Wireway Barrier Kit Installationssatz Sperre Wireway Kit De Barrière De Wireway Kit De la Barrera De Wireway Barrier Bracket Sperre Haltewinkel Parenthèse De Barrière Corchete De la Barrera
Figure 1 Abbildung 1 Le schéma 1 Cuadro 1
Barrier Sperre Barrière Barrera
Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303−1745 (763) 422−2211 www.hoffmanonline.com
Barrier Sperre Barrière Barrera
Nylon Channel NylonFührung En nylon La Manche De nylon Canal Figure 2 Abbildung 2 Le schéma 2 Cuadro 2
Barrier Bracket Sperre Haltewinkel Parenthèse De Barrière Corchete De la Barrera
Figure 3 Abbildung 3 Le schéma 3 Cuadro 3
ENGLISH 1. Cut Wireway Barrier to desired length. 2. Place barriers into wireway and position all barrier brackets onto barrier as shown in Figure 1. 3. Use block of wood or similar object to force all barrier brackets into place as shown in figure 1 and figure 2. 4. Position a nylon channel over each end of the barrier as shown in figure 3 for catalog numbers F44BB2C and F44BB3C. Cut the provided nylon channel in half and position one piece over each barrier end. DEUTSCH 1. Schneiden Sie Sperre Wireway zu gewünschter Länge. 2. Plazieren Sie Sperren in wireway und bringen Sie alle Sperre Haltewinkel auf Sperre in Position, wie in Abbildung 1 gezeigt. 3. Benutzen Sie Block der hölzernen oder ähnlichen Nachricht, um alle Sperre Haltewinkel in Platz zu erzwingen, wie in Abbildung 1 und in Abbildung 2 gezeigt. 4. Bringen Sie eine Nylonführung über jedem Ende der Sperre in Position, wie in Abbildung 3 für Katalogzahlen F44BB2C und F44BB3C gezeigt. Schneiden Sie die zur Verfügung gestellte Nylonführung zur Hälfte und bringen Sie Einteiler über jedem Sperre Ende in Position. FRANÇAIS 1. Coupez la barrière de Wireway à la longueur désirée. 2. Placez les barrières dans wireway et placez toutes les parenthèses de barrière sur la barrière comme représenté sur le schéma 1. 3. Employez le bloc d’objet en bois ou semblable pour forcer toutes les parenthèses de barrière dans l’endroit comme représenté sur le schéma 1 et le schéma 2. 4. Placez un canal en nylon au−dessus de chaque extrémité de la barrière comme représenté sur le schéma 3 pour les numéros de catalogue F44BB2C et F44BB3C. Coupez le canal en nylon fourni dans la moitié et placez l’une seule pièce au−dessus de chaque extrémité de barrière. ESPAÑOL 1. Corte la barrera de Wireway a la longitud deseada. 2. Ponga las barreras en wireway y coloque todos los corchetes de la barrera sobre barrera según lo mostrado en el cuadro 1. 3. Utilice el bloque del objeto de madera o similar para forzar todos los corchetes de la barrera en lugar según lo mostrado en el cuadro 1 y el cuadro 2. 4. Coloque un canal de nylon concluído cada extremo de la barrera según lo mostrado en el cuadro 3 para los números de catálogo F44BB2C y F44BB3C. Corte el canal de nylon proporcionado por la mitad y coloque la una sola pieza concluído cada extremo de la barrera. Rev. B 113357
Bringen Sie eine Nylonführung über jedem Ende der Sperre in Position, wie in Abbildung 3 für Katalogzahlen. F44BB2C und F44BB3C gezeigt. Schneiden Sie ...
Schneiden Sie Sperre Wireway zu gewünschter Länge. 2. Plazieren Sie Sperren in wireway und bringen Sie alle Sperre Haltewinkel auf Sperre in Position, wie ...
De nylon Canal. ENGLISH. 1. Cut wireway barrier to desired length. If the barrier is cut to a length other than 1, 2, 3, or 4 feet, it will be necessary to drill a.
7/32 inch diameter hole approximately one inch from each end of the barrier. 2. ... Using the barrier as a template, locate and drill 7/32 inch diameter holes in the ...
7/32 inch diameter hole approximately one inch from each end of the barrier. 2. ... Using the barrier as a template, locate and drill 7/32 inch diameter holes in the ...
Chemin de câbles du fibre de verre. Ducto De Fibra De Vidrio Con Brida Cerrada. F25. 87567399. Rev. A 102646. P/N 14332001. E 2002 Hoffman Enclosures ...
A. Conduit hubs for metallic conduit must have grounding bushing attached to the hub on the inside of the wireway. Grounding bushings have provisions for ...
Chemin de câbles du fibre de verre. Ducto De Fibra De Vidrio Con Brida Cerrada. F25. 87567399. Rev. A 102646. P/N 14332001. E 2002 Hoffman Enclosures ...
3. E 2005 Hoffman Enclosures Inc. 1ENGLISH. Installation Instructions. Feed-Through Wireway. I. FINISH: The standard finish on this wireway is gray ... the clips over the round flange of the swivel nipple, and install the screws and nuts. 2ENGLISH. I
Los ventiladores centrífugos in-line de la gama TD - MIXVENT han sido fabricados ... Todos los componentes han sido verificados y los aparatos han sido ...
Glisser le couvercle du raccord téléscopique d'ajustement dans le corps et au ... câbles du dessus, ou si le raccord telescopique d'ajustement est autrement ...
ENGLISH. Installation Instructions. Bulletin F25 Fiberglass Wireway. I. Assembly of Straight Sections: 90° Elbow, 45° Elbow, Tee and Cross Fittings. A. To assemble most sections and fittings, position the flange gasket between the wireway flanges a
For use with Wide Slide Series Slide to OFF style devices. Para uso con dispositivos estilo Deslizar para Apagar, serie perilla deslizable ancha. Pour utilisation ...
9 avr. 2019 - 7. 8. Brosse pour grille triangulaire. Le nettoyage prend env. 90 min. Nettoyez toutes ... Grattez les Flavorizer Bars et éliminez les résidus. 4. 4.
Chaque kit CTA est équipé d'un détendeur électronique et d'une télécommande. Ce kit est largement utilisé dans les restaurants, les supermarchés, cinémas ...
2 juin 2015 - Valiantly, Ayoub fights to win Laura's heart, but before he can be a ... VICE Media we work with young creatives and help them tell their cutting ...
Dieses Set ist NICHT für Kinder unter 8 Jahren geeignet und sollte immer unter Aufsicht von. Erwachsenen verwendet werden. Die folgenden Chemikalien ...