VisiTrace DO Capteurs ™
Mise en service
SOMMAIRE
SOMMAIRE
Sommaire 1 Généralités ................................................................ 4
7 Entretien .................................................................. 19
7.1 Vérifier l’état du capteur du capteur et le fonctionnement de capuchon ODO ........................ 7.2 Remplacer le capuchon ODO .................................... 7.3 Étalonnage .................................................................. 7.3.1 Étalonnage standard automatique avec HDM ........................................................ 7.3.2 Étalonnage du point zéro (Point zéro pour l’oxygène) ............................... 7.3.3 Étalonnage du point pour l’oxygène ................. 7.4 Étalonnage produit .....................................................
1.1 Utilisation prévue .......................................................... 4 1.2 À propos de ce manuel d’utilisation .............................. 4
2 Responsabilité .......................................................... 4 3 Consignes de sécurité et dangers .......................... 5 3.1 Consignes de sécurité .................................................. 3.2 Mise en service du capteur VisiTrace DO ..................... 3.3 Mise à la terre du dispositif ........................................... 3.4 Consignes de sécurité électrique ................................. 3.5 Consignes face aux risques chimiques, radioactifs ou biologiques .............................................
5 5 6 8 8
4 Descriptif du produit ................................................ 9
4.1 Descriptif général .......................................................... 9 4.2 Descriptif du matériel .................................................. 10 4.3 Mesure optique DO .................................................... 10 4.4 VisiTrace DO avec microémetteur intégré ................... 11
20 20 21 21 21 22 23
8 Dépannage ............................................................ 25 8.1 Autodiagnostic du capteur ......................................... 8.1.1 Alerte ................................................................ 8.1.2 Messages d’erreurs ......................................... 8.2 Comment joindre l’Assistance technique .................... 8.3 Retour du VisiTrace DO pour réparation .....................
25 25 26 27 27
5 Installation .............................................................. 11
9 Élimination du dispositif ........................................ 27
5.1 Déballer ...................................................................... 11 5.2 Comment configurer le VisiTrace DO avec le logiciel Hamilton Device Manager (HDM) ................ 11 5.2.1 Installation du logiciel Hamilton Device Manager ............................................... 12 5.2.2 Comment installer les logiciels DTM ................ 12 5.2.3 Comment raccorder le capteur VisiTrace DO au HDM ...................................... 12 5.2.4 Comment paramétrer le niveau utilisateur ........ 13 5.2.5 Pour configurer les paramètres du capteur VisiTrace DO ........................................ 13 5.2.6 Comment configurer les paramètres d’étalonnage .................................................... 15 5.2.7 Configuration des paramètres de températures pour les procédés basés sur les cycles SIP/CIP ...................................... 15 5.2.8 Configuration de l’interface analogique du système de contrôle de procédé ................ 16 5.2.9 Comment définir le nom du point de mesure nécessaire à l’identification du procédé ...................................................... 16 5.3 Installer VisiTrace DO dans la mesure de boucle ........ 17 5.3.1 Raccord mécanique du procédé ..................... 17 5.3.2 Désignation de la fiche M12 ............................. 17 5.3.3 Alimentation électrique requise ........................ 18 5.3.4 Connexion électrique pour courant analogique 4-20 mA ......................................... 18
10 Spécifications techniques .................................... 28
6 Utilisation ................................................................ 19
11 Pour passer commande ....................................... 29
11.1 VisiTrace DO ............................................................. 29 11.2 Pièces et accessoires .............................................. 29 11.3 Services ................................................................... 30
Garantie Hamilton Veuillez consulter les Conditions générales de vente (CGV)
Remarque importante Copyright © 2014 Hamilton Bonaduz AG, Bonaduz Suisse. Tous droits réservés. Toute reproduction, en tout ou en partie, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l’autorisation écrite expresse de Hamilton Bonaduz AG. Le contenu de ce manuel peut être modifié à tout moment sans préavis. Sous réserves de modifications techniques. Le plus grand soin a été porté à la pertinence des informations contenues dans ce manuel. Cependant si vous constatez des erreurs, Hamilton Bonaduz AG vous remercie de bien vouloir les signaler. Néanmoins, Hamilton Bonaduz AG ne saurait être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel ni de leurs conséquences.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
3
GÉNÉRALITÉS • RESPONSABILITÉ
1 Généralités 1.1 Utilisation prévue Les capteurs VisiTrace DO servent à mesure l’oxygène dissous (DO) contenu dans des solutions aqueuses pour une plage de mesure de 0 à 2 000 ppb. Il est déconseillé d’utiliser le capteur VisiTrace DO avec des solvants liquides ou gazeux d’origine biologique, la précision des mesures effectuées et la stabilité dans de tels cas doivent être vérifiées isolément et validées par le client.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DANGERS
3 Consignes de sécurité et dangers PRÉCAUTIONS : Avant d’installer et de mettre en service un capteur VisiTrace DO, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité.
3.1 Consignes de sécurité
Le capteur VisiTrace DO est doté d’un capteur de température intégré (NTC 22kΩ). Le capteur de température sert uniquement à contrôler l’état du capteur, il ne doit pas être employé pour contrôler la température du procédé.
Par mesure de sécurité et pour un emploi correct du capteur VisiTrace DO, il importe que le personnel qui utilise le dispositif et celui qui doit l’entretenir suivent les procédures de sécurité classiques tout comme les instructions de sécurité mentionnées dans ce manuel.
1.2 À propos de ce manuel d’utilisation
Les spécifications indiquées au chapitre 10 concernant la température, la pression etc. ne doivent jamais être dépassées. Un emploi inadapté ou une mauvaise utilisation peuvent être dangereux.
Ce manuel d’utilisation est une aide à l’installation, l’utilisation et l’étalonnage des capteurs VisiTrace DO. Pour mener à bien ces opérations, vous trouverez les caractéristiques des capteurs VisiTrace DO et les procédures d’installation des capteurs dans les systèmes de contrôles de procédé (PCS). Le matériel et le système de communication entre le VisiTrace DO et les systèmes de contrôle de procédé sont décrits dans ce manuel. Après avoir vu ce manuel, l’utilisateur saura installer et utiliser les capteurs VisiTrace DO.
PRÉCAUTIONS : Informations très importantes pour éviter tout dommage corporel ou matériel.
REMARQUE : Instructions importantes ou informations utiles.
2 Responsabilité La responsabilité de Hamilton Bonaduz AG est précisée dans le document intitulé « Conditions générales de vente et de livraison ». Hamilton décline toute responsabilité directe ou indirect en cas de pertes dues à l’utilisation des capteurs. En effet il se trouve que des dysfonctionnements sont possibles compte tenu de la durée d’utilisation intrinsèquement limitée des capteurs qui est inhérente à leurs utilisations bien particulières. L’utilisateur est responsable de l’étalonnage, de l’entretien et du remplacement régulier des capteurs. Pour les opérations délicates, Hamilton vous recommande d’utiliser des dispositifs de secours de mesure des points pour éviter les difficultés ultérieures. L’utilisateur est tenu de prendre les mesures appropriées en cas de défaillance d’un capteur.
