DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
RMT-814
SERVICE MANUAL
US Model Canadian Model DCR-TRV820
AEP Model UK Model
Ver. 1.0 2000. 04
DCR-TRV820E
E Model DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
Korea Model DCR-TRV820
Australian Model Chinese Model DCR-TRV820E
TM
Photo: DCR-TRV820E
B700 MECHANISM
Tourist Model DCR-TRV820/TRV820E
NTSC MODEL : DCR-TRV820/TRV820P PAL MODEL : DCR-TRV820E
For MECHANISM ADJUSTMENT, refer to the “8mm Video MECHANICAL ADJUSTMENT MANUAL ” (9-973-801-11).
When the machine needs to be repaired, please refer to page 8 to discriminate the type of LCD.
SPECIFICATIONS Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scaning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal DCR-TRV820/TRV820P : NTSC color, EIA standards DCR-TRV820E : PAL colour, CCIR standards Recommended cassette Hi8/Digital8 video cassette Recording/Playback time (using 120 min. Hi8 video cassette) SP mode: 1 hour LP mode: 1 hour and 30 minutes Fastforward/rewind time (using 120 min. Hi8 video cassette) Approx. 5 min.
Viewfinder Electric Viewfinder (colour) Image device 1/4 type CCD (Change Coupled Device) DCR-TRV820/TRV820P : Approx. 460,000 pixels (Effective: Approx. 290,000 pixels) DCR-TRV820E : Approx. 800,000 pixels (Effective: Approx. 400,000 pixels) Lens Combined power zoom lens Filter diameter 37 mm (1 1/2 in.) 25× (Optical) DCR-TRV820/TRV820E: E, AUS, CN, JE/TRV820P : 450× (Digital) DCR-TRV820E: AEP, UK : 100× (Digital) Focal length 3.7 - 92.5 mm (5/32 - 3 3/4 in.) When converted to a 35 mm still camera 48 - 1200 mm (1 15/16 - 47 1/4 in.) Colour temperature Auto
Minimum illumination DCR-TRV820/TRV820P : 1 lux (F 1.6) DCR-TRV820E : 3 lux (F 1.6) 0 lux (in the NightShot mode)* * Objects unable to be seen due to the dark can be shot with infrared lighting.
Input/output connectors DCR-TRV820/TRV820P : S video input/output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Chrominance signal: 0.286 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Audio/Video input/output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced, sync negative 327 mV, (at output impedance more than 47 kilohms) Output impedance with less than 2.2 kilohms/Stereo minijack (ø 3.5 mm) Input impedance more than 47 kilohms DCR-TRV820E :
S video input/output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Chrominance signal: 0.3 Vp-p, 75 ohms, unbalanced Audio/Video output AV MINIJACK, 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced, sync negative 327 mV, (at output impedance more than 47 kilohms) Output impedance with less than 2.2 kilohms/Stereo minijack (ø 3.5 mm) DV input/output 4-pin connector Headphone jack Stereo minijack (ø 3.5 mm) LANC /DIGITAL I/O jack Stereo mini-minijack (ø 2.5 mm) Transfer rate: Max 115.2 Kbps RS-232C based MIC jack Stereo minijack (ø 3.5 mm)
– Continued on next page –
DIGITAL VIDEO CASSETTE RECORDER
LCD screen Picture 4.0 type 80.6 × 60.5 mm (3 1/4 × 2 1/2 in.) Total dot number 123,200 (560 × 220)
Printer Print method Variable dot thermal transfer Print resolution 254 dpi Number of printed dots 640 × 480 (paper feed direction) Print speed 2.54 mm (1/8 in.)/second Size of print paper 91 × 55 mm (3 5/8 × 2 1/4 in.) Print area size 64 × 48 mm (2 5/8 × 1 15/16 in.) Number of prints per print cartridge roll 20 Power Consumption 8W
General power requirements 7.2 V (battery pack) 8.4 V (AC power adaptor) Average power consumption (When using the battery pack) During camera recording using LCD 4.4 W Viewfinder DCR-TRV820/TRV820P : 3.0 W DCR-TRV820E : 3.1 W Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.) 112 × 121 × 218 mm (4 1/2 × 4 7/8 × 8 5/8 in.) (w/h/d) Mass (approx.) 1.3 kg (2 lb 13 oz) excluding the battery pack, lithium battery, cassette and shoulder strap 1.4 kg (3 lb 1 oz) DCR-TRV820/TRV820P : including the battery pack NP-F330, lithium battery CR2025, 120 min. Hi8 cassette, and shoulder strap DCR-TRV820E : including the battery pack NP-F330, lithium battery CR2025, 90 min. Hi8 cassette, and shoulder strap
AC power adaptor
“Memory Stick”
Power requirements 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 23 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in the operating mode Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.) 125 × 39 × 62 mm (5 × 1 9/16 × 2 1/2 in.) (w/h/d) excluding projecting parts Mass (approx.) 280 g (9.8 oz) excluding power cord
Memory Flash memory 4 MB: MSA-4A Operating voltage 2.7 - 3.6 V Power consumption Approx. 45 mA in the operating mode Approx. 130 µA in the standby mode Dimensions (approx.) 50 × 2.8 × 21.5 mm (2 × 1/8 × 7/8 in.) (w/h/d) Mass (approx.) 4 g (0.14 oz) Design and specifications are subject to change without notice.
Battery Pack Output voltage DC 7.2 V Capacity 5.0 Wh Dimensions (approx.) 38 × 21 × 71 mm (1 9 /16 × 1 3/16 × 2 7/8 in.) (w/h/d) Mass (approx.) 95 g (3.4 oz) Type Lithium ion
ATTENTION AU COMPOSANT AYANT RAPPORT À LA SÉCURITÉ!
SAFETY-RELATED COMPONENT WARNING!! COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SONY.
LES COMPOSANTS IDENTIFIÉS PAR UNE MARQUE 0 SUR LES DIAGRAMMES SCHÉMATIQUES ET LA LISTE DES PIÈCES SONT CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REMPLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.
SAFETY CHECK-OUT After correcting the original service problem, perform the following safety checks before releasing the set to the customer. 5. Check the B+ voltage to see it is at the values specified.
1. Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered connections. Check the entire board surface for solder splashes and bridges.
6. Flexible Circuit Board Repairing • Keep the temperature of the soldering iron around 270 ˚C during repairing.
2. Check the interboard wiring to ensure that no wires are “pinched” or contact high-wattage resistors.
• Do not touch the soldering iron on the same conductor of the circuit board (within 3 times).
3. Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors, that were installed during a previous repair. Point them out to the customer and recommend their replacement. 4. Look for parts which, though functioning, show obvious signs of deterioration. Point them out to the customer and recommend their replacement.
• Be careful not to apply force on the conductor when soldering or unsoldering.
–2–
Supplied accessories
qh
qj
1 Wireless Remote Commander (1) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC Power adaptor (1), Mains lead (1) 3 NP-F330 battery pack (1) 4 CR2025 lithium battery (1) The lithium battery is already installed in your camcorder. 5 R6 (Size AA) battery for Remote Commander (2) 6 A/V connecting cable (1) 7 Shoulder strap (1) 8 Lens cap (1) 9 21-pin adaptor (1) DCR-TRV820E: AEP, UK 0 2-pin conversion adaptor (1) DCR-TRV820: E/TRV820E: E/TRV820P
qa 2-pin conversion adaptor (1) DCR-TRV820: JE/TRV820E: JE qs Carrying bag (1) DCR-TRV820P qd PC serial cable (1) qf “Memory Stick” (1) qg Application software: PictureGear 4.1 Lite (CD ROM) (1) qh Print paper Standard type (20 sheets ×1), Sticker type/Standard size (10 sheets ×1), Sticker type/9 split size (10 sheets ×1) qj Print cartridge (2)
Table for differences of function Model Destination
DCR-TRV820
DCR-TRV820P
US, CND, E, KR, JE
E
DCR-TRV820E AEP, UK
E, AUS, CN, JE PAL
Color system
NTSC
PAL
Digital zoom
450×
100×
450×
CCD imager
720H
960H
960H
LCD type
Please refer to page 8 to discriminate the type of LCD (TYPE C or TYPE S).
CD board
CD-270
CD-271
CD-271
• Abbreviation AUS : Australian model CN : Chinese model CND : Canadian model JE : Tourist model KR : Korea model
–3–
TABLE OF CONTENTS Section
Title
Page
Section
SERVICE NOTE 1. 2. 3. 4.
Power Supply During Repairs .................................... To Take Out a Cassette When Not Eject (Force Eject) .................................... Note for Repair ........................................................... LCD Type Check ........................................................
Viewing a Still Image – Memory Photo Playback ................................................... Copying the Image Recorded on “Memory Stick” to Tapes ....................................................... Enlarging Still Images Recorded on “Memory Stick”s – Memory PB ZOOM ............................................................ Playing Back Images in a Continuous Loop – SLIDE SHOW .................................................................... Preventing Accidental Erasure – Image Protection ............................................................... Deleting Images .................................................................... Writing a Print Mark – PRINT MARK ..................................................................... Using the Printer – Introduction ........................................................................ Making Prints – Standard Print .................................................................... Making Prints of Split Screens – Sprit Printing ...................................................................... Digital8 System, Recording and Playback ........................... About i. LINK ........................................................................ Changing the Lithium Battery in Your Camcorder ............... Troubleshooting .................................................................... Self-diagnosis Display .......................................................... Warning Indicators and Messages ....................................... Using Your Camcorder Abroad ............................................ Maintenance Information and Precautions .......................... Identifying the Parts and Controls ........................................
7 7 8 8
SELF-DIAGNOSIS FUNCTION 1. 2. 3. 3-1. 3-2. 3-3. 4.
Self-diagnosis Function .............................................. Self-diagnosis Display ................................................ Service Mode Display ................................................ Display Method ........................................................... Switching of Backup No. ............................................ End of Display ............................................................ Self-diagnosis Code Table .........................................
1.
GENERAL
Checking Supplied Accessories .......................................... Quick Start Guide ................................................................. Using This Manual ................................................................ Step 1 Preparing the Power Supply ..................................... Step 2 Inserting a Cassette .................................................. Recording a Picture .............................................................. Checking the Recording – END SEARCH/EDIT SEARCH/Rec Review ..................... Playing Back a Tape ............................................................. Viewing the Recording on TV ............................................... Recording a Still Image on a Tape – Tape Photo Recording ....................................................... Using the Wide Mode ........................................................... Using the Fader Function ..................................................... Using Special Effects – Picture Effect ..................................................................... Using Special Effects – Digital Effect ...................................................................... Using the PROGRAM AE Function ...................................... Adjusting the Exposure Manually ......................................... Focusing Manually ............................................................... Superimposing a Title ........................................................... Making Your Own Titles ........................................................ Inserting a Scene ................................................................. Playing Back a Tape with Picture Effects ............................. Playing Back a Tape with Digital Effects .............................. Enlarging Recorded Images – PB ZOOM .......................................................................... Quickly Locating a Scene Using the Zero Set Memory Function .................................................................. Searching a Recording by Date – Date Search ....................................................................... Searching for a Photo – Photo Search/Photo Scan ................................................. Dubbing a Tape .................................................................... Using with Analog Video Unit and PC – Signal Convert Function .................................................... Recording Video or TV Programmes ................................... Inserting a Scene from a VCR – Insert Editing ...................................................................... Changing the Menu Settings ................................................ Resetting the Date and Time ................................................ Using “Memory Stick” – Introduction .................................... Recording Still Images on “Memory Stick” – Memory Photo Recording ................................................. Superimposing a Still Image in the “Memory Stick” on a moving Image – MEMORY MIX ................................................................... Recording an Image from a Tape as a Still Image .............. Copying Still Images from a Tape – Photo Save ........................................................................
Title
9 9 9 9 9 9 10
1-1 1-1 1-2 1-2 1-4 1-5 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-11 1-12 1-12 1-13 1-13 1-14 1-14 1-15 1-15 1-15 1-16
2.
DISASSEMBLY
2-1. 2-2. 2-3. 2-4. 2-5. 2-6. 2-7. 2-8. 2-9. 2-10. 2-11. 2-12. 2-13. 2-14. 2-15. 2-16.
LCD Assembly, PD-118 Board ................................... VF-141 Board, VF Lens Assembly ............................. Front Panel Assembly ................................................ Cassette Lid Assembly, Cabinet (L) Assembly .......... Cabinet (R) Assembly ................................................ PC-78 Board ............................................................... Cabinet (L) Assembly ................................................. Battery Panel Assembly ............................................. PR-33 Board, Printer Unit .......................................... CF-72 Board ............................................................... Lens Block .................................................................. SE-114 Board, Control Switch Block (FK-10000) ...... FU-141 Board ............................................................. VC-235 Board ............................................................. Circuit Boards Location .............................................. Flexible Boards Location ............................................
3.
BLOCK DIAGRAMS
3-1. 3-2. 3-3. 3-4. 3-5. 3-6. 3-7.
Overall Block Diagram 1 ............................................ Overall Block Diagram 2 ............................................ Overall Block Diagram 3 ............................................ Overall Block Diagram 4 ............................................ Power Block Diagram 1 .............................................. Power Block Diagram 2 .............................................. Power Block Diagram 3 ..............................................
4.
PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS
4-1.
Frame Schematic Diagrams ...................................... Frame (1) Schematic Diagram ................................... Frame (2) Schematic Diagram ................................... Printed Wiring Boards and Schematic Diagrams ...... CD-270 Printed Wiring Board and Schematic Diagram .................................................... CD-271 Printed Wiring Board and Schematic Diagram .................................................... VC-235 Printed Wiring Board ....................................
Page 1-28 1-29 1-29 1-30 1-30 1-31 1-31 1-32 1-34 1-36 1-36 1-37 1-37 1-38 1-39 1-39 1-40 1-40 1-41
2-2 2-3 2-4 2-4 2-5 2-5 2-6 2-6 2-6 2-7 2-8 2-8 2-8 2-8 2-10 2-11
1-16 1-16 1-17 1-17 1-18 1-19 1-19 1-20 1-21 1-23 1-23 1-24
4-2.
1-26 1-27 1-27
–4–
3-1 3-3 3-5 3-7 3-9 3-11 3-13
4-3 4-3 4-5 4-7 4-7 4-9 4-11
Section
Title
Page
4-3. 4-4.
VC-235 (CAMERA PROCESSOR) Schematic Diagram .................................................... 4-15 VC-235 (Y/C PROCESSOR) Schematic Diagram .................................................... 4-17 VC-235 (LENS MOTOR DRIVE) Schematic Diagram .................................................... 4-19 VC-235 (VIDEO IN/OUT) Schematic Diagram .......... 4-21 VC-235 (BASE BAND INPUT) Schematic Diagram .................................................... 4-23 VC-235 (VIDEO/AUDIO DSP, D/A CONVERTER) Schematic Diagram .................................................... 4-25 VC-235 (DV INTERFACE, OSD) Schematic Diagram .................................................... 4-27 VC-235 (A/D CONVERTER, REC/PB AMP) Schematic Diagram .................................................... 4-29 VC-235 (Hi8/Std8 PB AMP) Schematic Diagram ...... 4-31 VC-235 (HI CONTROL) Schematic Diagram ............ 4-33 VC-235 (Digital8 MECHANISM CONTROL) Schematic Diagram .................................................... 4-35 VC-235 (CAMERA CONTROL, Hi8/Std8 MECHANISM CONTROL) Schematic Diagram ................................ 4-37 FP-38, FP-220, FP-221, FP-249, FP-355, FP-356, VC-235 (SERVO) Schematic Diagram ..................... 4-39 FP-249, FP-355, FP-356 Printed Wiring Boards and VC-235 (D/A CONVERTER) Schematic Diagram ..... 4-41 VC-235 (AUDIO IN/OUT) Schematic Diagram .......... 4-43 VC-235 (DC/DC CONVERTER) Schematic Diagram .................................................... 4-45 PC-78 (DIGITAL STILL CONTROL) Schematic Diagram .................................................... 4-47 PC-78 (STILL PICTURE SIGNAL PROCESS) Schematic Diagram .................................................... 4-49 PC-78 (PRINTER CONTROL) Schematic Diagram .. 4-51 PC-78 (DC/DC CONVERTER) Schematic Diagram .................................................... 4-53 PC-78 Printed Wiring Board ....................................... 4-55 PR-33 Printed Wiring Board ....................................... 4-57 PR-33 (PRINTER DRIVE), FP-162, FP-227 Schematic Diagram .................................................... 4-59 PR-33 (DC/DC CONVERTER) Schematic Diagram .................................................... 4-61 SE-114 Printed Wiring Board ..................................... 4-63 SE-114 Schematic Diagram ....................................... 4-65 FP-156, MI-37 Printed Wiring Boards ........................ 4-67 FP-156, MI-37 (STEREO MIC AMP) Schematic Diagram .................................................... 4-71 MI-37 (IR TRANSMITTER) Schematic Diagram ....... 4-73 CF-72 Printed Wiring Board ....................................... 4-75 MF-10000, CF-72 Schematic Diagram ...................... 4-79 KP-009 Printed Wiring Board and Schematic Diagram .................................................... 4-81 VF-141 Printed Wiring Board ..................................... 4-83 VF-141 Schematic Diagram ....................................... 4-85 FK-10000 Schematic Diagram ................................... 4-87 LB-62 Printed Wiring Board ....................................... 4-88 LB-62 Schematic Diagram ......................................... 4-89 PD-118 Printed Wiring Board ..................................... 4-91 PD-118 (RGB LCD DRIVER, TIMING GENERATOR), BV-10000, PR-10000 Schematic Diagram ................ 4-95 PR-10000, PD-118 (CG LCD DRIVER, BACK LIGHT) Schematic Diagram .................................................... 4-97 FU-141 Printed Wiring Board ..................................... 4-99 SS-10000, FU-141 Schematic Diagram .................... 4-101 Waveforms ................................................................. 4-103 Parts Location ............................................................ 4-107
5.
ADJUSTMENTS
1. 1-1.
Before Starting Adjustment ........................................ Adjusting Items when Replacing Main Parts and Boards .............. 5-1. Camera Section Adjustment ...................................... 1-1. Preparations Before Adjustment (Camera Section) ..................................................
Section 1-1-1. 1-1-2. 1-1-3. 1. 2. 3. 1-2.
Title
Page
List of Service Tools .............................................. 5-4 Preparations .......................................................... 5-6 Precaution ............................................................. 5-8 Setting the Switch ................................................. 5-8 Order of Adjustments ............................................ 5-8 Subjects ................................................................. 5-8 Initialization of 7, 8, C, D, E, F Page Data and Modification of B Page Data .......................... 5-9 1-2-1. Initialization of 8, C, D Page Data ......................... 5-9 1. Initializing the 8, C, D Page Data .......................... 5-9 2. Modification of 8, C, D Page Data ........................ 5-9 3. 8 Page Table ......................................................... 5-9 4. C Page Table ......................................................... 5-10 5. D Page Table ......................................................... 5-11 1-2-2. Initialization of 7, E, F Page Data ......................... 5-12 1. Initializing the 7, E, F Page Data .......................... 5-12 2. Modification of 7, E, F Page Data ......................... 5-12 3. 7 Page Table ......................................................... 5-12 4. E Page Table ......................................................... 5-13 5. F Page Table ......................................................... 5-14 1-2-3. Modification of B Page Data ................................. 5-15 1. Modification of B Page Data ................................. 5-15 2. B Page Table ......................................................... 5-15 1-3. Camera System Adjustments ............................... 5-15 1. HALL Adjustment ................................................... 5-15 2. Flange Back Adjustment (Using the Minipattern Box) .................................. 5-16 3. Flange Back Adjustment (Using Flange Back Adjustment Chart Subject More Than 500 m Away) ....................................... 5-17 3-1. Flange Back Adjustment (1) .................................. 5-17 3-2. Flange Back Adjustment (2) .................................. 5-17 4. Flange Back Check ............................................... 5-18 5. Optical Axis Adjustment ........................................ 5-19 6. Picture Frame Setting ........................................... 5-20 7. Color Reproduction Adjustment ............................ 5-21 8. AWB & LV Standard Data Input ............................ 5-22 9. Auto White Balance Adjustment ........................... 5-22 10. White Balance Check ............................................ 5-23 11. Angular Velocity Sensor Sensitivity Data Preset and SteadyShot Check ................................................ 5-24 1-4. Color Electronic Viewfinder System Adjustments .............................................. 5-25 1. EVF Initial Data Input (1) ...................................... 5-25 2. EVF Initial Data Input (2) ...................................... 5-26 3. VCO Adjustment (VF-141 Board) ......................... 5-26 4. RGB AMP Adjustment (VF-141 Board) ................. 5-27 5. Contrast Adjustment (VF-141 Board) ................... 5-27 6. Backlight Consumption Current Adjustment (VF-141 Board) ..................................................... 5-28 7. White Balance Adjustment (VF-141 Board) .......... 5-28 1-5. LCD System Adjustments ..................................... 5-29 1. LCD Initial Data Input (1) ...................................... 5-29 2. LCD Initial Data Input (2) ...................................... 5-30 3. VCO Adjustment (PD-118 Board) ......................... 5-30 4. RGB AMP Adjustment (PD-118 Board) ................. 5-31 5. Contrast Adjustment (PD-118 Board) ................... 5-31 6. COM AMP Adjustment (PD-118 Board) ................ 5-32 7. V-COM Adjustment (PD-118 Board) ..................... 5-32 8. White Balance Adjustment (PD-118 Board) ..................................................... 5-33 5-2. Mechanism Section Adjustment ................................. 5-34 2-1. Hi8/Standard 8 mm Mode ..................................... 5-34 2-1-1. How to Enter Playback Mode Without Cassette .. 5-34 2-1-2. Tape Path Adjustment ........................................... 5-34 1. Preparations for Adjustment ................................. 5-34 2-2. Digital8 Mode ........................................................ 5-35 2-2-1. How to Enter Record Mode Without Cassette ...... 5-35 2-2-2. How to Enter Playback Mode Without Cassette .. 5-35 2-2-3. Overall Tape Path Check ...................................... 5-35 1. Recording of the Tape Path Check Signal ............ 5-35 2. Tape Path Check ................................................... 5-35 5-3. Video Section Adjustment .......................................... 5-36 3-1. Preparations Before Adjustments ......................... 5-36
5-1 5-2 5-4 5-4
–5–
Section
Title
Page
Section
3-1-1. 3-1-2. 3-1-3. 3-1-4. 3-1-5. 3-1-6. 3-2. 1. 2. 2-1. 2-2. 3. 3-3. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Equipment to Required ......................................... 5-36 Precautions on Adjusting ...................................... 5-37 Adjusting Connectors ............................................ 5-38 Connecting the Equipment .................................... 5-38 Alignment Tape ...................................................... 5-39 Input/output Level and Impedance ....................... 5-40 System Control System Adjustment ..................... 5-41 Initialization of 7, 8, C, D, E, F Page Data ............ 5-41 Node Unique ID No. Input ..................................... 5-41 Input of Company ID ............................................. 5-41 Input of Serial No. ................................................. 5-41 Battery End Adjustment (VC-235 Board) .............. 5-43 Servo and RF System Adjustments ...................... 5-44 REEL FG Adjustment (VC-235 Board) ................. 5-44 PLL f0 & LPF f0 Pre-adjustment (VC-235 Board) .. 5-44 Switching Position Adjustment (VC-235 Board) ... 5-45 AGC Center Level Adjustment (VC-235 Board) ... 5-45 APC & AEQ Adjustment (VC-235 Board) ............. 5-46 PLL f0 & LPF f0 Final Adjustment (VC-235 Board) ..................................................... 5-46 7. Hi8/standard 8 mm Switching Position Adjustment (VC-235 Board) ..................................................... 5-47 8. CAP FG Duty Adjustment (VC-235 Board) ........... 5-47 3-4. Video System Adjustments ................................... 5-48 3-4-1. Video System Adjustments ................................... 5-48 1. 27 MHz/36 MHz Origin Oscillation Adjustment (VC-235 Board)) .................................................... 5-48 2. Chroma BPF f0 Adjustment (VC-235 Board) ........ 5-48 3. S VIDEO OUT Y Level Adjustment (VC-235 Board) ..................................................... 5-49 4. S VIDEO OUT Chroma Level Adjustment (VC-235 Board) ..................................................... 5-49 5. VIDEO OUT Y, Chroma Level Check (VC-235 Board) ..................................................... 5-50 6. Hi8/standard 8 mm AFC f0 Adjustment (VC-235 Board) (Using Digital Voltmeter) ............ 5-50 7. Hi8/standard 8 mm AFC f0 Adjustment (VC-235 Board) (Auto Adjustment) ....................... 5-50 3-5. IR Transmitter Adjustments ................................... 5-51 1. IR Video Carrier Frequency Adjustment (MI-37 Board) ........................................................ 5-51 2. IR Video Deviation Adjustment (MI-37 Board) ..... 5-51 3. IR Audio Deviation Adjustment (MI-37 Board) ...... 5-52 3-6. Audio System Adjustments ................................... 5-53 1. Hi8/standard 8 mm AFM BPF f0 Adjustment (VC-235 Board) ..................................................... 5-53 2. Hi8/standard 8 mm AFM 1.5 MHz Deviation Adjustment (VC-235 Board) .................................. 5-54 3. Hi8/standard 8 mm AFM 1.7 MHz Deviation Adjustment (VC-235 Board) .................. 5-54 4. Digital8 Playback Level Check ............................. 5-54 5. Overall Level Characteristics Check ..................... 5-54 6. Overall Distortion Check ....................................... 5-54 7. Overall Noise Level Check ................................... 5-55 8. Overall Separation Check ..................................... 5-55 3-7. Printer System Adjustment ................................... 5-56 1. Printer Head Voltage Adjustment ......................... 5-56 5-4. SERVICE MODE ........................................................ 5-57 4-1. Adjustment Remote Commander ......................... 5-57 1. Using the Adjustment Remote Commander ......... 5-57 2. Precautions Upon Using the Adjustment Remote Commander ........................................................... 5-57 4-2. Data Process ......................................................... 5-58 4-3. Service Mode ........................................................ 5-59 1. Setting the Test Mode ........................................... 5-59 2. Emergence Memory Address ................................ 5-59 2-1. C Page Emergence Memory Address .................. 5-59 2-2. F Page Emergence Memory Address ................... 5-60 2-3. EMG Code (Emergency Code) ............................. 5-60 2-4. MSW Code ............................................................ 5-61 3. Bit Value Discrimination ........................................ 5-62 4. Input/output Check ................................................ 5-62 5. LED, LCD (Display Window) Check ..................... 5-62 6. Printer LED Check ................................................ 5-62
7. 8. 9. 10.
