Brochure d'information pour les écoles fondamentales ... - Schengen.lu

4 sept. 2015 - 9. L'Ecole fondamentale en 12 points .................................................................................................. 9. Organigramme de l'Ecole fondamentale .
2MB taille 54 téléchargements 426 vues
Brochure d’information pour les écoles fondamentales Bech-Kleinmacher, Elvange et Remerschen

© Service scolaire de la Commune de Schengen – Septembre 2015

Edition : Administration communale de Schengen Service scolaire – Edition 4 – septembre 2015 Comité de rédaction : Gilles ESTGEN, Viviane SCHOTT-WILTZIUS - [email protected] © Photos : Personnel des écoles ; Carlo Rinnen ; Service scolaire de la commune ; Service communication de la commune ; Shutterstock .

Message du bourgmestre ................................................................................3 Informations générales .................................................................................... 5 Année scolaire - Rentrée ................................................................................................................. 5 Vacances scolaires, jours fériés ....................................................................................................... 5 Remarques ...................................................................................................................................... 5 Obligation scolaire ........................................................................................................................... 6 Absence des élèves et dispense de cours ....................................................................................... 6 Scolarisation des élèves .................................................................................................................. 6 Ordre intérieur et discipline .............................................................................................................. 7 Règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles .............................................................7

Structure de l’Ecole fondamentale.................................................................. 9 L’Ecole fondamentale en 12 points .................................................................................................. 9 Organigramme de l’Ecole fondamentale ........................................................................................ 11 Inspectorat ..................................................................................................................................... 12 Commission d’inclusion scolaire - CIS ........................................................................................... 12 Equipe multi-professionnelle - EMP ............................................................................................... 12 Commission scolaire ...................................................................................................................... 13 Missions de la commission scolaire .............................................................................................................. 13 Fonctionnement de la commission scolaire .................................................................................................. 13 Composition de la commission scolaire ....................................................................................................... 14

Service scolaire de la commune .................................................................................................... 14 SMS2citizen .................................................................................................................................................. 14

Equipe pédagogique ...................................................................................................................... 15 Les plans de réussite scolaire (PRS) ............................................................................................. 15 Comité d’Ecole ............................................................................................................................... 16 Les missions et la composition du comité d’école ........................................................................................ 16

Représentation des parents d’élèves ............................................................................................. 17 Quelle est la mission des représentants des parents ? ................................................................................ 17 Qui peut devenir représentant des parents d’élèves ? ................................................................................. 17 Comment devenir représentant des parents d’élèves ? ............................................................................... 17

Associations des parents d’élèves ................................................................................................. 17 Eltereschoul Osten......................................................................................................................... 18 Médecine scolaire et service médico-social ................................................................................... 20 Transport scolaire .......................................................................................................................... 21 Le projet « Schoulbusbegleeder » (SBB) ....................................................................................... 22 Accueil des élèves ......................................................................................................................... 23 Surveillance des élèves ................................................................................................................. 23 Activités parascolaires ................................................................................................................... 24 Assurance et responsabilité civile ................................................................................................................. 24 Autorisation parentale ................................................................................................................................... 25

Le plan d’encadrement périscolaire (PEP) ..................................................................................... 26 Maison Relais ................................................................................................................................ 27

1

Chèque-Service Accueil ................................................................................................................. 28 Subsides scolaires – Aides financières........................................................................................... 29 Bibliothèque scolaire – Bicherbus - Bicherthéik .............................................................................. 29 Ecole de musique ........................................................................................................................... 30 Cours du soir pour adultes ............................................................................................................. 30

Ecoles de la Commune de Schengen........................................................... 31 « Zentralschoul Bech-Maacher » .................................................................................................... 31 Adresse ..........................................................................................................................................................31 Contact...........................................................................................................................................................31 Horaires des cours .........................................................................................................................................31 Surveillance et encadrement .........................................................................................................................31 Présence Internet ..........................................................................................................................................31 Transport scolaire ..........................................................................................................................................32 Comité d‘école ...............................................................................................................................................32 Représentants des parents............................................................................................................................32 Association des parents d’élèves ..................................................................................................................32 Règlement d’ordre interne de l’école .............................................................................................................33 Classes ..........................................................................................................................................................35 Retrospective 2014-15 en photos ..................................................................................................................41

« Zentralschoul Elwéng » ............................................................................................................... 45 Adresse ..........................................................................................................................................................45 Contact...........................................................................................................................................................45 Horaires des cours .........................................................................................................................................45 Surveillance et encadrement .........................................................................................................................45 Présence Internet ..........................................................................................................................................45 Transport scolaire ..........................................................................................................................................46 Comité d‘école ...............................................................................................................................................46 Représentants des parents............................................................................................................................46 Association des parents d’élèves ..................................................................................................................46 Classes ..........................................................................................................................................................47 Cours de natation ..........................................................................................................................................51 Retrospective 2014-15 en photos .................................................................................................................52

« Zentralschoul Remerschen » ....................................................................................................... 55 Adresse ..........................................................................................................................................................55 Contact...........................................................................................................................................................55 Horaires des cours .........................................................................................................................................55 Surveillance et encadrement .........................................................................................................................55 Présence Internet ..........................................................................................................................................55 Transport scolaire ..........................................................................................................................................56 Comité d‘école ...............................................................................................................................................56 Représentants des parents............................................................................................................................56 Association des parents d’élèves ..................................................................................................................56 Règlement d’ordre interne de l’école .............................................................................................................57 Classes ..........................................................................................................................................................59 Cours de natation ..........................................................................................................................................65 Retrospective 2014-15 en photos ..................................................................................................................66

Informations et adresses utiles .................................................................... 73

2

Message du bourgmestre Chers parents, Chers enseignants, Chers enfants, Le voilà notre quatrième « Schoulbuet » de la Commune de Schengen regroupant les informations pour nos trois sites scolaires. Des remises en état importantes de nos bâtiments scolaires ont été faites cette année-ci et les résolutions de certaines problématiques liées aux différents bâtiments sont toujours en cours. Façades, toit, nouvelle cuisine et mini terrains de foot à Remerschen ; Façade, Stores, fenêtres nouvelles, mobiliers nouveaux et peintures réalisés à Elvange ; nouveau sol du terrain de foot, atelier, nouvelle cours de récréation pour le précoce et le préscolaire à Bech-Keinmacher tous ces projets ont été réalisés. L’installation de nouveaux tableaux interactifs et les investissements considérables dans le domaine de l’informatique vont se poursuivre. Malheureusement des infiltrations se manifestent toujours à Bech-Kleinmacher et des nouvelles ont été détectées à Elvange. Ces toits vont être refaits et par la même l’ancienne toiture de l’école de Bech-Kleinmacher recevra une isolation nouvelle et une protection solaire. Le terrain de sport à Elvange est sur l’agenda l’année prochaine ainsi que l’insonorisation et le changement des luminaires des salles de classes à Remerschen. Sur demande des parents d’élèves certains passages de piétons aux abords de nos arrêts de bus ont reçu une nouvelle signalisation. Nous tenons aussi à remercier les associations des parents d’élèves ainsi que tous les parents pour la coopération excellente lors de l’année passée. En ce qui concerne les aires de jeux nous venons d’acheter des terrains à Wellenstein et avons loué un terrain à Schengen pour la réalisation de deux aires nouvelles. La finalisation de ces aires est prévue pour le printemps 2016. La remise en état des autres aires est en cours, l’aire pour notre crèche vient d’être terminée. La commune restera à l’écoute des propositions de tous les membres de la communauté scolaire, enseignants, encadrants socio-éducatif, parents et associations des parents d’élèves et de nos enfants. La bonne collaboration entre nos écoles et notre maison relais, va encore s’approfondir par la réalisation d’un service socio-pédagogique l’année prochaine. La commune de Schengen est dorénavant partenaire du projet de l’école des parents ce qui offre aux parents la possibilité de profiter des services multiples de l’école des parents dont un bureau se trouve à Remich. Enfin je souhaite à toutes et à tous une bonne rentrée et que l’envie d’apprendre, d’enseigner et d’éduquer nous guidera dans toutes nos actions, enfants, enseignants et parents. Grand merci à tous les intervenants, enseignants, personnel socio-éducatif et les responsables du service scolaire Madame Viviane Schott-Wiltzius et Monsieur Gilles Estgen, qui sont épaulés par Messieurs Jérôme Britz et Michel Gloden, pour tout leur engagement. Pour le conseil communal, Ben HOMAN Bourgmestre

3

4

Informations générales

Année scolaire - Rentrée L’année scolaire 2015-16 commence le mardi 15 septembre 2015 et finit le vendredi 15 juillet 2016, selon les horaires indiqués pour les différentes écoles de la commune, à Bech-Kleinmacher, Elvange et Remerschen.

Vacances scolaires, jours fériés 1.

Le congé de la Toussaint commence le samedi 31 octobre 2015 et finit le dimanche 8 novembre 2015.

2.

Les vacances de Noël commencent le samedi 19 décembre 2015 et finissent le dimanche 3 janvier 2016.

3.

Le congé de Carnaval commence le samedi 6 février 2016 et finit le dimanche 14 février 2016.

4.

Les vacances de Pâques commencent le samedi 26 mars 2016 et finissent le dimanche 10 avril 2016.

5.

Jour férié légal: le dimanche 1er mai 2016.

6.

Jour de congé pour l'Ascension: le jeudi 5 mai 2016.

7.

Le congé de la Pentecôte commence le samedi 14 mai 2016 et finit le dimanche 22 mai 2016.

8.

Jour de congé pour la célébration publique de l'anniversaire de SAR le Grand-Duc: le jeudi 23 juin 2016.

9.

Les vacances d'été commencent le samedi 16 juillet 2016 et finissent le mercredi 14 septembre 2016.

Remarques La veille des vacances de la Toussaint, de Noël, de Carnaval, de Pâques et de la Pentecôte, les élèves sont congédiés à la fin des cours de l’après-midi. Le lendemain de la 1ère communion, les classes du cycle 3.1 (3e année d’études) fonctionnent normalement. Toutefois, les enseignants ont été priés d’accepter d’éventuelles excuses écrites concernant les absences d’élèves au cours de la matinée. Les classes des quatre cycles de l’enseignement fondamental ne chômeront plus pendant le jour de pèlerinage à Notre-Dame de Luxembourg. Le jour de pèlerinage sera considéré dorénavant au même titre que d’autres fêtes religieuses et les enseignants sont invités à accepter d’éventuelles excuses écrites concernant les absences d’élèves, sans que pour autant les élèves soient libérés collectivement des cours.

5

Obligation scolaire (articles 7, 13 et 14 de la loi du 6 février relative à l’obligation scolaire)

« Tout enfant habitant le Luxembourg âgé de quatre ans révolus avant le premier septembre, doit fréquenter l’Ecole. Cette obligation s’étend sur douze années consécutives à partir du premier septembre de l’année en question. L’administration communale informe les parents du début de l’obligation scolaire de leur enfant et l’inscrit d’office dans une école primaire dans le ressort scolaire de leur domicile. Les parents ont l’obligation de veiller à ce que leur enfant fréquente régulièrement l’Ecole et participe aux cours et activités scolaires. » Les infractions à l’obligation scolaire sont punies d’une amende de vingtcinq à deux cent cinquante euros.

Absence des élèves et dispense de cours (articles 16 et 17 de la loi du 6 février relative à l’obligation scolaire)

«Lorsqu’un élève manque momentanément les cours, les parents doivent sans délai informer le titulaire en lui faire connaître les motifs de cette absence. Les seuls motifs légitimes sont la maladie de l’enfant, le décès d’un proche et le cas de force majeure. Des dispenses de fréquentation peuvent être accordées sur demande motivée des parents. Les dispenses sont accordées: x par le titulaire pour une durée ne dépassant pas une journée x par le président du comité d’école pour une durée dépassant une journée Sauf autorisation du ministre, l’ensemble des dispenses accordées ne peut dépasser quinze jours dont cinq jours consécutifs par année scolaire.» Nous tenons à rappeler aux parents que les dispenses sont seulement accordées pour des motifs légitimes et non pour avancer ou prolonger les vacances scolaires. Toute demande de dispense dépassant 5 jours doit être adressée au Ministre ayant l’Education nationale dans ses attributions.

Scolarisation des élèves A partir de l’âge de 4 ans (obligation scolaire), les enfants sont intégrés dans une classe de l’enseignement fondamental, au sein de l’école communale de leur ressort scolaire, qui est la plus proche de leur lieu de résidence, à savoir l’école de Bech-Kleinmacher pour les localités BechKleinmacher, Schwebsingen et Wellenstein, l’école d’Elvange pour localités de Burmerange, Elvange et Emerange et l’école de Remerschen pour les localités de Remerschen, Schengen et Wintrange. Si, pour différentes raisons, les parents décident de scolariser leur enfant dans une autre école de la commune, hors de leur ressort scolaire, ils doivent adresser une demande écrite et motivée au bourgmestre. Si vous souhaitez inscrire votre enfant dans une école privée ou dans une école à l’étranger, vous devez en informer le bourgmestre. Le respect de l’obligation scolaire étant placé sous sa responsabilité, vous devez lui remettre un certificat d’inscription de l’école en question. Si vous souhaitez inscrire votre enfant dans l’école d’une autre commune, vous devez adresser une demande au bourgmestre de cette commune. La loi fixe les conditions dans lesquelles le bourgmestre de la commune d’accueil peut donner son accord.

