Catalog | 2018 | catalogue More than function

sometimes so different, as modern technology and ancient ... Our artisans aren't better than many other .... “ExCentric” is an office concept for different people.
5MB taille 1 téléchargements 481 vues
More than function

Catalog | 2018 | catalogue

| 003 |

More than function

| About us |

| 004 |

| About us |

| 005 |

We are not a luxury brand Luxury brands spend a lot of time and money creating a sense of… Luxury. Selling a lifestyle instead of their products and making you believe that buying their product will make you hip... In the end, all of that strategy is reflected in the price tag that you need to pay. We are not a luxury brand. Our products result in clear and clean business. We reflect in our products the cost of making them and… That’s it! We don’t create an artificial atmosphere to make you desire our products. Instead, we believe that they must sell for their design, uniqueness and quality. We make premium objects with the best materials that we can find and excellent techniques by skilled artisans. We want to be recognized for our level of quality, finishing and customer service. No artificial preservatives, no additives, no flavour enhancers. For us, that’s luxury.

Nous ne sommes pas une marque de luxe Les marques de luxe passent beaucoup de temps et d'argent pour créer un sentiment de... Luxe. La vente d'un style de vie à la place de leurs produits, en vous faisant croire que l'achat de leur produit vous rend la hanche... Tout de cette stratégie est alors reflétée dans le prix que vous devez payer. Nous ne sommes pas une marque de luxe. Nos produits sont issus de l'activité claire et nette. Nous réfléchissons à nos produits le coût de leur fabrication et... Ça y est! Nous ne créons pas une atmosphère artificielle pour vous désirez nos produits, nous croyons que nos produits doivent vendre pour leur conception, leur unicité et de qualité. Nous payons des salaires décents à nos artisans, fabriquer des objets avec les meilleurs matériaux que nous pouvons trouver, les meilleures techniques pour fabriquer des objets haut de gamme. Nous voulons être reconnus pour notre niveau de qualité, de finition, et le service à la clientèle. Aucun agent de conservation artificiels, sans additifs, ni exhausteurs de goût. pour nous, c’est ça le luxe.

| About us|

| 006 |

| About us |

| 007 |

What to expect from an Emotional Object? Emotional Objects are designed and manufactured with the sole purpose of making a connection with us. Our design aims to provoke the observer a reaction, a sensation or even passion. We try to take our objects a little bit further than its function. More than just usefulness, we add a little bit of theatre and pantomime. Our objects aren’t transparent; they matter and make us smile every time we use them. We interact with them in a different way because they make us think. That is an Emotional Object! An object that relates to us, our life and taste. We just hope you enjoy and love them as we do. So, what to expect from an Emotional Object? Everything!

Que peut on attemdre d’un Emotional Object? Emotional Objects sont conçus et fabriqués pour le seul but fait de faire un lien avec nous. Notre conception vise à provoquer chez l'observateur une réaction, une sensation, la passion même. Nous essayons de prendre nos objets un peu plus loin que sa fonction. Plus qu'une simple utilité, un peu de théâtre, pantomime. Nos objets ne sont pas transparents, ils comptent, nous font sourire chaque fois que nous les utilisons. Nous demande d'interagir avec eux d'une manière différente, nous fait penser. C'est un Emotional Object, un objet qui se rapporte à nous, à notre vie et notre goût. Nous espérons que vous les aimez et apprécier. Que peut on attemdre d’un Emotional Object? Tout!

| About us |

| 008 |

| About us |

| 009 |

About the Author More than an architect or a designer, João Faria is a creator of concepts, products, furniture, spaces, buildings and interiors. A facilitator between the best of both worlds, sometimes so different, as modern technology and ancient traditions are. In 2013, the bluetooth speakers "We Love Our Music" and "Old Friend" were finalists in a design contest promoted by the Serralves Museum of Contemporary Art. The following year the butter dish “Iris” won the first prize in "Decoration Objects" category in the same contest. Later in 2015 “Íris” was again awarded, this time in an international design contest. In 2016, three Emotional Objects won prizes in an international design contest. More recently in 2017, João was distinguished “#15 Designer of the World” in “Bakeware, Tableware, Drinkware and Cookware Design Category” and “#257 Designer of the World” in “Furniture, Decorative Items and Homeware Design Category” by “DAC - World’s Leading Designers 2017/2018”.