Les opérations de nettoyage, de montage et d’entretien doivent impérativement être réalisées par le personnel formé à ces activités. Avant de retirer le capteur du dispositif de mesure, toujours vérifier qu’aucune substance contenue dans le procédé ne pourra couler accidentellement. Pour retirer et nettoyer les capteurs, il est Recommandé de porter des lunettes et des gants de protection. L’opérateur ne doit pas réparer le capteur et il faut le renvoyer à Hamilton qui se charge de le contrôler. Le capteur doit être transporté avec beaucoup de précautions. En cas d’expédition pour réparation, le capteur doit être placé dans son emballage d’origine pour le transport. Avant d’expédier un capteur pour réparation, il faut le décontaminer. Si les conditions décrites dans ce manuel d’utilisation ne sont pas respectées, ou en cas d’utilisation inappropriée du matériel, aucune de nos garanties constructeur ne pourra s’appliquer.
3.2 Mise en service du capteur VisiTrace DO Les capteurs VisiTrace DO ne peuvent être employés que pour les applications prévues et dans des conditions de sécurité et d’utilisation optimales. Les spécifications (la température ou l’étanchéité, par exemple) indiquées dans le chapitre « Spécifications techniques » ne doivent jamais être dépassées dans quelques conditions que ce soit (chapitre 10). La tête du capteur VisiTrace DO ne peut être soumise à une température supérieure à 100 °C, elle n’est donc pas autoclave. Lors du vissage du capteur au raccord, vérifier que le filetage PG 13.5 et le joint torique ne sont pas endommagés. Les joints toriques sont des consommables qu’il faut changer régulièrement (au moins une fois par an). Même si toutes les mesures de sécurité requises ont été mises en œuvre, il subsiste des risques à cause des fuites et des défaillances mécaniques de l’armature. Aux emplacements des joints ou des vis, il existe un risque de fuite inaperçue de substances gazeuses ou liquides. Avant de retirer le capteur du dispositif de mesure, toujours vérifier qu’aucune substance contenue dans le procédé ne pourra couler accidentellement. Ne pas mobiliser le dispositif en le secouant, ni en pliant ni en le tordant. Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DANGERS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DANGERS
Option 1 : Le réservoir en métal est raccordé à la terre PRÉCAUTIONS : Lors du dévissage du raccord du filetage PG 135, ne jamais manipuler le capteur au niveau de la tête du raccord car le capuchon ODO pourrait s’écarter de la tige du capteur ce qui provoquerait une entrée de liquide dans le capteur.
La tige du capteur est reliée au réservoir en métal par le câble PG 13.5. Ne pas relier le fil vert clair du blindage du câble M12 à la terre. Il doit impérativement rester non raccordé et peut être coupé.
La sortie analogique intégrée 4–20 mA a été configurée aux paramètres usine par défaut Pour plus d’informations, notamment le numéro de série et les principales spécifications, se référer au certificat qui accompagne le capteur. Avant utilisation, vérifier que la configuration du capteur correspond bien à l’application recherchée. Les ODO Caps sont des pièces détachées qui équipent le VisiTrace DO. La durée de vie des ODO Caps dépend fortement des conditions d’utilisation du dispositif. S’assurer que les sensibilités croisées et les résistances des ODO Caps sont bien respectées, lire ci-dessous.
X
Illustration 1 : Réservoir en métal raccordé à la terre
REMARQUE : Si le réservoir n’est pas raccordé à la terre, il faut utiliser l’option 2.
Sensibilités croisées et les résistances des ODO Caps LO Pièces en contact avec un liquide résistants aux solutions de nettoyage standard(CIP, NaOH) Éléments en contact avec un produit chimique Solutions désinfectantes standard protégés contre (chlore actif, dioxyde de chlore) Éléments de contact non Acétone, tétra-hydrofurane (THF)* résistants aux Solvants d’origine biologique tel que
Option 2 : Réservoir en verre ou en plastique (non raccordé à la terre) Le réservoir en verre ou en plastique n’est pas raccordé à la terre, il n’est donc pas nécessaire de relier la tige du capteur à la terre en utilisant un vis de serrage.
X
Si le capteur est en contact avec des solvants liquides ou gazeux d’origine biologique, la précision des mesures effectuées et la stabilité dans de tels cas doivent être vérifiées isolément et validées par le client.
PRÉCAUTIONS : Pour éviter les problèmes dus à l’humidité, s’assurer que les ODO Caps restent fermement vissés à la tige du capteur et que le joint torique situé entre la tige et le capuchon n’est pas endommagé.
3.3 Mise à la terre du dispositif
Illustration 2 : Réservoir en verre ou en plastique non raccordé à la terre
Ci-dessous, exemples de raccord de la tige du capteur directement à la terre comme dans le schéma 2.
Câble de raccord à la terre externe
Monter le capteur au point de montage pour supporter une charge électrostatique (< 1MΩ). Il est recommandé de de raccorder la tige du capteur et ou bien le blindage du câble M12 à la masse ou à la terre surtout dans les environnements soumis aux champs éléctromagnétiques. Le dispositif est alors mieux protégé des parasites et le signal est de meilleure qualité. Le câble M12 est relié au boîtier métallique du capteur VisiTrace DO. Le capteur peut être raccordé au dispositif de deux manières.
Illustration 3 : Exemples de vis de serrage pour raccorder l'armature ou le boîtier métallique à la terre
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DANGERS
DESCRIPTIF DU PRODUIT
3.4 Consignes de sécurité électrique
4 Descriptif du produit
Ne pas brancher le capteur à une prise dont le voltage est supérieur aux puissances indiquées dans les Spécifications techniques (chapitre 10).
4.1 Descriptif général
Pour des raccords sûrs, toujours employer les câbles Hamilton M12. Les câbles existent dans de très nombreuses longueurs (chapitre 11). Pour éviter un court-circuit, vous devez vérifier que le câble n’est pas endommagé et est correctement branché. Conserver le dispositif VisiTrace DO en dehors des champs de fréquence électromagnétique émis par d’autres matériels et éviter de soumettre les éléments de mesure optique à un environnement chargé d’électricité statique. Pour protéger le capteur des défaillances électriques, suivre soigneusement les instructions du chapitre 5.3. Avant de raccorder le câble et le capteur, vérifier que les contacts sont propres et secs.
PRÉCAUTIONS : Avant de démonter le dispositif VisiTrace DO, couper l’alimentation électrique et débrancher le connecteur.
3.5 Consignes face aux risques chimiques, radioactifs ou biologiques L’utilisateur est pleinement responsable du choix du niveau de sécurité approprié et de la mise en place des mesures de sécurité obligatoires, lors de l’utilisation du dispositif VisiTrace DO. En cas d’utilisation avec des liquides dangereux, suivre et mettre en application les procédures d’entretien en étant particulièrement vigilant aux opérations de nettoyage et de décontamination. En cas de contamination du dispositf VisiTrace DO par des substances biologiquement dangereuses, radioactives ou chimiquement dangereuses, nettoyer le dispositif. En cas de non-respect des consignes d’entretien et de leur application, la fiabilité et le bon fonctionnement du moddule de mesure peuvent être altérés.