6

Ordre intérieur et discipline Règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles (Règlement grand-ducal du 7 mai 2009)

Art. 1er. Chaque école est une communauté qui comprend les élèves, le personnel de l’école, tel que défini au point 13 de l’article 2 de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental, ainsi que les parents d’élèves. Le personnel de l’école veille à susciter un climat scolaire qui favorise un esprit de camaraderie et de solidarité auprès des élèves et qui les engage à témoigner égards et respect aux personnes avec lesquelles ils entrent en contact. L’action éducative du personnel de l’école complète celle des parents et nécessite leur collaboration. Dans l’intérêt d’un bon fonctionnement de la communauté scolaire, l’accès à l’école des parents d’élèves peut être précisé par le règlement d’ordre intérieur complémentaire de l’école dont l’élaboration est réglée par l’article 6 du présent règlement. Art. 2. Tous les membres de la communauté scolaire se conforment aux dispositions prises dans l’intérêt de l’ordre et de la sécurité. Ils font preuve de ponctualité, de respect et de bonne tenue. Ils s’abstiennent de tout comportement susceptible de déranger le bon fonctionnement des activités scolaires et périscolaires, ainsi que de tout acte de violence physique ou psychique. L’enregistrement de sons et d’images est interdit dans l’enceinte de l’école, sauf à des fins pédagogiques. Pour tout autre enregistrement, l’autorisation préalable des parents des élèves et des autorités communales ou du ministre, ayant l’Éducation nationale dans ses attributions, est requise. Les téléphones portables des élèves sont éteints pendant le temps de classe, pendant les récréations, et à l’intérieur des bâtiments scolaires. En dehors des restrictions énumérées ci-dessus, l’utilisation, de quelle que fonction que ce soit, d’un téléphone portable ne peut se faire que dans le respect le plus strict vis-à-vis des autres membres de la communauté scolaire. L’utilisation d’un téléphone portable par les membres du personnel de l’école pendant leur temps de service est limitée au seul usage professionnel. Art. 3. La tenue vestimentaire de tous les membres de la communauté scolaire doit être correcte. Des tenues spéciales peuvent être prescrites pour certains cours, notamment les cours d’éducation sportive, d’éducation artistique et les séances de travaux manuels et de travaux pratiques. Art. 4. Tous les membres de la communauté scolaire sont tenus de respecter le règlement d’ordre intérieur. Les manquements de la part des élèves au règlement d’ordre intérieur peuvent faire l’objet d’une punition. Toute punition doit être individuelle et proportionnelle au manquement. Elle doit être expliquée à l’élève et les parents en sont informés. La punition peut consister soit dans un rappel à l’ordre ou un blâme, soit dans un travail supplémentaire d’un intérêt éducatif. Les punitions collectives sont prohibées. Les châtiments corporels sont interdits. Art. 5. Les élèves sont sous la surveillance du titulaire ou des intervenants respectifs durant les heures de classe; un plan de surveillance, établi par le comité d’école, renseigne sur la présence de surveillants durant les 10 minutes avant le début des cours ainsi qu’après les cours et pendant les récréations. Ce plan de surveillance fait partie intégrante de l’organisation scolaire adoptée par le conseil communal ou le comité du syndicat scolaire.

7

Art. 6. Le comité d’école ensemble avec les représentants des parents d’élèves peut en outre élaborer un règlement d’ordre intérieur complémentaire ayant notamment pour objet de fixer des règles spécifiques concernant le déroulement et la surveillance d’activités scolaires et périscolaires. Chaque règlement d’ordre intérieur complémentaire est soumis à l’approbation du conseil communal ou du comité du syndicat scolaire après avis de la commission scolaire et de l’inspecteur d’arrondissement. Art. 7. Le règlement d’ordre intérieur en vigueur doit être affiché à un endroit visible de l’école. Un exemplaire doit être communiqué au personnel de l’école ainsi qu’aux parents lors de l’entrée à l’école de leur enfant. Il en est de même, le cas échéant, du règlement d’ordre intérieur complémentaire ainsi que de toute modification apportée ultérieurement à l’un ou l’autre règlement. Art. 8. L’accès à l’enceinte de l’école pour toute personne ne faisant pas partie de la communauté scolaire ou n’exerçant pas, au sein de l’école, une mission prévue par la loi est soumis à l’autorisation préalable du bourgmestre. Art. 9. Le présent règlement grand-ducal entre en vigueur à partir de l’année scolaire 2009/2010. Art. 10. Notre Ministre de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle est chargée de l’exécution du présent règlement qui sera publié au Mémorial.

8

Structure de l’Ecole fondamentale L’Ecole fondamentale en 12 points 1. Chaque école est organisée en cycles d’apprentissages, qui remplacent les années d’études. x Cycle 1 enfants de 3 à 5 ans x Cycle 2 enfants de 6, 7 ans x Cycle 3 enfants de 8, 9 ans x Cycle 4 enfants de 10, 11 ans Ainsi les enfants disposent de deux ans pour développer les compétences exigées (socles). Les instituteurs peuvent regrouper les élèves d’un cycle selon les besoins respectifs.

2. Chaque école développera un plan de réussite scolaire (voir page 15). Ce plan définira les actions spécifiques que l’école envisage pour amener les élèves vers les objectifs fixés par le ministère. Æ Vos interlocuteurs à l’école 3. Comme par le passé, votre enfant est inscrit dans une classe. Chaque classe est accompagnée par un titulaire pendant toute la durée du cycle. Les instituteurs des classes d’un même cycle constituent une équipe pédagogique (voir page 15). Ils se réunissent chaque semaine pour se concerter sur leur travail avec les élèves, pour répartir les devoirs à domicile, pour organiser l’appui. Au cours de l’année, l’instituteur est disponible pour se concerter avec vous sur la façon dont votre enfant apprend et progresse. Il est très important que vous profitiez de ces entretiens, même si pour votre enfant tout se passe bien à l’école.

4. Chaque école a un comité d’école (voir page 16), qui est dirigé par un président. Le président du comité d’école assure les relations avec les parents: il organise des réunions d’information, etc. 5.

Toutes les écoles sont surveillées par un inspecteur (voir page 12). Ensemble avec le président, il veille au bon fonctionnement de l’école. Pour demander un conseil ou signaler un problème plus grave, vous pouvez contacter l’inspecteur au bureau régional des inspecteurs.

6. Si votre enfant éprouve des difficultés particulières, l’école peut demander l’aide d’une équipe multi-professionnelle (voir page 12), composée de spécialistes: psychologues, psychomotriciens, éducateurs, etc. En cas de problèmes plus graves, une commission spécifique, appelée Commission d’inclusion scolaire (voir page 12), établit un diagnostic des besoins spécifiques de votre enfant et propose une prise en charge individualisée. Dans ce cas, un membre de la commission est désigné pour être votre interlocuteur.

7. Dans chaque école, les parents élisent des représentants. Les représentants des parents (voir page 17) se concertent avec le comité d’école, participent plus activement à la vie de l’école, p.ex. au développement du plan de réussite scolaire. Tous les deux ans, au mois d’octobre le président et le bourgmestre inviteront tous les parents à une assemblée générale pour élire les représentants.

8

L’école collabore aussi avec la Maison relais (voir page 27). Il est important que l’école, la Maison relais et les parents se concertent sur l’éducation des enfants.

9

ÆDes apprentissages plus durables, une évaluation plus motivante 9. Comme par le passé, votre enfant apprend à lire, à écrire, à calculer. Il apprend les règles de grammaire et d’orthographe, les vocables, la table de multiplication, etc. Mais il apprend aussi à développer des compétences: en effet, votre enfant ne devient compétent que s’il sait concrètement utiliser ce qu’il a appris à l’école, non seulement lors des tests à l’école, mais également dans des situations nouvelles et complexes.

10. Les devoirs à domicile servent à consolider les apprentissages que votre enfant fait à l’école. Ils sont utiles, mais seulement lorsque l’enfant peut les réaliser sans l’aide d’un adulte et dans un délai raisonnable. C’est pourquoi l’instituteur doit d’abord apprendre aux élèves comment travailler seuls à la maison.

11. Comme par le passé, le titulaire évalue régulièrement les apprentissages de votre enfant. Les méthodes employées peuvent varier: tests, analyses de productions d’élèves, observation, devoirs en classe. Progressivement introduits depuis 2011-12, les bilans intermédiaires sont utilisés dans les 4 cycles de l’enseignement fondamental à partir de 2012-13. Le bilan de fin de cycle est également utilisé pour les 4 cycles.

12. À la fin de chaque trimestre, vous serez informés sur la progression des apprentissages de votre enfant. Vous recevrez également, à la fin de chaque cycle, un bilan de fin de cycle qui montre le Niveau de compétences atteint. Les notes ont un avantage: tout le monde connaît le fonctionnement du système. Par exemple, dans un devoir sur les vocables, l’élève obtient 60 points s’il les connaît tous. Pour chaque vocable qu’il ne connaît pas, l’instituteur retranche des points. Malgré tout, les notes ne sont pas très précises. Le grand désavantage est que les moyennes calculées sur la base des notes ne reflètent pas ce que l’élève sait réellement faire. Si votre enfant a obtenu de bonnes notes dans un devoir sur les vocables et une note moyenne dans un devoir de grammaire, vous ne savez toujours pas s’il est capable d’écrire un texte. S’il a obtenu 50 points dans un premier devoir, 30 dans un 2e et 10 dans le 3e, la moyenne qu’il obtient est exactement la même que celle d’un élève qui a d’abord obtenu 10 points, ensuite 30 et finalement 50. La moyenne ne dit donc rien sur les progrès que fait l’élève. C’est pourquoi, au cycle 2, le bulletin traditionnel est remplacé par un nouvel outil, le bilan intermédiaire. Le bilan intermédiaire ne comporte pas de notes. Il vous permet de suivre les progrès de votre enfant au cours des trimestres d’un cycle d’apprentissage. À la fin de chaque trimestre, les parents sont invités à un entretien individuel avec l’instituteur. A la fin du 1er et du 3e trimestre, l’instituteur inscrit le positionnement de votre enfant par rapport aux objectifs (socles) à atteindre en fin de cycle. Le chiffre 1 correspond au 1er trimestre, le chiffre 2 au 2e, etc. La grille se complète donc au fur et à mesure des trimestres. À la fin de chaque trimestre, elle vous informe si votre enfant doit encore faire des efforts pour atteindre l’objectif, s’il a déjà atteint le niveau exigé (le socle) ou s’il a atteint un niveau avancé. Exemple : Échelle de développement pour une compétence en langue allemande au cycle 2

10

Organigramme de l’Ecole fondamentale

11

Inspectorat A la tête de chacun des 21 arrondissements d'inspection du pays se trouve un inspecteur de l’enseignement fondamental. Il est le chef hiérarchique des enseignants de son arrondissement et l'interlocuteur des parents en cas de difficultés particulières. L’inspecteur assure la surveillance des écoles de l’enseignement fondamental, publiques et privées, et de l’enseignement à domicile dans son arrondissement. A cet effet, il s’assure de la bonne marche des écoles et veille à l’observation des lois, règlements et directives officielles. x Il coordonne les actions des présidents des comités d’école de son arrondissement. x Il exerce le pouvoir hiérarchique sur le personnel des écoles de son arrondissement à l’exception des enseignants et chargés de cours de religion. Il informe le ministre des manquements disciplinaires éventuels du personnel précité. x Il surveille l’ensemble des activités d’apprentissage ayant lieu pendant l’horaire scolaire, excepté le cours d’instruction religieuse et morale. x Il soutient le dialogue et la concertation entre les partenaires scolaires. x Il participe à la mise en œuvre des plans de réussite scolaire. x Il assure la présidence de la commission d’inclusion scolaire de son arrondissement et il exerce le pouvoir d’instruction sur les membres de l’équipe multi-professionnelle dans le cadre de leurs interventions dans les écoles. La Commune de Schengen appartient à l’arrondissement 12. L’inspecteur en charge est Monsieur Marc SCHREINER ([email protected]). Il peut aussi être contacté par l’intermédiaire du Bureau régional. Bureau régional Sud-Est 21 rue d'Esch L-4392 PONTPIERRE Tel: 51 30 23 - 22 Fax: 51 30 23 - 21 [email protected]

Commission d’inclusion scolaire - CIS Présente également dans chaque arrondissement, la commission d'inclusion scolaire (CIS) assure le suivi des élèves présentant des difficultés particulières. Chaque CIS comprend l'inspecteur d'arrondissement, un instituteur, 3 membres de l'équipe multi-professionnelle et, éventuellement, un médecin et un assistant social.

Equipe multi-professionnelle - EMP Dans chaque arrondissement une équipe multi-professionnelle (EMP) rassemble des psychologues, psychomotriciens et éducateurs pour les enfants à besoins spécifiques (handicap, retard, …). Coordinateur pour l’Equipe multi-professionnelle et pour la Commission d’inclusion scolaire de l’arrondissement 12 est Monsieur Marc WEBER ([email protected]). Coordination CIS et EMP: 12, route de Mondorf L-5552 REMICH Tél : 23 69 87 81 - 22 Fax : 23 69 75 43 GSM : 691 285 212

12

Commission scolaire Au niveau communal, le partenariat entre les autorités scolaires, le personnel des écoles et les parents d’élèves s’exerce à travers la commission scolaire communale qui est un organe consultatif du conseil communal.

Missions de la commission scolaire x x x

x

x x

de coordonner les propositions concernant l’organisation des écoles et les plans de réussite scolaire et de faire un avis pour le conseil communal; de faire le suivi de la mise en œuvre de l’organisation scolaire et des plans de réussite scolaire; de promouvoir les mesures d’encadrement périscolaire en favorisant l’information, les échanges et la concertation entre les parents, le personnel intervenant dans les écoles et les services et organismes assurant la prise en charge des élèves en dehors de l’horaire scolaire normal; d’émettre un avis sur les rapports établis par l’Agence pour le Développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles et de porter à la connaissance du collège des bourgmestre et échevins tout ce qu’elle juge utile ou préjudiciable aux intérêts de l’enseignement fondamental; d’émettre un avis sur les propositions concernant le budget des écoles; de participer à l’élaboration de la conception, de la construction ou de la transformation des bâtiments scolaires.

La commission scolaire communale veille en générale à la mise en œuvre de l'organisation scolaire et des plans de réussite scolaire, met en place des mesures d'accueil périscolaire et donne son avis sur le budget des écoles. Elle se compose notamment du bourgmestre, de représentants du conseil communal, de représentants du personnel des écoles et des parents.