6.
Title Record of Use Check ............................................ Switch Check (1) ................................................... Switch Check (2) ................................................... Headphone Jack Check ........................................
Page 5-63 5-63 5-64 5-64
REPAIR PARTS LIST
6-1. Exploded Views .......................................................... 6-1-1. Front Panel Section .............................................. 6-1-2. Cabinet (R) Section ............................................... 6-1-3. LCD Assembly Section ......................................... 6-1-4. EVF Block Section ................................................ 6-1-5. Cabinet (L) Section ............................................... 6-1-6. Battery Panel Block Section ................................. 6-1-7. Lens Block Section ................................................ 6-1-8. Main Board Section ............................................... 6-1-9. Cassette Compartment Assembly ........................ 6-1-10. LS Chassis Assembly ............................................ 6-1-11. Mechanism Chassis Assembly ............................. 6-2. Electrical Parts List .....................................................
6-1 6-1 6-2 6-3 6-4 6-5 6-6 6-7 6-8 6-9 6-10 6-11 6-12
* The optical axis frame is shown on page 295. The color reproduction frame is shown on page 296. The parts reference sheet is shown on page 297.
–6–
SERVICE NOTE 1.
POWER SUPPLY DURING REPAIRS
In this unit, about 10 seconds after power is supplied (8.4 V) to the battery terminal using the service power cord (J-6082-223-A), the power is shut off so that the unit cannot operate. This following two methods are available to prevent this. Take note of which to use during repairs.
Method 1. Connect the servicing remote commander RM-95 (J-6082-053-B) to the LANC jack, and set the remote commander switch to the “ADJ” side.
Battery switch
Battery terminal #
Method 2. Press the battery switch of the battery terminal using adhesive tape, etc.
DC IN terminal Battery terminal 3
Method 3. Use the DC IN terminal. (Use the AC power adaptor.)
2. 1 2 3 4 5 6
TO TAKE OUT A CASSETTE WHEN NOT EJECT (FORCE EJECT) Refer to 2-3 to remove the front panel assembly. Refer to 2-5 to remove the cabinet (R) assembly. Refer to 2-7 to remove the cabinet (L) assembly. Refer to 2-8 to remove the battery panel assembly. Disconnect CN4401 of VC-235 board. Add +5 V from the DC POWER SUPPLY and unload with a pressing the cassette lid. 7 Pull the timing belt in the direction of the arrow with a pincette while pressing the cassette lid (be careful not to damage it) to adjust the bending of a tape.
Press the cassette lid to rise the cassette compartment Pincette
Timing belt
[DC power supply] (+5 V)
8 Let go your hold the cassette lid and rise the cassette compartment to take out a cassette.
Loading motor
Disconnect CN4401 of VC-235 board. Timing belt
Adjust the bending of a tape
–7–
3.
When remove a connector, don’t pull at wire of connector. It is possible that a wire is snapped.
NOTE FOR REPAIR
Make sure that the flat cable and flexible board are not cracked of bent at the terminal. Do not insert the cable insufficiently nor crookedly.
When installing a connector, don’t press down at wire of connector. It is possible that a wire is snapped.
Cut and remove the part of gilt which comes off at the point. (Be careful or some pieces of gilt may be left inside)
4.
LCD TYPE CHECK
By measuring the resistor value between Pin 6 of CN5502 and Pin 0 of CN5502 on PD-118 board, the type of LCD can be discriminated. Note: About PD-118 board and LCD module, discriminate LCD type on the machine, and replace the same type. PD-118 board CN5502 Resistor value
LCD type
PD board
8.2 kΩ
TYPE S
PD-118 (TYPE S)
10 kΩ
TYPE C
PD-118 (TYPE C)
PD-118 board CN5502
Volt ohm meter
Multi CPC jig (J-6082-311-A) 6 pin 0 pin
–8–
SELF-DIAGNOSIS FUNCTION 1.
2.
Self-diagnosis Function
Viewfinder
Self-diagnosis Display
When problems occur while the unit is operating, the counter of the viewfinder or Display window shows a 4-digit display consisting of an alphabet and numbers, which blinks at 3.2 Hz. This 5character display indicates the “repaired by:”, “block” in which the problem occurred, and “detailed code” of the problem.
When problems occur while the unit is operating, the self-diagnosis function starts working, and displays on the viewfinder or Display window what to do. This function consists of two display; self-diagnosis display and service mode display. Details of the self-diagnosis functions are provided in the Instruction manual.
Display window
C : 3 1 : 11
C:31:11
Blinks at 3.2Hz Display window
C Repaired by:
Block
C : Corrected by customer H : Corrected by dealer E : Corrected by service engineer
3.
31
11 Detailed Code
Refer to page 10 and 11. Indicates the appropriate Self-diagnosis Code Table. step to be taken. E.g. 31 ....Reload the tape. 32 ....Turn on power again.
Service Mode Display
The service mode display shows up to six self-diagnosis codes shown in the past.
3-1.
Display Method
While pressing the “STOP” key, set the switch from OFF to “VTR”, and continue pressing the “STOP” key for 5 seconds continuously. The service mode will be displayed, and the counter will show the backup No. and the 5-character self-diagnosis codes. Viewfinder
Display window
3 C : 3 1 : 11
[3] C : 3 1 : 1 1
Lights up
[3] Backup No.
C:31:11 Self-diagnosis Codes
Order of previous errors
Control dial
3-2.
Switching of Backup No.
By rotating the control dial, past self-diagnosis codes will be shown in order. The backup No. in the [] indicates the order in which the problem occurred. (If the number of problems which occurred is less than 6, only the number of problems which occurred will be shown.) [1] : Occurred first time [4] : Occurred fourth time [2] : Occurred second time [5] : Occurred fifth time [3] : Occurred third time [6] : Occurred the last time
3-3.
End of Display
Turning OFF the power supply will end the service mode display. Note: The “self-diagnosis display” data will be backed up by the coin-type lithium battery (CF-72 board BH001). When this coin-type lithium battery is disconnected, the “self-diagnosis display” data will be lost by initialization.
–9–
4.
Self-diagnosis Code Table
Repaired by:
Self-diagnosis Code Block Function
Detailed Code
Symptom/State
C C C
2 2 2
1 2 3
0 0 0
0 0 0
C
3
1
1
0
C
3
1
1
1
C C C C C C C C C C C
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 4
0 1 2 3 0 1 0 1 2 3 4
C
3
2
1
0
C
3
2
1
1
C
3
2
2
0
C
3
2
2
1
C
3
2
2
2
T reel fault.
C
3
2
2
3
S reel fault.
C
3
2
3
0
FG fault when starting capstan.
C
3
2
3
1
FG fault during normal capstan operations.
C
3
2
4
0
FG fault when starting drum.
C
3
2
4
1
PG fault when starting drum.
C
3
2
4
2
C
3
2
4
3
C
3
2
4
4
Correction
Condensation. Video head is dirty. Non-standard battery is used. LOAD direction. Loading does not complete within specified time UNLOAD direction. Loading does not complete within specified time T reel side tape slacking when unloading. S reel side tape slacking when unloading. T reel fault. S reel fault. FG fault when starting capstan. FG fault during normal capstan operations. FG fault when starting drum. PG fault when starting drum. FG fault during normal drum operations. PG fault during normal drum operations. Phase fault during normal drum operations. LOAD direction loading motor timeout. UNLOAD direction loading motor time-out. T reel side tape slacking when unloading. S reel side tape slacking when unloading.
FG fault during normal drum operations. PG fault during normal drum operations. Phase fault during normal drum operations.
Remove the cassette, and insert it again after one hour. Clean with the optional cleaning cassette. Use the InfoLITHIUM battery. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Load the tape again, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning. Remove the battery or power cable, connect, and perform operations from the beginning.
– 10 –
Repaired by:
Self-diagnosis Code Block Function
Detailed Code
Symptom/State
E
6
1
0
0
Difficult to adjust focus (Cannot initialize focus.)
E
6
1
1
0
Zoom operations fault (Cannot initialize zoom lens.)
E
6
2
0
0
E
6
2
0
1
Correction
Inspect the lens block focus reset sensor (Pin 9 of CN1551 of VC-235 board) when focusing is performed when the control dial is rotated in the focus manual mode and the focus motor drive circuit (IC1553 of VC-235 board) when the focusing is not performed. Note: Use the remote commander RM-95 only for the model without the focus dial. Inspect the lens block zoom reset sensor (Pin 0 of CN1551 of VC-235 board) when zooming is performed when the zoom lens is operated and the zoom motor drive circuit (IC1553 of VC-235 board) when zooming is not performed.
Handshake correction function does not work well. (With pitch angular velocity sensor output stopped.) Handshake correction function does not work well. (With yaw angular velocity sensor output stopped.)
Inspect pitch angular velocity sensor (SE201 of SE-114 board) peripheral circuits. Inspect yaw angular velocity sensor (SE202 of SE-114 board) peripheral circuits.
– 11 –
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P SECTION 1 GENERAL English
Русский
Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come.
Поздравляем Вас с приобретением данной видеокамеры Digital Handycam фирмы Sony. С помощью Вашей видеокамеры Digital Handycam Вы сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения жизни с превосходным качеством изображения и звука. Ваша видеокамера Digital Handycam оснащена усовершенствованными функциями, но в то же время ее очень легко использовать. Вскоре Вы будете создавать семейные видеопрограммы, которыми можете наслаждаться последующие годы.
WARNING
Checking supplied accessories
Проверка прилагаемых принадлежностей
Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder.
Убедитесь, что следующие принадлежности прилагаются к Вашей видеокамере.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
Подготовка к эксплуатации
Добро пожаловать!
Getting started
Welcome!
This section is extracted from DCRTRV720E/TRV820E instruction manual.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Для предотвращения возгорания или опасности электрического удара не выставляйте аппарат на дождь или влагу.
NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус. За обслуживанием обращаться только к квалифицированному обслуживающему персоналу.
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
ВНИМАНИЕ Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 5 AMP fuse approved by ASTA or or BSI to BS1362 (i.e., marked with mark) must be used.
Электромагнитные поля на определенных частотах могут влиять на изображение и звук, воспроизводимое данной цифровой видеокамеры.
1 Wireless Remote Commander (1) (p. 197) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 16) 3 NP-F330 battery pack (1) (p. 15, 16) 4 CR2025 lithium battery (1) (p. 161) The lithium battery is already installed in your camcorder. 5 R6 (Size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 198) 6 A/V connecting cable (1) (p. 41) 7 Shoulder strap (1) (p. 193) 8 Lens cap (1) (p. 24) 9 PC serial cable (1) (p. 127) q; “Memory Stick” (1) (p. 105) qa Application software: PictureGear 4.1 Lite (CD-ROM) (1) (p. 127) qs Print paper (p. 146) Standard type (20 sheets ×1), Sticker type/Standard size (10 sheets ×1), Sticker type/9 split size (10 sheets ×1) DCR-TRV820E only qd Print cartridge (2) (p. 142) DCR-TRV820E only qf 21-pin adaptor (1) (p. 42)
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this digital camcorder.
For the customers in Germany
2
Directive: EMC Directive 89/336/EEC. 92/31/EEC This equipment complies with the EMC regulations when used under the following circumstances: •Residential area •Business district •Light-industry district (This equipment complies with the EMC standard regulations EN55022 Class B.)
1 Беспроводный пульт дистанционного управления (1) (стр. 197) 2 Сетевой адаптер переменного тока AC-L10A/ L10B/L10C (1), Сетевой шнур (1) (стр. 16) 3 Батарейный блок NP-F330 (1) (стр. 15, 16) 4 Литиевая батарейка СR2025 (1) (стр. 161) Литиевая батарейка уже установлена в Вашей видеокамере. 5 Батарейка R6 (размера АА) для пульта дистанционного управления (2) (стр. 198) 6 Соединительный кабель аудио/видео (1) (стр. 41) 7 Плечевой ремень (1) (стр. 193) 8 Крышка объектива (1) (стр. 24) 9 Кабель для последовательного подсоединения к ПК (1) (стр. 127) 0 “Memory Stick” (1) (стр. 105) qa Прикладное программное обеспечение: PictureGear 4.1 Lite (CD-ROM) (1) (стр. 127) qs Печатная бумага (стр. 146) Стандартный тип (20 листов ×1), Наклеечный тип/Стандартный формат (10 листов ×1), Наклеечный тип/Формат с 9 ячейками (10 листов ×1) Только модель DCR-TRV820E qd Картридж для принтера (2) (стр. 142) Только модель DCR-TRV820E qf 21-штырьковый адаптер (1) (стр. 42)
3
English
Quick Start Guide Recording a picture
2 Set the POWER
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
switch to CAMERA while pressing the small green button.
VTR
1 Remove the lens cap.
This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information.
(p. 24)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 15).
3 Open the LCD panel
Open the DC IN jack cover.
while pressing OPEN. The picture appears on the LCD screen
Viewfinder When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your eye against its eyecup.
Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 36) 2 Press m to rewind the tape.
AC power adaptor (supplied)
Inserting a cassette (p. 22) 1 Open the lid of the
cassette compartment, and press EJECT. The compartment opens automatically.
into the cassette compartment with its window facing out and the writeprotect tab on the cassette up.
REW
3 Close the cassette
3 Press N to start playback.
compartment by pressing the mark on the cassette compartment. The cassette compartment automatically goes down. Close the lid of the cassette compartment.
PLAY
1 Set the POWER
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
switch to VTR while pressing the small green button.
VTR
T EJEC
2 Insert a cassette
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Connect the plug with its v mark facing up.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Your camcorder starts recording. To stop recording, press the red button again.
(p. 21)
VTR
4 Press the red button. Connecting the mains lead
Note Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pack.
8
9
1-1
— Подготовка к эксплуатации — — Getting started —
Using this manual
Использование данного руководства
Using this manual Note on TV colour systems TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need a PAL system-based TV.
Copyright precautions Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws.
No compensation for contents of the printing (DCR-TRV820E only) Contents of the printing cannot be campensated for if printing is not made due to a malfunction of your camcorder, etc.
Type of difference/Типы различий DCRPrinter/ Принтер
TRV720E
TRV820E
—
z
Before using your camcorder
Системы цветного телевидения отличаются в зависимости от страны. Для просмотра Ваших записей на экране телевизора Вам необходимо использовать телевизор, основанный на системе PAL.
Предостережение об авторском праве Телевизионные программы, кинофильмы, видеоленты и другие материалы могут быть защищены авторским правом. Нелицензированная запись таких материалов может противоречить положениям закона об авторском праве.
Нет компенсации за содержание печати (только модель DCRTRV820E) Содержание печати не может быть компенсировано, если печать не выполнена вследствие неисправности видеокаамеры и т.п.
z Provided/Имеется — Not provided/Отсутствует
With your digital camcorder, you can use Hi8 /Digital8 video cassettes. Your camcorder records and plays back pictures in the Digital8 system. Also, your camcorder plays back tapes /standard 8 (analog) recorded in the Hi8 system. You, however, cannot use the functions in “Advanced Playback Operations” on page 67 /standard 8 to 75 for playback in the Hi8 system. To enable smooth transition, we recommend that you do not mix pictures /standard 8 with the recorded in the Hi8 Digital8 system on a tape.
Примечание по системам цветного телевидения
Подготовка к эксплуатации
Инструкции в данном руководстве предназначены для двух моделей, перечисленных в таблице ниже. Перед тем, как прочесть данное руководство и начать эксплуатацию Вашей видеокамеры, проверьте номер модели на нижней стороне Вашей видеокамеры. В качестве иллюстративных целей используется DCRTRV820E. В других случаях номер модели указан на рисунках. Какие-либо расхождения в эксплуатации четко указаны в тексте, например, “только DCR-TRV820E.” При чтении данного руководства учитывайте, что кнопки и установки на видеокамере показаны заглавными буквами. Прим. Установите выключатель POWER в положение CAMERA. При выполнении операции на видеокамере Вы сможете услышать зуммерный сигнал, подтверждающий выполнение операции.
Getting started
The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-TRV820E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “DCR-TRV820E only.” As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep sound to indicate that the operation is being carried out.
Использование данного руководства
Перед началом эксплуатации Вашей видеокамеры Для Вашей цифровой видеокамеры Вы / можете использовать видеокассеты Hi8 Digital8 . Ваша видеокамера записывает и воспроизводит изображения в цифровой системе Digital8 . Также, Ваша видеокамера воспроизводит ленты, записанные в системе /стандартной системе 8 Hi8 (аналоговой). Однако, Вы не можете использовать функции в разделе “Усовершенствованные операции воспроизведения” на страницах с 67 по 75 / для воспроизведения в системе Hi8 стандартной системе 8 . Для обеспечения плавного перехода рекомендуется не смешивать на ленте изображения, /стандартной записанные в системе Hi8 системе 8 , с изображениями, записанными в цифровой системе Digital8 .
12
13
Precautions on camcorder care
Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, video tape, etc.
Install the battery pack to use your camcorder outdoors.
• Экран ЖКД и видоискатель изготовлены с помощью высокопрецизионной технологии. Однако на экране ЖКД и в видоискателе могут постоянно появляться черные и/или яркие цветные точки (красные, синие, зеленые или белые). Появление этих точек вполне нормально для процесса съемки и никоим образом не влияет на записываемое изображение. Свыше 99,99% экрана предназначено для эффективного использования. • Не допускайте, чтобы видеокамера становилась влажной. Предохраняйте видеокамеру от дождя и морской воды. Если Вы намочите видеокамеру, то это может привести к неисправности аппарата, которая не всегда может быть устранена [a]. • Никогда не оставляйте видеокамеру в месте с температурой выше 60°С (140°F), как, например, в автомобиле, оставленном на солнце или под прямым солнечным светом [b]. • Не располагайте свою видеокамеру таким образом, чтобы видоискатель или экран ЖКД были направлены на солнце. Иначе может быть повреждено внутреннее устройство видоискателя или экрана ЖКД [c].
Установка батарейного блока Установите батарейный блок для того, чтобы использовать Вашу видеокамеру вне помещения.
Slide the battery pack down until it clicks. Передвиньте батарейный блок вниз, так чтобы он защелкнулся на месте.
Подготовка к эксплуатации
[b]
Installing the battery pack
Меры предосторожности при уходе за видеокамерой
Пункт 1 Подготовка источника питания
Getting started
•The LCD screen and the viewfinder are manufactured using high-precision technology. However, there may be some tiny black points and/or bright points (red, blue, green or white) that constantly appear on the LCD screen and in the viewfinder. These points occur normally in the manufacturing process and do not affect the recorded picture in any way. Effective ratio of pixels and/or screen are 99.99% or more. •Do not let your camcorder get wet. Keep your camcorder away from rain and sea water. Letting your camcorder get wet may cause your camcorder to malfunction. Sometimes this malfunction cannot be repaired [a]. •Never leave your camcorder exposed to temperatures above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight [b]. •Do not place your camcorder so as to point the viewfinder, the LCD screen or lens toward the sun. The inside of the viewfinder, LCD screen or lens may be damaged [c].
[a]
Step 1 Preparing the power supply
Использование данного руководства
Using this manual
To remove the battery pack
Для снятия батарейного блока
Slide the battery pack out in the direction of the arrow while pressing BATT RELEASE down.
Передвиньте батарейный блок в направлении стрелки, нажав кнопку BATT RELEASE вниз.
BATT RELEASE
[c]
After installing the battery pack Do not carry your camcorder by holding the battery pack. If you do so, the battery pack may slide off your camcorder unintentionally, damaging your camcorder.
Содержание записи не может быть компенсировано в случае, если запись или воспроизведение не выполнены из-за неисправности видеокамеры, видеоленты и т.п.
14
После установки батарейного блока Не переносите свою видеокамеру, взявшись за батарейный блок. Если Вы так сделаете, батарейный блок может непроизвольно соскользнуть с Вашей видеокамеры и повредить ее.
15
1-2
Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack
Пункт 1 Подготовка источника питания
After charging the battery pack
После зарядки батарейного блока
Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder.
Отсоедините сетевой адаптер переменного тока от гнезда DC IN на Вашей видеокамере.
When the battery pack is charged fully The LCD backlight of the display window is turned off. Remaining battery time indicator The remaining battery time indicator in the display window roughly indicates the recording time with the viewfinder. Battery pack The supplied battery pack is charged a little. Until your camcorder calculates the actual remaining battery time “– – – – min” appears in the display window. While charging the battery pack, no indicator appears or the indicator flashes in the display window in the following cases: – The battery pack is not installed correctly. – The AC power adaptor is disconnected. – Something is wrong with the battery pack.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Charging time/Время зарядки
Примечания • Не допускайте контакта металлических предметов с металлическими частями штекера постоянного тока сетевого адаптера. Это может привести к короткому замыканию и повреждению Вашего сетевого адаптера. • Содержите батарейный блок в сухом состоянии. • Если батарейный блок предполагается не использовать длительное время, зарядите его полностью один раз, а затем используйте до тех пор, пока он снова полностью не разрядится. Храните батарейный блок в прохладном месте. Если батарейный блок заряжен полностью Задняя подсветка ЖКД в окошке дисплея выключится. Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока в окошке дисплея приблизительно указывает время записи с помощью видоискателя.
Подготовка к эксплуатации
Notes •Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the DC plug of the AC power adaptor. This may cause a shortcircuit, damaging the AC power adaptor. •Keep the battery pack dry. •When the battery pack is not to be used for a long time, charge the battery pack once fully, and then use it until it fully discharges again. Keep the battery pack in a cool place.
VTR
4
Зарядка батарейного блока Используйте батарейный блок для Вашей видеокамеры после его зарядки. Ваша видеокамера работает только с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии L). (1) Откройте крышку гнезда DC IN и подсоедините сетевой адаптер переменного тока, прилагаемый к Вашей видеокамере, к гнезду DC IN, так чтобы штекер v был направлен вверх. (2) Подсоедините провод электропитания к сетевому адаптеру переменного тока. (3) Подсоедините провод электропитания к сетевой розетке. (4) Установите переключатель POWER в положение OFF (CHARGE). Начнется зарядка. В окошке дисплея будет отображаться время оставшегося заряда в минутах. Если индикатор оставшегося заряда изменится на u, это значит, что нормальная зарядка завершена. Для полной зарядки батарейного блока (полная зарядка) оставьте батарейный блок прикрепленным на месте приблизительно на один час после завершения нормальной зарядки до тех пор, пока в окошке дисплея не появится индикация FULL. Полная зарядка батарейного блока позволяет Вам использовать батарейный блок дольше чем обычно.
Step 1 Preparing the power supply
Getting started
Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series). (1) Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack with the plug’s v mark facing up. (2) Connect the mains lead to the AC power adaptor. (3) Connect the mains lead to the mains. (4) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). Charging begins. The remaining battery time is indicated in minutes on the display window. When the remaining battery indicator changes to u, normal charge is completed. To fully charge the battery (full charge), leave the battery pack attached for about 1 hour after normal charge is completed until FULL appears in the display window. Fully charging the battery allows you to use the battery longer than usual.
Пункт 1 Подготовка источника питания
Батарейный блок Батарейный блок уже немного заряжен на предприятии-изготовителе. До тех пор, пока Ваша видеокамера определит действительное время оставшегося заряда батарейного блока В окошке дисплея будет отображаться индикация “– – – – min”. Во время зарядки батарейного блока никакой индикатор не появляется, или индикатор будет мигать в окошке дисплея в следующих случаях: – Батарейный блок установлен неправильно. – Отсоединен сетевой адаптер переменного тока. – Что-то не в порядке с батарейным блоком.
Battery pack/ Full charge (Normal charge)/ Батарейный блок Полная зарядка (нормальная зарядка)
1 2
Step 1 Preparing the power supply
Пункт 1 Подготовка источника питания
Recording time/Время записи
210 (150)
NP-F730/F750
300 (240)
NP-F930/F950
390 (330) 420 (360)
Approximate number of minutes to charge an empty battery pack
Приблизительное время в минутах для зарядки полностью разряженного батарейного блока
Step 1 Preparing the power supply
Пункт 1 Подготовка источника питания
Playing time/Время воспроизведения DCR-TRV720E
Recording with Recording with the viewfinder/ the LCD screen/ Запись с помощью Запись с помощью видоискателя экрана ЖКД Continuous* Typical** Continuous* Typical** Непрерывная* Типичная** Непрерывная* Типичная** 55 (50)
70 (65)
40 (35)
170 (155) 205 (185) 350 (310) 425 (380) 555 (500) 650 (590) 765 (685)
95 (90) 115 (105) 200 (175) 240 (215) 315 (285) 370 (335) 435 (390)
110 (100) 140 (125) 255 (230) 290 (260) 400 (360) 455 (410) 535 (480)
60 (55) 80 (70) 145 (130) 165 (150) 230 (205) 260 (235) 305 (275)
Battery pack/ Батарейный блок NP-F330 (supplied)/(прилагается) NP-F530 NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F930 NP-F950 NP-F960
Playing time Playing time on LCD screen/ with LCD closed/ Время воспроизведения Время воспроизведения на экране ЖКД при закрытом ЖКД 70 (60)
100 (90)
110 (95) 140 (125) 250 (225) 285 (255) 390 (355) 445 (400) 525 (470)
165 (150) 200 (180) 335 (300) 410 (365) 535 (480) 630 (570) 740 (665)
DCR-TRV820E
Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. * Approximate continuous recording time at 25°C (77°F). The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. ** Approximate number of minutes when recording while you repeat recording start/ stop, zooming and turning the power on/off. The actual battery life may be shorter.
Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока
Battery pack/ Батарейный блок
Числа в скобках “( )” указывают время при использовании батарейного блока с нормальной зарядкой.
NP-F330 (supplied)/(прилагается) NP-F530 NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F930 NP-F950 NP-F960
* Приблизительное время непрерывной записи при температуре 25°С (77°F). При использовании видеокамеры в холодных условиях срок службы батарейного блока будет короче. ** Приблизительное время в минутах при записи с неоднократным пуском/ остановкой записи, наездом видеокамеры и включением/выключением питания. Фактический срок службы заряда батарейного блока может быть короче.
Playing time Playing time on LCD screen/ with LCD closed/ Время воспроизведения Время воспроизведения на экране ЖКД при закрытом ЖКД 60 (55)
85 (75)
100 (85) 125 (110) 215 (195) 260 (230) 355 (315) 395 (350) 465 (415)
140 (125) 170 (155) 290 (260) 355 (315) 460 (415) 540 (485) 640 (580)
Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment.