Tête du capteur microémetteur intégré dont une antenne Bluetooth
Connecteur M12
Les capteurs VisiTrace DO servent à mesure l’oxygène dissous (DO) contenu dans des solutions aqueuses pour une plage de mesure de 0 à 2 000 ppb. Grâce à leur transmetteur intégré, les capteurs VisiTrace DO sont directement reliés au système de contrôle du procédé par une liaison 2 fils normalisée 4-20 mA. La communication sans fil directe depuis le capteur peut être employée pour contrôler, configurer, étalonner et gagner du temps sans altérer la qualité de la communication par rapport à une communication câblée. La technologie optique du VisiTrace DO améliore les opérations de mesure et simplifie les opérations de maintenance. Par rapport aux capteurs électrochimiques classiques (capteurs ampérométriques), les capteurs VisiTrace DO offrent de sérieux avantages, à savoir la mesure de la résistance des flux, un démarrage rapide sans délai de polarisation et ils facilitent les tâches de maintenance. Grâce à l’émetteur intégré, les capteurs VisiTrace DO communiquent directement des mesures plus fiables au système de contrôle de procédé. L’µ-émetteur situé au niveau de la tête du capteur enregistre toutes les informations pertinentes du capteur, notamment celles qui concernent l’étalonnage et le diagnostic, ce qui simplifie l’étalonnage et la maintenance. Principaux avantages :
• mesure optique selon plage ppb
• Capuchon ODO LO protégé contre les solutions désinfectantes contenant du chlore et du dioxyde de chlore)
• Aucun émetteur séparé nécessaire
• Opérations de maintenance faciles car matériel conçu pour être résistant
• Raccordement aisé des 2-fils
• Module analogique directement raccordé au système de contrôle de procédé à l’aide 2 fils pour signal normalisé 4-20 mA. • Système complet de connexion sans ligne en ligne pour contrôler, configurer et étalonner plus facilement
Joint torique
câble fileté en acier inoxydable PG 13.5
Tige du capteur avec n° de coulée de l’acier inoxydable et REF
Capuchon ODO doté d’un luminophore sensible à l’oxygène (capteur), n° série du capuchon ODO, n° pièce et n° de coulée de l’acier inoxydable
LED rouge / LED jaune Illustration 4 : Descriptif du capteur VisiTrace DO
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
9
DESCRIPTIF DU PRODUIT
INSTALLATION
4.2 Descriptif du matériel
4.4 VisiTrace DO avec microémetteur intégré
Un capteur VisiTrace DO est composé d’une tête un système électronique embarqué et d’une sonde qui est en contact avec le média à mesurer. À l’extrémité de la sonde se trouve un capuchon optique pour mesurer l’oxygène dissous (ODO) et qui est muni d’un luminophore sensible à l’oxygène. Au cours du développement du produit, une attention particulière a été prêtée pour proposer un design garantissant des conditions hygièniques optimales.
Grâce à leur microémetteur intégré, les capteurs VisiTrace DO communiquent directement des mesures plus fiables au système de contrôle de procédé. Le microémetteur situé au niveau de la tête du capteur enregistre toutes les informations pertinentes du capteur, notamment celles qui concernent l’étalonnage et le diagnostic, ce qui simplifie l’étalonnage et la maintenance.
État de la LED du capteur :
5 Installation
État de la LED
Situation
Deux LED jaunes allumées en permanence
La connexion RF est active et le capteur est sélectionné dans le HDM
Toutes les LED s’allument brièvement les unes après les autres en formant un cercle
Mise sous tension
Les LED rouges clignotent
Signalement d’une erreur au moins
Les LED jaunes clignotent
Signalement d’un message d’alerte au moins
5.1 Déballer 1) Déballer avec précaution le capteur VisiTrace DO Ce colis contient : le capteur VisiTrace DO, la déclaration de qualité, le manuel d’utilisation du VisiTrace DO et le certificat matière de de l’acier inoxydable. 2) Vous devez contrôler que le dispositif et tous les éléments n’ont pas été endommagés pendant le transport ou aussi vérifier la présence de tous les composants.
4.3 Mesure optique DO Le principe de la mesure optique repose sur ce que l’on appelle l’extinction de la luminescence (« quenching »). La luminescence de certains pigments d’origine biologiques (dits luminophores) s’éteint en présence d’oxygène. Un corps luminophore absorbe l’état excité de la lumière et rejette une partie de l’énergie absorbée en émettant une fluorescence. En présence d’oxygène, le transfert d’énergie passe du luminophore excité à l’oxygène. Le luminophore n’émet pas de fluorescence et le signal de fluorescence mesurable décroît.
1
Illustration 6 : Colis de livraison du VisiTrace DO
Processus de fluorescence (sans oxygène)
5.2 Comment configurer le VisiTrace DO avec le logiciel Hamilton Device Manager (HDM)
Lumière (excitation)
Luminophore
Absorption de la lumière
2
État excité
Fluorescence (émission)
Quenching en présence d’oxygène Transfert d’énergie
O2
Absorption de la lumière
État excité
Illustration 5 : Quenching de la fluorescence par l’oxygène
Deux éléments de la suite logicielle sont nécessaires pour configurer et mettre en service le capteur VisiTrace DO. Le logiciel Hamilton Device Manager (HDM) sert de cadre pour une utilisation basée sur la technologie FDT (Field Device Tool). Pour configurer et piloter tous les capteurs VisiTrace DO dans HDM, il faut disposer du logiciel Device Type Manager (DTM Version1.4.5 ou plus). Pour configurer le capteur VisiTrace DO, il faut le convertisseur sans fil BT et le câble d’alimentation M12 du capteur (chapitre 11).
O2 Wireless Converter BT
Aucune fluorescence
HDM
VisiTrace DO
Câble d’alimentation M12 du capteur
Illustration 7 : Configuration du VisiTrace DO avec HDM
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
11
INSTALLATION
INSTALLATION
5.2.1 Installation du logiciel Hamilton Device Manager 1) Sur la page du site www.hamiltoncompany.com, chercher Hamilton Device Manager et télécharger le fichier zippé « Hamilton Device Manager ». 2) Dézipper le fichier. 3) Pour installer « Hamilton Device Manager » double-cliquer sur « setup.exe » puis suivre les instructions qui s’affichent à l’écran ;
5.2.2 Comment installer les logiciels DTM 1) Télécharger le fichier zippé « Arc Sensor DTM Setup »
Illustration 8 : Capteur VisiTrace DO connecté au HDM (représentation chiffrée)
2) Sur la page du site www.hamiltoncompany.com, chercher le logiciel Hamilton DTM. 3) Dézipper le fichier. 4) Ne pas brancher le convertisseur sans fil BT avant d’avoir fini d’installer le DTM.