À propos de l'auteur Plus qu’un architecte ou qu’un designer, Joao Faria est un créateur de concepts, de produits, de meuble, des espaces, des bâtiments et des intérieurs. Un équilibre entre le meilleur des deux mondes, parfois si différent comme l’est la technologie et la tradition ancienne. En 2013 les enceintes bluetooth “We love our Music” et “Old friend” ont été élus finaliste dans un concours de design promu par le musée Serralves d’art contemporain. L’année suivante c’est le beurrier “Iris” qui a gagné le premier prix dans la catégorie “Decoration objects” dans le même concours. Plus tard en 2015 “Iris” a encore été récompensé, cette fois dans un concours international de design. En 2016, trois Emotional Objects ont gagné des prix au concours international de design. Plus récemment en 2017, Joao à été distingué “#15 Designer du Monde” dans “Catégories du Design Bakeware, Tableware, Drinkware et Cookware” et “#257 Designer du Monde” dans la “Catégorie Design des Meubles, Décoration, Items et Homeware” par “DAC - World’s Leading Designers 2017/2018”.

| About us |

| 010 |

| About us |

| 011 |

About the artisans There are real people behind our objects. They are a special kind of men and women that, in most cases, are second or third generation of craftsmen who spend all their lives learning and mastering their art. Proud artisans treated with respect and involved in the process so they can bring their expertise to the final result. Our artisans aren’t better than many other workers in the world, but our pieces would certainly have lost character without them. This is not a marketing spin. It’s only a “homage” to the workers who make our objects possible. Perfectly imperfect. Handmade.

À propos des artisans Il y a réellement des personnes derrière nos objets. Ce sont des hommes et des femmes qui, dans la majorité des cas, sont des artisans de la deuxième ou de la troisièmes génération qui ont passé toute leurs vie à apprendre et à maîtriser leur art. Fier de nos artisans, ils sont traités avec respect et impliqué dans le processus, ils peuvent donc apporter leur expertise au résultat final. Nos artisans ne sont pas meilleurs que la plupart des travailleurs dans le monde, mais nos pièces auraient certainement perdu leurs caractère sans eux. Ce n’est pas une stratégie marketing. C’est seulement un hommage à nos employés qui rendent nos objets possible. Parfaitement imparfait. Fais à la mains.

| About us |

| 012 |

| About us |

| 013 |

About the design This is not a trend

Our design does not follow trends or fashion. We proudly see our objects as future classics. Objects with strong ideas and concepts behind them that will stand the test of time.

The materials are real

All our objects are made with the materials of our choosing. If something looks like polished stainless steel, it is. We always use the best materials for its function. Without compromises.

Take a first concept to its limit

When we decide to make an object, it’s because we believe in it. With no concessions or restrains.

Passion is a constant

We are truly passionate about our objects. Every time we have an idea, we give it a name and a number and explore it until its last consequences. If it’s physically feasible, we will find a way to make it. If not, the idea is not forgotten, just waits until technology catches up.

À propos du design Ceci n’est pas une tendance Notre conception ne respecte pas les tendances ou la mode. Nous voyons fièrement nos objets en tant que futurs classiques. Les objets avec des idées et des concepts forts qui résisteront à l’ épreuve du temps.

Les matériaux sont vrais Nos objets sont fabriqués avec des matériaux que nous voulons. Aucun engagement. Si quelque chose ressemble à l’acier inoxydable poli, ça l’est. Nous utilisons les meilleurs matériaux pour leur fonction.

Poussez un concept à sa limite Quand nous décidons de faire un objet, c’est parce que nous croyons en lui, sans concessions ni contraintes.

La passion est constante Nous sommes passionnés par nos objets, et cela se voit. Chaque fois que nous avons une idée, nous lui donnons un numéro, et nous explorons son concept jusqu’à fin. Si c’est physiquement possible, nous allons trouver un moyen de le faire. Sinon, aucune idée est oubliée, nous attendons juste que la technologie nous rattrape.

| About us |

| 014 |

| We Love our Music |

| 015 |

Object #001

We Love our Music We really love our music... So much that we had to make our own speaker...

