24-WDC & F-24-WDC-20 640061-00 Concealed Vertical Exit Device Dispositivo de salida con varilla vertical oculta Appareil de sortie de la tige verticale couverte
Installation Instructions Instrucciones de Instalación Notice d’installation
#10-24 2" (51 mm)
Dogging Key Llave del trinquete Œillet vissé
Use to lock down pushbar Utilícela para asegurar hacia abajo la barra de empuje Utilisé pour verrouiller la barre antipanique
Mark Vertical Center Line (CL) Marque la línea central vertical (CL) Marquer l'axe vertical (CL)
RHR
Install Top Strike & Release Bracket Instale el cerrojo en la parte superior y libere la ménsula Installer la gâche supérieure et le support de dégagement
LHR
2 ³⁄₄" (70 mm)
RHR Shown Se muestra el RHR RHR illustré
2
Mark Device Center Line (CL ) Marque la línea central del dispositivo (CL ) Marquer l'axe du dispositif (CL )
See “Door Frame Preparation” on page 8 Consultar "Preparación del Marco de la Puerta" en la página 8 Voir « Préparation du Cadre de porte » à la page 8
Device
4³⁄₈" (111 mm)
3
If Installing Trim, Go To Trim Instructions Si instala la moldura, vaya a las instrucciones de moldura Si installation d'une garniture, voir «Instructions de Garniture »
Trim Moldura Garniture
5
Prepare Top Rod Length Preparar la longitud de la barra en la parte superior Préparer la longueur de la tige supérieure Height
*Rod Cut Required
Extension Required
Altura
*La barra Requiere Corte
Extensión que se Requiere
Hauteur
*Coupe de Tige Nécessaire
Longueur Nécessaire
6' 8"
4"
–
7' 0"
–
–
7' 2"
10"
1'
7' 6"
6"
1'
7' 10"
2"
1'
8' 0"
–
1'
8' 6"
6"
2'
8' 10"
2"
2'
9' 0"
–
2'
9' 6"
6"
3'
9' 10"
2"
3'
10' 0"
–
3'
*Do not cut threaded end of top rod *No Cortar el etremo roscado de la barra superior *Ne pas couper l'embout fileté de la tige supérieure
6
Drill New Hole, if Necessary Perforar un orificio nuevo, si es necesario Percer un nouvel orifice si nécessaire ⁷⁄₁₆" (11 mm) ¹⁄₈" (3 mm)
7
Attach Top Rod to Latch Fijar la barra superior al seguro Fixer la tige supérieure au verrou
Bend Flexionar Plier
8
Place Top Latch, Centerslide and Bottom Latch in Door Cavity Colocar el seguro en la parte superior, deslizamiento central y seguro en la parte inferior en cavidad de la puerta Placer le verrou supérieur, coulisseau et verrou inférieur dans l'encoche de porte
9
Thread Rods onto Centerslide Barras roscadas en la corredera central Filets de tige sur le coulisseau
11
Turn Clockwise b
a
Gire en el sentido de las manecillas del reloj Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre
12
10
13
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm) Through / Pasante / Par
14
17
Grout Strike Into Floor Aplique mezcla para juntas para colocar la cerradura en el piso Encavure du plancher pour gâche Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR See “Bottom Strike Preparation” on page 8 Consulte "Preparación de Cerrojo en la Parte Inferior de la Puerta" en la Página 8 Voir « Préparation de la Gâche de Porte » à la Page 8
15
Prepare Bottom Latch Holes Preparar los orificios para el seguro en la parte inferior Préparer les orifices du verrou inférieur
Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
Strike Placa hembra Gâche
Skip for LBR Sáltese para LBR Passer pour LBR
¹⁄₈" (3 mm)
18
19
Attach Door to Frame Fijar la puerta al marco Fixer la porte au cadre Adjust Center Slide with Latch Fully Extended Ajustar el cerrojo central con el seguro extendido totalmente Ajuster le coulisseau central en déployant complètement le verrou
¹⁄₈" (3 mm) X 1" (25 mm) x5
No Gap Sin espacio Aucun écart
16
B
A
20
21
If Necessary, Cut Device Si necessario, corte la aparato Si nécessaire, couper le l'appareil
If Necessary, Reverse Handing Si es necesario, Invierta el manejoIf Inverser l'assemblage si nécessaire
Position Cam, Guide Tube and Finger as shown Posición en la leva, el tubo de la guía y finger come se muestra Positionner la came, rail de guidage et le doigt d'entraînement comme illustré
LHR
22
Cover Plate Flush Alineación de la placa de la cubierta Plaque-couvercle encastrée
Thru-bolting Trim Moldura apernada Vissage transversal de la garniture
Verify Latch Retraction Verificar la retracción del seguro Vérifier la rétraction du verrou
If Necessary, Adjust Rods Si es necesario, ajustar las barras Ajuster les tiges si nécessaire
Device must be removed to access this screw El dispositivo debe removerse para acceder a este tornillo L'appareil doit être retiré pour accéder à cette vis
a
b
Press pushbar Presionar la earra de empuje Appuyer sur la barre antipanique