Fonctionnement de la commission scolaire (Extrait de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental) Art. 16. La commission scolaire se réunit sur convocation du président et chaque fois qu’un tiers des membres de la commission le demandent. Il y a au moins une réunion par trimestre. Une réunion est consacrée à l’organisation scolaire. Art. 17. La convocation, accompagnée de l’ordre du jour, est communiquée au moins huit jours avant la séance aux membres. Le président arrête l’ordre du jour qui comprend obligatoirement tout point dont la mise à l’ordre du jour est demandée par écrit par au moins un tiers des membres. Art. 18. La commission scolaire peut constituer des groupes de travail chargés de l’étude de problèmes particuliers. Chaque groupe de travail désigne parmi ses membres un président et un rapporteur. Les conclusions auxquelles aboutissent les groupes de travail sont soumises à la commission scolaire en réunion plénière. Art. 19. Les décisions sont prises à la majorité des voix. En cas d’égalité des voix, celle du président l’emporte.

13

Composition de la commission scolaire La commission scolaire de la Commune de Schengen est composée du bourgmestre, de 6 représentants désignés par le conseil communal, de 3 représentants du personnel des écoles et de 3 représentants des parents d’élèves. Président : Ben HOMAN

bourgmestre

[email protected]

Délégués du conseil communal : Michel GLODEN échevin Jérôme BRITZ échevin Gilles ESTGEN conseiller Edouard KOHLL conseiller Georges LAUX conseiller Gilles GERGES chargé de direction de la Maison relais Schengen Délégués du personnel enseignant : Claudine MULLER-SANDT école de Bech-Kleinmacher Josiane SCHONS école d’Elvange Josiane NENNIG école de Remerschen Délégués de représentants des parents d’élèves : Ben SIEBENALER école de Bech-Kleinmacher Marcolino ANJOS école d’Elvange Karine BONARIA école de Remerschen Consultants : Marc SCHREINER Christiane GALES-MOES

inspecteur chargée de surveillance de l’enseignement religieux et moral

Secrétaire : Viviane SCHOTT-WILTZIUS service scolaire

Service scolaire de la commune Le Service scolaire de la Commune de Schengen a entre autres les missions suivantes : x secrétariat de la commission scolaire x organisation scolaire des écoles x coordination de la coopération entre les écoles x édition du "Schoulbuet" x coordination du transport scolaire x autres travaux lui attribués par le secrétariat communal Contact : Viviane SCHOTT-WILTZIUS Tél : 23 66 40 28 – 31

[email protected] Fax : 23 66 48 25

SMS2citizen Nous invitons les parents d’élèves à s’inscrire au service „SMS2citizen“. Ce service est gratuit et vous recevez par SMS toutes les informations utiles concernant la commune. Entre autres, vous serez informés si les enfants sont libérés en cas d'intempérie ou s’il y a un problème avec le transport scolaire. Pour vous inscrire, il suffit de consulter le site Internet de la commune www.schengen.lu, vous y trouvez l'icône „SMS2citizen“.

14

Equipe pédagogique Chaque classe est prise en charge par un titulaire de classe. Les enseignants et les éducateurs des classes d'un même cycle au sein d'une école forment l'équipe pédagogique du cycle. Chaque équipe pédagogique d’un cycle d’apprentissage a pour missions : x d’organiser les apprentissages et les mesures de différenciation pour transposer au niveau des classes du cycle d’apprentissage les dispositions du plan d’études ainsi que les objectifs du plan de réussite scolaire ; x d’organiser, en cas de besoin et pour des périodes de courte durée, la répartition des élèves d’un cycle dans des groupes d’apprentissage de besoin, de projet et d’intérêt à composition variable afin de placer chaque élève dans des conditions optimales d’apprentissage ; x de répartir les activités d’apprentissage et les heures d’appui en fonction des besoins des élèves du cycle d’apprentissage entre les membres de l’équipe ; x de se concerter, le cas échéant avec les autres équipes, sur le matériel didactique à utiliser et de le proposer pour approbation au comité d’école ; x d’élaborer et de mettre en œuvre des situations d’évaluation ; x d'évaluer les performances des élèves ; x d’informer les parents sur l’organisation et l’évaluation des apprentissages ; x d’élaborer en concertation avec les membres des équipes pédagogiques des cycles d’apprentissage précédent et subséquent concernés des stratégies de prise en charge continue pour les élèves qui présentent une avance ou un retard par rapport aux compétences à développer dans le temps imparti ; x de se concerter avec des représentants de l’équipe multi-professionnelle, notamment pour organiser l’encadrement des élèves bénéficiant d’un plan de prise en charge individualisé et pour assurer leur suivi ; x de se concerter avec des membres du personnel de la maison relais pour enfants afin d’assurer la cohérence des apprentissages et d’organiser en commun, le cas échéant, l’aide aux devoirs à domicile ; x de déterminer les besoins en formation continue de ses membres.

Les plans de réussite scolaire (PRS) Selon la loi, toutes les écoles fondamentales doivent réaliser un plan de réussite scolaire. Il décrit les défis que l'école veut relever, les objectifs mesurables qu'elle se fixe et les moyens qu'elle entend utiliser pour y répondre. Le PRS porte sur une durée de 4 ans et comprend une analyse de la situation de l'école, la définition des priorités et des objectifs, la mise en œuvre, l'évaluation et le bilan. Le PRS est élaboré par le comité d'école en association avec les équipes pédagogiques et en tenant compte de l’avis des parents. Il est avisé par le conseil communal et la commission scolaire ainsi que par l'Agence pour le développement de la qualité scolaire du SCRIPT, qui assure également l’accompagnement méthodologique.

Chaque école de la commune a élaboré son propre PRS. Les différents PRS peuvent être obtenus auprès du Service scolaire de la commune ou auprès des comités d’écoles respectifs.

15

Comité d’Ecole Les missions et la composition du comité d’école (Extrait de la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental) … Art. 40. Il est créé dans chaque école un comité d’école qui a les missions suivantes: 1. élaborer une proposition d’organisation de l’école; 2. élaborer un plan de réussite scolaire et participer à son évaluation; 3. élaborer une proposition sur la répartition du budget de fonctionnement alloué à l’école; 4. donner son avis sur toute question qui concerne le personnel de l’école ou sur lequel la commission scolaire le consulte; 5. déterminer les besoins en formation continue du personnel; 6. organiser la gestion du matériel didactique et informatique de l’école; 7. approuver l’utilisation du matériel didactique conformément à l’article 11. Art. 41. Chaque comité d’école est composé de trois membres au moins et de neuf membres au plus dont au moins deux tiers d’instituteurs. Les membres du comité sont élus par et parmi les membres du personnel de l’école, avant la fin de l’année scolaire. Le ministre nomme le président du comité d’école parmi les instituteurs membres du comité et sur proposition de ce dernier. La durée des mandats, qui sont renouvelables, est de cinq années. Le responsable de l’organisme qui assure l’accueil socio-éducatif des élèves de l’école ou son délégué est invité au moins une fois par trimestre à assister avec voix consultative aux réunions du comité d’école et chaque fois que figure à l’ordre du jour un sujet qui le concerne. Art. 42. Le président du comité d’école a pour attributions: 1. de présider, de préparer et de coordonner les travaux du comité d’école; 2. de veiller, ensemble avec l’inspecteur d’arrondissement, au bon fonctionnement de l’école et d’animer et de coordonner le travail des équipes pédagogiques; 3. d’assurer les relations avec les autorités communales et nationales; 4. d’assurer les relations avec les parents d’élèves; 5. d’assurer les relations avec l’organisme qui assure l’encadrement socio-éducatif des élèves et avec l’équipe médico-socio-scolaire; 6. d’accueillir les remplaçants des enseignants et d’organiser l’insertion des nouveaux élèves; 7. de coordonner les plans horaires des différents enseignants; 8. de rassembler les données concernant les élèves fournies par les titulaires de classe; 9. d’informer le bourgmestre ou son délégué de toute absence d’élève dont le motif n’est pas reconnu valable; 10. d’accorder les dispenses de fréquentation scolaire pour une durée dépassant une journée, dans la limite de l’article 17 de la législation relative à l’obligation scolaire; 11. de collaborer avec l’Agence pour le développement de la qualité de l’enseignement dans les écoles. Il peut déléguer les points sous 6, 8 et 9 de ses attributions à d’autres membres, notamment dans le cas où l’école comprend plusieurs bâtiments scolaires. Le comité d'école et représentants des parents se réunissent au moins trois fois par an pour discuter de l'organisation scolaire.

Les membres des différents comités d’écoles sont repris dans les parties spécifiques des écoles.

16

Représentation des parents d’élèves Le partenariat avec les parents est régulier. Ils sont tenus de répondre aux convocations, notamment lors des bilans d'évaluation trimestriels. Tous les deux ans, les parents élisent au moins deux représentants.

Quelle est la mission des représentants des parents ? Les représentants des parents d’élèves écoutent et renseignent tous les parents qui en font la demande. Avec l’aide de l’école et de l’Agence pour le développement de la qualité scolaire (ADQS) du Ministère de l’Education nationale et de la Formation professionnelle (MENFP), les représentants des parents informent les autres parents des différentes activités qu’ils mènent et des réflexions auxquelles ils participent. Les représentants des parents s’échangent avec le comité d’école et donnent leur avis sur le plan de réussite scolaire (PRS), l’organisation scolaire et la vie à l’école. Ils peuvent organiser des réunions et des manifestations pour toute la communauté scolaire. Ils sont également représentés dans la commission scolaire communale en charge de l’organisation des écoles.

Qui peut devenir représentant des parents d’élèves ? Tous les parents des élèves scolarisés dans l’enseignement fondamental peuvent être candidats.

Comment devenir représentant des parents d’élèves ? Le Président du comité d’école écrit à tous les parents pour leur proposer d’être candidats. Cette lettre vous est envoyée 3 semaines avant les élections qui se déroulent tous les 2 ans en octobre. Si vous êtes intéressé(e), veuillez transmettre votre lettre de candidature au Président du comité d’école au plus tard trois jours avant les élections. Tous les parents de votre école seront invités à élire leurs représentants (au moins 2 par école) lors d’une assemblée générale des parents.

Vous aimeriez participer activement à la scolarité de votre enfant ? Engagez-vous et devenez représentant des parents d’élèves ! Les prochaines élections des représentants des parents d’élèves des trois écoles de la commune auront lieu en octobre 2015, la date exacte sera fixée par le comité d’école respectif. Le président du comité d’école procède à un appel de candidatures pour l’élection des représentants des parents d’élèves à l’école. Peuvent être candidats les parents des élèves scolarisés à ce moment dans cette école.

Associations des parents d’élèves Des associations des parents d’élèves se sont constituées sous forme d’association sans but lucratif (asbl.) au niveau des trois écoles de la commune. Elles soutiennent moralement et financièrement le développement scolaire de leur école par des activités culturelles et sociales. Les coordonnées des associations des parents d’élèves pour les écoles respectives sont reprises dans les parties spécifiques des écoles.

17

Eltereschoul Osten

Depuis 13 ans, l`Ecole des Parents Janusz Korczak de la Fondation Kannerschlass offre diverses formations et activités dans le but de conseiller et de soutenir les parents dans leur éducation quotidienne. Etre parent est valorisant et enrichissant mais élever des enfants constitue un défi considérable et les parents sont confrontés à de grandes exigences. Les parents expriment un besoin d’orientation, de soutien, d’information, mais aussi d’échange entre eux. Or, il est évident que cette offre doit se faire près de chez eux, dans leur entourage, dans les institutions qu’ils ont l’habitude de fréquenter, chez les professionnels qui constituent pour eux des personnes de confiance. Le siège de l`Ecole des Parents se trouve à Soleuvre et il y a des antennes à Esch, LuxembourgVille, Clervaux et aussi depuis 2 ans à Remich. Le bureau de l`antenne Est de l`Ecole des Parents se trouve à Remich et est coordonné par Mme Patrice MOES-GRETSCH, éducatrice graduée et thérapeute familiale. La création de l`antenne Est de l`Ecole des Parents relève, à l`origine, d`une convention signée par les représentants politiques des 4 communes de Betzdorf, Grevenmacher, Junglinster et Remich avec la Fondation Kannerschlass. Récemment la Commune de Schengen a également signé cette convention et souhaite participer activement à l`«Eltereschoul Osten» à partir de cette année scolaire. Public cible x Les Parents L’Ecole des Parents soutient et assiste les parents dans l’éducation de leur(s) enfant(s). L’Ecole des Parents est un projet à caractère préventif. Nous nous adressons à tous les parents indépendamment de leur nationalité, leur statut social, leur religion…. Les parents ne doivent pas avoir de soucis spéciaux pour pouvoir participer aux activités de l’Ecole des Parents. Le but est non seulement de transmettre des connaissances aux parents mais aussi de favoriser des échanges de vues quant à l`éducation, au développement des enfants et à la parentalité. L’Ecole des Parents n’est pas un service de consultation individuelle, cependant les parents peuvent s`adresser à l`Ecole des Parents pour avoir un premier échange d`orientation.

18

x Les professionnels du secteur éducatif et social Pour pouvoir atteindre un maximum de parents, l’Ecole des Parents travaille en étroite collaboration avec les communes, associations des parents, crèches, maisons relais, écoles…. Nous mettons à disposition de ces professionnels notre savoir-faire, ainsi qu’une liste de sujets qui peuvent intéresser les parents de leurs institutions. Ces collaborations peuvent se dérouler sous forme de soirées pour parents à thème spécifique, de conférences, de tables rondes, de formations à plusieurs unités, de workshops, de groupes de parole et même de coachings pour les professionnels. Notre catalogue comprend actuellement une quarantaine de thèmes et d’intervenants. Ces thèmes touchent les différentes phases du développement des enfants, du cycle familial, mais aussi l’égalité des chances ou des aspects plus spécifiques dans la vie des enfants et des parents. x Les entreprises, firmes, banques... Depuis quelques années l’Ecole des Parents s’est lancée dans une nouvelle forme de partenariat. En effet, nous réagissons aux demandes d`entreprises qui sollicitent une offre pour soutenir leurs « employés-parents » dans la conciliation de leur vie professionnelle et familiale (thème spécifique pour parents par exemple pendant la pause de midi). Manifestations Vous trouvez le calendrier complet des activités ainsi que la description des cours sur notre site www.kannerschlass.lu/eltereschoul Les sujets sont offerts en luxembourgeois, en allemand ou en français. Sur demande certains thèmes sont disponibles en portugais. Des traductions simultanées peuvent être organisées.