Nous aimons vraiment notre musique... Tellement que nous avons du faire notre propre haut parleur... There is a reason why this is the first object that we’ve

Il y a une raison pour que ce soit le premier objet que

designed - we really love our music. It establishes our

nous avons conçus - nous aimons réellement la musique.

daily soundtrack. It inspires and makes our tasks easier.

Il établis notre bande sonore quotidienne, nous inspirent

It understands our moods and reflects our desires…

et rend nos tâches plus facile. Comprend nos humeurs

The Bluetooth speakers in the market were too plastic,

et reflète nos désires…

too compromised, with a sound that had no soul, cold...

Les enceintes Bluetooth qui existent sur le marché sont

So, we built our own speaker. An amplifier that gives

trop plastiques, trop compromis avec un son sans âmes,

that warmth that digital ones have lost. A body made of

froid… Alors nous avons conçus notre propre haut

veneered exquisite wood and built entirely by hand. It’s

parleur. Une amplification qui donne cette chaleur que

not perfect… But we really love it!

les enceintes digitales ont perdu. Un corp en bois exquis et

In 2013, this Bluetooth speaker was finalist in a design

entièrement fait à la main. Ce n’est pas parfait… Mais

contest promoted by the Serralves Museum of Contem-

nous l’aimons réellement.

porary Art.

En 2013, ce haut parleur Bluetooth à été élu finaliste dans un concours de design promu par le Musée Serralves d’Art Contemporain.

| We Love our Music |

| 016 |

Bluetooth speaker Enceinte Bluetooth

| We Love our Music |

| 017 |

| We Love our Music |

| 018 |

| Roots |

| 019 |

Roots

Object #010

Roots

After all, Nature is the mother of all forms. it is only necessary to go further... Apres tout, la Nature est la mère de toutes les formes. Il suffit juste d’aller plus loin... "Roots" is inspired in the Sacred Ceiba tree in Havana. In a voyage to Havana, we were amazed by those trees, the way their roots and branches intertwined. "Roots" reinterprets that geometry in a contemporary design - a line goes around the volume of the pieces and changes its expression just like a root. After all, Nature is the mother of all forms. It is only necessary to go a little bit further... All objects from this line – home desk; coffee table; console table; mirror - can be completely custom made. In 2016, the coffee table won an “A’ Design Award” in “Furniture, Decorative Items and Homeware Design” category.

“Roots” est inspirée du Ceiba Sacré à la Havane. Lors d’un voyage à la Havane, nous étions étonné de la façon dont les branches et les racines de ces arbres sont entrelacées. “Roots” ré-interprète cette géométrie dans un design contemporain. Une ligne qui tourne autour du volume de la pièce et qui change son expression juste comme une racine. Après tout la Nature est la mère de toutes les formes, ils suffit juste d’aller un peu plus loin. Tout les objets de cette ligne - bureau; table basse; table de console; miroir - peuvent être complètement personnalisés. En 2016, la table basse a gagné le “A’ Design Award” dans la catégorie “Furniture, Decorative Items and Homeware Design”.

| Roots |

| 020|

Coffee Table Table Basse

| Roots |

| 021|

| Roots |

| 022 |

| Roots |

| 023 |

| Roots |

| 024 |

Home Desk Bureau

| Roots |

| 025 |

| Roots |

| 026 |

| Roots |

| 027 |

| Roots |

| 028 |

Console Table Console

| Roots |

| 029 |

| Roots |

| 030 |

| Roots |

| 031 |

| Roots |

| 032 |

Mirror Mirroir

| Roots |

| 033 |

| Roots |

| 034 |

| Roots |

| 035 |

| Roots |

| 036 |

| Iris |

| 037 |

Object #014

Iris

Start your meal differently

Commencer votre repas differemment

Emotional Object #014: "Íris" is a piece that presents butter in a surprising and sophisticated way because it takes the form of a flower. Made in stainless steel 316 with great precision this piece is laser-cut and laser welded using the last technologies, but assembled and polished manually to perfection by experienced hands. In April 2015, this butter dish won the "Golden A' Design Award" in "Bakeware, Tableware, Drinkware and Cookware Design" category. Back in July 2014, this object earned his first prize in "Decoration Objects" category in POPs sponsored by the Serralves Museum of Contemporary Art.