5.2.4 Comment paramétrer le niveau utilisateur
5) Installer le logiciel DTM puis suivre les instructions qui s’affichent à l’écran.
1) Sélectionner le capteur recherché puis vérifier qu’il est bien en ligne. Si la capteur n’est pas en ligne, clic droit sur le capteur.
6) Banchez le convertisseur sans fil BT au port USB de votre ordinateur. Le driver est installé automatiquement sous Windows® 7. Pour installer les drivers enregistreurs sous Windows® XP, utiliser l’assistant d’installation « Nouveau matériel détecté ».
2) Double-cliquer sur le nom du capteur en caractères gras. 3) Sélectionner le niveau d’utilisateur requis puis cliquer sur « Apply » (Appliquer).
Nom du Paramètre Descriptif
5.2.3 Comment raccorder le capteur VisiTrace DO au HDM 1) À l’aide du accorder câble d’alimentation M12 du capteur, raccorder le capteur à l’alimentation électrique. 2) Démarrer HDM. 3) Dans le menu Affichage, ouvrir « Liste des matériels ».
Utilisateur [U]
par défaut mot de passe Configuration
Les utilisateurs Ne s’applique Ne s’applique ne peuvent pas pas pas étalonner les capteurs
Emplacement System
Administrateur Les administra- 18111978 [A] teurs peuvent étalonner les capteurs
Ne s’applique pas
System
Spécialistes Les spécialistes 16021966 [S] peuvent également configurer les capteurs
Obligatoire
System
4) Mettre à jour la liste des matériels DTM en cliquant sur « Update » (Mise à jour). 5) Ajouter le « BT Wireless Port » (Port sans fil BT) sélectionné. Clic droit sur « My netwok » (Mon réseau) puis sous « Device Type » (Type de matériel) choisir « Add » (Ajouter).
5.2.5 Pour configurer les paramètres du capteur VisiTrace DO
6) Le port sans fil BT est ajouté à la liste « Mon réseau ». 7) Double-cliquer sur « BT Wireless Port ». Sélectionner le port COM adapté puis pour valider cliquer sur « Apply » (Appliquer).
1) Sélectionner le capteur recherché puis vérifier qu’il est bien en ligne. Si le capteur n’est pas en ligne, clic droit.
8) « Scan for devices » (Rechercher les matériels) Les capteurs disponibles s’affichent sur la page du réseau.
2) Double-cliquer sur le nom du capteur en caractères gras.
9) Choisir le capteur. Clic droit et choisir l’onglet « GO online » (Capteur en ligne). Si le capteur s’affiche en caractères gras, il est actif en ligne; si le capteur s’affiche en caractères normaux, il n’est pas actif en ligne.
4) Configuration des paramètres de mesure
3) Sélectionner le niveau d’utilisateur « S » puis cliquer sur « Apply » (Appliquer) (chapitre 5.2.4).
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
13
INSTALLATION
Nom du Paramètre Description
INSTALLATION
Valeur Emplapar défaut Configuration cement
DO Unit
Il s’agit desunités ug/l ppb Obligatoire physiques de mesure : %vol., %sat., µg/l ppb, mg/l ppm, mbar, ppm gaz*
Measurement / Values
T Unit
Il s’agit des unités °C Obligatoire physiques de température : K, °F, °C
Measurement / Values
Salinity La concentration 0 mS/cm d’oxygène dissous dans l’eau saturée dépend de la salinité
Paramètre par défaut recommandé
Nom du Paramètre Description
Measurement / Parameter
Air La pression 1013 mbar Obligatoire, pressure partielle de dépend l’oxygène est del’application proportionnelle à la pression atmosphérique ou à la pression de l’alimentation en air du processus
Measurement / Parameter
Paramètre par défaut recommandé
Measurement / Parameter
Measuring interval
L’intervalle de 3 sec mesure peut être défini entre 1 secet 300 sec. La LED clignote une fois par intervalle de mesure défini
Standby L’attente l’intervalle 60 sec intervall peut être défini entre 10 à 300 sec. Le capteur modifié en mode attente si la mesure est supérieure à 50 mbar (2 ppm @ 25° C et 1013 mbar)
Paramètre par défaut recommandé
Moving Le capteur 10 average utilise une moyenne de 1 à 30 points de mesure
Paramètre par défaut recommandé
La résolution 8 l’intervalle peut être défini entre 8 à -16. La mesure de l’intervalle de mesure est en lui-même la moyenne de 8 à 16 éléments Sont mesurés
Measurement / Parameter
Paramètre par défaut recommandé
Measurement / Parameter
Measurement / Parameter
Measurement / Parameter
Valeur Emplapar défaut Configuration cement
Drift DO Une dérive 0.05%/min plus importante interrompra le processus d’étalonnage. L’avertissement « drift oxygen » s’affiche
Paramètre par défaut recommandé
Calibration/ Calibration Settings
Drift T Une dérive plus 0.5 K/min importante interrompra le processus d’étalonnage. L’avertissement « drift oxygen » s’affiche
Paramètre par défaut recommandé
Calibration/ Calibration Settings
5.2.7 Configuration des paramètres de températures pour les procédés basés sur les cycles SIP/CIP
Nom du Paramètre Description
Sensing Les matériels 243530 doit Material sont de différents types de capuchon ODO qui peuvent être placés en introduisant la REF du capuchon ODO Resolution
5.2.6 Comment configurer les paramètres d’étalonnage
Valeur Emplapar défaut Configuration cement
Customer L’utilisateur -10°C à 85°C Paramètre temperature définit la plage par défaut range de température recommandé de la lecture DO. Pas de lecture possible au delà de 85 °C
Status/ Operating indicators
SIP process L’utilisateur definition définit les conditions du compteur SIP
Temp. min: 120°C Temp. max. 140°C Durée: 20min
Paramètre par défaut recommandé
Status/ SIP / CIP
CIP process L’utilisateur definition définit les conditions du compteur CIP
Temp. min: 80°C Temp. max. 100°C Durée: 20min
Paramètre par défaut recommandé
Status/ SIP / CIP
* humidité définie à 0 %
*Remarque : Si l’intervalle de mesure est supérieur à l’intervalle d’attente et que la mesure est supérieure à 50 mbar (2 ppm @ 25 °C et 1013 mbar) l’intervalle le plus long est appliqué.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
15
INSTALLATION
INSTALLATION
5.2.8 Configuration de l’interface analogique du système de contrôle de procédé Nom du Valeur par EmplaParamètre Description défaut Configuration cement Mode Interface
La sortie 4–20 mA Paramètre 4-20 mA peut linéaire par défaut être configurée recommandé avec une valeur linéaire ou une valeur fixe
Interface / Analog Output
Value at 4mA
Valeur de 0 ppb mesure définie pour une valeur de 4 mA
Obligatoire selon l’application
Interface / Analog Output
Value at 20mA
Valeur de 2000 ppb mesure définie pour une valeur de 20 mA
Obligatoire selon l’application
Interface / Analog Output
Mode in event of warning
Mode de sortie pas de courant en cas sortie d’alerte
Paramètre Interface / par défaut Analog recommandé Output
Mode in event of errors
Mode de sortie Continu courant en cas Sortie d’erreur
Paramètre Interface / par défaut Analog recommandé Output
Sortie en Courant de 3.6 mA en cas de sortie en cas message de Messages d’alerte
Paramètre par défaut recommandé
Interface / Analog Output
Sortie en Courant de 3.6 mA en cas de sortie en cas Messages de Messages d’erreur d’erreur
Paramètre par défaut recommandé
Interface / Analog Output
Output for T out of limit
Paramètre par défaut recommandé
Interface / Analog Output
Courant de 3.6 mA sortie en cas de température hors des limites
5.3 Installer VisiTrace DO dans la mesure de boucle
5.3.1 Raccord mécanique du procédé Le schéma mécanique du VisiTrace DO est compatible avec tous les boîtiers de sondes de la marque Hamilton, notamment Flexifits, Retractexs, Retractofits et Hygienic Sockets. Avant de monter les armatures, il est recommandé de s’assurer que le joint est étanche et que toutes les pièces sont en état de marche. Vérifier que ni le capteur ni l’armature ne sont endommagés. Vérifier que tous les joints toriques sont montés dans les bonnes encoches et qu’ils ne sont pas endommagés. Pour éviter tout dégât mécanique au moment du montage des joints toriques, penser à les graisser légèrement. Comme les joints toriques sont des pièces en contact avec un milieu humique, employer impérativement des graisses compatibles avec les utilisations autorisées par la FDA.
