIAL: PRODUCTO: el consumidor puede MARCA: MODELO: recurrir a su proveedor NO DE SERIE: para que se le expida NO. DEL DISTRIBUIDOR: otra póliza de garantía DIRECCION: previa presentación de la COL: C.P. nota de compra o factura CIUDAD: respectiva. ESTADO: TELEFONO: FECHA DE VENTA: FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

CON ENERGIA: 1. Active el sistema conectando la energía (cierre cualquier interruptor principal del circuito). La luz Verde del indicador debe estar ENCENDIDA. Si la luz no está ENCENDIDA, consulte con un electricista calificado. 2. Una falla ocurre debido a sobretensión momentánea por tormentas eléctricas directas o debido a la pérdida de energía, porque el interruptor de circuitos se ha disparado. Si cualquiera de estos eventos ocurre, uno o más LED’s verdes estarán APAGADOS, la unidad está fallando y tiene que ser reemplazada.

DI-000-51110-60C