Communes partenaires Les cinq communes signataires (Remich, Grevenmacher, Betzdorf, Junglinster et récemment Schengen) de la convention sont les partenaires privilégiés. La coordinatrice de l`Eltereschoul Osten recherche une collaboration active et régulière avec les institutions et associations (maison relais, crèche, association des parents, maison des jeunes, école etc.) de la commune de Schengen avec le but d`organiser en partenariat des manifestations intéressantes pour les parents. Grâce au soutien financier garanti par la convention et la volonté politique, les institutions et structures socio-éducatives et les parents des communes signataires peuvent recourir gratuitement aux services de l’Ecole des Parents. Contact ELTERESCHOUL OSTEN 2, rue Enz L-5532 Remich Patrice MOES-GRETSCH Coordinatrice Tél: 27 07 59 65 E-mail : [email protected]

19

Médecine scolaire et service médico-social La médecine scolaire est assurée par des équipes médico-socio-scolaires agréées par le ministre de la Santé. L’agrément est en principe accordé pour une durée de trois ans. D’après la loi du 2 décembre 1987 portant réglementation de la médecine scolaire les administrations communales sont chargées d’organiser la médecine scolaire au niveau de l’éducation préscolaire, de l’enseignement primaire ainsi que de l’enseignement spécial. La médecine scolaire, restera assurée comme dans le passé par une équipe constituée par une infirmière, une assistante d'hygiène sociale et les médecins désignés par la commune. Le service de la médecine dentaire scolaire de la Division de la médecine scolaire (DMS) assure la surveillance de la santé bucco-dentaire chez les élèves de l’éducation préscolaire et de l’enseignement primaire dans toutes les communes du Luxembourg qui ne disposent pas d’un service de médecine dentaire scolaire qui leur est propre. Les services de médecine scolaire sont placés sous l’autorité du médecin chef de division de la médecine scolaire de la direction de la Santé. Les interventions en médecine scolaire se font sous 4 formes différentes, à savoir: x les tests et mesures de dépistage et de contrôle systématique, x l’examen médical systématique, x le bilan de santé, x les examens bucco-dentaires. Des examens médicaux assurés par le médecin scolaire ont lieu en lors de la première année de chaque cycle ainsi que vers la fin du quatrième cycle. Certains tests et mesures de dépistage sont pratiqués tous les ans et concernent tous les élèves: x Prise de poids et de la taille x Analyse sommaire des urines x Examen sommaire de l'acuité visuelle x Gestion du carnet médico-scolaire x Surveillance de la carte de vaccination L'organisation des examens médicaux et la mise en pratique des mesures de dépistage sont à charge d'une infirmière. Si lors des examens des observations sont faites nécessitant un avis médical complémentaire, une lettre motivée sera envoyée aux parents avec une recommandation de consulter un médecin de leur confiance. L'équipe médico-socio-scolaire est à votre disposition pour toute question ayant trait à la santé, l'intégration scolaire et sociale des écoliers. Le volet social est assuré par l’assistante d'hygiène sociale. L'assistante d'hygiène sociale garde e.a. le lien avec l'inspectorat, le service scolaire, le personnel enseignant, la commission médico-psycho-pédagogique et le Centre d’Intervention scolaire.

20

Médecins scolaires :

Centre medico-social Grevenmacher :

Ecole de Remerschen : Dr. Michèle KAYSER-WENGLER, pédiatre Tél.: 51 03 94 2, rue du Commerce L-3450 Dudelange

Nathalie DUMORTIER (pour le volet social) Elisabeth BOCK-SANDT (pour le volet médical)

Ecoles de Bech-Kleinmacher et Elvange : Dr. Cynthia KANDEL, pédiatre Tél.: 26 67 01 52 7, avenue Lou Hemmer L-5627 Mondorf-les-Bains

www.ligue.lu (voir CMS Grevenmacher)

Tél.: 75 82 81 - 1 20, route du Vin L-5447 Grevenmacher

Transport scolaire Un transport scolaire est assuré pour les écoles de la commune. Les enfants de l’éducation précoce peuvent profiter du transport scolaire. Toutefois, vu leur âge et étant donné qu’il n’y a pas de personne adulte accompagnante dans le bus, nous proposons aux parents d’amener leurs enfants à pied ou en voiture privée. Les horaires respectifs du bus sont repris dans les parties spécifiques des écoles. Veuillez noter comme référence l’horaire de départ du bus au premier arrêt ainsi que l’heure d’arrivée prévue à la destination. Les horaires des autres arrêts résultent e.a. du trajet et du trafic et peuvent varier de quelques minutes. Il est donc recommandé de rejoindre l’arrêt en question en temps utile. De même, nous vous prions de noter les changements de certains trajets respectivement la suppression d’arrêts devenus nécessaires afin d’assurer le transport scolaire dans la commune de façon efficace et raisonnable. Nous rappelons que, dans l'intérêt de leur propre sécurité et de celle des autres, un comportement adéquat pendant le voyage en bus s’impose. Nous comptons sur la collaboration des parents dans ce contexte. En ce qui concerne l’utilisation du transport scolaire nous vous prions de bien vouloir rendre attentif votre enfant aux règles suivantes: x Lors du voyage, le port de la ceinture de sécurité est obligatoire pour tout enfant et tous les enfants doivent impérativement rester assis durant le trajet. x Les cartables sont à ranger sous les sièges ou dans les compartiments prévus à cet effet. Il n’est pas permis de s’asseoir avec le cartable adossé contre le siège. x Lors du voyage, il n’est pas permis de garder en main des objets pointus ou aux arêtes vives comme des crayons à bille, crayons etc. x Il est interdit d’emmener des engins encombrants (Kickboard e.a.) ou dangereux dans le bus. Des ballons peuvent être emmenés dans le bus sous condition qu’ils sont transportés dans un sachet ou un filet. x Il est impératif que l’enfant suive toutes les directives des « Schoulbusbegleeder » accompagnant respectivement du chauffeur. Au cas où le collège des bourgmestre et échevins est informé du comportement inconvenant d’un élève lors du transport scolaire, l’élève en question pourra être exclu du transport scolaire et le cas échéant une procédure disciplinaire sera engagée. En cas d’actes de vandalisme constatés les coupables seront exclus du transport scolaire pour toute l’année scolaire. Faisant suite aux problèmes de circulation dans les alentours des bâtiments scolaires nous rapportés au courant des années scolaires passées, nous faisons appel à la collaboration de tous les parents d'élèves afin de garantir la sécurité des enfants sur le chemin d’école ainsi que devant le bâtiment d'école même. Ainsi, nous prions tous les parents d'élèves d'éviter au maximum d'amener leurs enfants en voiture privée à l'école. Si toutefois des parents doivent, pour une raison ou une autre, amener leurs enfants en voiture à l'école, nous les prions d’utiliser les aires de stationnement respectivement les parkings prévus. Les horaires et trajets du transport scolaire pour les écoles respectives sont repris dans les parties spécifiques des écoles.

21

Le projet « Schoulbusbegleeder » (SBB) Les responsables de la Commune de Schengen sont conscients que le transport scolaire nécessite certaines règles de comportement afin de garantir la sécurité et le bien-être de tous les passagers. Il faut donc veiller à ce que ces règles soient connues et respectées. La mesure appropriée semble être l’accompagnateur de bus. De même, l’objectif principal de se rendre à l’école et de rentrer chez soi de façon détenue et sans crainte est favorisé par un chemin de l’école sans trouble dans le bus. Tout comportement agressif et violent entre élèves sera circonscrit et les conflits et dérangements seront réduits par une meilleure découverte des risques. Depuis deux ans, cette tâche est remplie par des élèves du cycle 4 – utilisateurs du bus – dénommés « SCHOULBUSBEGLEEDER » qui ont suivi une formation spécifique aux agissements dans les bus et leur permettant de réagir aux agitations et exactions éventuels. Le but de la formation est de favoriser le sentiment de sécurité des accompagnateurs de bus dans le maniement des agressions et de la violence. Ils apprendront à réagir de façon appropriée aux faits pouvant se rencontrer dans un bus et de proposer des alternatives de comportement. L’élargissement des compétences ainsi acquises devra permettre aux accompagnateurs d’augmenter la confiance en eux-mêmes. Par une attitude correcte dans le bus et montrant du courage civique, les élèves apprennent à : ¾ prendre leurs responsabilités dans la société ¾ montrer du courage civique ¾ réagir de la bonne façon dans des situations de conflits ¾ développer un esprit d’équipe Les accompagnateurs de bus seront assistés et encouragés lors de leurs premières expériences par la police. A cela s’ajoute que les accompagnateurs de bus trouveront un interlocuteur dans l’entreprise de transport en commun/conducteur du bus, la commune, l’école, l’association des parents d’élèves ou encore la police, qui réagiront en cas de problèmes ne pouvant pas être résolus par l’accompagnateur lui-même. Ce projet est une initiative de la Police GrandDucale réalisé en collaboration avec les autorités communales, le personnel enseignant et les entreprises de transport en commun.

Une nouvelle formation pour futurs « Schoulbusbegleeder » des cycles 4 dans nos trois écoles est prévue pour le mardi 22 septembre 2015. Elle sera diligentée ensemble par la police, l’entreprise de transport en commun et l’école (enseignant(e)s, parents d’élèves). Les parents et les élèves concernés seront contactés en temps utile.

22

Accueil des élèves L’accueil matinal pour les 3 écoles (Bech-Kleinmacher, Elvange et Remerschen) est désormais assuré par la Maison relais de la commune. Un accueil est assuré sur les 3 sites le matin entre 7:00 heures et le début des cours. Cet accueil est payant par accueil et jour. La facturation sera assurée par le système Chèque-Service Accueil (CSA) – (voir page 28). Les parents désirant vouloir profiter de l’accueil matinal doivent impérativement inscrire leur enfant auprès de la Maison relais. (  : [email protected] ou : 26 27 66 - 740 ) Veuillez noter que la prise en charge d’un élève avec la responsabilité y liée n’est assurée que si l’enfant a été inscrit resp. signalé à la Maison relais en bonne et due forme. Les enfants non-inscrits ne pourront pas accéder aux bâtiments scolaires, il est donc recommandé de prévoir l’arrivée des enfants en question au plus tôt 10 minutes avant le commencement des cours, quand la prise en charge des élèves par les enseignants sera assurée.

Surveillance des élèves Conformément au règlement grand-ducal du 7 mai 2009, les élèves sont sous la surveillance du titulaire ou des intervenants respectifs durant les heures de classe. La surveillance des élèves des classes de l’école fondamentale se fait à tour de rôle par des membres du personnel enseignant. La surveillance doit être assurée à l'intérieur du bâtiment scolaire et dans la cour de récréation. Un plan de surveillance, établi par le comité d’école, renseigne sur la présence de surveillants : - pendant les 10 minutes qui précèdent le commencement des cours ; - pendant les récréations ; - pendant les 10 minutes qui suivent la fin des cours. Ce plan de surveillance fait partie intégrante de l’organisation scolaire adoptée par le conseil communal. En cas d'absence du titulaire ou des intervenants, la surveillance est assurée par un remplaçant. A la fin des cours, les enseignants veillent à ce que tous les élèves quittent le bâtiment scolaire. Les enseignants figurant sur le plan de surveillance surveillent également les élèves à l'arrivée et au départ du bus scolaire.

23

Activités parascolaires Les activités parascolaires sont sources d'apprentissages et d'éveil chez les enfants. Elles favorisent l'effort et la persévérance. Organisées par l'école, ces activités s'insèrent dans la vie scolaire des élèves. En plus de favoriser la réussite en encourageant les enfants à se dépasser, elles contribuent à développer un sentiment d'appartenance envers leur école. Un enfant qui fait des activités développe des habiletés différentes, qui vont des habiletés sociales à l'apprentissage de notions qui lui serviront toute sa vie. Sans oublier qu'un enfant heureux et fier dans des activités parascolaires est généralement un enfant heureux et fier d'aller à l'école.

Assurance et responsabilité civile Toutes les activités parascolaires sont couvertes par une assurance-accident (RGD du 23 février 2011 concernant l’assurance dans le cadre de l’enseignement précoce, préscolaire scolaire et universitaire). Les enseignants sont couverts par une assurance de responsabilité civile liée à la profession, qui s’applique aussi pour l’encadrement des élèves lors des activités parascolaires. Cette assurance peut couvrir aussi des accompagnateurs (non enseignants) désignés formellement pour l’activité en question. En dehors des activités inscrites au programme des écoles, l'assurance s'étend à des activités connexes à ces programmes et organisées par ces mêmes établissements. Ces activités, exercées au Grand-Duché de Luxembourg et à l'étranger, sont notamment les suivantes : x x

x

x

x

x x

24

le séjour dans les structures d’accueil, les cantines et les internats ; les cours de rattrapage, les études surveillées, les activités guidées, les loisirs surveillés, et les visites guidées ; les voyages d'études et séjours à l'étranger et ceux organisés au Luxembourg pour les élèves et étudiants étrangers dans le cadre d'échanges internationaux ; les contrôles médicaux, les consultations, examens, essais d'intégration scolaire et autres activités organisées par les services médico - psycho - pédagogiques et d'orientation scolaire ; les manifestations organisées en collaboration avec l'école dans le domaine de la sécurité routière et de l'épargne scolaire ; les activités de nature sportive artistique, culturelle, écologique et scientifique ; la participation à des stages, journées d'études, camps, activités d'animation de loisirs et de vacances et colonies de vacances.