5.3.2 Désignation de la fiche M12 Le capteur VisiTrace DO est muni d’un câble de connexion mâle M12, codé A. Les quatre contacts dorés ont des fiches numérotées de 1 à 4 Pour faciliter l’identification des fiches du câble M12, chaque fiche porte une marque entre la fiche 1 et la fiche 2 (Illustration 9). Pour la sécurité de la connexion, toujours employer des câbles de capteurs M12 de la marque Hamilton, ils sont disponibles dans différentes longueurs (chapitre 11).
5.2.9 Comment définir le nom du point de mesure nécessaire à l’identification du procédé Nom du Paramètre Critères Measuring point
Valeur par défaut
Site
L’utilisateur 243560 – 1234 Facultatif peut attribuer un nom au capteur pour l’identifier plus facilement
Description Information / Info Userspace
3 2 4 1
Boîtier
Illustration 9 : Comment faire le branchement électrique des capteurs VisiTrace DO
REMARQUE : Le potentiel de la tige est isolé des connexions 4-20mA + et –. La tension d’isolation maximale est de 500 V.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
17
INSTALLATION
M12 PIN
UTILISATION • ENTRETIEN
Fonction
Couleur
3 4-20 mA + Bleu 2 4-20 mA – Blanc
B
Descriptif interface à deux fils 4-20 mA fonctionne comme un puits de courant.
4
n.c.
Noir –
1
n.c.
Marron –
Capteur
PCS (Remote – I/O passive) 4–20 mA
M12 Pin 3
4–20 mA
M12 Pin 2
Boîtier Blindage Vert/ Connecté au boîtier câble Jaune avec la prise femelle du M12 Connecteur
+ 4-20 mA – 4-20 mA (GND)
External Power Supply 0VDC; +24VDC
5.3.3 Alimentation électrique requise Puissance électrique requise pour le fonctionnement des capteurs VisiTrace DO :
Illustration 11 : Schéma de câblage de la boucle à deux fils pour l’interface 4-20 mA. A : avec une carte d’entrée de courant active B : avec une carte d’entrée de courant passive
REMARQUE : Si la carte d’entrée de courant GND est connectée en interne au GND de l’alimentation, il n’est pas nécessaire de relier les deux GND en externe.
20 18 16
U [V]
14 12
6 Utilisation
10 8 6
Hors champ opérationnel
4
AVERTISSEMENT: Le capteur ne doit être utilisé que conformément aux spécifications (chapitre 10). Le non-respect de cette précaution peut provoquer des dommages ou à des erreurs de mesure.
2 0
3.6
8
12
16
20
22
I [mA] Illustration 10 : Alimentation électrique minimale selon le courant électrique de sortie sans communication numérique
avec communication numérique
1) Retirer les capuchons de protection de la sonde du capteur VisiTrace DO et ceux de la tête du capteur M12. 2) Placer le joint torique sur la sonde et visser fermement le capuchon ODO (chapitre 7.2). 3) Vérifier le fonctionnement du capteur et aussi le fonctionnement du capuchon ODO (chapitre 7.1). 4) Étalonner le capteur (chapitre 7.3).
5.3.4 Connexion électrique pour courant analogique 4-20 mA L’interface 4-20 mA permet la connexion directe du capteur VisiTrace DO au dispositif d’enregistrement des données, à l’indicateur, à l’unité de contrôle ou au PCS (Système de contrôle de procédé) avec entrée/sortie analogique. Le capteur VisiTrace DO fonctionne comme un puits de courant et il est passif. Raccorder le capteur conformément aux désignations des fiches (chapitre 5.3.2). L’interface 4–20 mA des capteurs VisiTrace DO est préconfigurée avec des valeurs par défaut pour la plage 4–20 mA et l’unité de mesure. Configurer l’interface 4–20 mA selon vos besoins pour les mesures appropriées (chapitre 5.2.8).
5) Raccorder le capteur au système de contrôle de procédé (chapitre 5) 6) Vérifier la mesure dans un volume d’oxygène à 1 % dans le système de contrôle. 7) Placer le capteur sur l’armature ou sur la connexion du procédé (chapitre 5.3).
REMARQUE : Ne jamais faire de mesure à une température supérieure à 85 °C pour protéger le système optoélectronique et aussi pour prolonger la durée de vie du dispositif.
A Capteur
PCS (Remote – I/O active) 4–20 mA
M12 Pin 3 M12 Pin 2
4–20 mA
7 Entretien
4-20 mA / +24VDC 4-20 mA / 0VDC; Ground
Faire des opérations d’entretien périodiques pour garantir la sécurité du dispositif, pour la fiabilité des activités et des mesures du capteur et des pièces accessoires.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
19
ENTRETIEN
ENTRETIEN
PRÉCAUTIONS : Éviter tout contact entre le matériel et des substances corrosives.
7.1 Vérifier l’état du capteur du capteur et le fonctionnement de capuchon ODO 1) Brancher l’alimentation du capteur au câble d’alimentation du capteur M et raccorder le capteur au HDM. 2) Contrôler les feux de circulation (Illustration 12) 3) Si le feu vert n’est pas allumé, consulter le chapitre sur le dépannage (chapitre 8) pour connaître les étapes suivantes. 4) Contrôler la qualité du capuchon ODO dans l’état du capteur/ compte qualité et température/Indicateur qualité et remplacer le capuchon ODO au besoin (chapitre 7.2).
Le capteur fonctionne correctement. Aucune erreur ou message d’alerte enregistrés.