18
Подготовка к эксплуатации
100 (90)
Approximate number of minutes when you use a fully charged battery
17
Getting started
NP-F330 (supplied)/(прилагается) NP-F530 NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F930 NP-F950 NP-F960
150 (90)
NP-F530/F550
NP-F960
16
Battery pack/ Батарейный блок
NP-F330 (supplied)/(прилагается)
Приблизительное время в минутах при использовании полностью заряженного батарейного блока Цифры в скобках “( )” указывают время при использовании батарейного блока с нормальной зарядкой. При использовании видеокамеры в холодных условиях срок службы батарейного блока будет короче.
19
1-3
Пункт 1 Подготовка источника питания
The remaining battery time indicator The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open it again, it takes about 1 minute for the correct remaining battery time to be displayed.
По индикатору времени оставшегося заряда батарейного блока во время записи Индикатор может быть неправильным в зависимости от условий, в которых выполняется запись. Если Вы закроете панель ЖКД и откроете ее снова, то пройдет около 1 минуты, прежде чем на дисплее появится правильное время оставшегося заряда батарейного блока.
What is ”InfoLITHIUM”? The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data such as battery consumption with compatible electronic equipment. This unit is compatible with the “InfoLITHIUM” battery pack (L series). Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery. “InfoLITHIUM” battery mark. packs have the “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation.
Connecting to the mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from the mains using the AC power adaptor. (1) Open the DC IN jack cover, and connect the AC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v mark facing up. (2) Connect the mains lead to the AC power adaptor. (3) Connect the mains lead to the mains .
Если заряд израсходован, а индикатор оставшегося заряда батарейного блока показывает еще достаточный заряд для его эксплуатации Зарядите батарейный блок еще раз, так чтобы показание на индикаторе оставшегося заряда батарейного блока было правильным.
1
Что такое “InfoLITHIUM”? “InfoLITHIUM” представляет собой литиевоионный батарейный блок, который может обмениваться данными, такими как потребление заряда батарейного блока, с совместимой электронной аппаратурой. Это устройство совместимо с батарейным блоком “InfoLITHIUM” (серии L). Ваша видеокамера работает только с батарейным блоком “InfoLITHIUM”. На батарейных блоках . “InfoLITHIUM” имеется знак “InfoLITHIUM” является торговой маркой корпорации Sony Corporation.
PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (the mains) as long as it is connected to the mains, even if the set itself has been turned off. Notes •The AC power adaptor can supply power even if the battery pack is attached to your camcorder. •The DC IN jack has “source priority”. This means that the battery pack cannot supply any power if the mains lead is connected to the DC IN jack, even when the mains lead is not plugged into the mains. Using a car battery Use Sony DC Adaptor/Charger (not supplied).
Пункт 1 Подготовка источника питания Подсоединение к сетевой розетке Если Вы собираетесь использовать видеокамеру длительное время, рекомендуется использовать питание от электрической сети с помощью сетевого адаптера переменного тока. (1) Откройте крышку гнезда DC IN и подсоедините сетевой адаптер переменного тока к гнезду DC IN на Вашей видеокамеру, так чтобы знак v на штекере был обращен вверх. (2) Подсоедините провод электропитания к сетевому адаптеру переменного тока. (3) Подсоедините провод электропитания к сетевой розетке.
2, 3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Аппарата не отключается от источника переменного тока (электрической сети) до тех пор, пока он подсоединен к электрической сети, даже если сам аппарат и выключен. Примечания • Питание от сетевого адаптера переменного тока может подаваться даже в случае, если батарейный блок прикреплен к Вашей видеокамере. • Гнездо DC IN имеет “приоритет источника”. Это значит, что питание от батарейного блока не может подаваться, если провод электропитания подсоединен к гнезду DC IN, даже если провод электропитания и не подсоединен к сетевой розетке. Использование автомобильного аккумулятора Используйте адаптер/зарядное устройство постоянного тока фирмы Sony (не прилагается).
20
We recommend using Hi8 /Digital8 video cassettes. (1) Prepare the power supply (p. 15). (2) Open the lid of the cassette compartment, and press EJECT. The cassette compartment opens automatically. (3) Insert a cassette with its window facing out and the write-protect tab on the cassette up. (4) Close the cassette compartment by pressing the mark on the cassette compartment. The cassette compartment automatically goes down. (5) Close the lid of the cassette compartment.
Рекомендуется использовать видеокассеты типа Hi8 /Digital8 . (1) Приготовьте источник питания (стр. 15). (2) Откройте крышку кассетного отсека и нажмите кнопку EJECT. Кассетный отсек автоматически откроется. (3) Вставьте кассету, так чтобы окошку было обращено наружу, а лепесток защиты записи на кассете был направлен вверх. (4) Закройте кассетный отсек, нажав метку на отсеке. Кассетный отсек автоматически закроется. (5) Закройте крышку кассетного отсека.
2
3
4,5
T EJEC
To eject a cassette
Для извлечения кассеты
Follow the procedure above, and eject the cassette in step 3.
Выполните приведенную выше процедуру и вытолкните кассету в пункте 3.
22
Step 2 Inserting a cassette
Пункт 2 Установка кассеты
Notes •Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause malfunction. •Your camcorder records pictures in the Digital8 system. • The recording time when you use your camcorder is half of indicated time on Hi8 tape. If you select the LP mode in the menu settings, 3/4 of indicated time on Hi8 tape. •If you use standard 8 tape, be sure to play back the tape on this camcorder. Mosaic-pattern noise may appear when you play back standard 8 tape on other camcorders (including other DCR-TRV720E/TRV820E). •The cassette compartment may not be closed when you press any part of the lid other than the mark. •Do not pick up your camcorder by holding the lid of the cassette compartment.
Примечания • Не нажимайте вниз кассетный отсек. Это может привести к неисправности. • Ваша видеокамера выполняет запись изображений в системе Digital8 . • Время записи при использовании Вашей цифровой видеокамеры в два раза меньше времени, указанного на ленте Hi8 . Если Вы выберите режим LP в установках, то время записи будет равно 3/4 от времени, указанного на ленте Hi8 . • Если Вы используете стандартную ленту 8 , то ее рекомендуется воспроизводить на этой же видеокамере. В случае воспроизведения стандартных лент типа 8 на других видеокамерах, могут появиться помехи мозаичного типа (включая другие видеокамеры DCR-TRV720E/TRV820E). • Кассетный отсек может не закрыться, если Вы нажмете на какое-либо другое место на крышке, а не на метку . • Не поднимайте видеокамеру за крышку кассетного отсека.
To prevent accidental erasure Slide the write-protect tab on the cassette to expose the red mark.
Для предотвращения случайного стирания Передвиньте лепесток защиты записи на кассете, так чтобы появилась красная метка.
Подготовка к эксплуатации
Пункт 2 Установка кассеты
21
Getting started
Step 2 Inserting a cassette
Подготовка к эксплуатации
If the power may go off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct.
Step 1 Preparing the power supply
Getting started
Step 1 Preparing the power supply
23
1-4
Запись изображения
Recording a picture
Запись изображения
Your camcorder automatically focuses for you. (1) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attach the lens cap to the grip strap. (2) Install the power source and insert a cassette. See “Step 1” and “Step 2” for more information (p. 15 to 23). (3) Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. Your camcorder is set to the standby mode. (4) Open the LCD panel while pressing OPEN. The viewfinder automatically turns off. (5) Press START/STOP. Your camcorder starts recording. The REC indicator appears. The camera recording lamp located on the front of your camcorder lights up. To stop recording, press START/STOP again.
Ваша видеокамера автоматически выполняет фокусировку за Вас. (1) Снимите крышку объектива, нажав обе кнопки на ее кромке, и прикрепите крышку объектива к ремню для захвата. (2) Установите источник питания и вставьте кассету. Подробные сведения приведены в “Пункте 1” и “Пункте 2” (стр. 15 – 23). (3) Нажав маленькую зеленую кнопку, установите переключатель POWER в положение CAMERA. Ваша видеокамера переключится в режим ожидания. (4) Нажав кнопку OPEN, откройте панель ЖКД. Видоискатель выключится автоматически. (5) Нажмите кнопку START/STOP. Ваша видеокамера начнет запись. Появится индикатор REC. Высветится также лампочка записи, расположенная на передней панели видеокамеры. Для остановки записи нажмите кнопку START/ STOP еще раз.
Notes •Fasten the grip strap firmly. •Do not touch the built-in microphone during recording.
Примечания • Плотно пристегните ремень для захвата видеокамеры. • Не прикасайтесь к встроенному микрофону во время записи.
1
Note on LOCK When you slide LOCK to the left, the POWER switch can no longer be set to MEMORY accidentally. The LOCK is released as a default setting. To enable smooth transition You can make the transition between the last scene you recorded and the next scene smooth as long as you do not eject the cassette if you turn off your camcorder. When you change the battery pack, set the POWER switch to OFF (CHARGE).
VTR
3
Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings (p. 88). In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in the SP mode. When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend that you play back the tape on your camcorder.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA VTR
5
40min
SP
REC 0:00:01
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
4
If you leave your camcorder in the standby mode for 3 minutes Your camcorder automatically turns off. This is to save battery power and to prevent battery and tape wear. To resume the standby mode, set the POWER switch to OFF (CHARGE) once, then turn it to CAMERA again.
2
Примечание по режиму записи Ваша видеокамера выполняет запись и воспроизведение в режиме SP (стандартное воспроизведение) и в режиме LP (долгоиграющее воспроизведение). Выберите команду SP или LP в установках меню (стр. 88). В режиме LP Вы можете выполнять запись в 1,5 раза дольше по времени, чем в режиме SP. При выполнении на Вашей видеокамере записи на ленту в режиме LP рекомендуется воспроизводить эту ленту также на Вашей видеокамере. Примечание по режиму LOCK Если Вы передвинете переключатель LOCK влево, переключатель POWER уже не может быть случайно установлен в положение MEMORY. Режим LOCK будет устанавливаться по умолчанию.
Запись – Основные положения
— Запись – Основные положения —
Recording a picture
Recording – Basics
— Recording – Basics —
Для обеспечения плавного перехода Вы можете выполнять плавный переход между последним записанным эпизодом и следующим эпизодом до тех пор, пока не извлечете кассету при выключенном питании. При замене батарейного блока установите переключатель POWER в положение OFF (CHARGE). Если Вы оставите Вашу видеокамеру в режиме ожидания на 3 минуты Видеокамера выключится автоматически. Это предотвращает расход заряда батарейного блока и износ ленты. Для возобновления режима ожидания установите переключатель POWER в положение OFF (CHARGE), а затем снова поверните его в положение CAMERA.
Microphone/ Микрофон Camera recording lamp/ Лампочка записи видеокамерой
24
25
Recording a picture
Recording a picture
Запись изображения
Adjusting the LCD screen
After recording
Регулировка экрана ЖКД
(1) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). (2) Close the LCD panel. (3) Eject the cassette.
Для регулировки яркости экрана ЖКД нажмите одну из кнопок на LCD BRIGHT. Панель ЖКД может передвигаться примерно на 90 градусов в сторону видоискателя и примерно на 180 градусов в сторону объектива. Если Вы повернете панель ЖКД так, что она будет направлена в другую сторону, на экране ЖКД и в видоискателе появится индикатор (Зеркальный режим).
Using the zoom feature
LCD BRIGHT
to dim/темнее 90° When closing the LCD panel, set it vertically until it clicks, and swing it into the camcorder body. Note When using the LCD screen except in the mirror mode, the viewfinder automatically turns off. When you use the LCD screen outdoors in direct sunlight The LCD screen may be difficult to see. If this happens, we recommend that you use the viewfinder. Picture in the mirror mode The picture on the LCD is a mirror-image. However, the picture will be normal when recorded. During recording in the mirror mode You cannot operate the ZERO SET MEMORY on the Remote Commander. Indicators in the mirror mode The STBY indicator appears as Xz and REC as z. Some of other indicators appear mirrorreversed and others are not displayed.
26
При закрывании панели ЖКД установите ее вертикально, пока не раздастся щелчок, а затем присоедините ее к корпусу видеокамеры.
Использование функции наезда видеокамеры Передвиньте рычаг приводного вариообъектива слегка для относительно медленного наезда видеокамеры. Передвиньте его сильнее для ускоренного наезда видеокамеры. Использование функции наезда видеокамеры в небольшом количестве обеспечивает наилучшие результаты. Сторона “Т”: для телефото (объект приближается) Сторона “W”: для широкоугольного вида (объект удаляется)
W W
T W
T
T
Запись – Основные положения
Move the power zoom lever a little for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. Using the zoom function sparingly results in better-looking recordings. “T” side: for telephoto (subject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears farther away)
180° to brighten/ ярче
После записи (1) Установите переключатель POWER в положение OFF (CHARGE). (2) Закройте панель ЖКД. (3) Извлеките кассету. Recording – Basics
To adjust the brightness of the LCD screen, press either of the two buttons on LCD BRIGHT. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears on the LCD screen and in the viewfinder (Mirror mode).
Запись изображения
Примечание При использовании экрана ЖКД видоискатель автоматически выключается, кроме зеркального режима. Если Вы используете экран ЖКД вне помещения под прямым солнечным светом Возможно будет трудно разглядеть экран ЖКД. В этом случае рекомендуется использовать видоискатель.
Zoom greater than 25× is performed digitally. To activate digital zoom, select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings. (p. 88) The picture quality deteriorates as the picture is processed digitally.
Изображение в зеркальном режиме Изображение на экране ЖКД будет отображаться зеркально. Однако запись изображения будет нормальной.
Наезд видеокамеры более 25× выполняется цифровым методом. Для приведения в действие цифрового вариообъектива выберите приводной цифровой вариообъектив D ZOOM в установках меню (стр. 88). Поскольку обработка изображения выполняется цифровым способом, качество изображения несколько ухудшится.
The right side of the bar shows the digital zooming zone. The digital zooming zone appears when you select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings./ Правая сторона полосы на экране показывает зону цифровой трансфокации. Если Вы выберите приводной цифровой вариообъектив D ZOOM в установках меню, появится зона цифровой трансфокации.
Во время записи в зеркальном режиме Вы не можете оперировать кнопкой ZERO SET MEMORY на пульте дистанционного. Индикаторы в зеркальном режиме Индикатор STBY появится в виде Xz, а индикатор REC в виде z. Некоторые другие индикаторы появятся в зеркально отображенном виде, а некоторые из них не будут отображаться совсем.
W
T
27
1-5
Запись изображения
Notes on digital zoom •Digital zoom starts to function when zoom exceeds 25×. •The picture quality deteriorates as you go toward the “T” side.
Примечания к наезду видеокамеры цифровым методом • Цифровой вариообъектив начинает срабатывать в случае, если наезд видеокамеры превышает 25×. • Качество изображения ухудшается по мере приближения к стороне “Т”.
When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm (about 2 feet 5/8 inch) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1 cm (about 1/2 inch) away in the wideangle position.
If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Lift up the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever.
Запись изображения
Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape.
Индикаторы, отображаемые в режиме записи Индикаторы не записываются на ленту.
Remaining battery time indicator/ Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока
При съемке объекта с близкого положения Если Вы не можете получить четкой фокусировки, передвиньте рычаг приводного вариообъектива сторону “W” до получения четкой фокусировки. Вы можете выполнять съемку объекта в положении телефото, который отстоит по крайней мере на расстоянии 80 см от поверхности объектива или же около 1 см в положении широкоугольного вида.
Format indicator/Индикатор формата Recording mode indicator/Индикатор режима записи STBY/REC indicator/Индикатор STBY/REC
40min
Для записи изображений с помощью видоискателя – регулировка видоискателя
SP
0:00:01
REC
Time indicator/Индикатор времени This is displayed for five seconds after the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY./ Он отображается около пяти секунд после того, как переключатель POWER установлен в положение CAMERA или MEMORY.
0:05:56
4 7 2000
Time code/Tape counter indicator/ Код времени/Индикатор счетчика ленты Remaining tape indicator/Индикатор оставшейся ленты This appears after you start to record for a while./ Этот индикатор появляется на некоторое время после начала записи.
Если Вы будете записывать изображения при закрытой панели ЖКД, проверьте изображение с помощью видоискателя. Отрегулируйте объектив видоискателя в соответствии со своим зрением, так чтобы индикаторы в видоискателе были четко сфокусированы.
Запись – Основные положения
To record pictures with the viewfinder – adjusting the viewfinder
Recording a picture
Recording – Basics
Recording a picture
Date indicator/Индикатор даты This is displayed for five seconds after the POWER switch is set to CAMERA or MEMORY./ Он отображается около пяти секунд после того, как переключатель POWER установлен в положение CAMERA или MEMORY.
Поднимите видоискатель и подвигайте рычаг регулировки объектива видоискателя.
Time code (for tapes recorded in the Digital8 system only) The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours:minutes: seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours:minutes:seconds:frames) in VTR mode. You cannot rewrite only the time code. When you play back tapes recorded in the Hi8/ standard 8 system, the tape counter appears. You cannot reset the time code or the tape counter.
Код времени (только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 ) Код времени указывает время записи или воспроизведения, “0:00:00” (часы: минуты: секунды) в режиме CAMERA и “0:00:00:00” (часы: минуты: секунды: кадры) в режиме VTR. Вы не можете перезаписать только код времени. При воспроизведении лент, записанных в системе Hi8/стандартной системе 8 появляется счетчик ленты. Вы не можете переустановить код времени или счетчик ленты.
28
29
Recording a picture Shooting backlit subjects – BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function.
Запись изображения
Shooting in the dark – NightShot/Super NightShot
Съемка объектов с задней подсветкой – BACKLIGHT Если Вы выполняете съемку объекта с источником света позади него или же объекта со светлым фоном, используйте функцию задней подсветки. Нажмите кнопку BACK LIGHT в режиме CAMERA или MEMORY ожидания. В видоискателе или на экране ЖКД появится индикатор .. Для отмены нажмите кнопку BACK LIGHT еще раз.
Съемка в темноте – Ночная съемка/ Ночная суперсъемка Функция ночной съемки позволяет Вам выполнять съемку объектов в темных местах. Например, Вы сможете с успехом выполнять съемку ночных животных для наблюдения при использовании данной функции.
While your camcorder is in CAMERA or MEMORY mode, slide NIGHTSHOT to ON. and “NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder. To cancel the NightShot function, slide NIGHTSHOT to OFF.
В то время, когда видеокамера находится в режиме CAMERA или MEMORY, передвиньте переключатель NIGHTSHOT в положение ON. и “NIGHTSHOT” начнут Индикаторы мигать на экране ЖКД или в видоискателе. Для отмены функции ночной съемки передвиньте переключатель NIGHTSHOT в положении OFF.
NIGHTSHOT OFF
ON
SUPER NIGHTSHOT
BACK LIGHT
If you press EXPOSURE when shooting backlit subjects The backlight function will be canceled.
NightShot Light emitter/ Излучатель подсветки для ночной съемки
Если вы нажмете кнопку EXPOSURE при выполнении съемки объектов с задней подсветкой Функция задней подсветки будет отменена.
Using SUPER NIGHTSHOT The Super NightShot mode makes subjects up to 16 times brighter than those recorded in the NightShot mode. (1) Slide NIGHTSHOT to ON in CAMERA mode. and “NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder. (2) Press SUPER NIGHTSHOT. and “SUPER NIGHTSHOT” indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder. To cancel the Super NightShot mode, press SUPER NIGHTSHOT again.
Using the NightShot Light The picture will be clearer with the NightShot Light on. To enable NightShot Light, set N.S.LIGHT to ON in the menu settings (p. 88).
Запись – Основные положения
The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function.
Recording – Basics
Press BACK LIGHT in CAMERA or MEMORY mode. The . indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. To cancel, press BACK LIGHT again.
Recording a picture
Запись изображения
Использование режима SUPER NIGHTSHOT Режим ночной суперсъемки позволяет сделать объекты более чем в 16 раз ярче, чем в случае, если Вы будете выполнять съемку в темноте в режиме ночной съемки. (1) Передвиньте переключатель NIGHTSHOT в положение ON в режиме CAMERA. На экране ЖКД или в видоискателе начнут мигать индикаторы и “NIGHTSHOT”. (2) Нажмите кнопку SUPER NIGHTSHOT. На экране ЖКД или в видоискателе начнут мигать индикаторы и “SUPER NIGHTSHOT”. Для отмены режима ночной суперсъемки нажмите кнопку SUPER NIGHTSHOT еще раз.
Использование подсветки для ночной съемки Изображение станет ярче, если включить функцию ночной подсветки. Для включения функции ночной подсветки установите переключатель N.S.LIGHT в положение ON в установках меню (cтр. 88).
30
1-6
31
Запись изображения
Notes •Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. •When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. •If focusing is difficult with the autofocus mode when using the NightShot function, focus manually.
Примечания • Не используйте функцию ночной съемки в ярких местах (например, на улице в дневное время). Это может привести к неисправности Вашей видеокамеры. • При удержании установки NIGHTSHOT в положении ON при нормальной записи изображение может быть записано в неправильных или неестественных цветах. • Если фокусировка затруднена в автоматическом режиме при использовании функции ночной съемки, выполните фокусировку вручную.
NightShot Light NightShot Light rays are infrared and so are invisible. The maximum shooting distance using the NightShot Light is about 3 m (10 feet).
START/STOP
При использовании функции ночной суперсъемки Вы не можете использовать следующие функции: – Фейдер – Цифровой эффект – Экспозиция – PROGRAM AE
2
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Shutter speed in the Super NightShot mode The shutter speed will be automatically changed depending on the brightness of the background. The motion of the picture will be slow.
При использовании функции ночной съемки Вы не можете использовать следующие функции: – Экспозиция – PROGRAM AE
1
Скорость затвора в режиме ночной суперсъемки Скорость затвора будет автоматически изменяться в зависимости от яркости фона. Воспроизведение изображения будет замедленным.
(self-timer)/ (таймер самозапуска)
To stop the self-timer recording
Для остановки таймера самозапуска
Press START/STOP. Use the Remote Commander for convenience.
Нажмите кнопку START/STOP. Используйте для удобства пульт дистанционного управления.
To record still images using the selftimer
Подсветка для ночной съемки Лучи подсветки для ночной съемки являются инфракрасными и поэтому невидимыми. Максимальное расстояние для съемки при использовании подсветки для ночной съемки равно примерно 3 м.
Press PHOTO in step 2. (p. 46)
Для записи неподвижных изображений с помощью таймера самозапуска
To cancel self-timer recording
Нажмите кнопку PHOTO в пункте 2. (стр. 46)
Press (self-timer) so that the indicator disappears from the LCD or viewfinder screen while your camcorder is in the standby mode.
Для отмены записи по таймеру самозапуска
Note The self-timer recording mode is automatically cancelled when: – Self-timer recording is finished. – The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or VTR.
32
Checking the recording – END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review
Checking the recording Проверка записи – END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review
– END SEARCH/EDITSEARCH/ Просмотр записи
You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth.
Вы можете использовать эти кнопки для проверки записанного изображения или съемки, так чтобы переход между последним записанным эпизодом и следующим записываемым эпизодом был плавным.
Rec Review
END SEARCH Вы можете дойти до конца записанной части ленты после выполнения записи.
Press END SEARCH in the standby mode. The last 5 seconds of the recorded section are played back and returns to the standby mode. You can monitor the sound from the speaker or headphones.
Нажмите кнопку END SEARCH в режиме ожидания. Будут воспроизведены последние 5 секунд, после чего видеокамера вернется в режим ожидания. Вы можете контролировать звук через динамик или головные телефоны.
EDITSEARCH You can search for the next recording start point. Hold down the +/– (7) side of EDITSEARCH in the standby mode. The recorded section is played back. +: to go forward – : to go backward Release EDITSEARCH to stop playback. If you press START/STOP, re-recording begins from the point you released EDITSEARCH. You cannot monitor the sound.
Проверка записи – END SEARCH/EDITSEARCH/ Просмотр записи Просмотр записи Вы можете проверить часть, которую недавно записали.
Press the – (7) side of EDITSEARCH momentarily in the standby mode. The section you have stopped most recently will be played back for a few seconds, and then your camcorder will return to the standby mode. You can monitor the sound from the speaker or headphones.
Нажмите кратковременно сторону – (7) кнопки EDITSEARCH в режиме ожидания. Та часть, которая была недавно записана, будет воспроизведена в течение нескольких секунд, а затем Ваша видеокамера вернется в режим ожидания. Вы можете контролировать звук через акустическую систему или головные телефоны.
If a tape has a blank portion in the recorded portions The end search function may not work correctly.
33
Примечания • Функции END SEARCH, EDITSEARCH и просмотра записи работают только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Если Вы случайно начали запись после использования функции поиска конца записи, то переход между последним записанным эпизодом и следующим записываемым эпизодом может не быть плавным. • Если Вы вытолкните кассету после того, как будет выполнена запись на ленте, функция поиска конца записи не будет работать.
Запись – Основные положения
END SEARCH
Примечание Режим записи по таймеру самозапуска будет автоматически отменен в случаях: – Окончания записи по таймеру самозапуска. – Установки переключателя POWER в положение OFF (CHARGE) или VTR.
You can check the section which you have stopped most recently.
Notes •END SEARCH, EDITSEARCH and Rec Review work only for tapes recorded in the Digital8 system. •If you start recording after using the end search function, occasionally, the transition between the last scene you recorded and the next scene may not be smooth. •Once you eject the cassette after you have recorded on the tape, the end search function does not work.
END SEARCH
Нажмите кнопку (таймер самозапуска), исчез c экрана ЖКД так чтобы индикатор или видоискателя в то время, когда Ваша видеокамера находится в режиме ожидания.
Recording – Basics
EDIT SEARCH
You can go to the end of the recorded section after you record.
Запись по таймеру самозапуска Вы можете выполнить запись по таймеру самозапуска. Этот режим является полезным в том случае, если Вы хотите выполнить запись самого себя. Для этой операции Вы также можете использовать пульт дистанционного управления. (таймер самозапуска) (1) Нажмите кнопку в режиме ожидания. На экране ЖКД или в видоискателе появится индикатор (таймер самозапуска). (2) Нажмите кнопку START/STOP. Таймер самозапуска начнет обратный отсчет от 10 с зуммерным сигналом. В последние две секунды обратного отсчета зуммерный сигнал будет звучать чаще, а затем автоматически начнется запись.
VTR
While using the Super NightShot function, you can not use the following functions: – Fader – Digital effect – Exposure – PROGRAM AE
Self-timer recording Recording with the self-timer starts in 10 seconds automatically. This mode is useful when you want to record yourself. You can also use the Remote Commander for this operation. (self-timer) in the standby mode. (1) Press (self-timer) indicator appears on the The LCD screen or in the viewfinder. (2) Press START/STOP. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound. In the last two seconds of the countdown, the beep sound gets faster, then recording starts automatically.