Autorisation parentale En principe une autorisation parentale est requise pour les activités parascolaires se déroulant en dehors des établissements scolaires et notamment à l’étranger. Afin de faciliter les démarches pour les parents dans ce contexte, le Service scolaire de la commune établira pour la rentrée scolaire 2015-16, d’office une autorisation parentale pour chaque enfant habitant de la Commune de Schengen et fréquentant une des écoles fondamentales de la commune. L’autorisation parentale pour l’enfant sera remise aux parents par le titulaire de classe, lors de la Rentrée scolaire, et il suffit de la signer et de la retourner dans les plus brefs délais à l’enseignant. Une fois validé, c.à.d. signée par l’autorité parentale et retransmise ainsi au titulaire de classe, cette autorisation parentale sera valable pour toute la durée de l’année scolaire 2015-16 et pour toute sortie du territoire dans le cadre d’une activité scolaire. Ceci facilitera les choses aussi bien pour les enseignants que pour les parents et évitera des éventuels problèmes rencontrés en cas d’absence d’une telle autorisation.

25

Le plan d’encadrement périscolaire (PEP) Le plan d’encadrement périscolaire (PEP) dresse l’inventaire de l’ensemble des activités offertes aux enfants dans la commune : activités culturelles et sportives, activités de loisir et de récréation, études surveillées, aide aux devoirs à domicile, restauration, accueil avant et après les heures de classe. Le PEP vise à renforcer le dialogue et la collaboration entre les écoles et les structures d’accueil, pour aboutir à une prise en charge cohérente et globale des enfants au long de la journée. En effet, les missions des deux institutions se complètent: la manière dont l’enfant met à profit son temps en dehors des heures de classe est importante pour sa réussite scolaire, le développement de ses compétences sociales et l’épanouissement de sa personnalité. Les activités et prestations obligatoires que chaque commune doit offrir dans le cadre de son PEP comprennent : x x x x x

l’accès à des ressources documentaires (bibliothèque, médiathèque, Bicherbus, …), à des offres culturelles et à des activités sportives, les études surveillées, l’aide aux devoirs à domicile et l’appui pédagogique, des possibilités de repos, des activités de loisir et de récréation adaptées aux besoins et à l'âge des enfants, les repas de midi, l'accueil des enfants avant et après les heures de classe.

Le PEP est établi annuellement et lié à l’organisation scolaire. Il est élaboré par la commune en concertation avec l'école, les structures d’accueil, dans la mesure du possible, avec les parents et les enfants. Toutes les communes ont l’obligation de mettre en œuvre un PEP. Le PEP est un instrument souple, qui permet de répondre à la diversité des besoins des communes. Afin de répondre à la diversité des situations locales différents modèles de mise en œuvre sont possibles tels que : PEP - modèle de base Dans un premier temps, le PEP peut se résumer à un inventaire de toutes les activités offertes aux enfants de la commune. Les acteurs mettront à profit cette première année pour instaurer des échanges réguliers et structurés entre la commune, le comité d'école et la direction des structures d’accueil, en vue de mettre au point des futurs projets de collaboration dans les années à venir. PEP - modèle d’une collaboration renforcée Allant au-delà d'un simple inventaire des offres, ce modèle définit des objectifs communs, planifie des activités communes et coordonne l’utilisation commune des infrastructures. PEP - modèle d’une offre d’encadrement à journée continue Le PEP peut également poser le cadre pour un encadrement à journée continue. Dans ce modèle, le personnel enseignant et éducatif de l’enseignement fondamental, et le personnel socio-éducatif des structures d’accueil forment une équipe. Ils collaborent tous à la mise en œuvre d’un concept pédagogique d’éducation et d’apprentissage intégré. Dans la Commune de Schengen, un PEP a été élaboré selon le modèle de base pour chacune de nos trois écoles fondamentales. Ils ont été approuvés dans le cadre de l’organisation scolaire 2015-16 et sont disponibles pour les intéressés auprès du Service scolaire de la commune et sur notre site Internet.

26

Maison Relais La Maison Relais de Schengen (MRS) offre ses services aux enfants habitant et fréquentant l’école préscolaire ou primaire de la Commune de Schengen (Remerschen – Elvange – Bech-Kleinmacher) ainsi (si disponibilités) aux enfants d’autres communes. La MRS, conventionnée par le Ministère de l´Education nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse, offre un encadrement parascolaire de 7h00 à 19h00, en étroite collaboration avec l’Administration communale de Schengen. Les structures d'accueil de la Commune de Schengen sont gérées par des conventions avec la Centrale des Auberges de Jeunesse Luxembourg (CAJL). Les services offerts : -

l’accueil des enfants en dehors des heures de classe (7h00-19h00) la restauration scolaire comprenant le repas de midi (+une collation vers 16h) des activités à caractère socio-éducatif / unités formatives / projets à caractère pédagogique des accompagnateurs dans le développement de votre enfant (partenaires/coopérations) pour des activités de haute qualité / unités formatives / projets à caractère pédagogique - une surveillance lors de l’accomplissement des devoirs à domicile (il ne s’agit pas de cours d’appui) La MRS garantit un encadrement des enfants scolarisés pendant les périodes scolaires et pendant les vacances et prend « le relais de la famille et de l’école » et collabore avec les écoles dans le cadre du PEP (plan d´encadrement périscolaire). Elle accueille les enfants de façon flexible et en fonction des besoins effectifs des familles : accueil matinal avant école, heure de midi, à la sortie des classes, pendant les vacances. Elle s’engage au niveau de la surveillance lors de l’accomplissement des devoirs à domicile et garantit un encadrement pédagogique par une équipe éducative. Actuellement la MRS offre les services sur 3 sites dans la commune : à Remerschen comme siège principal ainsi qu’aux deux annexes à Bech-Kleinmacher et à Elvange. Cantine scolaire. Pour le repas à midi dans les différentes structures (siège & annexes), tous les plats servis à la maison relais sont soigneusement préparés par l’équipe de cuisine de l’auberge de jeunesse de Remerschen. Administration: 31, Wäistrooss L-5440 Remerschen

Tél : 26 27 66 - 740 Fax : 26 27 66 - 741

Lundi au vendredi de 09h00 à 12h00 et de 14h00 à 17h00. Rendez-vous sur demande.

Direction : Gilles GERGES, chargé de direction Teres FERNANDES, responsable administratif

Tél : 26 27 66 – 740 [email protected]

27

Heures d’ouverture : Accueil matinal de 07h00 à 08h00 – sur les 3 sites (Bech-Kleinmacher, Elvange et Remerschen) Repas à midi de 12h00 à 14h00 – sur les 3 sites Foyer de jour de 16h00 à 19h00 (LU,ME,VE) et 14h00 à 19h00 (MA,JE) - sur les 3 sites Pendant les vacances scolaires un encadrement continu est assuré entre 07h00 et 19h00 au site principal Remerschen. Les jours de fermeture de la MRS sont en principe les jours fériés légaux, ainsi que le congé annuel entre Noël et le Nouvel An inclus (du 25. décembre 2015 au 3 janvier 2016 inclus – 26. décembre 2016 au 1. janvier 2017) ainsi qu’une semaine après les activités d’été (du 1 aout 2015 au 7 aout 2016 inclus). Les dates exactes seront communiquées au cours des 3 premiers mois de l’année courante. Inscription : Les parents peuvent télécharger les documents d´inscription sur les sites Internet (www.schengen.lu ou www.youthhostels.lu), respectivement ils peuvent prendre rendez-vous au siège Remerschen pour remplir et remettre les documents d´inscription. Frais : La participation financière des parents est réglée par le tarif prescrit par le règlement grand-ducal modifié du 13 février 2009 instituant le Chèque-Service Accueil (CSA).

Chèque-Service Accueil En introduisant le Chèque-Service Accueil (CSA), le gouvernement a voulu améliorer l'égalité des chances des enfants vivant au Luxembourg. Il s'adresse à tous les enfants de moins de 13 ans ou n'ayant pas quitté l'enseignement fondamental et qui résident sur le territoire du Grand-Duché de Luxembourg. Le Chèque-Service Accueil est entré en vigueur le 1er mars 2009. Dans une première étape, il s'applique à l'accueil des enfants dans les maisons relais, foyers de jour, crèches, garderies et internats. Le réseau des prestataires du Chèque-Service Accueil a été étendu le 15 septembre 2009 aux associations sportives et aux institutions d'enseignement musical. La participation financière des parents Gratuité * 0-3 **

Tarif chèque-service 4-24 **

Tarif socio-familial 25-60 **

Plein tarif > 60 **

*

gratuité seulement applicable pour les ménages disposant d’un revenu inférieur à trois fois et demie (3,5 x) le salaire social minium ; ** nombre d’heures / semaine.

Le contrat d’adhésion remis lors de l’adhésion renseigne les parents sur les tarifs respectifs qui sont appliqués dans les différentes catégories pour l’accueil de leur enfant en fonction du revenu du ménage et du rang de l’enfant. L’accueil du 4e enfant d’une même fratrie est entièrement gratuit. La participation financière des parents par repas principal est également mentionnée sur le contrat d’adhésion. Pour tout repas principal consommé, les parents paient une participation maximale de 2 € (enfants non scolarisés) ou de 4,50 € (enfants scolarisés). Ce montant varie en fonction du revenu du ménage et en fonction de l’âge de l’enfant (scolarisé ou non scolarisé). Les détails des mesures et d’autres informations peuvent être demandés auprès de l’Administration communale de Schengen et sont publiés sur le site de la commune www.schengen.lu et sur le sites Internet www.accueilenfant.lu ou guichet.lu.

28

Subsides scolaires – Aides financières Comme dans le passé, la Commune de Schengen souhaite soutenir les élèves méritants par des subsides scolaires. En exécution du règlement communal du 3 octobre 2012, les élèves et étudiants domiciliés dans la commune et qui ont accompli avec succès des études postprimaires au-delà de la troisième année d’études (5e resp. 9e) de l’enseignement secondaire classique ou secondaire technique ou des études post-secondaires (universitaires ou supérieures) au cours de l’année scolaire 2014-15, peuvent demander un subside scolaire. Le règlement détaillé et le formulaire de demande sont disponibles au secrétariat communal pendant les heures de bureau ou peut être téléchargé sur le site Internet de la commune. Les demandes avec pièces à l’appui sont à remettre avant le 1er novembre 2015 à l’administration communale. Des aides financières peuvent aussi être sollicitées auprès du Centre de Psychologie et d'Orientation Scolaires (CPOS). Centre de psychologie et d'orientation scolaires 58, boulevard Grande-Duchesse Charlotte L-1330 Luxembourg Tél.: (+352) 2477-5910 Fax: (+352) 454544 E-mail : [email protected]

Bibliothèque scolaire – Bicherbus - Bicherthéik Par la loi du 6 février 2009 portant organisation de l’enseignement fondamental, chaque école doit être dotée d’une bibliothèque scolaire, qui assure aussi l’accès des élèves aux technologies de l’information et de la communication. Le fonctionnement des différentes bibliothèques scolaires dans les écoles de la commune est communiqué aux parents respectivement aux élèves par le responsable de la bibliothèque et/ou les titulaires de classe. Le « BicherBus » passe à interval réguliers auprès des écoles fondamentales de la commune. Les dates et horaires pour l’année scolaire 2015-16 vont être fixées prochainement et peuvent être consultés sur www.bicherbus.lu (course T09), respectivement sur le site Internet de la commune. Les élèves seront informés en avance du passage du Bicherbus par le personnel enseignant. A Schwebsingen se trouve la « Bicherthéik », bibliothèque publique de la commune qui fonctionne en coopération avec les communes voisines. La Bicherthéik s'adresse aux intéressés de la lecture de tout âge.

BICHERTHEIK

facebook.com/Bichertheikschengen

51, Wäistrooss L-5447 Schwebsingen

www.bichertheik-schengen.lu

Tél: 23 60 92 49 Fax: 26 66 59 22

mail : [email protected]

29

Ecole de musique La Commune de Schengen organise, par une convention avec l'Union Grand-Duc Adolphe (UGDA) et l'Ecole Municipale de Musique de la Ville de Grevenmacher (EMMG), des cours collectifs et des cours individuels, solfège et instruments, au Centre Albaach à Bech-Kleinmacher. Les cours de musique, correspondent à l’enseignement musical de la division inférieure telle qu’elle est définie par la loi du 28 avril 1998 portant harmonisation de l’enseignement musical dans le secteur communal, destinés aux enfants et adultes de la commune. L'organisation de l'enseignement musical est coordonné par le responsable local de l'UGDA et surveillé par la Commission de surveillance de l'enseignement musical. Pour des raisons d’organisation, l’inscription aux cours pour l’année scolaire 2015-16 a déjà été clôturée (délai 19 juin 2015). Des demandes d’inscriptions après la date précitée ne peuvent être acceptées que sur base des disponibilités restantes dans les différents cours. Les cours auront lieu en principe au Centre « Albaach », 29, rue des Caves L-5404 BechKleinmacher. Le cours « initiation à la musique » aura lieu à l’annexe Bech-Kleinmacher de la Maison relais Schengen, 31, rue des Caves L-5404 Bech-Kleinmacher. Renseignements : x

Madame Viviane SCHOTT-WILTZIUS, responsable local de la Commune de Schengen [email protected] tél. : 23 66 40 28 - 31

x x

Madame Josiane SCHONS (Welleschter Musék ASBL), tél: 23 67 62 54 Madame Isabelle WARIN-GOFFART (Schenger Musék ASBL), tél. : 23 66 40 65

Cours du soir pour adultes La Commune de Schengen organise en collaboration avec le « Maacher Lycée » de Grevenmacher et le Ministère de l'Education nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse, des cours du soir pour adultes. L’offre des cours organisés dans la commune peut être consultée sur le site de la commune www.schengen.lu ou du lycée www.maacherlycee.lu. Les inscriptions dans les différents cours pour l'année scolaire 2015-16 sont dès à présent ouvertes, soit en ligne sur le site du lycée www.maacherlycee.lu (cours du soir) soit par le secrétariat du lycée. Maacher Lycée :

30

B.P. 29

L-6701 GREVENMACHER

Mme Annette STRENG :

Tél : 750665 – 5405 [email protected]

Ecoles de la Commune de Schengen « Zentralschoul Bech-Maacher »

Adresse Cycle 1 :

35, rue des Caves L-5404 Bech-Kleinmacher

Cycle 2-4 :

33, rue des Caves L-5404 Bech-Kleinmacher

Contact Téléphone: E-Mail:

26 66 06 28 (Cycle 1) 23 69 80 03 (Cycle 2-4) [email protected]

Horaires des cours Cycle 1 Cycle 2-4

Matin 08:00 – 11:45 08:00 – 12:10

Après-midi 14:10 – 16:00 14:10 – 16:00

N.B. : Suivant instruction ministérielle, les cours de toutes les classes des cycles 1-4 doivent commencer au plus tard à 08.00 heures du matin à l’exception des enfants de l’éducation précoce, où l’arrivée aux cours peut se situer entre 08.00 et 09.00 heures.