Emotional Object #014: ”Íris” est un beurrier qui présente le beurre sous une forme surprenante et sophistiquée, puisque, une fois pressé, il prend la forme d’une fleur. Fabriqué en acier inox 316, coupé et soudé au laser, assemblé et adouci main jusqu’à la perfection. Le mois d’avril 2015, ce beurrier gagna un "Golden A' Design Award", classe “Bakeware, Tableware, Drinkware and Cookware Design”. Retour en juillet 2014, cet pièce a obtenu le premier prix dans la catégorie “Objects de Décoration” du concours POP 2014 (Projects Originaux Portugais) du Musée Serralves.

| Iris |

| 038 |

Butter Dish Beurrier

| Iris |

| 039 |

| Iris |

| 040 |

| Iris |

| 041 |

| Iris |

| 042 |

| ExCentric |

| 043|

Object #018

ExCentric

A reminder to think out of the box Un rappel pour penser hors de l’ordinaire “ExCentric” is an office concept for different people. In addition to the normal functions of this kind of furniture, “ExCentric” brings something else - exclusivity, a way to remind us to always think outside the box and to put ourselves into unconventional ways of thinking. Structure and form do not match; they only intersect, provoking the senses and conventional observation. Beyond the looks, it has a choice of four different types of wood and can be customized with many other intelligent technologies (like a personal wifi and Bluetooth among others). In 2016, all this line won an “A’ Design Award” in “Furniture, Decorative Items and Homeware Design” category.

“ExCentric” est un concept de bureau pour différentes personnes. En plus de la fonction normale de ce type de meuble, “ExCentric” apporte quelque chose d’exclusif, une manière de nous rappeler de toujours penser en dehors de la boîte et de nous pousser à penser de manière peu conventionnel. La structure et la forme ne se rencontre pas, elles se coupent juste, provoque les sens et les observation conventionnel. Au delà du look, on a le choix entre cinq types de bois et peut être personnalisé avec bien d’autre technologie intelligente (comme le wifi, un Bluetooth personnel entre autres). En 2016, toute cette ligne a gagné un “A’ Design Award” dans la catégorie “Furniture, Decorative Items and Homeware Design”.

| ExCentric |

| 044 |

Desk Bureau

| ExCentric |

| 045 |

| ExCentric |

| 046 |

| ExCentric |

| 047 |

| ExCentric |

| 048 |

Coffee Table Table Basse

| ExCentric |

| 049 |

| ExCentric |

| 050 |

| ExCentric |

| 051 |

| ExCentric |

| 052 |

Sideboard Buffet

| ExCentric |

| 053 |

| ExCentric |

| 054 |

| ExCentric |

| 055 |

| ExCentric |

| 056 |

Bookcase Bibliothèque

| ExCentric |

| 057 |

| ExCentric |

| 058 |

| ExCentric |

| 059 |

| ExCentric |

| 060 |

| Arabesque |

| 061 |

Object #020

Arabesque

A new interpretation of an old classic Une nouvelle interpetation d’un vieux classique

Emotional Object #020: “Arabesque” is a line of furniture that intercepts classical arabic patterns and handcrafted techniques with modern clean design lines. Designed for dining room, it consists of a table with two different shapes (rectangular and square) and a suspended sideboard. “Arabesque” combines the old pattern tradition with the sophistication of form in a final result both surprising and innovative. The sideboard and the tables have a choice of four different types of wood, five patterns and two kinds of legs with a total of more than fifty combinations. The square table (150cm x 150cm) or the rectangular (250cm x 100cm) are for eight or ten people, respectively.