Au moins un erreur ou un message d’alerte enregistrés. Vérifier les erreurs les messages d’alerte concernant le capteur dans l’État du capteur (Sensor Status).
Aucune communication entre le capteur et le logiciel HDM. Ceci peut être dû à une défaillance matérielle.
7.3 Étalonnage Les capteurs Arc proposent deux types d’étalonnages : l’étalonnage standard automatique et l’étalonnage produit. L’étalonnage standard automatique et l’étalonnage produit peuvent être réalisés en utilisant HDM (lire chapitre 5.2).
7.3.1 Étalonnage standard automatique avec HDM Les capteurs VisiTrace DO sont étalonnés en deux points : dans un volume d’oxygène à 1 % et dans un environnement sans oxygène. Pendant la phase d’étalonnage, le capteur contrôle automatiquement la stabilité des signaux pour l’oxygène et la température. REMARQUE : Pour obtenir une mesure plus précise, vérifier que la différence de température entre le fluide d’étalonnage et celui du procédé soit minime. Entrer la pression atmosphérique locale dans le capteur (lire chapitre 5.2.5).
7.3.2 Étalonnage du point zéro (Point zéro pour l’oxygène) 1) Brancher l’alimentation du capteur au câble d’alimentation M12 et raccorder le capteur au HDM.
Illustration 12 : Descriptif des feux de route dans HDM
2) Dans « Network View » sélectionnez le capteur à étalonner.
7.2 Remplacer le capuchon ODO
3) Aller dans System et sélectionner « Operator Level » (niveau opérateur). 4) Se connecter au niveau opérateur adapté (Administrateur ou Spécialiste). Pour plus d’informations, consulter le chapitre 5.2.4.
Le capuchon ODO se dévisse facilement : 1) Dévisser le capuchon ODO de la sonde (Illustration 13). 2) Changer le joint torique. 3) Revisser fermement le capuchon ODO sur la sonde. 4) Étalonner le capteur (chapitre 7.3).
5) Sous valeur mesurée, modifier l’unité DO (oxygène dissous) en gaz ppm (lire chapitre 5.2.5). 6) Aller sous « Measurement » (Mesure) et sélectionner « Parameters » (paramètres). 7) Dans « Air pressure value » (valeur de la pression d’air) saisir la pression atmosphérique locale.
REMARQUE : Si le capuchon ODO est monté très fermement sur la tige, et qu’il n’est pas possible d’avoir une bonne prise sur l’acier inoxydable, le recours à un tube de silicone entre les doigts et le métal peut offrir une meilleure adhérence.
8) Aller à « Calibration » (Étalonnage) et sélectionner « Zero Point ». 9) Plonger le capteur dans l’environnement sans oxygène (Illustration 13); par exemple de l’azote gazeux avec un minimum de pureté de 5,0 et un débit 0,5 ml/min (pas de surpression). Laisser le système s’équilibrer et s’assurer que le capteur se trouve dans des conditions stables pendant au moins trois minutes. 10) Sélectionner la commande d’étalonnage « Auto » puis cliquer sur « Apply ».
Joint torique Dévisser
Illustration 13 : Remplacer le capuchon ODO
11) Vérifier l’état de l’étalonnage dans l’environnement à zéro oxygène. « Calibration sucessful » (Étalonnage résussi) doit s’afficher.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
21
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Étalonnage du point zéro (Point zéro pour l’oxygène) Câble de connexion du capteur PG 13.5 12 mm
REMARQUE : un étalonnage en deux points avec de l’azote (pureté minimum 5.0) et avec 1% d’oxygène est nécessaire pour garantir la meilleure précision sur l’ensemble de la gamme de mesure.
Sortie du gaz Capteur pour étalonnage dans de l’oxygène à 1%
Tube pour le gaz (sans surpression)
Câble de connexion du capteur PG 13.5 12 mm Vanne de réglage du débit de 0,5 ml/min Sortie du gaz
Tube pour le gaz (sans surpression)
fermé
ouvert
1 vol % bouteille d’oxygène pureté >99 %.
Vanne de réglage du débit de 0,5 ml/min
Bouteille d’azote pureté de 5,0 ouvert Illustration 14 : Paramétrage de l’étalonnage au point zéro fermé
1 vol % bouteille d’oxygène pureté >99 %
7.3.3 Étalonnage du point pour l’oxygène Bouteille d’azote pureté de 5,0
1) Dans « Network View » sélectionnez le capteur à étalonner. 2) Aller dans System et sélectionner « Operator Level » (niveau opérateur). 3) Se connecter au niveau opérateur adapté (Administrateur ou Spécialiste). Pour plus d’informations, consulter le chapitre 5.2.4. 4) Sous valeur mesurée, modifier l’unité DO (oxygène dissous) en gaz ppm (lire chapitre 5.2.5). 5) Aller sous « Measurement » (Mesure) et sélectionner « Parameters » (paramètres). 6) Dans « Air pressure value » (valeur de la pression d’air) saisir la pression atmosphérique locale. 7) Allez à la rubrique « Calibration » et sélectionnez «Calibration point oxygen » (Étalonnage du point pour l’oxygène). 8) Plonger le capteur dans l’environnement une bouteille d’oxygène à 1 % d’oxygène et dont le débit est de (Illustration 15) 0,5 ml/min (pas de surpression). 9) Maintenir le capteur pendant au moins trois minutes dans des conditions stables.
Illustration 15 : Paramétrage de l’étalonnage au point d’oxygène
7.4 Étalonnage produit L’étalonnage produit est une procédure d’étalonnage à faire en cours de procédure afin d’adapter les mesures aux conditions de procédé spécifiques. L’étalonnage produit est une procédure d’étalonnage supplémentaire à l’étalonnage classique. Si l’étalonnage produit est activé, la courbe d’étalonnage de VisiTrace DO est calculée à partir des données du dernier étalonnage au point 1 et à partir des données d’étalonnage du produit (illustration 16). Pour restaurer la courbe d’étalonnage initiale, l’étalonnage produit peut être annulé à tout moment. Pour ce faire sous le menu d’étalonnage du produit, cliquer sur « Cancel » (Annuler). Tout nouvel étalonnage standard produit annule aussi un étalonnage produit.
10) Sélectionner la commande d’étalonnage « Auto » puis cliquer sur « Apply ». 11) Vérifier l’état de l’étalonnage dans l’environnement à 1 % d’oxygène. « Calibration sucessful » (Étalonnage résussi) doit s’afficher. 12) Pour faire des mesures dans un environnement humide, définir l’unité DO appropriée (lire chapitre 5.2.5).
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
23
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
8 Dépannage 8.1 Autodiagnostic du capteur
Illustration 16 : Effet d’un étalonnage produit (CP 6) sur une fonction d’étalonnage standard existante, basée sur l’étalonnage du point zéro (CP 1) et l’étalonnage au point d’oxygène à 1 % (CP 2).