Surveillance et encadrement Cycle 1 Cycle 2-4

Matin 07:50 – 11:55 07:50 – 12:20

Après-midi 14:00 – 16:10 14:00 – 16:10

Î Pour le cycle 1 une surveillance sera organisée entre 11:55 et le départ du bus.

Présence Internet www.schengen.lu http://wellenstein.myschool.lu

31

Transport scolaire

ALLER @ Schwebsingen (« Op der Hoh » Æ « Centre ») Æ Bech-Kleinmacher (« Centre » Æ Ecole) 07h35 Op der Hoh Æ 07h50 Ecole 13h45 Op der Hoh Æ 14h00 Ecole Wellenstein (« Centre » Æ Ecole) 07h53 Centre Æ 07h56 Ecole

14h03 Centre

Æ 14h06 Ecole

16h05 Ecole

Æ 16h08 Centre

@ RETOUR Wellenstein (Ecole Æ « Centre ») 12h15 Ecole Æ 12h18 Centre

Bech-Kleinmacher (Ecole Æ « Centre ») Æ Schwebsingen (« Centre » Æ « Op der Hoh ») 12h20 Ecole Æ 12h35 Op der Hoh 16h10 Ecole Æ 16h25 Op der Hoh

Î Î

Pour le cycle 1 une surveillance sera assurée entre la fin de cours et le départ du bus. L’arrêt « Furwee » reste supprimé pendant toute l’année scolaire à cause du chantier d’envergure à Bech-Kleinmacher (Route du Vin, Rue Saint Willibrord).

Veuillez noter comme référence l’horaire de départ du bus au premier arrêt ainsi que l’heure d’arrivée prévue à la destination. Les horaires des autres arrêts résultent e.a. du trajet et du trafic et peuvent varier de quelques minutes. Il est donc recommandé de rejoindre l’arrêt en question en temps utile.

Comité d‘école Claudine MULLER-SANDT, Présidente Liette CLEMENT Fabienne KAYSER Françoise SCHILLING

Représentants des parents

[email protected] [email protected] [email protected] franç[email protected]

(nouvelles élections en octobre 2015)

Sandra GLODEN-BREDA Ben SIEBENALER

[email protected] [email protected]

Association des parents d’élèves [email protected] Présidente : Secrétaire :

32

facebook.com/ElterevereenegungWellenstein

Martine KIRPS-RONCK, Bech-Kleinmacher Marie-Anne HOBSCHEID-FRANCOIS, Wellenstein

Règlement d’ordre interne de l’école de Bech-Kleinmacher En complément aux dispositions fixées par le règlement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles.

GENERALITES Article 1. Les lieux, le mobilier et le matériel scolaire doivent être respectés. La ponctualité et la politesse relèvent du comportement normal dans la vie scolaire de tous les jours. ABSENCES Article 2. Toute absence doit être excusée. Le cas échéant, elle est accompagnée d’un certificat médical. Les parents doivent sans délai informer le titulaire de l’absence et lui faire connaître les motifs de l’absence. Article 3. L’élève doit présenter un certificat médical a) à partir du 4e jour d’absence, b) pour une absence lors du dernier jour ou le 1er jour après un congé ou des vacances trimestrielles, c) chaque fois que le titulaire ou le comité d’école le jugent nécessaire. Article 4. En ce qui concerne les absences pour d’autres motifs que la maladie (événements sportifs ou culturels, convocations, événements de famille, analyses ou visites médicales), la permission doit être demandée au préalable au titulaire pour une durée ne dépassant pas une journée et au président du comité d’école pour plus d’un jour. Les rendez-vous chez les médecins ou les dentistes doivent être pris en dehors des heures de classe dans la mesure du possible. Article 5. Il est strictement interdit aux élèves de quitter l’enceinte de l’école, sauf autorisation préalable. Pour le cycle 1, l’enceinte scolaire est limitée par les cloisons se situant autour du bâtiment respectif. Si un élève, pour des raisons de santé ou pour d’autres raisons sérieuses, doit sortir de l’école, il doit en avertir le titulaire. Dans ce cas, l’élève doit être accompagné par un adulte. ACCES A L’ECOLE Article 6. Dans l’intérêt de la sécurité des élèves, l’accès à l’école est interdit à toute personne, y compris les parents, à moins d’y avoir été autorisée expressément. SURVEILLANCE DES ELEVES Article 7. L’école n’assume aucune responsabilité en cas de perte, de disparition ou d’endommagement des effets et objets personnels des élèves. COMPORTEMENT Article 8. Le passage dans les corridors, les dégagements et les escaliers s'effectue en bon ordre et selon les instructions des enseignants. Article 9. Pendant les récréations, les élèves doivent quitter les locaux scolaires et, sauf en cas d’intempéries, se rendre dans la cour, à moins d’en être dispensé par le titulaire. Article 10. Les sorties de secours ne peuvent pas être utilisées comme sortie ou entrée normale. Article 11. Les jeux brutaux et les bousculades sont interdits, de même que le jet de projectiles de tout genre.

33

Article 12. L’accès au terrain de football lors des récréations est soumis à l’autorisation préalable du surveillant responsable. Article 13. L’accès au sous-sol du bâtiment principal (cycles 2-4) est interdit aux élèves. ACTIVITES PERISCOLAIRES Article 14. Lors des activités périscolaires, les élèves se conforment aux dispositions prises dans l’intérêt de l’ordre et de la sécurité. Article 15. Selon la nature de l’activité, les élèves sont surveillés par une deuxième personne adulte en sus de l’enseignant responsable de l’activité. TELEPHONES PORTABLES – APPAREILS MULTIMEDIA Article 16. L’utilisation des téléphones portables ainsi que des appareils électroniques quelconques est interdite aux élèves au sein de l’école. Toute infraction entraîne entre autres la confiscation de l’appareil. Article 17. Toute publication et tout objet trouvés en possession d’un élève peuvent être confisqués s’ils sont de nature à troubler l’ordre scolaire. TENUE VESTIMENTAIRE Article 18. Le port de chaussures propres est indispensable à l’intérieur du bâtiment. CONSOMMATION DE BOISSONS ET DE NOURRITURE Article 19. Pour des raisons de propreté, il est interdit d’amener ou de consommer des boissons ou de la nourriture dans la salle de gymnastique ainsi que dans la bibliothèque.

34

Classes Cycle 1 – Précoce (19) Alves Oliveira Bleser Ferreira Pereira Georges Gonçalves Mortagua Jäggi Klein Lourenço Marinho O’Keefe Reinelt Rozet Wiltzius

Kelly Bryan Flávio Sven Diana Timo Matteo Lara Grace Gloria Jules Lis

Manu REUTER et Monique HEMMEN-HOFFMANN

En cours d’année scolaire : Lopes Santos Kevin Sequeiros Vieira Nayra Marques Luana Oberbichler Marie Sijaric Ilhan M’Poyi Ambroise Siebenaler Nora

Cycle 1 (15) Cycle 1.1 André Marinho Huremovic O’Boyle Reinelt Sijaric

Liette CLEMENT

Lucas Amil Mona Lucie Dzenis

Cycle 1.2 Borges Venâncio Ferreira Pereira Lourenco Martins Martins Maduro Muller Offer Noël O’Keefe Schons Sullivan

Aires David Nelson Lenny Adriana Marie Chloé Megan Oscar Rubi

Cycle 1 (16) Cycle 1.1 Balanchivadze Bintz Bousson Valente Lanners Tomas Faria Wildgen Hoffmann

Martine WAGNER

Anamaria Jaydon Lena Olivier David Fränk

Cycle 1.2 Donteri Georges Gloden Jankovic Mariuzzo Offer Noël Rozet Schanen Sar Siebenaler Valmorbida

Clémentine Sophie Marie Matilda Théo Salomé Lana Elija Pir Maverick

35

Cycle 2.1 (23)

Françoise SCHILLING

Alves Oliveira Luca Correia Borges Aline Sofia De Sousa Craveiro Alex De Sousa Craveiro Felix Donteri Valentine Faria Ferreira Leonor Gloden Tim Gunckel Hoffmann Lys Kirps Carmen Klein Nathalie Konz Jack Krieps Catarino Jordan Lanners Catherine Lopes Santos Kelly Martinho de Albuquerque Julie Mira Peixinho Gabriel Monteiro Cunha Flávio Rafael O’Keefe Daisy Sijaric Djejlan Valente Ventura Emma Valinho Gonçalves Camila Van Praet Lorena Wildgen Hoffmann Charel Wu Aiqi Cycle 2.2 (29) – 2 classes *) Andre Marinho Andrino de Abreu Borges Venâncio Cecchini Cox Eumont Andrade Eumont Andrade Fernandes Cunha Fernandes de Jesus Ferreira Parreira Figueira Domingos Gameiro Rodrigues Goncalves Corte Hobscheid Krieps Catarino Malungu N’Kiambi Mannes Michels O’Boyle Parente Correia Precht Peter Schons

36

Catarina Joana Serafim Lucie Jurre Nolwenn Maelan Lara Soraia Cédric André John Thomas Beatriz Oscar Devin Henok Charly Pit Fionn Lara Maria Bailey Theo

Mireille FISCHER

et

Mandy SPELTZ

*) la répartition des élèves dans les deux classes va s’orienter à la répartition des élèves au cycle 2.1 de l’année scolaire 2014-15.

Sullivan Stocklausen Streef Tomassi Vicente Santana Wiltzius Zellweger

Elliot Robyn Marie Klara Sara Charel Christophe

Cycle 3.1 (12) Abreu Tinoco Beissel Bellion Figueira Domingos Lourenco Marinho Malungu N’Kiambi Moura Dos Santos Neuen Valente Ventura Van Sprang Van Sprang Yurtman

Patricia KOHLL Tiago Sophie Louis André Igor Ridge Mayara Felix Yan Jackie Julie Jivan

Cycle 3.1 (11) Alves De Oliveira Arze Salamanca Cavalheiro Faria Ferreira Gabiam Goncalves Mortagua Herczig Marques de Jesus Schanen Sar Tavares Morgado Vinandy Hirtzig

Fabienne KAYSER Ricky Luciana Marc Beatriz Dorcas Dora Jannis Mariana Colin Samuel Lena

Cycle 3.2 (25) Berscheid Borges Venâncio Coast Correia Borges Dervisevic Gales Gloden Goedert Gomes Gomes Marques Jankovic Kirps Klinker Maazouz Marchal Muller Okoro Pinho Gomes Risch Salgado Cunha

Christine LUDOVISSY et Lis D’ANTONIO Lena Adriana Samantha Alícia Margarida Anesa Lisa Mats Emily Andreas David Yanis Rachel Pol Dounya Camie Leo Praise David Julie T Josué

Schons Schram Sunnen homma Welfring

Felix Max Noé Sarah Lisa

37

Cycle 4 (24) Cycle 4.1 Cigrang Cirikovic Doswald Ferreira Afonso Hobscheid Lopes Quaresma Precht Peter Weistroffer

Pit LEGILL et Jean-Claude MARSON

Louis Chiara Mike Laeticia Léo Dany Elias Lucas

Cycle 4.2 Andrino de Abreu Berscheid Cavalheiro Eramo Estgen Gameiro Rodrigues Goedert Jansen Kluckers Krier Mannes Martinho De Albuquerque Michels Streef Sunnen Zucchini

38

Júlia Luka Claire Fabio Line Hugo Chris Thomas Gaspar Susi Luka Katy Anne Sam Alexis Nariman

Enseignement religieux (cycles 2-4) Christiane GALES-MOES

Sandy MRECHES-KAUFFMANN

Autres intervenants (cycles 2-4) Christiane KRIER (cycles 2&3)

Claudine MULLER-SANDT (cycle 3)

Conny RHEIN (cycles 1&2)

Christophe SOUMANN (cycles 2&4)

Annette SCHWARZ (cycle 3)

39

Cours de natation A partir de cette année scolaire, les cours de natation sont encadrés par Mme Isabelle KLEIN, instructrice de natation diplômée.

1er Trimestre Jour Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi

2e Trimestre

Date 21/09/2015 25/09/2015 28/09/2015 05/10/2015 12/10/2015 16/10/2015 19/10/2015 26/10/2015 09/11/2015 13/11/2015 16/11/2015 23/11/2015 30/11/2015 04/12/2015 07/12/2015 14/12/2015

Cycle 2.1 & 3.1 4 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 4 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 4 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 4 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2

3e Trimestre Jour Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi

40

Date 11/04/2016 18/04/2016 25/04/2016 29/04/2016 02/05/2016 09/05/2016 23/05/2016 30/05/2016 03/06/2016 06/06/2016 13/06/2016 20/06/2016 24/06/2016 27/06/2016 04/07/2016 11/07/2016

Cycle 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 002.2 & 3.2 4 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 4 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 4 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2

Jour Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi Lundi Lundi Vendredi Lundi

Date 04/01/2016 08/01/2016 11/01/2016 18/01/2016 25/01/2016 29/01/2016 01/02/2016 15/02/2016 22/02/2016 26/02/2016 29/02/2016 07/03/2016 14/03/2016 18/03/2016 21/03/2016

Cycle 2.1 & 3.1 4 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 4 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 4 2.2 & 3.2 2.1 & 3.1 2.2 & 3.2 4 2.1 & 3.1

Retrospective 2014-15 en photos

LASEP - Freed mat Liichtathletik a fit mam Sporty

DRAUWELIES – Cycle 2

41

COLONIE ZU OSTENDE STENDE – Cycle 4

O LANGOHR – Cylce 1 BEIM MOMO

MIR GI LIICHTEN – Cycle 1

42

AM BËSCH

FUESPARTY

43

AM GAART – Cycle 2.1

UM BAUERENHAFF – Cycle 3

AM VITARIUM – Cycle 3

44

« Zentralschoul Elwéng »

Adresse Cycle 1-4 :

10, rue de l‘Ecole L-5692 Elvange

Contact Téléphone:

23 66 45 37 - 23 23 66 45 37

(Cycle 1) (Cycle 2-4)

E-Mail:

[email protected]

Horaires des cours Cycle 1 Cycle 2-4

Matin 07:55 – 11:40 07:55 – 12:00

Après-midi 14:10 – 16:00 14:10 – 16:00

N.B. : Suivant instruction ministérielle, les cours de toutes les classes des cycles 1-4 doivent commencer au plus tard à 08.00 heures du matin à l’exception des enfants de l’éducation précoce, où l’arrivée aux cours peut se situer entre 08.00 et 09.00 heures.

