Cool Maker!™ c'est cool !

1-800-622-8339, [email protected]. UK – 0800 206 1191, [email protected]. IRELAND - 1800 992 249. FRANCE – 0800 909 150, ...
886KB taille 85 téléchargements 352 vues
CHOKING HAZARD — Small parts. Not for children under 3 years. !

WARNING:

DANGER D'ÉTOUFFEMENT — Contient de petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. !

ATTENTION !

FASHION POUCHES • POCHETTES DE MODE YEARS/ANS

6+

www.coolmaker.com

For How To Videos and Design Ideas: Vidéos explicatives et idées de design disponibles sur :

Instructions • Mode d’emploi 3 patrons prédécoupés Cool Maker™ 1 aiguille à coudre 3 longueurs de fil 0,12 cm x 2,54 m (100 po) 3 feuillets de décalcomanies 1 éponge 2 feuillets d'écussons à appliquer 1 mode d'emploi 3 Cool Maker™ Pre-cut Projects 1 Sewing Needle 3 Bundles of String 0.12 cm x 2.54 m (100”), 3 Sheets of Foil Transfers 1 Sponge 2 Sheets of Patch Transfers 1 Instruction Sheet

Reveal! Découvre !

Cool Maker!™ c'est cool !

DO NOT RETURN TO THE STORE. NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.

+

Patch! Applique !

Be a Tu crées,

NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, [email protected] UK – 0800 206 1191, [email protected] IRELAND - 1800 992 249 FRANCE – 0800 909 150, [email protected]

AUSTRALIA - 1800 316 982, [email protected]

WWW.SPINMASTER.COM

Sew it.../ Couds...

TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. IMPORTANT INFORMATION: Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. Meets CPSC Safety Requirements. Adult supervision advised. Do not store or use product near heat, sparks or flame. Spin Master Ltd. reserves the right to discontinue use of the www.coolmaker.com website at any time. a CAUTION: Stickers and transfers are not intended to be placed on skin. Do not give Cool Maker™ dolls or accessories to children under 3 years. The fabric and stuffing materials provided may cause suffocation.

with the SEW’N STYLE MACHINE! grâce à la MACHINE À COUDRE !

Shape it.../ Sculpte...

TM & © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. IINFORMATIONS IMPORTANTES : Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC. Surveillance d'un adulte conseillée. Ne pas conserver ou utiliser à proximité d'une source de chaleur, d'une flamme ou d'étincelles. Spin Master Ltd. se réserve le droit de supprimer le site Internet www.coolmaker.com à tout moment. a MISE EN GARDE : Les autocollants et les décalcomanies ne sont pas destinées à être placées sur la peau. Ne pas donner les peluches ou les accessoires Cool Maker™ à des enfants de moins de 3 ans. Le tissu et le rembourrage inclus représentent un risque de suffocation. a WARNING: SHARP POINTS HAZARD - Toy contains functional sharp point. a ATTENTION ! POINTES ACÉRÉES. Ce jouet comprend une ou plusieurs pointes acérées. a WARNING: STRANGULATION HAZARD – Long cord. a ATTENTION ! DANGER DE STRANGULATION – Long cordon. a WARNING: CHOKING HAZARD – Small parts. a ATTENTION ! DANGER D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.

Stitch! Couds !

with the POTTERY STUDIO! grâce à l'ATELIER DE POTERIE !

Style it.../ Coiffe…

with the AIRBRUSH STYLING STUDIO! grâce à la COIFFURE À L'AÉROGRAPHE ! Sold separately. Vendus séparément.

SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA Imported into EU by / Importé dans l’UE par : SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE (T37503_0001_20090456_GBL_IS_Pouches)

Be a Cool Maker™! • Tu crées, c’est cool!

www.coolmaker.com @coolmaker #coolmaker

1

Sewing Coudre

Use the following steps to make multiple projects. Suivre les étapes décrites pour réaliser plusieurs projets.

5

1

1

3

2

Thread the string through the eye of the needle and pull about 20”/50 cm through. Tie a double knot on one end of the string. Passer le fil à travers le chas de l'aiguille et en faire passer environ 50 cm. Réaliser un double nœud à une extrémité du fil.

3

4

Place WHITE sides together aligning the pre-cut holes. Placer les côtés BLANCS ensemble en alignant les trous prédécoupés.

On one side, push the needle and string UP through the holes of both panels. Pull string through to the knot. Sur un côté, faire passer l'aiguille et le fil vers le HAUT par les trous des deux faces. Faire passer le fil jusqu'au nœud.

6

At the last hole, loop around the outside edge and bring the needle back UP the hole. Au dernier trou, réaliser une BOUCLE autour du bord extérieur et faire repasser l'aiguille par le trou (de BAS en HAUT).

7

Push the needle DOWN the next set of holes. LOOP around the outside edge and DOWN the hole again. Faire passer l'aiguille par la série de trous suivante (de HAUT en BAS). Réaliser une BOUCLE autour du bord extérieur et refaire passer par le trou (de HAUT en BAS).

8 2

4

3

Using household scissors, cut a transfer from the sheet. Couper un transfert de la feuille avec des ciseaux.

2

1

Remove the clear film from the transfer. Place the transfer on your design with the white backing facing up. Retirer le film transparent du transfert. Poser le transfert, de sorte que la partie arrière blanche soit vers le haut.

10 Sew tab on inside of flap. Coudre la languette à l'intérieur.

Continue to sew and loop around at each hole until you get back to the beginning. Continuer à coudre et à réaliser des boucles autour de chaque trou jusqu'à revenir au début.

Wet the sponge with water and press all over the white backing until completely soaked. Slowly lift a corner to see if the transfer has attached to the fabric. Mouiller l'éponge, puis appuyer sur toute la surface de la partie arrière, de manière à la tremper entièrement. Lever délicatement un coin pour vérifier que le motif a bien été transféré sur le tissu.

4

To finish, tie both ends of the string together and trim off excess string. Pour terminer, nouer les deux bouts du fil ensemble et couper tout surplus.

6

3

1

2

4

Push the needle DOWN through the next set of holes then UP the next set. Continue sewing until you reach the last set of holes on the other side of the panel. Faire passer l'aiguille par la série de trous suivante (de HAUT EN BAS), puis par celle d'après (de BAS EN HAUT). Continuer de coudre jusqu'à la dernière série de trous de l'autre côté de face.

Prepare the pieces you will need. Préparer les éléments nécessaires.

2

9

5

Peel the white backing off and let your designs dry completely before using. Décoller la partie arrière et laisser sécher complètement avant de poursuivre.

2

TIP: To apply Foil Transfers follow steps 1-4.

CONSEIL :

Pour s'appliquer les décalcomanies suivent des étapes 1-4.

Patch and Foil Transfers Écussons et décalcomanies