Запись изображения
Запись – Основные положения
While using the NightShot function, you can not use the following functions: – Exposure – PROGRAM AE
Recording a picture
Recording – Basics
Recording a picture
Если на ленте между записанными частями имеется незаписанный участок Функция поиска может не работать надлежажим образом.
EDITSEARCH Вы можете выполнять поиск места начала следующей записи. Держите нажатой сторону +/– (7) кнопки EDITSEARCH в режиме ожидания. Будет воспроизведена записанная часть. + : для продвижения вперед – : для продвижения назад Отпустите кнопку EDITSEARCH для остановки воспроизведения. Если Вы нажмете кнопку START/STOP, начнется перезапись с того места, где Вы отпустили кнопку EDITSEARCH. Вы не можете контролировать звук.
34
35
1-7
— Воспроизведение – Основные положения — — Playback – Basics —
Playing back a tape
Воспроизведение ленты
When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out.
Во время контроля на экране ЖКД Вы можете повернуть панель управления и придвинуть ее обратно на место к корпусу видеокамеры, так что экран ЖКД будет обращен наружу.
To display the screen indicators – Display function Press DISPLAY on your camcorder or the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators appear on the LCD screen. To make the indicators disappear, press DISPLAY again.
4
Для отображения экранных индикаторов – Функция индикации Нажмите кнопку DISPLAY на Вашей видеокамере или на пульте дистанционного управления, который прилагается к Вашей видеокамере. На экране ЖКД появятся индикаторы. Для того, чтобы индикаторы исчезли, нажмите еще раз кнопку DISPLAY.
OFF
REW DATA CODE
MEMORY CAMERA
5
Воспроизведение – Основные положения
VTR
2
Вы можете контролировать воспроизводимое изображение на экране ЖКД. Если Вы закроете панель ЖКД, Вы можете контролировать воспроизводимое изображение в видоискателе. Вы можете контролировать воспроизведение с помощью пульта дистанционного управления, прилагаемого к Вашей видеокамере. (1) Установите источник питания и вставьте записанную ленту. (2) Нажав маленькую зеленую кнопку, установите переключатель POWER в положение VTR. Появится индикация кнопок видеоконтроля. (3) Нажав кнопку OPEN, откройте панель ЖКД. (4) Нажмите кнопку m для ускоренной перемотки ленты назад. (5) Нажмите кнопку N для включения воспроизведения. (6) Для регулировки громкости нажимайте одну из двух кнопок VOLUME. Если панель ЖКД на Вашей видеокамере закрыта, динамик не будет работать.
Playing back a tape
Playback – Basics
You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. (1) Install the power source and insert the recorded tape. (2) Set the POWER switch to VTR while pressing the small green button. The video control buttons light up. (3) Open the LCD panel while pressing OPEN. (4) Press m to rewind the tape. (5) Press N to start playback. (6) To adjust the volume, press either of the two buttons on VOLUME. The speaker on your camcorder is silent when the LCD panel is closed.
Воспроизведение ленты
PLAY DISPLAY
6 VOLUME
3 1 To stop playback
Для остановки воспроизведения
Press x.
Нажмите кнопку x.
36
37
Playing back a tape
Воспроизведение ленты
Using the data code function
Использование функции кода даты
Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (Data code). Press DATA CODE on your camcorder or the Remote Commander in the playback mode.
Not to display recording date Set DATA CODE to DATE in the menu settings (p. 88). The display changes as follows: date/time t no indicator Notes on the data code function •The data code function works only for tapes recorded in the Digital8 system. •Various settings of the recording data are not recorded when recording images on “Memory Stick.” Recording data Recording data is your camcorder’s information when you have recorded. In the recording mode, the recording data will not be displayed. When you use data code function, bars (-- -- ---- and --:--:--) appear if: – A blank section of the tape is being played back. – The tape is unreadable due to tape damage or noise. – The tape was recorded by a camcorder without the date and time set. Data code When you connect your camcorder to the TV, the data code appears on the TV screen.
38
To operate video control buttons, set the POWER switch to VTR.
To view a still image (playback pause)
Нажмите кнопку DATE CODE на Вашей видеокамере или пульте дистанционного управления в режиме воспроизведения.
Press X during playback. To resume playback, press X or N.
Индикация будет изменяться следующим образом: дата/время t разные установки (устойчивая съемка, экспозиция AUTO/MANUAL, баланс белого, усиление, скорость затвора, величина диафрагмы) t без индикации
To advance the tape
Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N.
Для ускоренной перемотки ленты назад
Keep pressing m or M during playback. To resume normal playback, release the button.
To monitor the high-speed picture while advancing or rewinding the tape (skip scan)
Keep pressing m while rewinding or M while advancing the tape. To resume rewinding or advancing, release the button.
To view the picture at slow speed (slow playback)
Press y on the Remote Commander during playback. For slow playback in the reverse direction, press , then press y on the Remote Commander. To resume normal playback, press N.
Записанные данные Записанные данные несут информацию о записи, выполненной Вашей видеокамерой. В режиме записи данные отображаться не будут. Если Вы используете функцию кода данных, то появятся полосы (-- -- ---- и --:--:--), если: – Воспроизводится незаписанный участок на ленте. – Лента является не читаемой из-за повреждения или помех. – Запись на ленту была выполнена видеокамерой без установки даты и времени.
Нажмите во время воспроизведения кнопку X. Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку X или кнопку N.
To change the playback direction
To locate a scene monitoring the picture (picture search)
Примечание по функции кода данных •Функция кода данных работает только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . •Различные установки данных записи не записываются при записи изображений на “Memory Stick”.
Для просмотра неподвижного изображения (пауза воспроизведения)
Для ускоренной перемотки ленты вперед
Press on the Remote Commander during playback to reverse the playback direction. To resume normal playback, press N.
Для того, чтобы не отображались данные записи Установите команду DATE CODE в положение DATE в установках меню (стр. 88). Индикация будет изменяться следующим образом: дата/время t без индикации
Для выполнения управления кнопками установите переключатель POWER в положение VTR.
To rewind the tape
Press m in the stop mode. To resume normal playback, press N.
AUTO 50 AWB F1.6 9dB
Переменные режимы воспроизведения
Нажмите в режиме остановки кнопку M. Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку N. Нажмите в режиме остановки кнопку m. Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку N.
Для изменения направления воспроизведения Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления во время воспроизведения для изменения направления воспроизведения. Для возобновления обычного воспроизведения, нажмите кнопку N.
Для отыскания эпизода во время контроля изображения (поиск изображения)
Воспроизведение – Основные положения
4 7 2000 0:05:56
Various playback modes
Ваша видеокамера автоматически записывает не только изображения на ленту, но также и данные записи (дату/время или разные установки при записи) (Код даты).
Воспроизведение ленты
Playback – Basics
The display changes as follows: date/time t various settings (SteadyShot, exposure AUTO/MANUAL, white balance, gain, shutter speed, aperture value) t no indicator
Playing back a tape
Держите нажатой кнопку m или M во время воспроизведения. Для возобновления обычного воспроизведения отпустите кнопку.
Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад (поиск методом прогона)
Держите нажатой кнопку m во время ускоренной перемотки ленты назад или кнопку M во время ускоренной перемотки ленты вперед. Для возобновления обычной перемотки ленты вперед или назад отпустите кнопку.
Для просмотра воспроизведения изображения на замедленной скорости (замедленное воспроизведение) Нажмите во время воспроизведения кнопку y на пульте дистанционного управления. Для замедленного воспроизведения в обратном направлении нажмите кнопку , а затем нажмите кнопку y на пульте дистанционного управления. Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку N.
Код данных Если Вы подсоедините Вашу видеокамеру к телевизору, на экране телевизора появится код данных.
1-8
39
Playing back a tape
Воспроизведение ленты
To view the picture at double speed
Для просмотра воспроизведения изображения на удвоенной скорости
Press ×2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the reverse direction, press , then press ×2 on the Remote Commander. To resume normal playback, press N.
To view the picture frame-by-frame
To search the last scene recorded (END SEARCH)
In the various playback modes •Noise may appear when your camcorder plays back tapes recorded in the Hi8/standard 8 system. •Sound is muted. •The previous recording may appear as a mosaic image when playing back in the Digital8 system. Notes on the playback pause mode •When the playback pause mode lasts for 3 minutes, your camcorder automatically enters the stop mode. To resume playback, press N. •The previous recording may appear. Slow playback for tapes recorded in the Digital8 system The slow playback can be performed smoothly on your camcorder; however, this function does not work for an output signal from the DV IN/ OUT jack. When you play back a tape in reverse Horizontal noise may appear at the center or top and bottom of the screen. This is not a malfunction.
Нажмите кнопку C на пульте дистанционного управления в режиме паузы воспроизведения. Для покадрового воспроизведения в обратном направлении нажмите кнопку c. Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку N.
Viewing the recording on TV If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder.
Откройте крышку гнезд. Подсоедините Вашу видеокамеру к телевизору с помощью соединительного кабеля аудио/видео. Затем, установите переключатель TV/VCR на Вашем телевизоре в положение VCR.
Для поиска последнего записанного эпизода (END SEARCH) Нажмите кнопку END SEARCH в режиме остановки. Будут воспроизведены последние 5 секунд записанного участка на ленте, после чего воспроизведение остановится.
S VIDEO
В переменных режимах воспроизведения • При воспроизведении на видеокамере лент Hi8/8 могут появиться помехи • Звук будет приглушен. • При воспроизведении в цифровой системе Digital8 изображение предыдущих записей может стать мозаичным.
VIDEO AUDIO : Signal flow/Передача сигнала
If your TV is already connected to a VCR
Примечания по режиму воспроизведения • Если режим паузы воспроизведения продлится 3 минуты, Ваша видеокамера автоматически войдет в режим остановки. Для возобновления воспроизведения нажмите кнопку N. • Может появиться предыдущая запись.
Connect your camcorder to the LINE IN input on the VCR by using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE.
Замедленное воспроизведение для лент, записанных в цифровой системе Digital8 Замедленное воспроизведение может выполняться на Вашей видеокамере без помех; однако эта функция не работает через выходной сигнал из гнезда DV IN/ OUT.
If your TV or VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal. If you connect the red plug, the sound is R (right) signal.
Просмотр записи на экране телевизора Если в Вашем телевизоре/КВМ имеется 21-штырьковый разъем (EUROCONNECTOR) Используйте 21-штырьковый адаптер, прилагаемый к Вашей видеокамере.
Если в Вашем телевизоре или КВМ имеется гнездо S видео Выполните соединение с помощью кабеля S видео (не прилагается) для получения высококачественного изображения. При данном соединении Вам не нужно подсоединять желтый штекер (видео) соединительного кабеля аудио/видео. Подсоедините кабель S видео (не прилагается) к гнездам S видео на Вашей видеокамере и Вашем телевизоре или КВМ.
Ecли Baш телевизор уже подсоединен к КВМ Подсоедините Вашу видеокамеру к входному гнезду LINE IN на КВМ с помощью соединительного кабеля аудио/видео, который прилагается к Вашей видеокамере. Установите селектор входного сигнала на КВМ в положение LINE.
Если Ваш телевизор или КВМ монофонического типа Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля аудио/видео к входному гнезду видеосигнала и белый или красный штекер к входному гнезду аудиосигнала на КВМ или телевизоре. Если Вы подсоедините белый штекер, то будет звук L (левый) канал. Если Вы подсоедините красный штекер, то будет звук R (правый) канал.
Viewing the recording on TV
Просмотр записи на экране телевизора
Before operation Attach the power supply such as the AC power adaptor to your camcorder, and insert the recorded tape.
Перед эксплуатацией Прикрепите источник питания, такой как сетевой адаптер переменного тока, к Вашей видеокамере, и вставьте записанную ленту.
(1) After connecting your TV and AV cordless IR receiver, set the POWER switch on the AV cordless IR receiver to ON. (2) Turn the TV on and set the TV/VCR selector on the TV to VCR. (3) Set the POWER switch on your camcorder to VTR. (4) Press S.LASER LINK. The lamp of S.LASER LINK lights up. (5) Press N on your camcorder to start playback. (6) Point the super laser link emitter at the AV cordless IR receiver. Adjust the position of your camcorder and the AV cordless IR receiver to obtain clear playback pictures.
(1) После подсоединения к Вашему телевизору беспроводного ИК аудиовидеоприемника установите переключатель POWER на беспроводном ИК аудиовидеоприемнике в положение ON. (2) Включите телевизор и установите селектор TVC/VCR на телевизоре в положение VCR. (3) Установите переключатель POWER на Вашей видеокамере в положение VTR. (4) Нажмите кнопку S.LASER LINK. Высветится лампочка S.LASER LINK. (5) Нажмите кнопку N на Вашей видеокамере для включения воспроизведения. (6) Направьте излучатель лазерного суперканала на беспроводный ИК аудиоприемник. Отрегулируйте положение Вашей видеокамеры и беспроводного ИК аудиовидеоприемника для получения четкого воспроизводимого изображения.
To cancel the super laser link function
Для отмены функции лазерного суперканала передачи сигналов
Press S.LASER LINK. The lamp on the S.LASER LINK button goes out.
Нажмите кнопку S.LASER LINK. Лампочка на кнопке S.LASER LINK погаснет.
If you turn the power off Super laser link function turns off automatically.
Если Вы выключите питание Лазерный суперканал передачи сигналов выключится автоматически.
Использование беспроводного ИК аудиовидеоприемника После подсоединения беспроводного ИК аудиовидеоприемника к Вашему телевизору (не прилагается) Вы можете легко наблюдать изображение на экране Вашего телевизора. Подробные сведения содержатся в инструкции по эксплуатации беспроводного ИК аудиовидеоприемника.
S.LASER LINK
When super laser link is activated (the S.LASER LINK button is lit) Your camcorder consumes power. Press S.LASER LINK to turn off the super laser link function when it is not needed.
Super laser link emitter/ Излучатель лазерного суперканала
is a trademark of Sony Corporation
41
Воспроизведение – Основные положения
Once you connect the AV cordless IR receiver (not supplied) to your TV or VCR, you can easily view the picture on your TV. For details, refer to the operating instructions of the AV cordless IR receiver.
S VIDEO
Playback – Basics
Using the AV cordless IR receiver
IN
AUDIO / VIDEO
TV
If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks on both your camcorder and the TV or the VCR.
Подсоедините Вашу видеокамеру к Вашему телевизору или КВМ с помощью соединительного кабеля аудио/видео, который прилагается к Вашей видеокамере для просмотра воспроизводимого изображения на экране телевизора. Вы можете оперировать кнопками управления воспроизведением таким же способом, как при управлении воспроизводимым изображением на экране ЖКД. При управлении воспроизводимым изображением на экране телевизора рекомендуется подключить питание к Вашей видеокамере от сетевой розетки с помощью сетевого адаптера переменного тока (стр. 21). См. инструкцию по эксплуатации Вашего телевизора или КВМ.
Open the jack cover. Connect your camcorder to the TV using the A/V connecting cable. Then, set the TV/VCR selector on the TV to VCR.
При воспроизведении ленты в обратном направлении На экране могут появиться горизонтальные помехи по центру или же вверху и внизу экрана. Это не является неисправностью.
40
Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen. When monitoring the playback picture on the TV screen, we recommend that you power your camcorder from the mains using the AC power adaptor (p. 21). Refer to the operating instructions of your TV or VCR.
Воспроизведение – Основные положения
Press END SEARCH in the stop mode. The last 5 seconds of the recorded section plays back and stops.
Для покадрового просмотра воспроизведения изображения
Просмотр записи на экране телевизора
Playback – Basics
Press C on the Remote Commander in the playback pause mode. For frame-by-frame playback in the reverse direction, press c. To resume normal playback, press N.
Нажмите кнопку ×2 на пульте дистанционного управления во время воспроизведения. Для воспроизведения на удвоенной скорости в ,а обратном направлении нажмите кнопку затем кнопку ×2 на пульте дистанционного управления. Для возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку N.
Viewing the recording on TV
При включенном лазерном суперканале передачи сигналов (при этом высвечивается кнопка S.LASER LINK) Ваша видеокамера потребляет питание. Нажмите кнопку S.LASER LINK для выключения функции лазерного суперканала передачи сигналов, если она не требуется. является фирменным знаком Sony Corporation
42
43
1-9
Запись неподвижного изображения на ленту – фотосъемка на ленту
You can record a still image like a photograph. This mode is useful when you want to record a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 images in the SP mode and about 765 images in the LP mode on a tape which can record for 60 minutes in the SP mode. Besides the operation described here, your camcorder can record still images on the “Memory Stick”s (p. 105). (1) In the standby mode, keep pressing PHOTO lightly until a still image appears. The CAPTURE indicator appears. Recording does not start yet. To change the still image, release PHOTO, select a still image again, and then press and hold PHOTO lightly. (2) Press PHOTO deeper. The still image on the LCD screen or in the viewfinder is recorded for about seven seconds. The sound during those seven seconds is also recorded. The still image is displayed on the LCD screen or in the viewfinder untill recording is completed.
Вы можете записывать неподвижное изображение подобно фотографии. Данный режим полезен, если Вы хотите записывать изображение в виде фотоснимка или же при выполнении отпечатков с помощью видеопринтера (не прилагается). Вы можете записать около 510 изображений в режиме SP и около 765 изображений в режиме LP ленте, которая позволяет выполнять запись в течение 60 минут в режиме SP. Кроме описанной здесь операции, Ваша видеокамера может выполнить запись неподвижных изображений на “Memory Stick” (стр. 105). (1) В режиме ожидания держите слегка нажатой кнопку PHOTO до тех пор, пока не появится неподвижное изображение. Появится индикатор CAPTURE. Запись пока еще не началась. Для изменения неподвижного изображения отпустите кнопку PHOTO, выберите неподвижное изображение снова, а затем нажмите и держите слегка нажатой кнопку PHOTO. (2) Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Неподвижное изображение в видоискателе или на экране ЖКД будет записываться около семи секунд. В течение этих семи секунд будет записываться и звук. Неподвижное изображение будет отображаться на экране ЖКД или в видоискателе тех пор, пока запись не будет завершена.
Запись неподвижного изображения на ленту – фотосъемка на ленту
Notes •During the tape photo recording, you cannot change the mode or setting. •The PHOTO button does not work: – while the digital effect function is set or in use. – while the fader function is in use. •When recording a still image, do not shake your camcorder. Mosaic-pattern noise may appear on the image.
Примечания • Во время фотосъемки на ленту Вы не можете изменять режим или установку. • Кнопка PHOTO не работает: – если установлена или используется функция цифрового эффекта. – если используется функция фейдера. • При записи неподвижного изображения не трясите Вашу видеокамеру. Иначе на изображении могут появиться помехи мозаичного типа.
To use the tape photo recording function using the Remote Commander Press PHOTO in the Remote Commander. Your camcorder records an image on the LCD screen or in the viewfinder immediately. When you use the tape photo recording function during normal CAMERA recording You cannot check an image on the LCD screen or in the viewfinder by pressing PHOTO lightly. Press PHOTO deeper. The still image is then recorded for about seven seconds, and your camcorder returns to the standby mode. During the seven seconds to record, you cannot shoot another still image.
Для использования функции фотосъемки на ленту с помощью пульта дистанционного управления Нажмите кнопку PHOTO на пульте дистанционного управления. Ваша видеокамера тотчас же начнет запись изображения на экране ЖКД или в видоискателе. При использовании функции фотосъемки на ленту во время обычной записи CAMERA Вы не можете проверить изображение на экране ЖКД или в видоискателе, слегка нажав кнопку PHOTO. Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Неподвижное изображение будет записываться около семи секунд, а затем видеокамера вернется в режим ожидания. В течение этих семи секунд записи Вы не можете выполнять съемку другого неподвижного изображения.
CAPTURE
PHOTO
1
Recording a still image on a tape – Tape Photo recording
Усовершенствованные операции съемки
— Усовершенствованные операции съемки —
Advanced Recording Operations
— Advanced Recording Operations —
Recording a still image on a tape – Tape Photo recording
2 PHOTO
•••••••
44
45
Recording a still image on a tape – Tape Photo recording Self-timer tape photo recording
Printing the still image
Съемка на ленту с помощью таймера самозапуска
You can print a still image by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect the A/V connecting cable to the AUDIO/VIDEO jack and connect the yellow plug of the cable to the video input of the video printer. Refer to the operating instructions of the video printer as well. Besides the video printer (not supplied), you can use the printer on your camcorder to print images on the specified paper. (DCR-TRV820E only) (p. 140)
Вы можете записывать неподвижные изображения на ленты с помощью таймера самозапуска. Этот режим является полезным, если Вы хотите выполнить съемку самого себя. Вы также можете использовать для этой операции пульт дистанционного управления. (1) В режиме ожидания нажмите кнопку (таймера самозапуска). На экране ЖКД или в видоискателе появится индикатор (таймера самозапуска). (2) Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Таймер самозапуска начнет обратный отсчет времени от 10 с зуммерным сигналом. В последние две секунды обратного отсчета времени, частота зуммерного сигнала будет быстрее, а затем начнется запись.
Запись неподвижного изображения на ленту – фотосъемка на ленту Печатание неподвижного изображения Вы можете выполнить печатание неподвижного изображения с помощью видеопринтера (не прилагается). Подсоедините видеопринтер с помощью соединительного кабеля аудио/видео, который прилагается к Вашей видеокамере. Подсоедините соединительный кабель аудио/ видео к гнезду AUDIO/VIDEO и подсоедините желтый штекер кабеля к входному гнезду видеосигнала на видеопринтере. Воспользуйтесь также инструкцией по эксплуатации видеопринтера. Кроме видеопринтера (не прилагается), Вы можете использовать принтер на Вашей видеокамере для для распечатки изображений на специальной бумаге (только модель DCR-TRV820E) (стр. 140).
2 PHOTO
PHOTO
S VIDEO
LINE IN VIDEO S VIDEO
AUDIO / VIDEO
1
(self-timer)/ (таймер самозапуска)
To cancel self-timer recording Press (self-timer) so that the indicator disappears from the LCD or viewfinder screen while your camcorder is in the standby mode. You cannot cancel self-timer recording with the Remote Commander. Note The self-timer recording mode is automatically canceled when: – Self-timer recording is finished. – The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or VTR.
46
Для отмены записи по таймеру самозапуска
: Signal flow/Передача сигнала
Нажмите кнопку (таймера самозапуска), так чтобы индикатор исчез с экрана ЖКД или экрана видоискателя в то время, когда Ваша видеокамера находится в режиме ожидания. Вы не можете отменить запись по таймеру самозапуска с помощью пульта дистанционного управления.
If the video printer is equipped with S video input Use the S video connecting cable (not supplied). Connect it to the S VIDEO jack and the S video input of the video printer.
Примечание Режим записи по таймеру будет автоматически отменен, если: – Запись по таймеру самозапуска закончится. – Переключатель POWER установлен в положение OFF (CHARGE) или VTR.
Усовершенствованные операции съемки
Video printer/ Видеопринтер
Advanced Recording Operations
You can record still images on tapes with the selftimer. This mode is useful when you want to record yourself. You can also use the Remote Commander for this operation. (1) In the standby mode, press (self-timer). (self-timer) indicator appears on the The LCD screen or in the viewfinder. (2) Press PHOTO firmly. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound. In the last two seconds of the countdown, the beep sound gets faster, then recording starts automatically.
Recording a still image on a tape – Tape Photo recording
Запись неподвижного изображения на ленту – фотосъемка на ленту
Если в видеопринтере имеется входное гнездо S видео Используйте соединительный кабель S видео (не прилагается). Подсоедините его к гнезду S VIDEO и ко входному гнезду S видео на видеопринтере.
47
1-10
Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the LCD screen or in the viewfinder during recording in 16:9WIDE mode [a]. The picture during playing back on a normal TV [b] or a wide-screen TV [c] are compressed in the widthwise direction. If you set the screen mode of the wide-screen TV to the full mode, you can watch pictures of normal images [d].
Использование широкоэкранного режима
Using the fader function
Использование функции фейдера
Вы можете записывать широкоформатное изображение 16:9 для просмотра на широкоэкранном телевизоре формата 16:9 (16:9WIDE). Во время записи в режиме 16:9WIDE на экране ЖКД или в видоискателе появятся черные полосы [a]. Изображение во время воспроизведения на обычном телевизоре [b] или на широкоэкранном телевизоре [c] будет сжато по ширине. Если Вы установите режим экрана широкоэкранного телевизора в полноэкранный режим, Вы можете наблюдать обычные изображения без искажений [d].
You can fade the picture in or out to give your recording a professional appearance.
Вы можете выполнять плавное введение и выведение изображения, чтобы придать Вашей съемке профессиональный вид.
[a]
STBY
REC
FADER
Advanced Recording Operations
M.FADER (mosaic)/ (мозаика)
[b]
[a] 16:9WIDE
[c]
В режиме ожидания установите команду 16:9WIDE в положение ON в установках меню (стр. 88).
OVERLAP2)
Усовершенствованные операции съемки
In the standby mode, set 16:9WIDE to ON in the menu settings (p. 88).
BOUNCE1) 2)
[d]
WIPE2)
DOT2) (random dot)/ (произвольные очки)
MENU
To cancel the wide mode
Для отмены широкоэкранного режима
Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.
Установите команду 16:9WIDE в положение OFF в установках меню.
In the wide mode, you cannot select the following functions: – Old movie – Bounce During recording You cannot select or cancel the wide mode. When you cancel the wide mode, set your camcorder to the standby mode and then set 16:9WIDE to OFF in the menu setting.
48
[b]
В широкоэкранном режиме не можете выбирать следующие функции: – Старинное кино – Перескакивания
STBY
MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from black-and-white to colour. When fading out the picture gradually changes from colour to black-and-white.
Во время записи Вы не можете выбрать или отменить широкоэкранный режим. Если Вы отмените широкоэкранный режим, установите Вашу видеокамеру в режим ожидания, а затем установите команду 16:9WIDE в положение OFF в установках меню.
1)
You can use this function when D ZOOM is set to OFF in the menu settings.
2)
Fade in only
REC
MONOTONE При введении изображение будет постепенно изменяться от черно-белого до цветного. При выведении изображение будет постепенно изменяться от цветного до чернобелого. 1)
Вы можете использовать эту функцию если команда D ZOOM установлена в положение OFF в установках меню.
2)
Только введение изображения
Использование функции фейдера
Using the Fader function
Использование функции фейдера
(1) When fading in [a] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [b] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t M.FADER t BOUNCE t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT The last selected fader mode is indicated first of all. (2) Press START/STOP. The fader indicator stops flashing. After the fade in/out is carried out, your camcorder automatically returns to the normal mode.