Emotional Object #020: “Arabesque” est une ligne de meuble qui intercepte les modèles arabes classiques et les techniques artisanales avec des lignes de design propre et moderne. Conçu pour la salle à manger, il se compose d'une table de deux formes différentes (rectangulaire et carrée) et d'un buffet suspendu. “Arabesque” combine le modèle traditionnelle avec la sophistication de la forme dans un résultat final surprenant et innovant. le buffet et la table ont le choix entre quatre types de bois, cinq modèles et deux types de pieds de table avec un total de plus de cinquante combinaisons. La table carré (150cm x 150cm) ou la rectangulaire (250cm x 100cm) sont respectivement pour huit et dix personnes.

| Arabesque |

| 062 |

PATTERNS | Arabesque |

| 063 |

Classical

Pattern #001

Contemporary

| Arabesque |

| 064 |

Classical

Pattern #002

Contemporary

| Arabesque |

| 065 |

Classical

Pattern #003

Contemporary

| Arabesque |

| 066 |

Classical

Pattern #004

Contemporary

| Arabesque |

| 067 |

Classical

Pattern #005

Contemporary

| Arabesque |

| 068 |

Dining Table Table à Dinner

| Arabesque |

| 069 |

| Arabesque |

| 070 |

Sideboard Buffet

| Arabesque |

| 071 |

| Arabesque |

| 072 |

| Arabesque |

| 073 |

| Arabesque |

| 074 |

| Gift Wrap |

| 075 |

Object #022

Gift Wrap

A box of chocolates It is a great way of having a coffee table Une boite de chocolats C’est un excellent moyen d’avoir une table basse A box of chocolates! Inspiration for our objects sometimes comes

Une boite de chocolat! Nos inspirations pour nos objets provien-

from the most unusual objects. “Gift Wrap” is a ribbon of steel

nent parfois des objets les plus communs. “Gift Wrap” est un

wrapping around a volume like a box of chocolates.

ruban de métal qui envelope autour d’un volume comme une boite

There are two versions - named “Movements” - both with stainless

de chocolat.

steel structure (polished or brushed by hand) and five volume

Il y a deux versions appelées “Movement” tout les deux avec une

variations (super clear tempered glass and four different wood

structure en acier inoxydable (poli et brossé à la main), tout cela

types).

avec cinq variations de volumes (verre trempé super claire et

In 2016, these pieces won an “A’ Design Award” in “Furniture,

quatre types de bois different).

Decorative Items and Homeware Design” category.

En 2016, cette pièce a gagné un “A’ Design Award” dans la catégorie “Furniture, Decorative Items and Homeware Design”.

| Gift Wrap |

| 076 |

Coffee Table Table Basse (First Movement)

| Gift Wrap |

| 077 |

| Gift Wrap |

| 078 |

| Gift Wrap |

| 079 |

Coffee Table Table Basse (Second Movement)

| Gift Wrap |

| 080 |

| Gift Wrap |

| 081 |

| Gift Wrap |

| 082 |

| Mikado |

| 083 |

Object #028

Mikado Don't get too serious... Stay playful. Ne soyez pas trop sérieux ... Restez ludique.

Mikado is a playful line of furniture that reminds us of simple games in a simple world. Those memories are the "motto" for these objects that we hope will make you smile every time you look at them. Although fun to look at, this furniture hides the complexity of its construction and the art needed to make it just perfect. Tubes of steel, copper, and brass that remind us of the Mikado sticks are cut in very precise angles and fitted with great accuracy in the furniture providing the much-needed support. The theme is repeated in a delicate design on the top surface of the object, combining different woods or metals chosen by the author according to the taste of the client. Don’t get too serious... Stay playful.

Mikado est une ligne de mobilier ludique qui nous rappelle des jeux simples dans un monde simple. Ces souvenirs sont la «devise» de ces objets qui, nous l’espérons, vous feront sourire chaque fois que vous les regarderez. Bien qu’amusant à regarder, ce meuble cache la complexité de sa construction et l’art nécessaire pour le rendre parfait. Les tubes en acier, en cuivre et en laiton qui nous rappellent les bâtonnets Mikado, sont coupés dans des angles très précis et dotés d’une grande précision dans les meubles fournissant le support indispensable. Le thème est répété dans un design délicat sur la surface supérieure de l’objet, combinant différents bois ou métaux choisis par l’auteur en fonction du goût du client. Ne soyez pas trop sérieux ... Restez ludique.