Surveillance et encadrement Cycle 1 Cycle 2-4

Matin 07:45 – 11:50 07:45 – 12:10

Après-midi 14:00 – 16:10 14:00 – 16:10

Î Pour le cycle 1 une surveillance sera organisée entre 11:50 et le départ du bus.

Présence Internet http://schengen.lu http://elvange.myschool.lu

45

Transport scolaire ALLER @ Burmerange (« bei der Kirch » Æ « r. Bravy »Æ « r. Liesch ») Æ Emerange (« Centre » Æ « r. Mondorf ») Æ Elvange (« Villette » Æ « r. Bois » Æ Ecole) 07h30 bei der Kirch Æ 07h50 Ecole Emerange (« Centre » Æ « r. Mondorf ») Æ Burmerange (« bei der Kirch » Æ « r. Bravy »Æ « r. Liesch ») Æ Elvange (« Villette » Æ « r. Bois » Æ Ecole) 13h45 Centre Æ 14h05 Ecole

@ RETOUR Elvange (Ecole Æ « Villette » Æ « r. Bois ») Æ Emerange (« Centre » Æ « r. Mondorf ») Æ Burmerange (« bei der Kirch » Æ « r. Bravy »Æ « r. Liesch ») 12h05 Ecole Æ 12h25 r. Liesch Æ 12h35 Maison relais (Mardi et jeudi) Elvange (Ecole Æ « Villette » Æ « r. Bois ») Æ Emerange (« Centre » Æ « r. Mondorf ») Æ Burmerange (« bei der Kirch » Æ « r. Bravy »Æ « r. Liesch ») Æ

16h05 Ecole

16h25 r. Liesch

Æ

16h35 Maison relais (Lundi, mercredi et vendredi)

Î Pour le cycle 1 une surveillance sera assurée entre la fin de cours et le départ du bus. Veuillez noter comme référence l’horaire de départ du bus au premier arrêt ainsi que l’heure d’arrivée prévue à la destination. Les horaires des autres arrêts résultent e.a. du trajet et du trafic et peuvent varier de quelques minutes. Il est donc recommandé de rejoindre l’arrêt en question en temps utile.

Comité d‘école Josiane SCHONS, Présidente Ely REILAND Marc SCHONS

Représentants des parents

[email protected] [email protected] [email protected]

(nouvelles élections en octobre 2015)

Godfrey ACKERMANN Marcolino ANJOS Patrice CHAUMONT-BARTHOLOMEY Anja DEGROTT-BRIMEYER Claudia GEND-SAGRILLO Tom KLONSKI Danielle TRAUSCH-KELLNER Anne ZENNER-MAAS

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Association des parents d’élèves [email protected] Président : Secrétaire :

46

facebook.com/ElterevereenegungSchoulElweng

Marcelino ANJOS, Elvange Claudia GEND-SAGRILLO, Burmerange

Classes Cycle 1 – Précoce (15)

Jean-Marc SOULIE

et

Peggy BARAN

Birchem Alyssa Diabinho Da Costa Eva Fischer Pit Laux Jules Mahowald Jo Neiers Nicolas Rastoder Arian Schlotthauer Vincent Thill Sam Weber Lilly En cours d’année scolaire: Bernardino Leandro Conzemius Magdalena Deleant Alexia Schwickerath Len Werner Cresswell Joy Cycle 1 (31)

Monique RASSEL

et

Ely REILAND

Cycle 1.1 Anjos Kandes Cornelis Ferry Gonçalves Cruz Joackim Kesternich Klonski Artigao Kremer Monacelli Ronkar Scharfe Schwickerath Stagliano’ Thill Tucci Valente Cycle 1.2

Ella Emma Zoé Rafael Max Sam Lou Cheyenne Alessia Philip Gabriel Zara Roberto Joey Kenzo Zoé

Del Col Dervisi Diabinho Da Costa Engel Heins Ji Kellner Kellner

Timo Hadis Yan Leo Zoé-Cheyenne Ya Xuan Charel Nelly

Mahowald Neiers Paulus Pia Reinert Scheuern Seyler

Luca Charel Noah Chloé Nils Jody Lily

47

Cycle 2 (29) Cycle 2.1 Almeida Teixeira Biever Britz Carvalho Lorenzoni Degrott Do Vale Fischer Greisch Heinen Jacquet Marinho Michelini Oliveira Senra Zeyen

Josiane SCHONS et Ginette SCHUMMER

Natacha Joe Lucie Maeva Lara Ethan Lilli Luca Nevio Jules Laetitia Lenni Melanie Lucie

Cycle 2.2 Da Silva Pimentel Dervisi Gend Goldschmit Kesternich Klonski Artigao Melsen Michelini Oliveira Senra Pagel Schmitz Scholtes Schwickerath Stammet Weydert

Lara Suela Fabien Tamara Joon Paz Rémy Emma Leticia Arian Tim Damon Noemi Kelly Henri

Cycle 3.1 (12) Ackermann Anjos Kandel Biever Engel Feller Marinho Melsen Pia Piazzalunga Streitz Kreppert Trausch Zenner

48

Paul STAMMET Anne-Marie Cylia Lynn Liz Pol Luca Emma Julie Joshua Céline Lina Jacques

Cycle 3.2 (9) Barretta Entringer Kirsch Reinardt Allard Sand Schmit Schmitz Stammet Weydert

Steve NEIERS Luca Tim Noémie Lilly Yannik Mara David Mika Louis

Cycle 4.1 (14) Almeida Teixeira Barretta Sousa Britz Chaumont Conzemius Dervisi Ji Madeira Dos Santos Medina Garcia Pagel Pia Schaeffer Scholtes Stevens

Maurice WERNER Jessica Tara Emile Laurie Michel Lejla Yashi Letizia Eric Mina Mathieu Maxime Angel Lili Rose

Cycle 4.2 (15) Barretta Sousa Fouarge Kerg Lorent Monteiro Van Maele Müllesch Peters Sand Santos Felix Soares Macedo Werner Weydert Wilwert Zenner Zeyen

Susi WEBER

et

Marc SCHONS

Debora Mike Thierry Julien Patrick Amélie Nick Imani Raul David Arnaud Emilie Xénia Sophie Gina

49

Enseignement religieux (cycles 2-4) Jasmine GLIEDNER

Anne-Marie KELLNER-GLODEN

Autres intervenants (cycles 2-4) Martine SCHRAM-HUIJNEN (Cycle 2-4)

Corinne DI GENOVA (Cycle 2-4)

50

Steffi GOLDSCHMIT (Cycle 1 & 2)

Cours de natation A partir de cette année scolaire, les cours de natation sont encadrés par Mme Isabelle KLEIN, instructrice de natation diplômée.

1er Trimestre Jour Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi

2e Trimestre Date 17/09/2015 24/09/2015 01/10/2015 02/10/2015 08/10/2015 15/10/2015 22/10/2015 23/10/2015 29/10/2015 12/11/2015 19/11/2015 20/11/2015 26/11/2015 03/12/2015 10/12/2015 11/12/2015 17/12/2015

Cycle 3 3 3 4 3 3 3 4 3 3 3 4 3 3 3 4 3

Date 14/04/2016 15/04/2016 21/04/2016 28/04/2016 12/05/2016 13/05/2016 26/05/2016 02/06/2016 09/06/2016 10/06/2016 16/06/2016 30/06/2016 01/07/2016 07/07/2016 14/07/2016

Cycle 2 4 2 2 2 4 2 2 2 4 2 2 4 2 2

Jour Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi

Date 07/01/2016 14/01/2016 15/01/2016 21/01/2016 28/01/2016 04/02/2016 05/02/2016 18/02/2016 25/02/2016 03/03/2016 04/03/2016 10/03/2016 17/03/2016 24/03/2016

Cycle 3 3 4 3 3 3 4 2 2 2 4 2 2 2

3e Trimestre Jour Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi

51

Retrospective 2014-15 en photos

EN DAAG BEIM FIERSCHTER – Cycle 4.1

ATELIER KRËSCHTDAAG

52

KUCK A KLICK – Cycle 2

SONNENFINSTERNIS

53

AUSFLUCH

EIFELPARK

… AM KANDULAGAART

SCHOULFEST

54

« Zentralschoul Remerschen »

Adresse Cycle 1 :

Bréicherwee L-5441 Remerschen

Cycle 2-4 :

25, Wäistrooss L-5440 Remerschen

Contact Téléphone: E-Mail:

26 66 60 40 (Cycle 1) 26 66 60 20 (Cycle 2-4) [email protected]

Horaires des cours Cycle 1 Cycle 2-4

Matin 08:00 – 11:55 07:50 – 12:00

Après-midi 14:10 – 15:55 14:10 – 15:55

N.B. : Suivant instruction ministérielle, les cours de toutes les classes des cycles 1-4 doivent commencer au plus tard à 08.00 heures du matin à l’exception des enfants de l’éducation précoce, où l’arrivée aux cours peut se situer entre 08.00 et 09.00 heures.

Surveillance et encadrement Cycle 1 Cycle 2-4

Matin 07:50 – 12:05 07:40 – 12:10

Après-midi 14:00 – 16:05 14:00 – 16:05

Î Pour le cycle 1 une surveillance sera organisée entre l’heure d’arrivée du bus et 7h50.

Présence Internet http://schengen.lu http://remerschen.myschool.lu

55

Transport scolaire ALLER (2 courses) @ Schengen (« Killeboesch » Æ « Aal Schoul » Æ « Eglise » Æ « Ennen am Doref » Æ « Klaberfels ») Æ Remerschen (« Ennen am Doref » Æ « Kiosk » Æ Ecole) 07h28 Killebesch Æ 07h40 Ecole 13h48 Killeboesch Æ 14h00 Ecole Wintrange (« Dorefplaz » Æ Ecole) 07h44 Dorefplaz Æ 07h48 Ecole

14h04 Dorefplaz

Æ

14h08 Ecole

Î Pour le cycle 1 une surveillance sera assurée entre l’arrivée du bus et le début des cours. @ RETOUR (1 course) Remerschen (Ecole) Æ Wintrange (« Dorefplaz ») Æ Remerschen (« Kiosk » Æ « Ennen am Doref ») ÆSchengen (« Klaberfels » Æ « Ennen am Doref » Æ « Eglise » Æ « Aal Schoul » Æ « Killeboesch ») 12h05 Ecole

Æ

12h09 Dorefplaz

Æ

12h30 Killeboesch

16h00 Ecole

Æ

16h04 Dorefplaz

Æ

16h25 Killeboesch

Veuillez noter comme référence l’horaire de départ du bus au premier arrêt ainsi que l’heure d’arrivée prévue à la destination. Les horaires des autres arrêts résultent e.a. du trajet et du trafic et peuvent varier de quelques minutes. Il est donc recommandé de rejoindre l’arrêt en question en temps utile.

Comité d‘école Josiane NENNIG, Présidente Chantal BOURQUEL-HUBERTY Michèle HEVER-LEGILL Patrick SIEBENALER

Représentants des parents

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

(nouvelles élections en octobre 2015)

Rose BOEMIA-ESCH Karine SCHUMACHER-BONARIA

[email protected]

Association des parents d’élèves [email protected] Présidente : Secrétaire :

56

Tanja GENEN-FÜRST, Remerschen Line BAUER, Remerschen

Règlement d’ordre interne de l’école de Remerschen En complément aux dispositions fixées par le règlement grand-ducal du 7 mai 2009 concernant les règles de conduite et l’ordre intérieur communs à toutes les écoles.

Charte scolaire Par la présente, nous souhaitons contribuer à un climat positif au sein de notre école pour tous les partenaires qu’ils travaillent ou étudient. Cette charte fixe nos objectifs ainsi que les règles de la vie scolaire. 1. Droits et devoirs des élèves Je souhaite vivre dans une école propre, m’y sentir à l’aise et bien y collaborer avec tous mes partenaires. J’ai le droit d’être accepté et respecté que je sois fille ou garçon, quels que soit ma couleur, ma religion, mon physique, mon origine. J’ai le droit d’être traité en égal par mes camarades. J’ai le droit de m’exprimer sans crainte. Pendant les cours, j’ai le droit de recevoir un enseignement de qualité dispensé par des enseignants soucieux de ma réussite. J’ai le droit d’être traité en égal. Afin que la vie collective se passe dans les meilleures conditions, il faut que je respecte un certain nombre de règles a) Vie en commun ¾ Nous essayons de nous respecter et d’être polis : pas d’agressions, ni verbales ni physiques. ¾ J’évite toute pression sur mes camarades. En cas de dispute, j’essaie de trouver une solution en dénonçant toute forme de violence. ¾ J’écoute attentivement les autres. ¾ Je porte un soin particulier aux livres, au mobilier et au matériel et j’essaie de toujours avoir le matériel demandé. Je respecte le matériel des autres. ¾ J’informe le personnel enseignant pour régler tout cas de litige. b) Avant le début des cours ¾ Au coup de sonnette, nous nous mettons en rang dans la cour d’école. Nous nous rendons dans la salle de classe avec notre enseignant sans courir dans les escaliers et sans nous bousculer. ¾ En arrivant à vélo, je le range à l’emplacement prévu. c) Pendant les cours ¾ Je reste dans l’enceinte de l’école. ¾ Je respecte les règles du contrat de classe, établi entre les élèves et les enseignants. ¾ Je suis ponctuel et je reste assidu à ma tâche. d) Dans l’enceinte de l’école ¾ Je veille à la propreté du bâtiment scolaire et des alentours. Je trie les déchets dans les poubelles respectives. ¾ Afin d’éviter tout accident, je ne circule ni à vélo, ni à skate-board, ni à rollers …. ¾ Mon Gsm reste toujours éteint. ¾ Je n’apporte pas d’objets dangereux, qui puissent nuire à autrui. e) Pendant la récréation ¾ Je respecte les limites da la cour de récréation. ¾ Les jeux de balle sont permis seulement aux terrains prévus. ¾ J’obéis aux enseignants chargés de la surveillance. f) Après les cours ¾ Au coup de sonnette, nous nous mettons en rang devant la salle de classe et nous quittons ensemble le bâtiment. ¾ J’attends le bus à l’endroit prévu ou je traverse la rue avec l’enseignant surveillant au passage pour piétons. ¾ Pour aller à la Maison Relais je rejoins immédiatement les éducateurs au point de rassemblement.