(1) При введении изображения [a] В режиме ожидания, нажимайте кнопку FADER до тех пор, пока не начнет мигать нужный индикатор фейдера. При выведении изображения [b] В режиме записи, нажимайте кнопку FADER до тех пор, пока не начнет мигать нужный индикатор фейдера. Индикатор будет изменяться следующим образом: FADER t M.FADER t BOUNCE t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT Последний из выбранных режимов фейдера отображается первым. (2) Нажмите кнопку START/STOP. Индикатор фейдера перестанет мигать. После того, как выполнено введение/ выведение изображения, Ваша видеокамера автоматически вернется в обычный режим.
Notes •The overlap, wipe and dot functions work only for tapes recorded in the Digital8 system. •You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions: – Digital effect – Low lux mode of PROGRAM AE (Overlap, wipe or dot function only) – Super NightShot – Tape photo recording
Примечание • Функция наложения изображения работает только лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Вы не можете использовать следующие функции во время использования функции фейдера. Также, Вы не можете использовать функцию фейдера во время использования следующих функций: – Цифровой эффект – Режим низкой освещенности PROGRAM AE (только функция наложения, вытеснения шторкой или точечного изображения) – Ночная суперсъемка – Фотосъемка ра ленту
While using the bounce function, you cannot use the following functions: – Focus – Zoom – Picture effect
FADER FADER
To cancel the fader function
Для отмены функции фейдера
Before pressing START/STOP, press FADER until the indicator disappears.
Перед тем, как нажать кнопку START/STOP, нажимайте кнопку FADER до тех пор, пока не исчезнет индикатор.
Note on the bounce function The BOUNCE indicator does not appear in the following mode or functions: – D ZOOM is activated in the menu settings – Wide mode – Picture effect – PROGRAM AE
Перед тем, как включить функцию наложения, вытеснения шторкой или точечного изображения Ваша видеокамера хранит изображение на ленте. Во время сохранения изображения индикатор мигает быстро, а изображение, которое Вы снимаете, исчезнет с экрана ЖКД или экрана видоискателя. В зависимости от состояния ленты, изображение может быть записано нечетко. Во время использования функции перескакивания Вы не можете использовать следующие функции: – Фокусировка – Трансфокация – Эффект изображения Примечание по функции перескакивания Индикатор BOUNCE не появляется в следующих режимах или при использовании следующих функций: – Команда D ZOOM приведена в действие в установках меню – Широкоэкранный режим – Эффект изображения – PROGRAM AE
50
Усовершенствованные операции съемки
1
Before operating the overlap, wipe or dot function Your camcorder stores the image on the tape. As the image is being stored, the indicator flashes quickly, and the image you are shooting disappears from the LCD or viewfinder screen. Depending on the tape condition, the image may not be recorded clearly.
Advanced Recording Operations
Using the fader function
49
51
1-11
Using special effects – Picture effect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV.
[b]
[c]
NEG. ART [a] : Цвет и яркость изображения будут негативными. SEPIA : Изображение будет в цвете сепии. B&W : Изображение будет монохроматическим (чернобелым). SOLARIZE [b] : Яркость света будет усиленной, а изображение будет выглядеть как иллюстрация. SLIM [c] : Изображение растянется по вертикали. STRETCH [d] : Изображение растянется по горизонтали. PASTEL [e] : Подчеркивается контрастность изображения, которому придается мультипликационный вид. MOSAIC [f] : Изображение будет мозаическим. [d]
[e]
Использование специальных эффектов – Эффект изображения
(1) Press PICTURE EFFECT in CAMERA mode. The picture effect indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired picture effect mode. The indicator changes as follows: NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE y SLIM y STRETCH y PASTEL y MOSAIC
(1) Нажмите кнопку PICTURE EFFECT в режиме CAMERA. Появится индикатор эффекта изображения. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора режима нужного эффекта изображения. Индикатор будет изменяться следующим образом: NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE y SLIM y STRETCH y PASTEL y MOSAIC
1
PICTURE EFFECT
2 NEG. ART
[f]
To turn the picture effect function off
Для выключения функции эффекта изображения
Press PICTURE EFFECT.
Нажмите кнопку PICTURE EFFECT.
While using the picture effect function You cannot select OLD MOVIE with DIGITAL EFFECT.
При использовании функции эффекта изображения Вы не можете выбрать режим OLD MOVIE с помощью функции DIGITAL EFFECT.
When you turn the power off The picture effect is automatically canceled.
Усовершенствованные операции съемки
[a]
Вы можете выполнять обработку изображения цифровым методом для получения специальных эффектов, как в кинофильмах или на экранах телевизоров.
Using special effects – Picture effect
Advanced Recording Operations
NEG. ART [a] : The colour and brightness of the image is reversed. SEPIA : The image is sepia. B&W : The image is monochrome (black-and-white). SOLARIZE [b] : The light intensity is clearer, and the image looks like an illustration. SLIM [c] : The image expands vertically. STRETCH [d] : The image expands horizontally. PASTEL [e] : The contrast of the image is emphasized, and the image looks like an animated cartoon. MOSAIC [f] : The image is mosaic.
Использование специальных эффектов – Эффект изображения
Если Вы выключите питание Эффект изображения будет автоматически отменен.
52
53
Using special effects – Digital effect
Использование специальных эффектов – Цифровой эффект
You can add special effects to recorded images using the various digital functions. The sound is recorded normally.
Вы можете добавлять специальные эффекты к записываемому изображению с помощью разных цифровых функций. Записываемый звук будет обычным.
STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving image.
LUMI. (LUMINANCEKEY) You can swap a brighter area in a still image with a moving image. TRAIL You can record the image so that an incidental image like a trail is left.
OLD MOVIE You can add an old movie type atmosphere to images. Your camcorder automatically sets the wide mode to ON, picture effect to SEPIA, and the appropriate shutter speed.
TRAIL Вы можете записывать изображение с эффектом запаздывания. SLOW SHTR (SLOW SHUTTER) Вы можете замедлить скорость затвора. Режим медленного затвора является подходящим для записи темных изображений в более ярком свете. Однако, изображение может получиться менее четким.
The more bars there are on screen, the stronger the digital effect. The bars appear in the following modes: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL.
OLD MOVIE Вы можете привносить атмосферу старинного кино в изображения. Ваша видеокамера будет автоматически устанавливать широкоэкранный режим в положение ON, эффект изображения в положение SEPIA, и выставлять соответствующую скорость затвора. Moving image/ Подвижное изображение
Still image/ Неподвижное изображение
Moving image/ Подвижное изображение
(1) В то время, когда Ваша видеокамера находится в режиме CAMERA, нажмите кнопку DIGITAL EFFECT. Появится индикатор цифрового эффекта. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора режима нужного цифрового эффекта. Индикатор будет изменяться следующим образом: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y SLOW SHTR y OLD MOVIE (3) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC. Высветится индикатор и появятся полосы. В режимах STILL и LUMI. неподвижное изображение будет сохранено в памяти. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для регулировки эффекта:
STILL – The rate of the still image you want to superimpose on the moving image FLASH – The interval of flash motion LUMI. – The colour scheme of the area in the still image which is to be swapped with a moving image TRAIL – The vanishing time of the incidental image SLOW SHTR – Shutter speed. The larger the shutter speed number, the slower the shutter speed. OLD MOVIE – No adjustment necessary
LUMI. (LUMINANCEKEY) Вы можете изменять яркие места на неподвижном изображении на подвижные изображения.
Still image/ Неподвижное изображение
(1) Press DIGITAL EFFECT in CAMERA mode. The digital effect indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The indicator changes as follows: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y SLOW SHTR y OLD MOVIE (3) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The indicator lights up and the bars appear. In the STILL and LUMI. modes, the still image is stored in memory. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the effect as follows:
STILL – Интенсивность неподвижного изображения, которое Вы хотите наложить на подвижное изображение FLASH – Интервал прерывистого движения LUMI. – Цветовая гамма участка на неподвижном изображении, который будет заменен на подвижное изображение TRAIL – Время исчезания побочного изображения SLOW SHTR – Скорость затвора. Чем больше величина скорости затвора, тем медленнее скорость затвора. OLD MOVIE – Не требуется никаких регулировок Чем больше полос на экране, тем сильнее цифровой эффект. Полосы появляются в следующих режимах: STILL, FLASH, LUMI. и TRAIL.
1
DIGITAL EFFECT
3
Усовершенствованные операции съемки
SLOW SHTR (SLOW SHUTTER) You can slow down the shutter speed. The slow shutter mode is good for recording dark images more brightly. However, the image may be less clear.
FLASH (FLASH MOTION) Вы можете записывать неподвижные изображения в последовательности через определенные интервалы.
Использование специальных эффектов – Цифровой эффект
Advanced Recording Operations
FLASH (FLASH MOTION) You can record still images successively at constant intervals.
STILL Вы можете записывать неподвижное изображение, которое можно налагать на подвижное изображение.
Using special effects – Digital effect
LUMI.
STILL
4 2 LUMI.
LUMI.
55
54
1-12
Использование специальных эффектов – Цифровой эффект
To cancel the digital effect
Для отмены цифрового эффекта
Press DIGITAL EFFECT.
Нажмите кнопку DIGITAL EFFECT.
Notes •The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Tape photo recording – Super NightShot •The following functions do not work in the slow shutter mode: – Exposure – PROGRAM AE •The following functions do not work in the old movie mode: – Exposure – Wide mode – Picture effect – PROGRAM AE
Примечания • Следующие функции не работают при использовании цифрового эффекта: – Фейдер – Режим низкой освещенности PROGRAM AE – Фотосъемка на ленту – Ночная супереъемка • Следующие функции не работают в режиме медленного затвора: – Экспозиция – PROGRAM AE • Следующие функции не работают в режиме старинного кино: – Экспозиция – Широкоэкранный режим – Эффект изображения – PROGRAM AE
When you turn the power off The digital effect is automatically canceled.
Shutter speed Shutter speed number SLOW SHTR 1 SLOW SHTR 2 SLOW SHTR 3 SLOW SHTR 4
Shutter speed 1/25 1/12 1/6 1/3
Sports lesson mode This mode minimizes shake on fast-moving subjects such as in tennis or golf. Beach & ski mode This mode prevents people’s faces from appearing dark in strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski slope. Sunset & moon mode This mode allows you to maintain atmosphere when you are recording sunsets, general night views, fireworks displays and neon signs. Landscape mode This mode is for when you are recording distant subjects such as mountains and prevents your camcorder from focusing on glass or metal mesh in windows when you are recording a subject behind glass or a screen.
Скорость затвора Скорость затвора 1/25
SLOW SHTR2
1/12
SLOW SHTR3
1/6
SLOW SHTR4
1/3
Вы можете выбрать режим PROGRAM AE (автоматическая съемка) в соответствии со специфическими требованиями к съемке.
Soft portrait mode This mode brings out the subject while creating a soft background for subjects such as people or flowers.
При записи в режиме медленного затвора Автоматическая фокусировка может быть не эффективной. Выполните фокусировку вручную, используя треногу.
SLOW SHTR1
You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre.
При выключении питания Цифровой эффект будет автоматически отменен.
Величина скорости затвора
Использование функции PROGRAM AE
Low lux mode This mode makes subjects brighter in insufficient light.
Режим прожекторного освещения Данный режим предотвращает, к примеру, лица людей от появления в чрезмерно белом свете при выполнении съемки людей, освещенных сильным светом на свадебных церемониях или в театре. Мягкий портретный режим Этот режим позволяет выделить объект на фоне мягкого фона, и подходит для съемки, например, людей или цветов. Режим спортивных состязаний Этот режим позволяет минимизировать дрожание при съемке быстро движущихся предметов, например, при игре в теннис или гольф. Пляжный и лыжный режим Этот режим предотвращает появление темных лиц людей в зоне сильного света или отраженного света, например, на пляже в разгар лета или на снежном склоне. Режим захода солнца и луны Этот режим позволяет в точности отражать обстановку при съемке заходов солнца, общих ночных видов, фейерверков и неоновых реклам. Ландшафтный режим Этот режим позволяет выполнять съемку отдаленных объектов, таких как горы, например, и предотвращает фокусировку видеокамеры на стекло или металлическую решетку на окнах, когда Вы выполняете запись объектов позади стекла или решетки.
Усовершенствованные операции съемки
When recording in the slow shutter mode Auto focus may not be effective. Focus manually using a tripod.
Using the PROGRAM AE function
Advanced Recording Operations
Using special effects – Digital effect
Режим низкой освещенности Этот режим делает объекты ярче при недостаточном освещении.
56
57
Using the PROGRAM AE function (1) Press PROGRAM AE in CAMERA or MEMORY mode. The PROGRAM AE indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode. The indicator changes as follows: y y y y y y
Использование функции PROGRAM AE
Adjusting the exposure manually
Регулировка экспозиции вручную
(1) Нажмите кнопку PROGRAM AE в режиме CAMERA или MEMORY. Появится индикатор PROGRAM AE. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного режима. Индикатор будет изменяться следующим образом: y y y y y y
You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: – The subject is backlit – Bright subject and dark background – To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully
Вы можете отрегулировать и установить экспозицию вручную. Отрегулируйте экспозицию вручную в следующих случаях: – Объект на фоне задней подсветки – Яркий объект на темном фоне – Для записи темных изображений (например, ночных сцен) с большой достоверностью
1 2
A Для выключения функции PROGRAM AE
Press PROGRAM AE.
Нажмите кнопку PROGRAM AE.
Notes •In the spotlight, sports lesson and beach & ski modes, you cannot take close-ups. This is because your camcorder is set to focus only on subjects in the middle to far distance. •In the sunset & moon and landscape modes, your camcorder is set to focus only on distant subjects. •The following functions do not work in the PROGRAM AE mode: – Slow shutter – Old movie – Bounce •The following functions do not work in the low lux mode: – Digital effect – Overlap – Wipe – Dot – Exposure •While setting the NIGHTSHOT to ON, the PROGRAM AE function does not work. (The indicator flashes.) •While shooting in MEMORY mode, the low lux mode does not work. (The indicator flashes.)
Примечания • В режимах прожекторного освещения, спортивных состязаний, а также в пляжном и лыжном режиме Вы можете выполнять съемку крупным планом. Это объясняется тем, что Ваша видеокамера настроена для фокусировки только на объекты, находящиеся на среднем и дальнем расстояниях. • В режиме захода солнца и луны, а также в ландшафтном режиме Ваша видеокамера настроена на фокусировку только на дальние объекты. • Следующие функции не работают в режиме PROGRAM AE: – Медленный затвор – Старинное кино – Перескакивание • Следующие функции не работают в режиме низкой освещенности: – Цифровой эффект – Наложение изображения – Широкоэкранный режим – Точечное изображение – Экспозиция • Во время установки команды NIGHTSHOT в положение ON, функция PROGRAM AE не работает. (Индикатор будет мигать.) • Во время съемки в режиме MEMORY, режим низкой освещенности не работает. (Индикатор будет мигать.) Если Вы выполняете запись при использовании газоразрядной лампы, натриевой лампы или ртутной лампы В следующих режимах может возникнуть мерцание или неустойчивые процессы. Если это произойдет, выключите функцию PROGRAM AE. – Мягкий портретный режим – Режим спортивных состязаний
If you are recording under a discharge tube such as a fluorescent lamp, sodium lamp or mercury lamp Flickering or changes in colour may occur in the following modes. If this happens, turn the PROGRAM AE function off. – Soft portrait mode – Sports lesson mode
58
1
EXPOSURE
2
To return to the automatic exposure mode
Для возврата в режим автоматической экспозиции
Press EXPOSURE.
Нажмите кнопку EXPOSURE.
Notes •When you adjust the exposure manually, the following function and modes do not work in CAMERA mode: – Backlight – Old movie – Slow shutter •When you adjust the exposure manually, the backlight function does not work in MEMORY mode. Your camcorder automatically returns to the automatic mode: – if you change the PROGRAM AE mode – if you slide NIGHTSHOT to ON
Примечания • При выполнении регулировки экспозиции вручную, следующие функции и режимы не работают в режиме CAMERA: – Задняя подсветка – Старинное кино – Медленный затвор • При выполнении регулировки экспозиции вручную, функция задней подсветки не работает в режиме MEMORY.
Усовершенствованные операции съемки
To turn the PROGRAM AE function off
(1) В режиме CAMERA или MEMORY, нажмите кнопку EXPOSURE. На экране ЖКД или в видоискателе появится индикатор экспозиции. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для регулировки яркости.
Advanced Recording Operations
(1) Press EXPOSURE in CAMERA or MEMORY mode. The exposure indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the brightness.
PROGRAM
Ваша видеокамера автоматически вернется в режим автоматической экспозиции: – если Вы измените режим PROGRAM AE – если Вы передвинете переключатель NIGHTSHOT в положение ON
59
1-13
Focusing manually
Фокусировка вручную
Вы можете получить лучшие результаты путем регулировки вручную в следующих случаях: • Режим автоматической фокусировки является неэффективным при выполнении съемки: – объектов через покрытое каплями стекло. – горизонтальных полос. – объектов с малой контрастностью на таком фоне, как стена или небо. • Если Вы хотите выполнить изменение фокусировки с объекта на переднем плане на объект на заднем плане. • При выполнении съемки стационарных объектов с использованием треноги.
To focus precisely Adjust the zoom by first focusing at the “T” (telephoto) position and then shooting at the “W” (wide-angle) position. This makes focusing easier.
Для точной фокусировки Отрегулируйте объектив, сначала выполнив фокусировку в положении “Т” (телефото), а затем выполнив съемку в положении “W” (широкого угла охвата). Это упростит фокусировку.
When you shoot close to the subject Focus at the end of the “W” (wide-angle) position.
При выполнении съемки вблизи объекта Выполните фокусировку в конце положения “W” (широкого угла охвата).
9 changes to the following indicators: when recording a distant subject. when the subject is too close to focus on.
Индикация 9 изменится на следующие индикаторы: при записи удаленного объекта. если объект находится слишком близко, чтобы выполнить фокусировку на него.
(1) Set FOCUS to MANUAL in CAMERA or MEMORY mode. The 9 indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. (2) Turn the focus ring to sharpen focus.
(1) Установите переключатель FOCUS в положение MANUAL в режиме CAMERA или MEMORY. На экране ЖКД или в видоискателе появится индикатор 9. (2) Поверните кольцо фокусировки для получения четкой фокусировки.
Усовершенствованные операции съемки
Фокусировка вручную
You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting: – subjects through glass coated with water droplets. – horizontal stripes. – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky. •When you want to change the focus from a subject in the foreground to a subject in the background. •Shooting a stationary subject when using a tripod.
2
FOCUS
To return to the autofocus mode
Для возвращения в режим фокусировки
Set FOCUS to AUTO.
Установите переключатель FOCUS в положение AUTO.
Advanced Recording Operations
Focusing manually
To record distant subjects When you press FOCUS down to INFINITY. The indicator appears. lens focuses on infinity and When you release FOCUS, your camcorder returns to the manual focus mode. Use this mode when your camcorder focuses on near objects even though you are trying to shoot a distant object.
Для съемки удаленных объектов Если Вы нажмете вниз кнопку FOCUS в положение INFINITY. Объектив выполнит фокусировку на бесконечность, и появится индикатор . Если Вы отпустите кнопку FOCUS, Ваша видеокамера вернется в режим ручной фокусировки. Используйте этот режим, если Ваша видеокамера выполняет фокусировку на ближние объекты, даже если Вы пытаетесь выполнить съемку отдаленного объекта.
60
61
Наложение титра
Superimposing a title
Наложение титра
You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 64). You can also select the language, colour, size and position of titles.
Вы можете выбрать один из восьми предварительно установленных титров и двух собственных титров (стр. 64). Вы можете также выбирать язык, цвет, размер и положение титров.
To superimpose the title while you are recording
Для наложения титра во время записи
Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is recorded.
Нажмите кнопку TITLE во время записи и выполните действия пунктов 2-5. Если Вы нажмете диск SEL/PUSH EXEC в пункте 5, титр будет записан.
To select the language of a preset title
Для выбора языка предварительно установленного титра
If you want to change the language, select before step 2. Then select the desired language and return to step 2.
Если Вы хотите изменить язык, выберите индикацию перед пунктом 2. Затем выберите нужный язык и вернитесь к пункту 2.
VACATION
1
(1) Нажмите кнопку TITLE для отображения меню титров в режиме ожидания. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки , а затем нажмите диск. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного титра, а затем нажмите диск. Титры будут отображаться на выбранном Вами языке. (4) Измените цвет, размер или положение титра, если нужно. 1 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора цвета, размера или положения титра, а затем нажмите диск. Появится пункт. 2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного пункта, а затем нажмите диск. 3 Повторяйте пункты 1 и 2 до тех пор, пока титр не будет расположен так, как нужно. (5) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC для завершения установки. (6) Нажмите кнопку START/STOP для начала записи. (7) Если Вы захотите остановить запись титра, нажмите кнопку TITLE.
If you display the menu while superimposing a title The title is not recorded while the menu is displayed. To use the custom title If you want to use the custom title, select step 2. If you have not made any custom title, “– – – – ...” appears on the display.
Title setting •The title colour changes as follows : WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREEN y BLUE •The title size changes as follows : SMALL y LARGE You cannot input more than 12 characters in LARGE size. •The title position changes as follows : 1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9 The larger the position number, the lower the title is positioned. When you select the title size LARGE, you cannot choose position 9.
PRESET T I TLE HELLO ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRATULAT I ONS ! OUR SWEET BABY WEDD I NG VACAT I ON THE END
TITLE
[T I TLE] : END
2
PRESET T I TLE HELLO ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRATULAT I ONS ! OUR SWEET BABY WEDD I NG VACAT I ON THE END [T I TLE] : END
3 4
PRESET T I TLE HELLO ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRATULAT I ONS ! OUR SWEET BABY WEDD I NG VACAT I ON THE END RETURN [T I TLE] : END
S I ZE
SMALL
S I ZE
PRESET T I TLE HELLO ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRATULAT I ONS ! OUR SWEET BABY WEDD I NG VACAT I ON THE END RETURN [T I TLE] : END
When you are selecting and setting the title You cannot record the title displayed on the screen. When you superimpose a title while you are recording The beep does not sound.
T I TLE
While you are playing back You can superimpose a title. However, the title is not recorded on tape. You can record a title when you dub the tape connecting your camcorder to the VCR with the A/V connecting cable. If you use the i.LINK cable instead of the A/V connecting cable, you cannot record the title.
VACATION
[T I TLE] : END
T I TLE
LARGE
VACATION VACATION
62
in
[T I TLE] : END
1-14
В случае отображения меню или меню титров во время наложения титра Титр не будет записываться во время отображения меню. Для использования собственного титра Если Вы хотите использовать собственный титр, выберите установку в пункте 2. Если Вы не сделали никакого собственного титра, на дисплее появится индикация “– – – – ...”. Установка титра • Цвет титра изменяется следующим образом: WHITE (белый) y YELLOW (желтый) y VIOLET (фиолетовый) y RED (красный) y CYAN (голубой) y GREEN (зеленый) y BLUE (синий) • Размер титра изменяется следующим образом: SMALL (маленький) y LARGE (большой) Вы не можете ввести более 12 символов для размера титра LARGE. • Позиция титра изменяется следующим образом: 1y 2y 3y 4y 5y 6y 7y 8y 9 Чем выше номер позиции титра, тем ниже расположен титр. Если Вы выберите размер титра LARGE, Вы не сможете выбрать положение 9.
Усовершенствованные операции съемки
(1) Press TITLE to display the title menu in the standby mode. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired title, then press the dial. The titles are displayed in the language you selected. (4) Change the colour, size, or position, if necessary. 1 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the colour, size, or position, then press the dial. The item appears. 2 Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired item, then press the dial. 3 Repeat steps 1 and 2 until the title is laid out as desired. (5) Press the SEL/PUSH EXEC dial again to complete the setting. (6) Press START/STOP to start recording. (7) When you want to stop recording the title, press TITLE.
Advanced Recording Operations
Superimposing a title
При выборе и установке титра Вы не можете записать титр, отображаемый на экране. При наложении титра во время записи Зуммерный сигнал не будет звучать. Во время воспроизведения Вы можете наложить титр. Однако титр не будет записан на ленту. Вы можете записать титр при перезаписи ленты, подсоединив Вашу видеокамеру к КВМ с помощью соединительного аудио-/ видеошнура. Если Вы используете шнур i.LINK вместо соединительного аудио-/ видеошнура, Вы не сможете записать титр.
63
You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. (1) Press TITLE in the standby or VTR mode. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the first line (CUSTOM1) or second line (CUSTOM2), then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the column of the desired character, then press the dial. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired character, then press the dial. (6) Repeat steps 4 and 5 until you have selected all characters and completed the title. (7) To finish making your own titles, turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [SET], then press the dial. The title is stored in memory. (8) Press TITLE to make the title menu disappear.
Вы можете составить до двух титров и сохранить их в памяти Вашей видеокамеры. Каждый титр может содержать до 20 символов. (1) Нажмите кнопку TITLE в режиме ожидания или режиме VTR. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки , а затем нажмите диск. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора первой строки (CUSTOM1) или второй строки (CUSTOM2), а затем нажмите диск. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора колонки с нужным символом, а затем нажмите диск. (5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного символа, а затем нажмите диск. (6) Повторяйте пункты 4 и 5 до тех пор, пока Вы не выберите все символы и полностью не составите титр. (7) Для завершения составления своих собственных титров поверните диск SEL/ PUSH EXEC для выбора клманды [SET], а затем нажмите диск. Титр будет сохранен в памяти. (8) Нажмите кнопку TITLE, чтобы исчезло меню титров.
1
2 TITLE
T I TLE SET CUSTOM1 " – – – – – – – – – – ··" CUSTOM2 " – – – – – – – – – – ··"
T I TLE SET –––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––– RETURN
[T I TLE] : END
[T I TLE] : END
Making your own titles To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [C], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If you take 3 minutes or longer to enter characters in the standby mode while a cassette is in your camcorder The power automatically goes off. The characters you have entered remain stored in memory. Set the POWER switch to OFF (CHARGE) once, and turn it to CAMERA again, then proceed from step 1. We recommend setting the POWER switch to VTR or removing the cassette so that your camcorder does not automatically turn off while you are entering title characters. ] If you select [ The menu for selecting alphabet and Russian ] to return to the characters appear. Select [ previous screen. To erase a character Select [C]. The last character is erased. To enter a space Select [Z& ?!], then select the blank part.