Les capteurs VisiTrace DO sont dotés d’une fonction d’autodiagnostic pour détecter et identifier les dysfonctionnements les plus courants. Il se peut que l’interface analogique 4-20 mA affiche des messages d’erreurs ou d’alerte. L’interface analogique 4-20 mA est configurable selon les normes NAMUR afin de prévenir de la survenue d’un événement anormal (lire chapitre 5.2.3). Utilisez HDM pour suivre l’état du capteur et pour le dépanner. Les messages suivants émanent de la fonction d’autodiagnostic.
8.1.1 Alerte REMARQUE : L’étalonnage produit est possible pour les valeurs DO situées entre 2 ppb à 2000 ppb.
Pour procéder à une opération d’étalonnage produit, suivez les étapes : 1) Connecter le capteur au HDM. 2) Dans « Network View » sélectionnez le capteur à étalonner. 3) Aller dans System et sélectionner « Operator Level » (niveau opérateur). 4) Se connecter au niveau opérateur adapté (Administrateur ou Spécialiste). Pour plus d’informations, consulter le chapitre 5.2. 5) Allez à la rubrique « Calibration » et sélectionnez «Calibration point oxygen » (Étalonnage du point pour l’oxygène). 6) Dans le menu pour étalonner le produit, choisir « Initialize » (Initialiser) et cliquer sur « Apply ». 7) Faire une mesure initiale tout en prenant un échantillon du procédé. 8) Mesure l’échantillon en laboratoire à la même température que celle du procédé au moment de prélèvement. 9) Dans HDM attribuer la valeur de laboratoire à la valeur de la mesure initiale (« Product value to assign », valeur du produit à attribuer). La nouvelle valeur DO est acceptée et activée automatiquement, si le différente entre la différence entre la valeur de la mesure initiale et la valeur de laboratoire ne dépasse pas +/- 20 % unités. 10) Vérifier l’état de l’étalonnage dans l’étalonnage du produit. « active + assigned » (actif + attribué) doit s’afficher.
REMARQUE : Il est possible de procéder à l’étalonnage produit avec un appareil de terrain sur le point de mesure latéral.
Message d’alerte
Cause / solution
DO reading below lower limit
La mesure de l’oxygène est trop faible DO (< 0%-sat). Procéder à un nouvel étalonnage du produit (chapitre 74.3.2)
DO reading above
La mesure de l’oxygène est trop élevée oxygène dissous > 2000 ppb (5 % vol.). L’intervalle d’attente est activé si ce message est affiché.
DO reading unstable
Si le problème se renouvelle plusieurs fois, utiliser un nouveau capuchon ou contrôler la régulation du procédé. Si le problème persiste, téléphoner à notre service d’assistance.
T reading below lower limit
La température est inférieure à la limite définie par l’utilisateur pour mesurer la température. Si la température est en dehors de la plage définie, le capteur ne pourra effectuer aucun relevé DO.
T reading above upper limit
La température est supérieure à la limite définie par l’utilisateur pour mesurer la température. Si la température est en dehors de la plage définie, le capteur ne pourra effectuer aucun relevé DO.
Measurement not running
L’intervalle de mesure est mis sur 0 ou la température de mesure est en dehors de la plage.
DO calibration recommended
Effectuer un étalonnage pour disposer d’une mesure faible (chapitre 7.3).
DO last calibration not successful
Échec du dernier étalonnage. Le capteur utilise les valeurs du dernier étalonnage réussi. Pour disposer de mesure fiable effectuer un nouvel étalonnage (chapitre 7.3).
DO replace sensor cap
Remplacer le capuchon ODO et étalonner le capteur. Le message d’alerte reste actif tant que la qualité du capteur reste inférieure à 35 %.
4-20 mA value below 4 mA
La valeur de mesurée est inférieure à la limite basse de la sortie de l’interface 4–20 mA. Reconfigurer l’interface 4–20 mA chapitre 5.2.8
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
25
DÉPANNAGE
ÉLIMINATION DU DISPOSITIF
8.2 Comment joindre l’Assistance technique Message d’alerte Cause / solution 4-20 mA value above 20 mA
La valeur de mesure est supérieure à la limite haute de la sortie de l’interface 4–20 mA. Sortie Reconfigurer l’interface 4–20 mA (chapitre 5.2.8).
Si un problème persiste en dépit de vos tentatives pour le résoudre, contactez le service Assistance client de Hamilton. Informations au verso de ce manuel.
4-20 mA current set-point not met
L’interface 4–20 mA est incapable de régler le courant nécessaire pour mesurer le courant selon la valeur définie lors de la configuration de l’interface 4–20 mA. Vérifier le câblage 4–20 mA et la tension d’alimentation (chapitre 5.3.2).
8.3 Retour du VisiTrace DO pour réparation
Sensor supply voltage too low
La tension d’alimentation du capteur est trop faible pour le bon fonctionnement du capteur. Maintenir une tension d’alimentation stable conformément auxspécifications des capteurs (chapitre 5.3.3).
Sensor supply voltage too high
La tension d’alimentation du capteur est trop élevée pour le bon fonctionnement du capteur. Maintenir une tension d’alimentation stable conformément aux spécifications des capteurs (chapitre 5.3.3).
Avant d’expédier le capteur VisiTrace DO à Hamilton aux fins de réparations, contactez le Service client ( voir chapitre 14.2) pour demander un numéro d’Autorisation de retour produits (RGA). Ne jamais retourner un capteur VisiTrace DO à Hamilton sans son numéro RGA. Ce numéro permet de suivre le capteur. Les capteurs VisiTrace DO Hamilton qui nous parviennent sans leur numéro RGA, sont réexpédiés au client sans avoir été réparés. Décontaminer le capteur VisiTrace DO pour retirer les substances dangereuses pour la santé, comme les radiations, les produits chimiques dangereux, les agents infectieux, etc. Fournir la liste complète de toutes les substances et matériaux dangereux qui ont été en contact avec le capteur.
8.1.2 Messages d’erreurs
9 Élimination du dispositif Erreurs (échecs)
Cause / solution
DO reading failure
Le capuchon de capteur est manquant ou le capteur est cassé.
DO p(O2) exceeds air pressure
La pression partielle de l’oxygène mesurée est supérieure à la pression de l’air définie l’opérateur. Reconfigurer le paramètre pour la pression de l’air. (chapitre 5.2.5)
T sensor defective Le capteur de température interne est défecteux, téléphoner à notre service technique. DO sensor cap missing
Le capuchon du capteur DO a été retiré. Ne pas plonger le capteur dans la solution. Installer un capuchon ODO puis étalonner le capteur, avant de lancer la mesure (chapitre 6).
Red channel failure
Échec du canal de mesure. Téléphoner à notre service technique.
Sensor supply voltage far too low
La tension d’alimentation du capteur est inférieure à 6 V. Vérifier l’alimentation électrique. (chapitre 5.3.3)
Sensor supply voltage far too high
La tension d’alimentation du capteur est supérieure à 40 V. Vérifier l’alimentation électrique. (chapitre 5.3.3)
Les capteurs Hamilton ont été conçus pour répondre au mieux aux préoccupations environnementales. Conformément à la directive 2002/96/CE, les capteurs usagés ou devenus inutiles doivent être apportés à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques ou bien expédiés à Hamilton pour être éliminés. Les appareils ne doivent en aucun cas être déposés dans un centre de déchetterie qui ne pratique par le tri.