| Mikado |

| 084 |

Side Table Table d’Appoint

| Mikado |

| 085 |

| Mikado |

| 086 |

Console Table Console

| Mikado |

| 087 |

| Mikado |

| 088 |

Grand Table Grand Table

| Mikado |

| 089 |

| Mikado |

| 090 |

Dining table Table à Dinner

| Mikado |

| 091 |

| Mikado |

| 092 |

Nightstand Table de Nuit

| Mikado |

| 093 |

| Mikado |

| 094 |

Display Case Vitrine

| Mikado |

| 095 |

| Mikado |

| 096 |

| Mikado |

| 097 |

| Mikado |

| 098 |

| Pedro & Inês |

| 099 |

Object #030

Pedro & InêS A true Portuguese love affair Une vraie histoire de amour Portugaise This is a story of an impossible love, in the 14th century, between the heir of the crown (D. Pedro) and his wife’s lady-in-waiting (D. Inês). The story has complex outlines with ingredients as the forbidden love, intrigues in court, death and revenge. Shakespeare would not remember such a story. João Faria designed Pedro e Inês as a homage - a classic design table with an ultramodern touch, whose four legs extend through the top and join in a centre, inspired by the Wheel of Life and Fortune of the King´s tomb. Limited to 30 units, it will have an infinite choice of different wood made to the specification of the client, stainless steel legs and centerpiece in hand-painted tempered glass.

Ceci c'est une histoire d'amour impossible, dans le séc. XIV, entre l’héritier de la couronne (D. Pedro) et sa femme chaperon (D. Inês). L´histoire a des grands traits complexes avec des ingredientes comme l’amour interdit, des intrigues dans la coupe, mort et vengeance. Shakespeare ne se rappellerait pas une telle histoire. João Faria a dessiné Pedro e Inês comme un hommage - une table de design classique avec une touche ultramoderne, dont les quatre jambes s'étendent à travers le haut et se rejoignent dans un centre, inspiré par la roue de la vie et la tombe du roi. Limité à 30 unités, il aura un choix de bois différents, de pieds en acier inoxydable et de pièce maîtresse en verre trempé peint à la main.

| Pedro & Inês |

| 100 |

| Pedro & Inês |

| 101 |

| Pedro & Inês |

| 102 |

| Pedro & Inês |

| 103 |

| Pedro & Inês |

| 104 |

| Specs & Finishes |

| 105 |

| Specs & Finishes |

| 106 |

We Love Our Music Bluetooth Speaker L 400 W 140 H 110 (cm)

Roots Home Desk L 150 W 70 H 74 (cm)

Mirror L 93 H 100 (cm)

Coffee Table L 90 W 90 H 30 (cm)

| Specs & Finishes |

Console Table L 93 W 26 H 74 (cm)

| 107 |

Iris Butterdish Dia 125 H 30 (mm)

ExCentric Sideboard L 200 W 50 H 74 (cm)

Desk L 200 W 80 H 74 (cm)

Coffee Table Small Bookcase L 100 W 100 H 30 (cm) L 220 W 40 H 156 (cm)

| Specs & Finishes |

Big Bookcase L 220 W 40 H 203 (cm)

| 108 |

Arabesque Square Dining Table L 150 W 150 H 74 (cm)

Sideboard L 197 W 50 H 60 (cm)

Rectangular Dining Table L 197 W 80 H 74 (cm)

Gift Wrap Coffee Table 1st Movement L 100 W 100 H 30 (cm)

Coffee Table 2nd Movement L 100 W 100 H 30 (cm)

| Specs & Finishes |

| 109 |

Mikado Nightstand L 80 W 40 H 50 (cm)

Display Case L 200 W 40 H 253 (cm)

Grand Table Dia 120 H 85 (cm)

Dining Table L 250 W 80 H 74 (cm)

Pedro & Inês Dining Table L 150 W 150 H 74 (cm)

| Specs & Finishes |

Console Table L 180 W 40 H 74 (cm)

Side Table Dia 50 H 55 (cm)

| 110 |

Wood Ironwood

Rosewood

Tineo

Walnut

Cherry

Zebrano Light

Zebrano Dark

Zebrano Tinted

White Lacquer

Red Lacquer

Black Lacquer

Glass Super Clear

Black

Gris Mirror

Silver Mirror

Metal Steel

Copper

Brass

Industrial Chic Steel

Industrial Chic Copper

Industrial Chic Brass

| Specs & Finishes |

Because intelligent was not enough

www.emotionalobjects.com