PRESET T I TLE HELLO ! HAPPY B I RTHDAY HAPPY HOL I DAYS CONGRATULAT I ONS ! OUR SWEET BABY WEDD I NG VACAT I ON THE END
3
[T I TLE] : END
4 6
64
P1 T I TLE SET ––––––––––––––––––––
P1 T I TLE SET ––––––––––––––––––––
A B C D E 12345 F GH I J 67890 K L M N O À È Ì ÒÙ PQRS T Á É Í ÓÚ U V W X Y Â Ê Ô ÆŒ Z& ? ! à ÕÑ çß ’ . , / – Ä Ï ÖÜÅ [T I TLE] : END
A B C D E 12345 F GH I J 67890 K L M N O À È Ì ÒÙ PQRS T Á É Í ÓÚ U V W X Y Â Ê Ô ÆŒ Z& ? ! à ÕÑ çß ’ . , / – Ä Ï ÖÜÅ [T I TLE] : END
$ F ¥ DM £ ¿¡ ” : [ ] [ P2 ] [ SET ]
Если при вводе символов пройдет 3 минут или более в режиме ожидания при вставленной кассете в Вашу видеокамеру Питание выключится автоматически. Символы, которые Вы ввели, сохранятся в памяти видеокамеры. Установите сначала переключатель POWER в положение OFF (CHARGE), а затем снова в положение CAMERA, а затем начните с пункта 1. Рекомендуется установить переключатель POWER в положение VTR или вынуть кассету, чтобы Ваша видеокамера автоматически не выключалась во время ввода символов титра. ] Если Вы выбрали установку [ Появится меню для выбора алфавита и русских символов. Для возврата к прежнему экрану выберите установку [ ].
$ F ¥ DM £ ¿¡ ” : [ ] [ P2 ] [ SET ]
P1 T I TLE SET ––––––––––––––––––––
P1 T I TLE SET S–––––––––––––––––––
A B C D E 1 2 3 4 5 $ F ¥ DM £ F GH I J 67890 ¿ ¡ ” : ] K L M N O À È Ì ÒÙ [ PQRS T Á É Í ÓÚ [ P2 ] U V W X Y Â Ê Ô ÆŒ [ S E T ] Z& ? ! à ÕÑ çß ’ . , / – Ä Ï ÖÜÅ [T I TLE] : END
A B C D E 1 2 3 4 5 $ F ¥ DM £ F GH I J 67890 ¿ ¡ ” : ] K L M N O À È Ì ÒÙ [ PQRS T Á É Í ÓÚ [ P2 ] U V W X Y Â Ê Ô ÆŒ [ S E T ] Z& ? ! à ÕÑ çß ’ . , / – Ä Ï ÖÜÅ [T I TLE] : END
65
Inserting a scene
Вставка эпизода
You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the start and end points. The previously recorded frames between these start and end points will be erased. Use the Remote Commander for this operation.
Вы можете вставить эпизод в середине записанной ленты путем установки точек начала и окончания. Предыдущие записанные кадры между этими точками начала и окончания будут стерты. Вы можете выполнить это, используя пульт дистанционного управления.
[a]
В пункте 3 выберите установку CUSTOM1 или CUSTOM2, в зависимости от титра, который Вы хотите изменить, а затем нажмите диск SEL/PUSH EXEC. Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки [C], а затем нажмите диск для удаления титра. Последний символ будет стерт. Введите новый нужный титр.
Для ввода интервала Выберите знак [Z& ?!], а затем выберите пустую ячейку.
A B C D E 1 2 3 4 5 $ F ¥ DM £ F GH I J 67890 ¿ ¡ ” : ] K L M N O À È Ì ÒÙ [ PQRS T Á É Í ÓÚ [ P2 ] U V W X Y Â Ê Ô ÆŒ [ S E T ] Z& ? ! à ÕÑ çß ’ . , / – Ä Ï ÖÜÅ [T I TLE] : END
[T I TLE] : END
Для изменения сохраненного в памяти титра
Для удаления символа Выберите установку [C]. Последний символ будет стерт.
P1 T I TLE SET ––––––––––––––––––––
T I TLE SET –––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––– RETURN
Создание Ваших собственных титров
— Advanced Playback Operations —
— Усовершенствованные операции воспроизведения —
Playing back a tape with picture effects
Воспроизведение ленты с эффектами изображения
During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE.
Во время воспроизведения, Вы можете видоизменять изображение с помощью функций: NEG.ART, SEPIA, B&W и SOLARIZE.
During playback, press PICTURE EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired picture effect indicator (NEG.ART, SEPIA, B&W or SOLARIZE) appears. For details of each picture effect function, see page 52.
Во время воспроизведения, нажмите кнопку PICTURE EFFECT и поворачивайте диск SEL/ PUSH EXEC до тех пор, пока не начнет мигать индикатор нужного цифрового (NEG.ART, SEPIA, B&W и SOLARIZE). Подробные сведения по каждой функции цифровых эффектов приведены на стр. 52.
[b]
66
NEG. ART
To cancel the picture effect function Press PICTURE EFFECT.
Нажмите кнопку PICTURE EFFECT. Notes •The picture effect function works only for tapes recorded in the Digital8 system. •You cannot process externally input scenes using the picture effect function. •You cannot record pictures that you have processed using the picture effect function with this camcorder. To record pictures that you have processed using the picture effect function, record the pictures on the VCR using your camcorder as a player.
EDITSEARCH
Notes •The zero set memory function works only for tapes recorded in the Digital8 system. •The picture and the sound may be distorted at the end of the inserted section when it is played back.
Примечания • Функция памяти нуля не работает для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Изображение и звук могут быть искажены в конце вставленного эпизода при воспроизведении.
If a tape has a blank portion in the recorded portions The zero set memory function may not work correctly.
Если на ленте имеется незаписанный участок Функция памяти нуля может не работать надлежащим образом.
Для отмены функции цифровых эффектов
Pictures processed by the picture effect function Pictures processed by the picture effect function are not output through the DV IN/OUT jack. When you set the POWER switch to OFF (CHARGE) or stop playing back The picture effect function is automatically canceled.
Примечания • Функция эффектов изображения работает только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Вы можете обрабатывать введенные с внешней аппаратуры эпизоды с помощью функции эффектов изображения. • Вы не можете записывать обработанные изображения с помощью функции эффектов изображения на данной видеокамере. Для записи изображения с использованием эффектов изображения, запишите изображения на КВМ, используя Вашу видеокамеру в качестве плейера. Изображение с эффектами изображения Сигнал изображения с эффектами изображения не передается через выходное гнездо DV IN/OUT. Если Вы установили переключатель POWER в положение OFF (CHARGE) или остановили воспроизведение Функция эффектов изображения будет автоматически отменена.
1-15
Усовершенствованные операции воспроизведения
ZERO SET MEMORY
(1) В режиме ожидания видеокамеры, держите нажатой кнопку EDITSEARH и отпустите кнопку в точке окончания эпизода [b]. (2) Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY. Начнет мигать индикатор ZERO SET MEMORY, а счетчик ленты будет установлен в нулевое положение. (3) Держите нажатой сторону – 7 кнопки EDITSEARH и отпустите кнопку в точке начала эпизода [a]. (4) Нажмите кнопку START/STOP для начала записи. Эпизод вставлен. Запись остановится автоматически в нулевой точке счетчика. Ваша видеокамера вернется в режим ожидания.
Advanced Playback Operations
PICTURE EFFECT (1) While your camcorder is in the standby mode, keep pressing EDITSEARCH, and release the button at the insert end point [b]. (2) Press ZERO SET MEMORY. The ZERO SET MEMORY indicator flashes and the counter resets to zero. (3) Keep pressing the – 7 side of EDITSEARCH and release the button at the insert start point [a]. (4) Press START/STOP to start recording. The scene is inserted. Recording stops automatically near the counter zero point. Your camcorder returns to the standby mode.
Усовершенствованные операции съемки
Создание Ваших собственных титров
Advanced Recording Operations
Making your own titles
67
Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами
During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. (1) During playback, press DIGITAL EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired digital effect indicator (STILL, FLASH, LUMI. or TRAIL) flashes. (2) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The digital effect indicator lights up and the bars appear. In the STILL or LUMI. mode, the image where you press the SEL/PUSH EXEC dial is stored in memory as a still image. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the effect. For details of each digital effect function, see page 54.
Во время воспроизведения, Вы можете видоизменять изображение с помощью функций: STILL, FLASH, LUMI. и TRAIL. (1) Во время воспроизведения, нажмите кнопку DIGITAL EFFECT и поворачивайте диск SEL/ PUSH EXEC до тех пор, пока не начнет мигать индикатор нужного цифрового эффекта (STILL, FLASH, LUMI. или TRAIL). (2) Нажмите диск SEL/PUSH EXEС. Высветится индикатор цифрового эффекта и появятся полосы. В режиме STILL или LUMI. Изображение, на котором Вы нажмете кнопку диск SEL/PUSH EXEС, будет занесено в память как неподвижное изображение. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEС для регулировки эффекта изображения. Подробные сведения по каждой функции цифровых эффектов приведены на стр. 54.
2 1
DIGITAL EFFECT
STILL
Увеличение записанных изображений – PB ZOOM
You can enlarge moving and still images recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on “Memory Stick”s. (1) Press PB ZOOM on your camcorder while you are playing back. The image is enlarged, and R r appears on the LCD screen or in the viewfinder. (2) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the enlarged image, then press the dial. R : The image moves downwards. r : The image moves upwards. T t becomes available. (3) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the enlarged image, then press the dial. T : The image moves rightward. (Turn the dial downwards.) t : The image moves leftward. (Turn the dial upwards.)
Вы можете увеличивать движущиеся и неподвижные изображения, записанные на ленты. Помимо операций, описанных в данном руководстве, Ваша видеокамера позволяет увеличивать неподвижные изображения, записанные на “Memory Stick”. (1) Нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей видеокамере во время воспроизведения. Изображение увеличится, а на экране ЖКД или в видоискателе появится индикация R r. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для перемещения увеличенного изображения, а затем нажмите диск. R : Изображения перемещается вниз. r : Изображение перемещается вверх. T t появится на дисплее. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для перемещения увеличенного изображения, а затем нажмите диск. T : Изображение перемещается. вправо (поверните диск вниз.) t : Изображение перемещается влево. (поверните диск вверх.)
3
STILL
2
68
To cancel the digital effect function
Для отмены функции цифровых эффектов
Press DIGITAL EFFECT.
Нажмите кнопку DIGITAL EFFECT.
Notes •The digital effect function works only for tapes recorded in the Digital8 system. •You cannot process externally input scenes using the digital effect function. •You cannot record images that you have processed using the digital effect function with this camcorder. To record images that you have processed using the digital effect function, record the images on the VCR using your camcorder as a player.
Примечания • Функция цифровых эффектов работает только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Вы можете обрабатывать введенные с внешней аппаратуры эпизоды с помощью функции эффектов изображения. • Вы не можете записывать обработанные изображения с помощью функции цифровых эффектов на данной видеокамере. Для записи изображения с цифровыми эффектами, запишите изображения на КВМ, используя Вашу видеокамеру в качестве плейера.
Pictures processed by the digital effect function Pictures processed by the digital effect function are not output through the DV IN/OUT jack.
Изображение с цифровыми эффектами Сигнал изображения с цифровыми эффектами не передается через выходное гнездо DV IN/OUT. Если Вы установили переключатель POWER в положение OFF (CHARGE) или остановили воспроизведение Функция цифровых эффектов будет автоматически отменена.
Enlarging recorded images – PB ZOOM
Увеличение записанных изображений – PB ZOOM
Notes •PB ZOOM works only for tapes recorded in the Digital8 system. •You cannot process externally input scenes using PB ZOOM function. •You cannot record pictures that you have processed using PB ZOOM function with this comcorder. To record pictures that you have processed using PB ZOOM function, record the pictures on the VCR using your camcorder as a player.
Примечания • Функция PB ZOOM работает только для лент, записанных в системе Digital8 . • Вы не можете обрабатывать введенные с внешней аппаратуры изображения с помощью функции PB ZOOM. • Вы не можете записывать изображения, обработанные с помощью функции PB ZOOM, на данной видеокамере. Для записи изображений, обработанных с помощью функции PB ZOOM, запишите изображения на КВМ с помощью видеокамеры, используя ее в качесте плейера.
Pictures processed by PB ZOOM function Pictures processed by PB ZOOM function are not output through the DV IN/OUT jack. When you set POWER switch to OFF (CHARGE) or stop playing back PB ZOOM function is automatically canceled.
[EXEC] : T t
3 1
PB ZOOM
PB ZOOM [EXEC] : r R
To cancel PB ZOOM function
Для отмены функции PB ZOOM
Press PB ZOOM.
Нажмите кнопку PB ZOOM.
69
Изображения, обработанные с помощью функции PB ZOOM Изображения, обработанные с помощью функции PB ZOOM, не передаются через гнездо DV IN/OUT.
Quickly locating a scene using the zero set memory function
Быстрое отыскание эпизода с помощью функции памяти нулевой отметки
Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a counter value of “0:00:00”. Use the Remote Commander for this operation. Use this function, for example, to view a desired scene later on during playback. (1) In the playback mode, press DISPLAY. (2) Press ZERO SET MEMORY at the point you want to locate later. The counter shows “0:00:00” and the ZERO SET MEMORY indicator flashes. (3) Press x when you want to stop playback. (4) Press m to rewind the tape to the counter’s zero point. The tape stops automatically when the counter reaches approximately zero. The ZERO SET MEMORY indicator disappears and the time code appears. (5) Press N. Playback starts from the counter’s zero point.
Ваша видеокамера выполняет продвижение вперед или назад с автоматической остановкой в нужном эпизоде, где показание счетчика равно “0:00:00”. Вы можете выполнять это с помощью пульта дистанционного управления. Используйте эту функцию, например, для просмотра нужного эпизода позже во время воспроизведения. (1) В режиме воспроизведения нажмите кнопку DISPLAY. (2) Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY в месте, которое Вы захотите найти позже. Показание счетчика станет равным “0:00:00”, и начнет мигать индикатор ZERO SET MEMORY. (3) Нажмите кнопку x, если Вы захотите нажать остановить воспроизведение. (4) Нажмите кнопку m для ускоренной перемотки ленты назад к нулевой точке счетчика. Лента остановится автоматически, если счетчик достигнет нулевой отметки. Индикатор ZERO SET MEMORY исчезнет, и появится код времени. (5) Нажмите кнопку N. Воспроизведение начнется с нулевой отметки счетчика.
Если Вы установите переключатель POWER в положение OFF (CHARGE) или остановите воспроизведение Функция PB ZOOM будет автоматически отмемена.
DISPLAY
Notes •The zero set memory function works only for tapes recorded in the Digital8 system. •When you press ZERO SET MEMORY before rewinding the tape, the zero set memory function is canceled. •There may be a discrepancy of several seconds from the time code. If a tape has a blank portion in the recorded portions The zero set memory function may not work correctly. ZERO SET MEMORY functions also in the standby mode When you insert a scene in the middle of a recorded tape, press ZERO SET MEMORY at the point you want to end the insertion. Rewind the tape to the insert start point, and start recording. Recording stops automatically at the tape counter zero point. Your camcorder returns to the standby mode.
70
1-16
Примечание • Функция памяти нулевой отметки работает только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Если Вы нажмете кнопку ZERO SET MEMORY перед тем, как выполнить обратную перемотку ленты, то функция памяти нулевой отметки будет отменена. • Может быть расхождение в несколько секунд между кодом времени и действительным временем. Если на ленте имеется незаписанный участок между записанными частями Функция памяти нулевой отметки может не работать надлежащим образом. Функция ZERO SET MEMORY также работает в режиме ожидания Если Вы хотите вставить эпизод в середине записанной ленты, нажмите кнопку ZERO SET MEMORY в том месте, где вы хотите закончить вставку. Перемотайте ленту к месту начала вставки и начните запись. Запись автоматически остановится в месте нулевой отметки счетчика ленты. Ваша видеокамера вернется в режим ожидания.
Усовершенствованные операции воспроизведения
ZERO SET MEMORY
Advanced Playback Operations
When you set the POWER switch to OFF (CHARGE) or stop playing back The digital effect function is automatically canceled.
PB ZOOM
Усовершенствованные операции воспроизведения
Enlarging recorded images – PB ZOOM
Advanced Playback Operations
Playing back a tape with digital effects
71
Searching a recording by date – Date search You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search). Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date.
5 7 2000
[a]
[b]
SEARCH MODE
Notes •The date search works only for tapes recorded in the Digital8 system. •If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes.
Примечания • Режим поиска даты функционирует только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Если в какой-либо из дней Ваша запись продолжалась менее двух минут, Ваша видеокамера может точно не найти место, где изменяется дата записи.
If a tape has a blank portion in the recorded portions The date search function may not work correctly.
31 12 2000
[c]
(1) Установите переключатель POWER в положение VTR. (2) Нажимайте повторно кнопку SEARCH MODE на пульте дистанционного управления до тех пор, пока не появится индикатор поиска даты. Индикатор будет изменяться следующим образом: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (3) Если текущее положение соответствует варианту [b], нажмите кнопку . для выполнения поиска в направлении [a] или нажмите кнопку > для выполнения поиска в направлении [c]. Ваша видеокамера автоматически начнет воспроизведение в месте, где изменяется дата. Всякий раз при нажатии кнопки . или >, видеокамера будет выполнять поиск предыдущей или следующей даты.
DATE 01 SEARCH
To stop searching
Для остановки поиска
Press x.
Нажмите кнопку x.
Searching for a photo – Photo search/ Photo scan
Поиск фото – Фотопоиск/ Фотосканирование
You can search for the still image recorded on tape (photo search). You can also search for still images one after another and display each image for five seconds automatically (photo scan). Use the Remote Commander for these operations.
Вы можете выполнять поиск неподвижного изображения, записанного на ленту (фотопоиск). Вы также можете выполнять поиск неподвижных изображений одно за другим и отображать каждое изображение пять секунд автоматически (фотосканирование). Используйте пульт дистанционного управления для этих операций.
73
Searching for a photo – Photo search/Photo scan Scanning photo
Searching for a photo
3
Поиск фото
2
SEARCH MODE
PHOTO
00 SCAN
3
PHOTO 00 SEARCH
To stop scanning
Для остановки сканирования
Press x.
Нажмите кнопку x.
Note The photo search and photo scan work only for tapes recorded in the Digital8 system.
Примечание Фотопоиск и фотосканирование функционируют только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 .
If a tape has a blank portion in the recorded portions The photo search and photo scan functions may not work correctly.
PHOTO 01 SEARCH
To stop searching
Для остановки поиска
Press x.
Нажмите кнопку x.
(1) Установите переключатель POWER в положение VTR. (2) Нажимайте повторно на пульте дистанционного управления кнопку SEARCH MODE до тех пор, пока не появится индикатор фотосканирования. Индикатор будет изменяться следующим образом: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (3) Нажмите кнопку . или >. Каждое фото будет автоматически отображаться примерно 5 секунд.
74
Если на записанной ленте имеются незаписанные участки Функции фотопоиска и фотосканирования могут работать неправильно.
Усовершенствованные операции воспроизведения
SEARCH MODE
Сканирование фото
(1) Set the POWER switch to VTR. (2) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (3) Press . or >. Each photo is played back for about 5 seconds automatically.
(1) Установите переключатель POWER в положение VTR. (2) Нажимайте повторно на пульте дистанционного управления кнопку SEARCH MODE до тех пор, пока не появится индикатор фотопоиска. Индикатор будет изменяться следующим образом: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (3) Нажмите кнопку . или >, чтобы выбрать фото для воспроизведения. Всякий раз при нажатии кнопки . или > видеокамера начинает поиск предыдущего или следующего эпизода. Ваша видеокамера автоматически начнет воспроизведение с этого фото.
Поиск фото – Фотопоиск/ Фотосканирование
Advanced Playback Operations
(1) Set the POWER switch to VTR. (2) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo search indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (3) Press . or > to select the photo for playback. Each time you press . or >, the camcorder searches for the previous or next photo. Your camcorder automatically starts playback from the photo.
2
Если на записанной ленте имеются незаписанные участки Функция поиска даты будет работать неправильно.
DATE 00 SEARCH
3 72
Поиск записи по дате – Поиск даты
Усовершенствованные операции воспроизведения
(1) Set the POWER switch to VTR. (2) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the date search indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (3) When the current position is [b], press . to search towards [a] or press > to search towards [c]. Your camcorder automatically starts playback at the point where the date changes. Each time you press . or >, the camcorder searches for the previous or next date.
2
Вы можете выполнять автоматически поиск места, где изменяется дата записи и начинать воспроизведение с этого места (поиск даты). Используйте пульт дистанционного управления для таких операций. Используйте эту функцию для проверки, где изменяются даты записи, или же для выполнения монтажа ленты в каждом месте записи даты.
Searching a recording by date – Date search
Advanced Playback Operations
4 7 2000
Поиск записи по дате – Поиск даты
75
1-17
— Editing —
— Монтаж —
Dubbing a tape
Перезапись ленты
Dubbing a tape
Перезапись ленты
Using the A/V connecting cable
Использование соединительного кабеля аудио/видео
Be sure to clear the indicators from the screen If they are displayed, press the following buttons not to record the indicators on the dubbed tape: – DISPLAY – DATA CODE – SEARCH MODE on the Remote Commander
Убедитесь в том, чтобы индикаторы исчезли с экрана Если они отображаются на дисплее, нажмите следующие кнопки, чтобы индикаторы не записались на перезаписываемую ленту: – DISPLAY – DATA CODE – SEARCH MODE на пульте дистанционного управления
You can edit on VCRs that support the following systems: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV or Digital8 If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and the red plug is connected, the right channel audio is output. If your VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the VCR.
S VIDEO
AUDIO / VIDEO
IN S VIDEO VIDEO AUDIO
/КВМ : Signal flow/Передача сигнала
When you have finished dubbing a tape
Вы можете выполнять монтаж на КВМ, которые поддерживают следующие системы: 8 мм, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, мини DV или Digital8 DV, Если Ваш КВМ монофонического типа Подсоедините желтый штекер соединительно кабеля аудио/видео к входному видеогнезду, а белый или красный штекер к входному аудиогнезду на КВМ или телевизоре. Если подсоединен белый штекер, то выходным сигналом будет звук левого канала, а если подсоединен красный штекер, то выходным сигналом будет звук правого канала.
Монтаж
Подсоедините Вашу видеокамеру к КВМ с помощью соединительного кабеля аудио/ видео, который прилагается к Вашей видеокамере. (1) Вставьте незаписанную ленту (или ленту, на которую Вы хотите выполнить запись) в КВМ и вставьте записанную ленту в Вашу видеокамеру. (2) Установите селектор входного сигнала на КВМ в положение LINE. Более подробные сведения Вы сможете найти в инструкции по эксплуатации Вашего КВМ. (3) Установите переключатель POWER в положение VTR. (4) Начните воспроизведение записанной ленты на Вашей видеокамере. (5) Начните запись на Вашем КВМ. Более подробные сведения Вы сможете найти в инструкции по эксплуатации Вашего КВМ.
Editing
Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. (1)Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder. (2)Set the input selector on the VCR to LINE. Refer to the operating instructions of your VCR for more information. (3)Set the POWER switch to VTR. (4) Play back the recorded tape on your camcorder. (5)Start recording on the VCR. Refer to the operating instructions of your VCR for more information.
Если в Вашем КВМ имеется гнездо S видео Выполните подсоединение с помощью кабеля S видео (не прилагается) для получения высококачественных изображений. При таком подсоединении Вам не нужно подсоединять желтый (видео) штекер соединительного кабеля аудио/видео. Подсоедините кабель S видео (не прилагается) к гнездам S видео на Вашей видеокамере и КВМ.
Если Вы закончили перезапись ленты Нажмите кнопку x как на видеокамере, так и на КВМ.
Press x on both your camcorder and the VCR.
76
77
Dubbing a tape
Перезапись ленты
Dubbing a tape
Перезапись ленты
Using the i.LINK cable (DV connecting cable)
Использование кабеля i.LINK (соединительный кабель цифрового видеосигнала DV)
Note on tapes that are not recorded in the Digital8 system The picture may fluctuate. This is not a malfunction.
Примечание относительно лент, которые были записаны не в цифровой системе Digital8 Возможно подрагивание изображения. Это не является неисправностью.
DV
S VIDEO
During playback of tapes recorded in the Hi8/ standard 8 system Digital signals are output as the image signals from the DV IN/OUT jack. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable). See page 159 for more infomation about i.LINK.
Во время воспроизведения ленты, записанной в системе Hi8/стандартной системе 8 Цифровые сигналы выводятся в качестве сигналов изображения через выходное гнездо DV IN/OUT.
During digital editing You cannot use PICTURE EFFECT or DIGITAL EFFECT button function.
Вы можете подсоединить один только КВМ с помощью кабеля i.LINK (соединительного кабеля DV) См. стр. 159 для получения более подробной информации относительно i.LINK.
If you record playback pause picture via the DV IN/OUT jack The recorded picture becomes rough. Also, when you play back the recorded pictures on other video equipment, the picture may jitter.
Во время цифрового монтажа Вы не можете использовать функцию кнопки PICTURE EFFECT или DIGITAL EFFECT.
Монтаж
Просто подсоедините кабель i.LINK (соединительный кабель цифрового видеосигнала DV) (не прилагается) к гнезду DV IN/OUT и гнезду DV IN/OUT цифровых видеоизделий. При цифро-цифровом соединении видео- и аудиосигналы передаются в цифровой форме для последующего высококачественного монтажа. Вы не можете выполнить перезапись экранных индикаторов. (1) Вставьте незаписанную ленту (или ленту, на которую хотите выполнить запись) в КВМ и вставьте записанную ленту в Вашу видеокамеру. (2) Установите селектор входного сигнала на КВМ в положение DV IN, если такое имеется в наличии. Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации Вашего КВМ. (3) Установите переключатель POWER в положение VTR. (4) Начните воспроизведение записанной ленты на Вашей видеокамере. (5) Начните запись на КВМ. Смотрите инструкцию по эксплуатации Вашего КВМ для получения дальнейшей информации.
Editing
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-todigital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. You cannot dub the screen indicators. (1)Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder. (2)Set the input selector on the VCR to DV IN if it is available. Refer to the operating instructions of your VCR for more infomation. (3)Set the POWER switch to VTR. (4) Play back the recorded tape on your camcorder. (5)Start recording on the VCR. Refer to the operating instructions of your VCR for more infomation.
При записи на паузе воспроизводимого изображения через гнездо DV IN/OUT Записанное изображение будет искаженным. Также, при воспроизведении записанных изображений на другой аппаратуре, изображение может подрагивать.