Temperature reading La température mesurée est inférieure à far below min la température d’exploitation. Temperature reading La température mesurée est supérieure à far above max la température d’exploitation.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
27
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
POUR PASSER COMMANDE
10 Spécifications techniques Précision 4-20 mA
< 0,3 % de la valeur du courant ± 0,05 mA
Palge de courant 4-20 mA
3,5 à 22 mA
Longueur a
120 mm / 225 mm
Précision à 25 °C
± 0,5 ppb ou 2% selon la valeur la plus élevée
Interface analogique
Le collecteur à deux fils doit être alimenté par une source externe.
Interface analogique 4-20 mA pour DO, programmable Autoclavable
Non
Attestation Oui, avec réglage des paramètres et matériaux utilisés CIP
Oui
Valeurs configurables
DO : mbar ; % sat ; % vol ; μg/l ; mg/l; ppm (gaz); ppb/ppm (oxygène dissous) ; Température : °C, K, F
Diamètre
12 mm
Dérive à température ambiante dans des conditions stables
< 1 % par semaine à 100 ppb
Connecteur électrique
M12
11 Pour passer commande Les pièces mentionnées ci-dessous doivent impérativement être remplacées par des pièces détachées d’origine.
11.1 VisiTrace DO
Ref
Descriptif
243560
VisiTrace DO 120
243561
VisiTrace DO 225*
* En réalité, le modèle VisiTrace DO 225 mesure 215 mm. Cette particularité permet un rinçage optimal dans les armatures rétractables comme les Retractex.
11.2 Pièces et accessoires
Électrolyte
Aucun
Principe de mesure
En fonction de l’oxygène extinction de la luminescence
Plage de mesures
0 à 2 ppm (0 à 50 mbar)
Matériaux affectés par les fluides
Ref Description
Matériaux en contact avec les fluides
Acier inoxydable 1.4435
Matériau du joint torique
EPDM (homologué FDA)
243530 ODO Cap L0
acier inoxydable 1.4435 Silicone
Température de process
-10 à 140 °C (sortie analogique 0 à 85 °C / sortie digitale -10 à 140 °C)
Tension de fonctionnement
18 à 30 VDC
Consommation d’oxygène
Aucun
Plage de pressions
0 à 12 bar
Connexion de procédé
PG13,5
Indice de protection
IP 68
Débit requis
Aucun
Temps de réponse t90 %
< 20 sec. à l’air < 90 sec. dans l’eau
Numéro de série
Oui
Utilisation: convient aux limites de détection dans la plage basse de ppb , comme dans les brasseries et la fabrication de sodas.
Stérilisable à la vapeur (SIP) Oui, température max. 140 °C Qualité de surface de l’acier Ra < 0.4 μm (N5) Capteur de température
NTC 22 kOhm
Ref
Désignation du produit
243575 Calibration Station
Materiaux PEEK avec pied en alumminium
Utilisation: spécialement conçu pour l’étalonnage de deux points avec deux connexions de test d’air, par ex. air et azote avec 5,0 de pureté.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
29
POUR PASSER COMMANDE
Ref
Désignation du produit
243499
Convertisseur sans fil BT
POUR PASSER COMMANDE
Descriptif: Conçu pour la communication sans fil entre le logiciel HDM et le capteur VisiTrace DO.
Ref
Désignation du produit
Longueur
355283
Sensor Cable M12
3m
355284
Sensor Cable M12
5m
355285
Sensor Cable M12
10 m
Descriptif: Le Sensor Cable M12 - extrémité ouverte est conçu pour la connexion à un dispositif d’enregistrement des données, à un indicateur, une unité de contrôle ou à un PCS (système de contrôle de procédé) avec entrée/sortie analogique.
Ref
Désignation du produit
355288
Câble d’alimentation M12 du capteur
Descriptif: Le connecteur est muni d’un adaptateur pour assurer l’alimentation électrique du capteur en fonctionnement.
Ref
Gammes des services
243999-17
PREMIUM gamme de service capteur DO
243999-20
BASIC gamme de service capteur DO
Ref
Outils de service
238999-4456
Caisses à outils DO
Ref
Première opération et étalonnage
243999-05
Première opération de point de mesure par capteur
Descriptif: Paramétrage du capteur, raccord du câble de capteur, étalonnage de la chaîne de mesure (sans transmetteur / système de contrôle), vérification et certification, mise à disposition de l’instrument de mesure et de contrôle et initiation de l’utilisateur. 243999-06
Toute autre mise en service similaire par point de mesure du capteur
Ref
Qualification (IQ/OQ)
243999-07
QI/QO par point de mesure du capteur
Descriptif: Documentation de la mise en service et de l’étalonnage du système de mesure, mise à disposition des instruments de mesure et de contrôle, vérification et certification (sans frais de déplacement) 243999-08
Toute autre mise en service similaire par point de mesure du capteur
243999-14
QI/QO documentation par point de mesure, y compris les modèles de rapport et le guide de la qualification
Ref Entretien 243999-10 Entretien par point de mesure d’oxygène dissous Descriptif: Vérification de la réponse, étalonnage avec air et azote 5.0, changement de l’électrolyte, nettoyage de l’intérieur, vérification de la sonde de température, vérification de la qualité du capteur par Visiferm DO, y compris le certificat d’étalonnage 243999-13
11.3 Services Ref
Sessions de formation
243999-12
Formation sur site (1/2 journée)
Descriptif: Transmission des connaissances de base sur pH / ORP / conductivité/ oxygène / technique de mesure de densité cellulaire, y compris documents et confirmation de participation, sauf frais de déplacement
Toute autre mise en service similaire par point de mesure du capteur
REMARQUE : Ces différents services sont uniquement disponibles dans les zones géographiques suivantes : Europe, Afrique et Chine.
Instructions pour la mise en service des capteurs VisiTrace™
31
© 2015 Hamilton Bonaduz AG. Tous droits réservés. Windows est une marque déposée ou une marque appartenant à Microsoft Corporation aux Etats-Unis et ou bien dans d’autres pays. 624791/00 —
Web: www.hamiltoncompany.com USA:
800-648-5950 +41-58-610-10-10
Europe:
Hamilton Americas & Pacific Rim 4970 Energy Way Reno, Nevada 89502 USA Tel: +1-775-858-3000 Fax: +1-775-856-7259
[email protected]
Hamilton Europe, Asia, & Africa Via Crusch 8 CH-7402 Bonaduz, Switzerland Tel: +41-58-610-10-10 Fax: +41-58-610-00-10
[email protected]
Pour trouver un représentant dans votre région, veuillez consulter www.hamiltoncompany.com. Ce guide est disponible dans plusieurs langues.
02/2015