Must stay retracted Debe permanecer retraída Doit demeurer rétractée
26
20 24
Mark and Prepare 2 Holes Marcar y preparar 2 orificios Marquer et préparer 2 orifices
a
b
Verify Latch Extension Verificar la extensión del seguro Vérifier le déploiement du verrou b Verify full latch extension Verificar la extensión total del seguro Vérifier le déploiement complet du verrou
a Press in hole Presionar en el orificio Insérer dans l'orifice
c
OR O OU
¹⁄₈" (3 mm) x 1" (25 mm)
c ¹⁄₂" (13 mm)
¹³⁄₃₂" (10 mm) through pasante par
29
27
a
b
Position pushbar guide Posición en la guía de la barra de empuje Guide de positionnement de la barre antipanique
Install cover Instale la cubierta Installer le couvercle
OR O OU
28
Bottom Strike Preparation Preparación del Cerrojo en la Parte Inferior Préparation de la Gâche Inférieure
Door Frame Preparation Preparación del Marco de la Puerta Préparation du Cadre de Porte
X2
Rod Barra Tige
Bottom Strike Floor Cavity Cavidad del suelo del cerrojo inferior Encoche de plancher inférieure pour gâche
#25 x #10-24
Rod Barra Tige
1" (25 mm)
⁵⁄₈" (16 mm)
¹⁵⁄₁₆" (24 mm)
¹⁵⁄₁₆" Deep (24 mm) Profundo Profundeur
¹⁄₂" (13 mm) Door stop Paro de la puerta Arrêt de porte
³⁄₄" (19 mm)
Strike Placa hembra Gâche
¹⁄₁₆" (2 mm)
1³⁄₈" (35 mm)
³⁄₄" (19 mm) 1¹⁄₂" (38 mm)
1¹⁄₂" (38 mm)
X2
2" (51 mm)
#10-24 countersink avellanador fraisure
1" (25 mm)
Door Puerta Porte
X4 ¹⁄₄" (6 mm)
1³⁄₁₆" (30 mm) Exit Device Side of Door Lado de Dispositivo de Salida Côté de Appareil de Sortie
power source before working on the brake. If power disconnect point is out of sight, ... may be hot enough to be painful or cause injury. Do not operate brake with ...
abs also help us move our legs and shift our hips, so we derive more power for these ... If you become fatigued before 30 seconds is up, simply rest until the next ...
ticles with alien propertiesâ (Lewis, 1986a, p. 2). Speaking of the rival doctrine of âstrong lawsâ according to which laws are necessary, he says: âIf a theory of ...
power to dynamically enhance your image. Topaz Adjust 4 features the same advanced detail enhancement technology from version 1, but the user interface ...
Sep 6, 2002 - A tinder should be fine and hair-like in consistency, dry, and have lots of .... This is the green or black lichen that looks like tufts of hair hanging ...
A rear tail functions in the follow- ing manner. ... would be no problem if the airplane .... ure 2-1). It is usually studied in two main categories - Static and Dynamic. .... exhibited by the WW I Pfalz III (see ... explain abnormal deviations of ai
the flat ground joint surfaces. Do not handle covers roughly, or place them on surfaces that might damage or scratch the flat ground joint surfaces. Keep mating surfaces clean of dirt, grit, or other foreign materials. ®National Electrical Code is a
Corynebacterium diphtheriae. ⢠4â Factors of pathogenicity. ⢠Non invasive bacteria. ⢠Local multiplication (mucus). ⢠Secretion of diphtherotoxin. â Local lesions.
3) Repeat this check until the 10 dB step is five divisions t1 minor division. 4) Activate 10 dB/DlV and repeat part ito check 10 dB logging. m. Activate 2 dB/DlV ...
Topaz Adjust allows you to instantly make your images pop with a variety of eye catching color, exposure and detail effects. ... allow for more precise selections.
and odds of winning depend on number of eligible entries received. Skill test applies. Click here for the Official Contest Rules. Aucun achat n'est requis.
et mécanique, à une fréquence déterminée par l'environnement et l'utilisation. Le délai minimal ... Faire une vérification mécanique de l'assemblage des pièces.
Nov 2, 2016 - To ensure that their use creates a virtuous circle for science they need ... be insufficiently âprofitableâ in terms of the Impact Factor of the journal.
Le ciment d'étanchéité doit être mélange uniquement à des températures ... and recommendations contained herein are based on information and tests we ...
B. Slide gland nut (4) and metal gland washer (7) over cable. Slide rubber ..... desserrer le presse-garniture (4) et de tordre les fils aux bornes de contact. 8.
NOTE: Never use solvents, chemicals, scouring powders or sharp tools when cleaning the gate. A. Left side opening \X/aH- Hinge: Wall Hinge Right side ...
Pour éviter le risque de décharge électrique, la puissance d'alimentation électrique doit être AU ... électrique et mécanique de tous les composants, à une.
One rack space unit with 4 inputs and 8 output on Euroblock connectors. Internal specifications same as dbx 480. dbx 482S Description. Two rack space unit ...