LANC
DV IN/OUT DV IN/OUT
(not supplied)/ (не прилагается)
: Signal flow/Передача сигнала
When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR.
Если Вы закончили перезапись ленты Нажмите кнопку x как на Вашей видеокамере, так и на КВМ.
78
79
1-18
Using with analog video unit and PC – Signal convert function
Использование с аналоговой видеоаппаратурой и персональным компьютером – функция преобразования сигнала
You can capture images and sound from an analog video unit connectde to a PC which has the i.LINK (DV) jack to your camcorder.
Вы можете снимать изображения и записывать звук от аналоговой видеоаппаратуры, подсоединенной к персональному компьютеру, в котором имеется гнездо iLINK (DV) для Вашей видеокамеры.
Analog video signals t Digital video signals
After capturing images and sound Stop capturing procedures on your PC, and stop the playback on the analog video unit. Notes •You need to install software which can exchange video signals. •Depending on the condition of the analog video signals, the PC may not be able to output the images correctly when you convert analog video signals into digital video signals via your camcorder. Depending on the analog video unit, the image may contain noise or incorrect colours. •You cannot record or capture the video output via your camcorder when the video includes copyright protection signals such as ID-2 system.
Аналоговые видеосигналы t цифровые видеосигналы.
После съемки изображений и записи звука Остановите съемку изображений на Вашем персональном компьютере и остановите воспроизведение на аналоговой видеоаппаратуре. Примечания • Вам понадобится установить программное обеспечение, которое позволит выполнять обмен видеосигналов. • В зависимости от состояния аналоговых видеосигналов, персональный компьютер может передавать изображения некорректно при преобразовании аналоговых видеосигналов в цифровые сигналы с помощью Вашей видеокамеры. В зависимости от аналоговой видеоаппаратуры, на изображении могут быть помехи или искаженные цвета. • Вы не сможете выполнять запись или съемку видеоизображений с помощью Вашей видеокамеры, если видеопрограмма включает сигналы защиты авторского права, такие как система ID-2.
Монтаж
(1)Установите переключатель POWER в положение VTR. (2)Установите опцию A/V t DV OUT в положение ON в установках меню (стр. 88). (3)Начните воспроизведение на аналоговой видеоаппаратуре. (4)Начните процедуру съемки на Вашем персональном компьютере. Эта процедура зависит от Вашего персонального компьютера и программного обеспечения, которое Вы используете. Подробные сведения относительно съемки изображений приведены в руководстве по эксплуатации Вашего персонального компьютера и в инструкции к программному обеспечению.
Использование с аналоговой видеоаппаратурой и персональным компьютером – функция преобразования сигнала
Editing
(1)Set the POWER switch to VTR. (2)Set A/V t DV OUT to ON in the menu settings (p. 88). (3) Start playback on the analog video unit. (4)Start capturing procedures on your PC. The operation procedures depend on your PC and the software which you use. For details on how to capture images, refer to the instruction manual of the software.
Using with analog video unit and PC – Signal convert function
AUDIO/VIDEO
OUT S VIDEO
VIDEO
DV
VIDEO
DV IN/OUT
AUDIO
AUDIO (not supplied)/ (не прилагается)
/KBM : Signal flow/Передача сигнала
80
81
Recording video or TV programmes
Запись видео или ТВ программ
Recording video or TV programmes
Using the A/V connecting cable
Использование соединительного шнура аудио/видео
When you have finished dubbing a tape
По окончании перезаписи ленты
Notes •To enable smooth transition, we recommend that you do not mix pictures recorded in the Hi8/standard 8 with the Digital8 system on a tape. •If you fast-forward or slow-playback on the other equipment, the image being recorded may fluctuate. When recording from other equipment, be sure to play back the original tape at normal speed.
Примечания • Для обеспечения плавного перехода рекомендуется не смешивать изображения, записанные в системе Hi8/стандартной системе 8, с изображениями системы Digital8 на ленте. • В случае ускоренной перемотки вперед или замедленного воспроизведения на другом аппарате, записанное изображение может подрагивать. При выполнении записи с другого аппарата следует выполнять воспроизведение оригинальной ленты на нормальной скорости.
PAUSE
REC
If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video output jack and the white or the red plug to the audio output jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the left channel audio is output, and the red plug is connected, the right channel audio is output. If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the TV or VCR.
S VIDEO
OUT S VIDEO
Нажмите кнопку x на Вашей видеокамере и на КВМ.
Если Ваш КВМ монофонического типа Подсоедините желтый штекер соединительного шнура аудио/видео к выходному гнезду видеосигнала, а белый или красный штекер к выходному гнезду аудиосигнала на КВМ или ТВ. Если подсоединен белый шнур, то выходной сигнал будет исходить из левого канала, а если подсоединен красный штекер, то выходной сигнал будет исходить из правого канала.
Монтаж
4
Press x on both your camcorder and the VCR.
Вы можете выполнять запись на ленту другой КВМ или ТВ программы с ТВ, в котором имеются выходы видео/аудио. Используйте Вашу видеокамеру в качестве магнитофона. (1) Вставьте незаписанную ленту (или ленту для перезаписи) в Вашу видеокамеру. Если Вы записываете ленту с КВМ, вставьте записанную ленту в КВМ. (2) Установите переключатель POWER в положение VTR. (3) Установите опцию DISPLAY в положение LCD в установках меню (стр. 88). (4) Нажмите одновременно кнопку z REC и кнопку справа от нее на Вашей видеокамере, а затем сразу же нажмите кнопку X на Вашей видеокамере. (5) Нажмите кнопку N на КВМ для начала воспроизведения, если Вы выполняете запись на ленту с КВМ. Выберите ТВ программу, если Вы выполняете запись с ТВ. Изображение от ТВ или КВМ появится на экране ЖКД или в видоискателе. (6) Нажмите кнопку X на Вашей видеокамере в том месте, где Вы хотите начать запись.
Editing
You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder. If you are recording a tape from the VCR, insert a recorded tape into the VCR. (2) Set the POWER switch to VTR. (3) Set DISPLAY to LCD in the menu settings (p. 88). (4) Press z REC and the button on its right simultaneously on your camcorder, then immediately press X on your camcorder. (5) Press N on the VCR to start playback if you are recording a tape from VCR. Select a TV programme if you are recording from TV. The picture from a TV or VCR appears on the LCD screen or in the viewfinder. (6) Press X on your camcorder at the scene where you want to start recording from.
Запись видео или ТВ программ
Если в Вашем телевизоре или КВМ имеется гнездо S видео Выполните подсоединение с помощью кабеля S видео (не прилагается) для получения высококачественных изображений. При данном подсоединении Вам не нужно подсоединять желтый (видео) штекер соединительного шнура аудио/видео. Подсоедините S видеошнур (не прилагается) к S видеогнездам Вашей видеокамеры и телевизора или КВМ.
VIDEO AUDIO / VIDEO
/KBM AUDIO
: Signal flow/Передача сигнала
82
83
1-19
Recording video or TV programmes
Запись видео или ТВ программ
Using the i.LINK cable (DV connecting cable)
Использование кабеля i.LINK (соединительный кабель цифрового видеосигнала DV) Просто подсоедините кабель i.LINK (соединительный кабель цифрового видеосигнала DV) (не прилагаются) к гнезду DV IN/OUT и к гнезду цифровых видеоизделий DV. (1) Вставьте незаписанную ленту (или ленту для перезаписи) в Вашу видеокамеру, а затем вставьте ленту в КВМ. (2) Установите переключатель POWER в положение VTR. (3) Установите опцию DISPLAY в положение LCD в установках меню (стр. 88). (4) Нажмите одновременно кнопку z REC и кнопку справа от нее на Вашей видеокамере, а затем сразу же нажмите кнопку X на Вашей видеокамере. (5) Нажмите кнопку N на КВМ для начала воспроизведения. Изображение от ТВ или КВМ появится на экране ЖКД или в видоискателе. (6) Нажмите кнопку X на Вашей видеокамере в том месте, где Вы хотите начать запись.
Вставка эпизода с КВМ – Монтаж вставок
You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as in “Recording video or TV programmes” on page 82, 84. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the VCR.
Вы можете вставить новый эпизод с КВМ на Вашу первоначально записанную ленту путем указания начальной и конечной точек монтажа. Используйте пульт дистанционного управления для этой операции. Подсоединения выполняются те же, что и в разделе “Запись видео или ТВ программ” на стр. 82, 84. Вставьте кассету, на ленте которой имеется эпизод, подходящий для вставки в КВМ.
[a] Editing
Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-todigital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder, and insert the recorded tape into the VCR. (2) Set the POWER switch to VTR. (3) Set DISPLAY to LCD in the menu settings (p. 88). (4) Press z REC and the button on its right simultaneously on your camcorder, then immediately press X on your camcorder. (5) Press N on the VCR to start playback. The picture from a TV or VCR appears on the LCD screen or in the viewfinder. (6) Press X on your camcorder at the scene where you want to start recording from.
Inserting a scene from a VCR – Insert Editing
DV
S VIDEO
[c]
Монтаж
[b]
LANC
DV IN/OUT (not supplied)/ (не прилагается) DV IN/OUT : Signal flow/Передача сигнала
When you have finished dubbing a tape
Press x on both your camcorder and the VCR.
84
По окончании перезаписи ленты
Нажмите кнопку x на Вашей видеокамере и на КВМ.
You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable).
Вы можете подсоединить один КВМ только с помощью кабеля i.LINK (соединительного кабеля цифрового видеосигнала DV).
During digital editing The colour of the display may be uneven. However this does not affect the dubbed picture.
Во время цифрового монтажа Цвет дисплея может быть неравномерным. Однако это не влияет на перезаписываемое изображение.
If you record playback pause picture with the DV IN/OUT jack The recorded picture becomes rough. And when you play back the picture using your camcorder, the picture may jitter.
При записи изображения на паузе воспроизведения через гнездо DV IN/OUT Записанное изображение станет искаженным. А если Вы будете воспроизводить изображение с помощью Вашей видеокамеры, изображение может подрагивать.
Before recording Make sure if the DV IN indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder by pressing DISPLAY. The DV IN indicator may appear on both equipment.
Перед записью Убедитесь, появился ли индикатор DV IN на экране ЖКД или в видоискателе при нажатии кнопки DISPLAY. Индикатор DV IN может появиться на обоих аппаратах.
Inserting a scene from a VCR – Insert Editing
Вставка эпизода с КВМ – Монтаж вставок
Inserting a scene from a VCR – Insert Editing
Вставка эпизода с КВМ – Монтаж вставок
(1) Set the POWER switch to VTR.
(1) Установите переключатель POWER в положение VTR.
To change the insert end point
Для изменения точки конца вставки
Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3.
Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY еще раз после пункта 5 для удаления индикатора ZERO SET MEMORY и начните с пункта 3.
Notes •The zero set memory function works only for tapes recorded in the Digital8 system. •The picture and sound recorded on the section between the insert start and end points will be erased when you insert the new scene.
Примечания • Функция памяти установки нулевой отметки работает только для лент, записанных в цифровой системе Digital8 . • Изображение и звук, записанные на участке между точками начала и конца вставки, будут стерты, если Вы вставите новую сцену.
(2) On the VCR, locate just before the insert start point [a], then press X to set the VCR to the playback pause mode. (3) On your camcorder, locate the insert end point [c] by pressing m or M. Then press X to set it to the playback pause mode. (4) Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander. The ZERO SET MEMORY indicator flashes and the end point of the insert is stored in memory. (5) On your camcorder, locate the insert start point [b] by pressing m, then press
(3) На Вашей видеокамере, найдите точку конца вставки [c], нажимая точку m или M. Затем нажмите кнопку X для установки видеокамеры в режим паузы воспроизведения. (4) Нажмите кнопку ZERO SET MEMORY на пульте дистанционного управления. Начнет мигать индикатор ZERO SET MEMORY, а точка конца вставки будет занесена в память.
To insert a scene without setting the insert end point Skip step 3 and 4. Press x when you want to stop inserting.
(5) На Вашей видеокамере, найдите точку начала вставки [b], нажимая кнопку m, а затем одновременно нажмите кнопку z REC и кнопку справа от нее для установки Вашей видеокамеры в режим паузы записи.
При воспроизведении вставленного изображения Изображение может быть искажено в конце вставленного участка. Это не является неисправностью. Для вставки эпизода без установки точки конца вставки Пропустите действие пункта 3 и 4. Нажмите кнопку x, когда Вы захотите остановить вставку.
(6) Сначала нажмите кнопку X на КВМ, а через несколько секунд нажмите кнопку X на вашей видеокамере для начала вставки нового эпизода. Процесс вставки автоматически остановится возле нулевой отметки на счетчике. Ваша видеокамера автоматически остановится. Точка конца [c] вставки, занесенная в память, будет отменена.
5
4
When the inserted picture is played back The picture may be distorted at the end of the inserted section. This is not a malfunction.
Монтаж
(6) First press X on the VCR, and after a few seconds press X on your camcorder to start inserting the new scene. Inserting automatically stops near the zero point on the counter. Your camcorder automatically stops. The end point [c] of the insert stored in memory is canceled.
(2) На КВМ, найдите точку непосредственно перед началом вставки [a], а затем нажмите кнопку X для установки КВМ в режим паузы воспроизведения.
Editing
z REC and the button on its right simultaneously to set your camcorder to the recording pause mode.
85
REC
0:00:00
ZERO SET MEMORY
ZERO SET MEMORY
86
87
1-20
— Выполнение индивидуальных установок на видеокамере —
Changing the menu settings
Изменение установок меню
Changing the menu settings
Изменение установок меню
To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. (1) In CAMERA, VTR or MEMORY mode, press MENU. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired icon, then press the dial to set. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired item, then press the dial to set. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode, and press the dial to set. (5) If you want to change other items, select RETURN and press the dial, then repeat steps from 2 to 4.
Для изменения установок режима в установках меню выберите пункты меню с помощью диска SEL/PUSH EXEC. Установки по умолчанию можно частично изменить. Сначала выберите пиктограмму, затем пункт меню, а затем режим. (1) В режиме CAMERA, VTR или MEMORY нажмите кнопку MENU. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужной пиктограммы, а затем нажмите диск для выполнения установки. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужной пиктограммы, а затем нажмите диск для выполнения установки. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужной пиктограммы, а затем нажмите диск для выполнения установки. (5) Если Вы хотите изменить другие пункты, RETURN, а затем выберите команду нажмите диск, после чего повторите действия пунктов 2–4. Подробные сведения приведены в разделе “Выбор установок режима по каждому пункту” (стр. 96).
To make the menu display disappear
Для того, чтобы исчезла индикация меню
Press MENU.
Нажмите кнопку MENU.
Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET VTR SET LCD/VF SET MEMORY SET PRINT SET (DCR-TRV820E only) TAPE SET SETUP MENU OTHERS
Пункты меню отображаются в виде приведенных ниже пиктограмм: MANUAL SET CAMERA SET VTR SET LCD/VF SET MEMORY SET PRINT SET (только DCR-TRV820E) TAPE SET SETUP MENU OTHERS
For details, see “Selecting the mode setting of each item” (p. 89).
1 MENU
CAMERA
2
VTR
MANUAL SET AUTO SHTR
English
Selecting the mode setting of each item
MANUAL SET AUTO SHTR OTHERS WORLD T I ME BEEP COMMANDER D I SPLAY REC LAMP I ND I CATOR
VTR SET H i F i SOUND TBC DNR AUD I O M I X PB MODE A/VtDV OUT
Icon/item AUTO SHTR
Meaning
z ON
To automatically activate the electronic shutter when shooting in bright conditions
CAMERA SET D ZOOM STEADYSHOT N. S. L I GHT
3
OTHERS WORLD T I ME BEEP
0 HR
D ZOOM
0 HR
OTHERS WORLD T I ME BEEP COMMANDER ON D I SPLAY REC LAMP I ND I CATOR RETURN
[MENU] : END
88
TBC*
To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound (P. 158)
Icon/item LCD B. L.
VTR
To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound track tape with main sound.
LCD COLOUR
To correct jitter
z ON
CAMERA MEMORY
POWER switch
Meaning
BRIGHT
To brighten the LCD screen
———
To adjust the colour on the LCD screen, turning the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the following bar
VTR CAMERA MEMORY VTR CAMERA MEMORY
To darken
z BRT NORMAL To set the brightness in the viewfinder normal To brighten the viewfinder
VTR CAMERA MEMORY
Notes on LCD B.L. and VF.B.L. •When you select BRIGHT, battery life is reduced by about 10 percent during recording. •When you use power sources other than the battery pack, BRIGHT is automatically selected.
VTR
ST2
To playback a tape recorded on your camcorder on a PAL system TV
VTR
To playback a tape recorded in the NTSC colour system on a TV with the NTSC 4.43 mode
Note on NTSC PB When you play back a tape on a Multi System TV, select the best mode while viewing the picture on the TV.
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
To automatically select the system (Hi8/standard 8 or Digital8 ) that was used to record on the tape, and play back the tape
Customizing Your Camcorder
z AUTO
To cancel the NightShot Light function
CAMERA MEMORY
VTR
To adjust the balance between the stereo 1 and stereo 2
ST1
NTSC 4.43
To use the NightShot Light function (p. 31)
To lighten VF B.L.
To reduce a conspicuous afterimage when the picture has a lot of movement
z ON PAL TV
To cancel the SteadyShot function. Natural pictures are produced when shooting a stationary object with a tripod.
z BRT NORMAL To set the brightness on the LCD screen normal
BRIGHT
To reduce picture noise
———
To compensate for camera-shake
VTR
To not correct jitter. Set TBC to OFF when playing back a tape on which you have dubbed over and recorded the signal of a TV game or similar machine.
DNR stands for “Digital Noise Reduction”.
Note on PB MODE The mode will return to the default setting when: – you remove the battery pack or power source. – you turn the POWER switch.
91
PB MODE
/
A/V t DV OUT z OFF ON
VTR
To play back a tape that was recorded in the Hi8/ standard 8 system when your camcorder does not automatically distinguish the recording system To convert digital video signals into analog video signals via your camcorder
VTR
To convert analog video signals into digital video signals via your camcorder “A/V t DV” appears on the LCD screen or in the viewfinder. (p. 80)
* When you play back tapes recorded in the Hi8/standard 8 system only.
Notes on AUDIO MIX •When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot adjust the balance. •You can adjust the balance only for tapes recorded in the Digital8 system.
90
Mode
To play back a stereo tape with the right sound or a dual sound track tape with sub sound.
z ON
CAMERA
To record a 16:9 wide picture (p. 48)
89
POWER switch
Meaning
z STEREO
OFF
NTSC PB
z ON
—
If you cancel the SteadyShot function appears. Your camcorder prevents excessive compensation for The SteadyShot off indicator camera-shake.
TBC stands for “Time Base Corrector”.
AUDIO MIX
z ON
Changing the menu settings
Mode
OFF
DNR*
STEADYSHOT
CAMERA MEMORY
Notes on the SteadyShot function •The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake. •Attachment of a conversion lens (not supplied) may influence the SteadyShot function.
Changing the menu settings
2
To activate digital zoom. More than 25× to 100× zoom is performed digitally. (p. 27)
z OFF
N.S. LIGHT
OTHERS WORLD T I ME BEEP COMMANDER OFF D I SPLAY REC LAMP I ND I CATOR RETURN
1
100× 16:9WIDE
OFF
4
HiFi SOUND
To activate digital zoom. More than 25× to 50× zoom is performed digitally. (p. 27)
OFF
MANUAL SET WORLD T I ME BEEP COMMANDER ON OFF D I SPLAY REC LAMP I ND I CATOR RETURN
To deactivate digital zoom. Up to 25× zoom is carried out.
50×
ON
MANUAL SET WORLD T I ME BEEP COMMANDER ON OFF D I SPLAY REC LAMP I ND I CATOR
Icon/item
z OFF
CAMERA
To not automatically activate the electronic shutter even when shooting in bright conditions
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
OTHERS WORLD T I ME BEEP COMMANDER D I SPLAY REC LAMP I ND I CATOR
[MENU] : END
MEMORY
POWER switch
Mode
OFF [MENU] : END
z is the default setting.
Menu items differ according to the position of the POWER switch. The LCD screen and the viewfinder show only the items you can operate at the moment.
Customizing Your Camcorder
— Customizing Your Camcorder —
1-21
Changing the menu settings Icon/item CONTINUOUS
Meaning
Mode
Meaning
z OFF
Not to record continuously
MEMORY
9PIC SAME*
———
To make prints of same split screen
VTR MEMORY
VTR MEMORY
9PIC MULTI*
———
To make prints of different split screen
VTR MEMORY
REC MODE
z SP
To record in the SP (Standard Play) mode
VTR CAMERA
z FINE STANDARD
FLD./FRAME
z FIELD FRAME
PRINT MARK
z OFF ON
PROTECT
z OFF
To record still images in the fine image quality mode, using the “Memory Stick” To record still images in the standard image quality mode, using the “Memory Stick” To record moving subjects
LP MEMORY
To record stopping subjects in high quality To cancel print marks on still images To write a print mark on the recorded still images you want to print out later Not to protect still images
To play back images in a continuous loop (p. 131)
MEMORY
———
To delete all the images (p. 136)
VTR MEMORY
To cancel formatting.
VTR MEMORY
———
To duplicate still images (p. 122)
z AUTO
DATA CODE
z DATE/CAM
ON
DATE
To record or play back in the 12-bit mode (two stereo sounds)
VTR** CAMERA
To record or play back in the 16-bit mode (the one stereo sound with high quality) To display the remaining tape bar: • for about 8 seconds after your camcorder is turned on and calculates the remaining amount of tape • for about 8 seconds after a cassette is inserted and your camcorder calculates the remaining amount of tape • for about 8 seconds after N is pressed in VTR mode • for about 8 seconds after DISPLAY is pressed to display the screen indicators • for the period of tape rewinding, forwarding or picture search in the VTR mode
VTR CAMERA
To always display the remaining tape bar To display date, time and recording data during playback
VTR
To display date and time during playback
* DCR-TRV820E only
VTR
Note on REC MODE When you record on the standard 8 tape, your camcorder records in the SP mode even you select the LP mode in the menu settings. In this case, the indicator “8 mm TAPE t SP REC, Hi8 TAPE t LP/ SP REC” appears on the LCD screen or in the viewfinder. Use the Hi8 tapes for the LP mode.
Note on print marks You can print images with the printer on your camcorder including images without print marks. (DCR-TRV820E only)
Notes on the LP mode •When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in images or sound. •When you record in the SP and LP modes on one tape or you record some scenes in the LP mode, the playback image may be distorted or the time code may not be written properly between scenes.
Notes on formatting •Supplied or optional “Memory Stick”s have been formatted at factory. Formatting with this camcorder is not required. •Do not turn the POWER switch or press any button while the display shows FORMATTING. •You cannot format the “Memory Stick” if the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. appears. •Format again if the message
Note on AUDIO MODE When playing back a tape recorded in the 16-bit mode, you cannot adjust the balance in AUDIO MIX.
Formatting erases all information on the “Memory Stick” Check the contents of the “Memory Stick” before formatting. •Formatting erases sample images on the “Memory Stick.” •Formatting erases the protected image data on the “Memory Stick.”
**To dub a tape to another VCR You cannot select AUDIO MODE for tapes recorded in the Digital8 system. You, however, can select AUDIO MODE when you dub tapes recorded in the Hi8/standard 8 system to another VCR using the i.LINK cable.
92
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
PHOTO SAVE
q REMAIN
To increase the recording time to 1.5 times the SP mode
Customizing Your Camcorder
———
DELETE ALL
To format an inserted “Memory Stick.” 1. Select FORMAT with the SEL/PUSH EXEC dial, then press the dial. 2. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select FORMAT, then press the dial. 3. After EXECUTE appears, press the SEL/PUSH EXEC dial. FORMATTING appears during formatting. COMPLETE appears when formatting is finished.
z 12BIT 16BIT
VTR MEMORY
SLIDE SHOW
FORMAT
AUDIO MODE VTR MEMORY
To protect selected still iamges against accidental erasure (p. 133)
z RETURN
Icon/item
To record 9 images continuously (p. 111)
ON
FORMAT
POWER switch
Mode MULTI SCRN
QUALITY
Changing the menu settings POWER switch
93
Changing the menu settings Icon/item
Changing the menu settings POWER switch
Mode
Meaning
CLOCK SET
———
To reset the date or time (p. 103)
CAMERA MEMORY
LTR SIZE
z NORMAL
To display selected menu items in normal size To display selected menu items at twice the normal size
VTR CAMERA MEMORY
DEMO MODE
z ON
To make the demonstration appear
CAMERA
OFF
To cancel the demonstration mode
2×
Icon/item
Meaning
———
To set the clock to the local time. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to set a time difference. The clock changes by the time difference you set here. If you set the time difference to 0, the clock returns to the originally set time.
CAMERA MEMORY
BEEP
z MELODY
To output the melody when you start/stop recording or when an unusual condition occurs on your camcorder
VTR CAMERA MEMORY
COMMANDER
z ON
NORMAL
To output the beep instead of the melody
OFF
To cancel all sound including shutter sound
OFF
DISPLAY
z LCD V-OUT/LCD
REC LAMP
z ON OFF
INDICATOR
z BL OFF
To deactivate the Remote Commander to avoid remote control misoperation caused by other VCR’s remote control To show the display on the LCD screen and in the viewfinder To show the display on the TV screen, LCD screen and in the viewfinder To light up the camera recording lamp at the front of your camcorder
VTR CAMERA MEMORY
VTR CAMERA MEMORY CAMERA MEMORY
To turn the camera recording lamp off so that the subject is not aware of the recording To turn off the backlight on display window To turn on the backlight
VTR CAMERA MEMORY
Note If you press DISPLAY with DISPLAY set to V-OUT/LCD in the menu settings, the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD screen even when your camcorder is connected to outputs on the TV or VCR. (Except when your camcorder is connected with the i.LINK cable.) In more than 5 minutes after removing the power source The AUDIO MIX, COMMANDER and HiFi SOUND items are returned to their default settings. The other menu items are held in memory even when the battery is removed, as long as the lithium battery is installed. Notes on INDICATOR •When you select BL ON, battery life is reduced by about 10 percent during recording. •When you use power sources other than the battery pack, BL ON is automatically selected.
94
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
BL ON
To activate the Remote Commander supplied with your camcorder
Customizing Your Camcorder
Notes on DEMO MODE •You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder. •DEMO MODE is set to STBY (Standby) at the factory and the demonstration starts about 10 minutes after you have set the POWER switch to CAMERA without a cassette inserted. To cancel the demonstration, insert a cassette, set the POWER switch to other than CAMERA, or set DEMO MODE to OFF. •When NIGHTSHOT is set to ON, the “NIGHTSHOT” indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder and you cannot select DEMO MODE in the menu settings.