57

g) Dans le bus ¾ Je me comporte de manière civile lorsque je monte au bus et en sortant du bus. ¾ Je prends place et mets la ceinture de sécurité, si disponible. Je reste assis jusqu’à l’arrêt. ¾ Je respecte tous les autres enfants et tous les autres passagers. ¾ Il m’est interdit de déranger le chauffeur pendant le trajet. h) A la piscine ¾ Je me change tranquillement dans les vestiaires sans perdre de temps. ¾ Je dépose mes vêtements dans les armoires derrière les cabines. ¾ J’utilise du savon dans les douches avant d’entrer dans la piscine. ¾ J’attends les instructions du maître-nageur et des enseignants avant de sauter dans l’eau. ¾ Je respecte les règles de conduite valables à la piscine. 2. Droits et devoirs des parents J’ai le droit d’être informé sur la vie de l’établissement (actions, projets, problèmes..). J’ai le droit à des consultations régulières avec les enseignants afin de recevoir toute information relative à la scolarité de mon enfant. J’ai le droit de demander de l’aide pour mon enfant en difficulté et un accompagnement individualisé tenant compte de sa personnalité. ¾ Je m’engage à développer devant mes enfants une attitude positive vis-à-vis de l’école et ses partenaires. ¾ Je m’engage à soutenir les enfants à la maison en créant un climat de calme et de régularité permettant un apprentissage aisé. ¾ Je m’engage à veiller à un travail propre et convenable de mes enfants. ¾ Je m’engage à ce que le matériel scolaire de mon enfant soit revu et complété en cas de besoin. ¾ Je m’engage à veiller à ce que mon enfant soit ponctuel. ¾ En cas d’absence, je m’engage à informer le titulaire de la classe de mon enfant le plus tôt possible (toute absence de plus de deux jours nécessite un certificat médical). ¾ En amenant mon enfant en voiture à l’école, j’utilise les places de stationnement prévues en ne perturbant ni le passage sûr des élèves, ni l’accès d’autres personnes, ni la circulation régulière. ¾ Je veille à une éducation au respect mutuel pour réaliser une vie en commun paisible. ¾ Je veille à donner à mon enfant des aliments sains pour la pause. ¾ Je veille à me rendre à toutes les entrevues auxquelles je suis convié et de répondre à toutes les correspondances qui me sont adressées. 3. Les enseignants Mes devoirs vis-à-vis des élèves ¾ Je veille au bien-être et à la sécurité des élèves. ¾ Je crée un climat propice dans lequel chaque élève peut apprendre et s’épanouir. ¾ J’apporte une aide au travail personnel des élèves, en assurant leur suivi individuel. ¾ J’accorde une importance particulière à l’accompagnement des élèves en difficulté. ¾ Je soutiens le comportement positif des élèves, leur serviabilité et leur politesse. ¾ Je suis habilité à prononcer des sanctions en cas de non-respect des règles. Mes devoirs vis-à-vis des parents ¾ S’il y a un problème, je suis prêt à dialoguer avec les parents afin de garantir une bonne éducation des élèves. ¾ J’informe les parents sur la vie de l’établissement (réunions, excursions, …). (La charte scolaire est disponible en luxembourgeois, allemand et en portugais auprès du Service scolaire de la commune)

58

Classes Cycle 1 – Précoce (19) Cellina Coutinho Afonso Daxhelet Hopp De Matos Sampaio Gatt Maldener Mamer Mendes Rausch Rech Richard Schmit Trauffler Zaglaniczny

Cycle 1 (14)

Danièle GALES et Anne-Marie WEBER Julia Bruno Carlos Darius Vitória Isabel Thomas Lay Jill Jo Malou Léo Pit Thierry Megumi Helena

En cours d’année scolaire: De Matos Stojkovic Donati Kasztelan Lin Siebenaler

Milena Louis Maja Maëlly Chloé

Chantal BOURQUEL-HUBERTY et Tessy BUCHHOLTZ

Cycle 1.1 Borres Fetz Gudendorf Gomes Bastos Heintz Huber Kasztelan Reitz

Clément Judith Martin Yessine Jean-Michel Alex Lisi

Cycle 1.2 Borri Coutinho Afonso Genen Maas Sadeler Schumacher Walerich

Alyssa Marco Alexandre Lyn Céline Olivier Chiara Sam

59

Cycle 1 (13)

Annick GLODEN-LINSTER

Cycle 1.1 Cellina Da Silva Fetz Gudendorf Jochheim Brandenbourger Legill Siebenaler Simon Waziri Malaïki

Sam Lara Jonas Philomème Léo Olivier Jacques Gracia

Cycle 1.2 Borri Contreras Costa Paiva Gomes Pascalicchio Sertic

Raphaël Maeva Laura Ryan Kolja

Cycle 1 (13)

Carmen KIEFFER-MULLER

Cycle 1.1 Duchambon Gloden Holzmann Lamberty Magard Schleich

Emmy Gregory Léo Lena Lucie Lynn

Cycle 1.2 De Matos Sampaio Di Febbo Flies Ramires Lira Rodrigues Talhadas Siebenaler Thill

60

Matilde Sofia Jason Pol Yann Noelie Raphaël Luana

Cycle 2.1 (16) Bernard Duchambon Fonseca Nunes Holzmann Mamer Mauer Petry Ramos Silva Rausch Reitz Soumann Thill Bastard Thimmesch Wilmes Wintringer Zajac

Tanja MARTH-NICOLAS Alessia Milla Jannis Hannah Max Zoe Rachel Lara Pascale Julie Leni Isaline Ashley Jayden Tom Amelia

Cycle 2.2 (20) Beck Soares Borres Bourlois Da Costa Pacheco Da Silva Macedo De Almeida Silva Di Febbo Gindt Lamberty Linster Lippert Pascaliccho Sertic Paulin Rech Schott Simon Skinner Sousa Mendes Waziri Kakozi Zaglaniczny

Paul GALES Debora Camille Tia Justin Susana Sérgio Luca Yann Lisa Charlotte Tim Eneko Léon Lou Ben Joanne Alexandr Colin Luca Nathan Maja

61

Cycle 3.1 (10) Bourquel Brandenburger Costa Paiva Das Neves Ferreira De Matos Sampaio Goldschmit Krier Legill Mackel Millim

Christine WELFRING-SCHNELL Chris Dave Diana Lucas Maria Leonor Joe Nina Nelly Cheyenne Clara

Cycle 3.2 (16) Achour Ahmeti Ahmeti Boemia Evers Fetz Gudendorf Hemmer Lousada Marques Marth Marx Petry Schwickert Thill Waziri Feza Wintringer Zaglaniczny

62

Michèle HEVER-LEGILL Kamil Ana Edis Noah Felix Rachel Luca Stacy Yann Nuria Louis Samy Amy Bénédicte Joyce Roch

Cycle 4 (37) Cycle 4.1 Burcheri Burg Carvalho dos Reis Contreras Genen Goldschmit Herrmann Jeitz Jochheim Brandenburger Kasztelan Kirsch Kuhn Marques Meis Rodrigues Talhadas Schott Soares Mendes Stockreiser Torres Volz

Josiane NENNIG, Patrick SIEBENALER et Sandra REITZ-MOLITOR

Elisa Liz Laura Lea Zoé Michelle Max Kevin Aurélie Olaf Thibault Jamelia Lenny Gil Sandro Lynn Dany Eldrick Yohann Noémie

Cylce 4.2 Baptista Sequeira Cabrita Becker Boemia Bourquel Brandenburger Braun Claude Das Neves Ferreira De Almeida Silva Goncalves Pereira Leuck Marth Marx Pinho Rodrigues Sousa Mendes Steinmetz Zahles

Valentin Jonas Lily Michelle Sven Sam Pauline Rafael Filipe Vanessa Sergio Chris Laura Monia Diogo Patricia Fränz Noah

63

Enseignement religieux (cycles 2-4) Viviane MULLER-MÜNSTER

Autres intervenants (cycles 1-4) Fabienne SIEBENALER-WEIS (Cycle 1 & 2)

Carole BLOCK-EICH (Cycle 4)

64

Vanja MÜLLER-MILIJOVEVIC (Cycle 3)

Malou GALES (Cycle 2 & 4)

Cours de natation A partir de cette année scolaire, les cours de natation sont encadrés par Mme Isabelle KLEIN, instructrice de natation diplômée.

1er Trimestre Jour Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi

2e Trimestre Date 17/09/2015 18/09/2015 24/09/2015 01/10/2015 08/10/2015 09/10/2015 15/10/2015 22/10/2015 29/10/2015 30/10/2015 12/11/2015 19/11/2015 26/11/2015 27/11/2015 03/12/2015 10/12/2015 17/12/2015 18/12/2015

Cycle 2.1 & 3.2 4 2.1 & 3.1 2.1 & 2.2 2.1 & 3.2 4 2.1 & 3.1 2.1 & 2.2 2.1 & 3.2 4 2.2 & 3.1 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 4 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 2.1 & 3.2 4

Date 14/04/2016 21/04/2016 22/04/2016 28/04/2016 12/05/2016 27/05/2016 02/06/2016 09/06/2016 16/06/2016 17/06/2016 30/06/2016 07/07/2016 08/07/2016 14/07/2016

Cycle 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 4 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 4 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 2.1 & 3.2 4 2.2 & 3.1 2.1 & 3.2 4 2.2 & 3.1

Jour Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi

Date 07/01/2016 14/01/2016 21/01/2016 22/01/2016 28/01/2016 04/02/2016 18/02/2016 19/02/2016 25/02/2016 03/03/2016 10/03/2016 11/03/2016 17/03/2016 24/03/2016

Cycle 2.2 & 3.1 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 4 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 2.1 & 3.2 4 2.2 & 3.1 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1 4 2.1 & 3.2 2.2 & 3.1

3e Trimestre Jour Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi Jeudi Vendredi Jeudi

65

Retrospective 2014-15 en photos

MIR MAACHE KRAIDEROMELETTE - Cycle 2.2

VISITE SIGRE - Cycle 2.1

MEEKRANZ AM BËSCH – Cycle 2.1

ADVENTUREDAY AN DER COQUE - Cycle 3.1

UM SCHENGER MOART - Cycle 3.1

66

MIR BAAKEN - Cycle 1

LIESMOIEN – Cycle 1

SECHER UM VELO - Cycle 3.1

67

AUSFLUCH ROBBESSCHEIER - Cycle 2

OP DER CORNICHE – Cycle 4.2

SEBES – Cycle 4

68

BEIM PREMIER – Cycle 4.2

SCHECKIWWEREECHUNG KIM KIRCHEN – SECHER MAM VELO ENNERWEE

69

Notes

70

D’Kanner aus der Gemeng Schengen um Charity-Cross zu Maacher

71

Notes

72

Informations et adresses utiles Zentralschoul Bech-Maacher Cycle 1 Cycles 2-4

Tel : 26 66 06 28 Tel : 23 69 80 03

Zentralschoul Elwéng Cycle 1 Cycles 2-4

Tel : 23 66 45 37 - 23 Tel : 23 66 45 37

Zentralschoul Remerschen Cycle 1 Cycles 2-4

Tel : 26 66 60 40 Tel : 26 66 60 20

Maison Relais Schengen

Tel : 26 27 66 - 740 Fax : 26 27 66 - 741

[email protected]

Service scolaire de la Commune de Schengen Mme Viviane Schott-Wiltzius

Tel : 23 66 40 28 31 Fax : 23 66 48 25

Inspection de l’Enseignement fondamental Bureau régional Sud-Est M. Victor Scheier, Inspecteur

Tel : 51 30 23 – 22 Fax : 51 30 23 21

Enseignement religieux et morale Chargée de surveillance Mme Christiane Gales-Moes

Tel. : 23 66 45 87 Fax : 23 66 45 87

[email protected]

Centre d’intervention scolaire CIS et EMP

Tel : 23 69 87 81 Fax : 23 69 75 43

[email protected]

Médecine scolaire - Pédiatres Dr. Michèle Kayser-Wengler Dr. Cynthia Kandel

Tel : 51 03 94 Tel : 26 67 01 52

[email protected] [email protected]

Service médico-sociale Grevenmacher Tel : 75 82 81 – 1 Ministère de l’Education nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse

http://www.men.public.lu/

Portail éducatif

http://www.education.lu/

Centre de Psychologie et d’Orientation Scolaires - CPOS

Tel : 2477-5940 Fax : 45 45 44

[email protected] http://www.cpos.public.lu/

Education différenciée

http://www.ediff.lu/

Lifelong-learning

http://www.lifelong-learning.lu/

Online léieren

http://www.oli.lu/

LASEP

http://www.lasep.lu/

Guichet public

http://www.guichet.public.lu/

Chèque-Service Accueil - CSA

http://www.accueilenfant.lu/

Administration communale de Schengen Service scolaire B.P. 10 L-5506 REMERSCHEN