POWER switch
Mode
WORLD TIME
95
1-22
The default clock setting is set to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries Time. The date and time are held in memory by the lithium battery. If you replace the lithium battery with the battery pack or other power source connected, you need not reset the date and time. You must reset the date and time when the lithium battery becomes dead with no power source installed. First, set the year, then the month, the day, the hour and then the minute. (1) While the camcorder is in the standby mode, press MENU to display the menu settings. , (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CLOCK SET, then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the desired year, then press the dial. (5) Set the month, day and hour by turning the SEL/PUSH EXEC dial and pressing the dial. (6) Set the minute by turning the SEL/PUSH EXEC dial and pressing the dial by the time signal. The clock starts to move. (7) Press MENU to make the menu settings disappear.
Установка часов по умолчанию соответствует времени Лондона для моделей Соединенного Королевства и времени Парижа для других европейских моделей. Дата и время сохраняются в памяти с помощью литиевой батарейки. Если Вы от литиевой батарейки переключитесь на батарейный блок или другой подсоединенный источник питания, Вам нужно будет переустановить дату и время. Вам нужно также переустановить дату и время, когда литиевая батарейка разрядится и в это время не будет вставлен источник питания. Сначала установите год, затем месяц, день, час и минуту. (1) В режиме ожидания видеокамеры нажмите кнопку MENU для отображения установок меню. (2) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора индикации , а затем нажмите диск. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора команды CLOCK SET, а затем нажмите диск. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного года, а затем нажмите диск. (5) Установите месяц, день и час путем вращения диска SEL/PUSH EXEC и нажимания диска. (6) Установите минуту путем вращения диска SEL/PUSH EXEC и нажимания диска в момент передачи сигнала точного времени. Часы начнут функционировать. (7) Нажмите кнопку MENU для того, чтобы исчезли установки меню.
1, 7
SETUP MENU CLOCK SET LTR S I ZE DEMO MODE
SETUP MENU CLOCK SET LTR S I ZE DEMO MODE RETURN
SETUP MENU CLOCK SET LTR S I ZE DEMO MODE RETURN
1 1 1999 0:00:00
1999
1
Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle.
1
[MENU] : END
[MENU] : END
6 4 SETUP MENU CLOCK SET LTR S I ZE DEMO MODE RETURN
2000
1
1
2000
1
7
4
SETUP MENU CLOCK SET LTR S I ZE DEMO MODE RETURN
Если Вы не установили дату и время На ленту и “Memory Stick” будет записываться индикация “– – – – – – – –” “– –:– –:– – ”. Примечание по индикатору времени Встроенные часы Вашей видеокамеры работают в 24-часовом режиме.
4 7 2000 17:30:00
17 30
1 [MENU] : END
0 00
2000
Год изменяется следующим образом:
If you do not set the date and time “– – – – – – – –” “– –:– –:– – ” is recorded on the tape and the “Memory Stick”.
0 00 [MENU] : END
Переустановка даты и времени
The year changes as follows:
1999 y 2000 T · · · · t 2029
3
2
MENU
Resetting the date and time
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
Переустановка даты и времени
Customizing Your Camcorder
Resetting the date and time
[MENU] : END
0 00
103
— “Memory Stick” operations —
— Операции с “Memory Stick” —
Using “Memory Stick”–introduction
Использование “Memory Stick”–Введение
You can record and play back still images on the “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can exchange image data with other equipment such as a personal computer etc., using the serial port adaptor for “Memory Stick” (not supplied) or PC card adaptor for “Memory Stick” (not supplied).
Вы можете записывать и воспроизводить неподвижные изображения на “Memory Stick”, прилагаемой к Вашей видеокамере. Вы можете легко выполнять воспроизведение, перезапись или удаление неподвижных изображений. Вы можете выполнять обмен данных изображения с другой аппаратурой, такой как персональный компьютер и т.п., используя адаптер последовательного порта для “Memory Stick” (не прилагается), или адаптер РС-карты для “Memory Stick” (не прилагается).
On file format (JPEG) Your camcorder compresses image data in JPEG format (extension .jpg).
Before using “Memory Stick”
Перед использованием “Memory Stick” Terminal/Гнездо
Labeling position/ Позиция маркировки •You cannot record or erase still images when the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. •We recommend backing up important data. •Image data may be damaged in the following cases: – If you remove the “Memory Stick”, turn the power off, or detach the battery for replacement when the access lamp is flashing – If you use “Memory Stick”s near static electricity or magnetic fields. •Prevent metallic objects or your finger from coming into contact with the metal parts of the connecting section. •Stick its label on the labeling position. •Do not bend, drop or apply strong shock to “Memory Stick”s. •Do not disassemble or modify “Memory Stick”s.
•Do not let “Memory Stick”s get wet. •Do not use or keep “Memory Stick”s in locations that are: – Extremely hot such as in a car parked in the sun or under the scorching sun – Under direct sunlight – Very humid or subject to corrosive gases •When you carry or store a“Memory Stick”, put it in its case.
• Не допускайте, чтобы “Memory Stick” становились влажными. • Не используйте и не храните “Memory Stick” в местах: – Чрезмерно жарких, например, в припаркованном под солнцем автомобиле или под палящим солнцем. – Под прямым солнечным светом – В местах очень влажных или содержащих коррозионные газы • При переноске или хранении “Memory Stick” положите ее в футляр.
“Memory Stick” supplied with your camcorder •Sample images are recorded in the “Memory Stick” (p. 118). Note that these images will be deleted if you format the “Memory Stick.” •Stick the supplied label on the labeling position to prevent the accidental erasure. As for the labeling position, see the illustration on the previous page.
“Memory Stick”s formatted by a computer “Memory Stick”s formatted by Windows OS or Macintosh computers do not have a guaranteed compatibility with this camcorder.
Операции с “Memory Stick”
Write-protect tab/ Лепесток защиты записи
Использование “Memory Stick” –Введение
Formatting with this camcorder is not required. The “Memory Stick” has been formatted in the FAT-format at factory.
О формате файлов (JPEG) Ваша видеокамера сжимает данные изображения в формат JPEG (с расширением .jpg). Типичное имя файла данных изображения 100-0001: Это название файла появится на экране ЖКД или в видоискателе Вашей видеокамеры. Dsc00001.jpg: Это название файла появится на дисплее Вашего персонального комппьютера.
Using “Memory Stick” –introduction
Formatting the supplied “Memory Stick”
“Memory Stick” operations
Typical image data file name 100-0001: This file name appears on the LCD screen or in the viewfinder of your camcorder. Dsc00001.jpg: This file name appears on the display of your personal computer.
104
• Вы не можете записывать или стирать неподвижные изображения, если лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в положение LOCK. • Рекомендуется выполнять копию важных данных. • Данные изображения могут быть повреждены в следующих случаях: – Если Вы вынули “Memory Stick”, выключили питание или отсоединили батарейный блок для замены в то время, когда мигает лампочка доступа. – Если Вы используете “Memory Stick” возле источников статического электричества или магнитных полей. • Не прикасайтесь металлическими частями или Вашими пальцами к металлическим частям соединительных секций. • Наклейте этикетку в позиции маркировки. • Не сгибайте, не роняйте и сильно не трясите “Memory Stick”. • Не разбирайте и не модифицируйте “Memory Stick”. 105
Notes on image data compatibility •Image data files recorded on “Memory Stick”s by your camcorder conform with the Design Rules for Camera File Systems universal standard established by the JEIDA (Japan Electronic Industry Development Association). You cannot play back on your camcorder still images recorded on other equipment (DCRTRV890E/TRV900/TRV900E or DSC-D700/ D770) that does not conform with this universal standard. (These models are not sold in some areas.) •If you cannot use the “Memory Stick” that has been used on other equipment, format the “Memory Stick” on your camcorder following the steps on page 92. Note that all images on the “Memory Stick” will be deleted if you format it. “Memory Stick” and Sony Corporation.
106
1-23
are trademarks of
Форматирование прилагаемой “Memory Stick” Форматирование на данной видеокамере не требуется. “Memory Stick” уже отформатирована в формате FAT на предприятии-изготовителе. “Memory Stick”, прилагаемая к Вашей видеокамере • На “Memory Stick” записаны образцы изображений (стр.118). Имейте в виду, что эти изображения будут удалены, если Вы отформатируете “Memory Stick”. • Наклейте прилагаемую этикетку в позиции маркировки для предотвращения случайного стирания. Что касается позиции маркировки, см. рисунок на предыдущей странице.
“Memory Stick”, отформатированная на компьютере “Memory Stick”, отформатированная в операционной системе Windows или Macintosh, может оказаться не совместимой с данной видеокамерой.
Примечания по совместимости данных изображения • Файлы данных изображения, записанные на “Memory Stick” с помощью данной видеокамеры, отвечают проектным требованиям для универсального стандарта файловых систем видеокамеры, разработанного JEIDA (японской ассоциацией электронной промышленности). Вы не можете воспроизводить на Вашей видеокамере неподвижные изображения, записанные на другой аппаратуре (DCRTRV890E/TRV900/TRV900E или DSC-D700/ D770), которые не соответствуют этому универсальному стандарту. (Эти модели не продаются в некоторых регионах). • Если Вы не можете использовать “Memory Stick”, которая использовалась на другой аппаратуре, отформатируйте “Memory Stick” на Вашей видеокамере, следуя инструкции на стр. 99. Имейте в виду, что все изображения на “Memory Stick” будут удалены, если Вы отформатируете ее. “Memory Stick” и являются фирменными знаками Sony Corporation.
Using “Memory Stick” –introduction
Using “Memory Stick” –introduction
Использование “Memory Stick” –Введение
Inserting “Memory Stick”
Selecting image quality mode
Установка “Memory Stick”
(1) Open the lid of the cassette compartment. (2) Insert the “Memory Stick” with the v mark facing toward the “Memory Stick” compartment as illustrated until it clicks. (3) Close the lid of the cassette compartment.
(1) Откройте крышку кассетного отсека. (2) Вставьте “Memory Stick”, так чтобы знак v был обращен в сторону отсека для “Memory Stick”, как показано на рисунке, пока не раздастся щелчок. (3) Закройте крышку кассетного отсека.
2
access lamp/ лампочка доступа
3
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Если лампочка доступа горит или мигает Не трясите и не стучите по Вашей видеокамере. Не выключайте питание, не извлекайте “Memory Stick” из отсека и не снимайте батарейный блок. В противном случае данные изображения могут быть повреждены.
Вы можете выбрать режим качества изображений при записи неподвижного изображения. Установке по умолчанию соответствует FINE. (1) Установите переключатель POWER в положение VTR или MEMORY. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее появилась индикация меню. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для , а затем нажмите выбора установки диск. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки QUALITY, а затем нажмите диск. (5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора подходящего качества изображения, а затем нажмите диск. (6) Нажмите кнопку MENU для стирания индикации меню.
VTR
When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder. Do not turn the power off , eject the “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur.
1
Операции с “Memory Stick”
Откройте крышку кассетного отсека, затем слегка нажмите “Memory Stick” один раз. “Memory Stick” выйдет из отсека.
“Memory Stick” operations
Для извлечения “Memory Stick”
Open the lid of the cassette compartment, then press the “Memory Stick” once lightly. The “Memory Stick” pops up.
Выбор режима качества изображения
You can select image quality mode in still image recording. Default setting is FINE. (1) Set the POWER switch to VTR or MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press MENU to make the menu display appear. , (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select QUALITY, then press the dial. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired image quality, then press the dial. (6) Press MENU to erase the menu display.
“Memory Stick” compartment/ Отсек для “Memory Stick”
To eject the “Memory Stick”
Использование “Memory Stick” –Введение
4
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY F I NE FLD . / FRAME STANDARD PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
5 2,6
MENU
Note In some cases, changing the image quality mode may not affect the image quality, depending on the types of images you are shooting.
107
Using “Memory Stick” –introduction
Использование “Memory Stick” –Введение
Image quality settings
Установки качества изображения
Setting
Meaning
Установка
Значение
FINE (FINE)
Use this mode when you want to record high quality images. The image is compressed to about 1/6.
FINE (FINE)
STANDARD (STD)
This is the standard image quality. The image is compressed to about 1/10.
Используйте этот режим, если Вы хотите записать высококачественные изображения. Изображение сжимается примерно до 1/6.
STANDARD (STD)
Это соответствует стандартному качеству изображения. Изображение сжимается примерно до 1/10.
About 100 KB
STANDARD
About 60 KB
Режим качества изображения
Около 60 Кб
Приблизительное количество изображений, которое Вы можете записать на “Memory Stick” Приблизительное количество изображений, которое Вы можете записать на “Memory Stick”, отформатированную с помощью данной видеокамеры, изменяется в зависимости от выбранного Вами режима качества изображения и сложности объекта.
Перед началом работы Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Keep pressing PHOTO lightly. The green z mark stops flashing, then lights up. The brightness of the image and focus are adjusted being targeted for the middle of the image and are fixed. Recording does not start yet. (3) Press PHOTO deeper. The image displayed on the screen will be recorded on the “Memory Stick”. Recording is complete when the bar scroll indicator disappears.
4MB
8MB
16MB
32MB
64MB
40
81
164
329
659
STANDARD
60
122
246
494
988
Примечание по индикатору режима качества изображения Этот индикатор отображается только во время записи.
2
FINE 21 / 40
3 109
(1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правое (незафиксированное) положение. (2) Держите кнопку PHOTO слегка нажатой. Зеленая метка z прекратит мигать и будет непрерывно высвечиваться. Яркость изображения и фокусное расстояние регулируются при направленности видеокамеры на середину изображения и зафиксированы при этом. Запись еще не начнется. (3) Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Изображение, отображаемое на экране, будет записано на “Memory Stick”. Запись считается завершенной, если исчезнет перемещающийся полосатый индикатор.
1
Максимальное количество изображений, которое Вы можете записать на “Memory Stick”.
FINE
Note on the image quality mode indicator This is only displayed during recording.
Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Setting Установка
Около 100 Кб
STANDARD
Вы можете выбрать режим FIELD или FRAME при записи неподвижных изображений. Ваша видеокамера компенсирует подрагивания при записи движущихся объектов в режиме FIELD. Ваша видеокамера записывает неподвижные изображения с высоким качеством в режиме FRAME. Выберите опцию FIELD или FRAME в установках меню (стр. 88).
VTR
Maximum number of images you can record on a “Memory Stick”
Емкость памяти
FINE
You can select the FIELD or FRAME mode in still image recording. Your camcorder compensates for camera-shake when recording moving subjects in the FIELD mode. Your camcorder records still images in high quality in the FRAME mode. Select the FIELD or FRAME in the menu settings (p. 88).
Операции с “Memory Stick”
Approximate number of images you can record on a “Memory Stick” The approximate number of images you can record on a“Memory Stick” formatted using this camcorder varies depending on which image quality mode you select and the complexity of the subject.
Запиcь неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотоcъемка с сохранением в памяти
PHOTO
Memory capacity
FINE
Recording still images on “Memory Stick” – Memory Photo recording
110
1-24
Number of images can be recorded on the “Memory Stick”/ Количество изображений, которые можно записать на “Memory Stick” Number of recorded images/ Количество записанных изображений
FINE
PHOTO
Image quality mode
Отличия в режиме качества изображения Записанные изображения сжимаются в формат JPEG перед сохранением в памяти. Емкость памяти, выделенная для каждого изображения, изменяется в зависимости от выбранного режима качества изображения. Подробности содержатся в приведенной ниже таблице. (Количество элементов изображения равно 640 × 480, независимо от режима качества изображения. Размер перед сжатием составляет около 600 Kб.)
Примечание В некоторых случаях, изменение режима качества изображения может отразиться на качестве изображений, в зависимости от типов изображений, которые Вы снимаете.
108
“Memory Stick” operations
Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being stored into memory. The memory capacity allotted to each image varies depending on the selected image quality mode. Details are shown in the table below. (The number of pixels is 640 × 480, regardless of image quality mode. The data size before compression is about 600 KB.)
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY STANDARD FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
Запиcь неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотоcъемка с сохранением в памяти
Recording still images on “Memory Stick” – Memory Photo recording
Запиcь неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотоcъемка с сохранением в памяти
Notes •When recording fast-moving subjects in the FRAME mode, the recorded image blurry. •When recording in the FRAME mode, your camcorder may not correct camera-shake. We recommend that you shoot objects with a tripod. •When recording still images at step 2 with the PHOTO button pressed lightly, the image momentarily flickers. This is not a malfunction. •Before you shoot in autofocus mode, check that the subject is in sharp focus. •The brightness of the picture and focus are adjusted on the center portion of the image.
Примечания • При записи быстро движущихся объектов в режиме FRAME, изображение будет размытым. • При записи в режиме FRAME функция компенсации подрагивания Вашей видеокамеры может работать неправильно. Рекомендуется выполнять съемку объектов с помощью треноги. • При записи неподвижных изображений в пункте 2 с помощью слегка нажатой кнопки PHOTO, изображение может какое-то мгновение мерцать. Это не является неисправностью. • Перед съемкой в режиме автоматической фокусировки проверьте, чтобы объект был четко сфокусирован. • Яркость объекта и фокусное расстояние будут отрегулированы по центру изображения.
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press MENU to make the menu display appear. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CONTINUOUS, then press the dial. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired setting, then press the dial. (6) Press MENU to erase the menu display.
(1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правое (незафиксированное) положение. (2) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее появилась индикация меню. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для , а затем нажмите выбора установки диск. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки CONTINUOUS, а затем нажмите диск. (5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора желаемой установки, а затем нажмите диск. (6) Нажмите кнопку MENU для стирания индикации меню.
When the POWER switch is set to MEMORY The following functions do not work: wide mode, digital effect, picture effect, title, low lux mode of PROGRAM AE.
Recording images continuously
Multi screen mode You can record 9 still images continuously on a single page.
Если Вы нажмете PHOTO на пульте дистанционного управления Ваша видеокамера тотчас же запишет изображение, которое будет на экране при нажатии кнопки.
Запись изображений непрерывно Вы можете записывать изображения непрерывно.
2,6
Операции с “Memory Stick”
You can record still images continuously.
Если Вы записываете неподвижное изображение Вы не можете ни выключить питание, ни нажать кнопку PHOTO.
1
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
When you press the PHOTO button on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button.
Если переключатель POWER установлен в положение MEMORY Следующие функции не работают: широкоэкранный режим, цифровой эффект, эффект изображения, титр, режим низкой освещенности PROGRAM AE.
VTR
When you are recording a still image You can neither turn off the power nor press PHOTO.
“Memory Stick” operations
Recording still images on “Memory Stick” – Memory Photo recording
MENU
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
3 4
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY MULT I SCRN FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
5
MEMORY SET CONT I NUOUS MULT I SCRN QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
Многоэкранный режим Вы можете записывать 9 неподвижных изображений непрерывно на одной странице.
111
Recording still images on “Memory Stick” – Memory photo recording
Запиcь неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотоcъемка с сохранением в памяти
Continuous shooting settings
Установки непрерывной съемки
Setting
Meaning (indicator on the screen)
Установка
Значение (индикатор на экране)
OFF
Your camcorder shoots one image at a time. (no indicator)
OFF
MULTI SCRN
Your camcorder shoots 9 still images at about 0.5 sec intervals and displays the images on a single page divided into 9 boxes. ( )
Ваша видеокамера снимает одно изображение за раз (без индикатора).
MULTI SCRN
Ваша видеокамера снимает 9 неподвижных изображений примерно с 0,5-секундными интервалами и отображает изображения на одной странице, разделенной на 9 прямоугольников. ( )
Note on using the video flash light (not supplied) The video flash light does not work in the multi screen mode if you install it to the accessory shoe.
Примечание по использованию видеовспышки (не прилагается) Видеовспышка не работает в многоэкранном режиме, если Вы установили ее в держатель для вспомогательных принадлежностей. При записи в многоэкранном режиме Изображение будет записываться автоматически в режиме FIELD, даже если Вы выберете режим FRAME в установках меню.
Если емкость “Memory Stick” переполнена
“ FULL” appears on the LCD screen or in the viewfinder, and you cannot record still images on the “Memory Stick.”
На экране ЖКД или в видоискателе появится индикация “ FULL”, и Вы не сможете записывать неподвижные изображения на “Memory Stick”.
112
Recording still images on “Memory Stick” – Memory Photo recording
Запиcь неподвижных изображений на “Memory Stick” – Фотоcъемка с сохранением в памяти
Self-timer memory photo recording
Фотозапись с помощью таймера самозапуска
You can record still images on “Memory Stick”s with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. You can also use the Remote Commander for this operation. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (self-timer). The (self-timer) (2) Press indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. (3) Press PHOTO firmly. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound. In the last two seconds of the countdown, the beep sound gets faster, then recording starts automatically. “Memory Stick” operations
When recording in the multi screen mode The image is recorded in the FIELD mode automatically even you select the FRAME mode in the menu settings.
If the capacity of the “Memory Stick” becomes full
PHOTO
1
VTR MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Операции с “Memory Stick”
PHOTO
(self-timer)/ (таймер самозапуска)
To cancel self-timer recording Press (self-timer) so that the indicator disappears from the LCD or viewfinder screen while your camcorder is in the standby mode. You cannot cancel self-timer recording with the Remote Commander. Note The self-timer recording mode is automatically canceled when: – Self-timer recording is finished. – The POWER switch is set to OFF (CHARGE) or VTR.
113
Вы можете записывать неподвижные изображения на “Memory Stick” с помощью таймера самозапуска. Этот режим является полезным, если Вы хотите выполнить съемку самого себя.Вы также можете использовать пульт дистанционного управления для этой операции. (1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY. Убедитесь, что переключатель LOCK установлен в правое (незафиксированное положение). (таймера самозаписи). (2) Нажмите кнопку На экране ЖКД или в видоискателе появится индикатор (таймера самозапуска). (3) Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Таймер самозапуска начнет обратный отсчет времени от 10 с зуммерным сигналом. В последние две секунды обратного отсчета времени, частота зуммерного сигнала будет быстрее, а затем начнется запись.
114
1-25
Для отмены записи по таймеру самозапуска Нажмите кнопку (таймер самозапуска), так чтобы индикатор исчез с экрана ЖКД или экрана видоискателя в то время, когда Ваша видеокамера находится в режиме ожидания. Вы не можете отменить запись по таймеру самозапуска с помощью пульта дистанционного управления. Примечание Режим записи по таймеру будет автоматически отменен, если: – Запись по таймеру самозапуска закончится. – Переключатель POWER установлен в положение OFF (CHARGE) или VTR.
Superimposing a still image in the “Memory Stick” on a moving image – MEMORY MIX
Наложение неподвижного изображения из “Memory Stick” на подвижное изображение – MEMORY MIX
You can superimpose a still image you have recorded on the “Memory Stick” on top of the moving image you are recording.
Вы можете наложить неподвижное изображение, записанное на “Memory Stick”, на записываемое подвижное изображение.
M. CHROM (Memory chroma key) You can swap a blue area of a still image such as an illustration or a frame with a moving image.
M. CHROM (кнопка цветности памяти) Вы можете менять местами синюю часть неподвижного изображения с подвижным изображением.
M. LUMI (Memory luminance key) You can swap a brighter area of a still image such as a handwritten illustlation or title with a moving image. Record a title on the “Memory Stick” before a trip or event for convenience.
M. LUMI (кнопка яркости памяти) Вы можете менять местами более яркую часть неподвижного изображения с подвижным изображением. Запишите титр на “Memory Stick” перед путешествием или каким-либо событием для удобства. C. CHROM (кнопка цветности видеокамеры) Вы можете наложить движущееся изображение поверх неподвижного изображения, которое может служить фоном. Например, Вы можете выполнить съемку объекта на голубом фоне. Голубая часть подвижного изображения поменяется местами с неподвижным изображением.
M. OVERLAP (перекрытие памяти) M. OVERLAP (Memory overlap) Вы можете сделать плавный ввод движущегося изображения поверх You can make a moving image fade in on top of a непеодвижного изображения. still image. Still image/ Moving image/ Неподвижное Подвижное изображение изображение
Blue/Голубой фон Moving image/ Still image/ Неподвижное Подвижное изображение изображение M. LUMI Still image/ Неподвижное изображение
Moving image/ Подвижное изображение
Before operation Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording and a “Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы Вставьте касету с лентой Hi8 /цифровой лентой Digital8 для записи и “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
M. CHROM – The colour (blue) scheme of the area in the still image which is to be swapped with a moving image M. LUMI – The colour (bright) scheme of the area in the still image which is to be swapped with a moving image C. CHROM – The colour (blue) scheme of the area in the moving image which is to be swapped with a still image M. OVERLAP– No adjustment necessary
Операции с “Memory Stick”
M. CHROM
Наложение неподвижного изображения из “Memory Stick” на подвижное изображение – MEMORY MIX
(1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Press MEMORY MIX in the standby mode. The last recorded or last composed image appears on the lower part of the screen as a thumbnail image. (3) Press MEMORY+/– to select the still image you want to superimpose. To see the previous image, press MEMORY –. To see the next image, press MEMORY+. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode. The mode changes as follows: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y M. OVERLAP (5) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The still image is superimposed on the moving image. (6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the effect.
“Memory Stick” operations
C. CHROM (Camera chroma key) You can superimpose a moving image on top of a still image such as an image can be used as background. Shoot the subject against a blue background. The blue area of the moving image will be swapped with a still image.
Superimposing a still image in the “Memory Stick” on a moving image – MEMORY MIX
The fewer bars there are on the screen, the stronger the effect. (7) Press START/STOP to start recording.
C. CHROM
Still image/ Неподвижное изображение
Blue/Голубой фон Still image + Moving Moving image/ Подвижное image/Неподвижное изображение изображение + Подвижное изображение
115
116
Наложение неподвижного изображения из “Memory Stick” на подвижное изображение – MEMORY MIX
1
MEMORY MIX
VTR
2
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
M. CHROM
100–0021
Still image/ Неподвижное изображение
4
– Цветовая гамма (голубая) участка в неподвижном изображении, который будет заменен на подвижное изображение M. LUMI – Цветовая гамма (яркая) участка в неподвижном изображении, который будет заменен на подвижное изображение C. CHROM – Цветовая гамма (голубая) участка в неподвижном изображении, который будет заменен на подвижное изображение M. OVERLAP– Не требуется никаких регулировок M. CHROM
Чем меньше полос на экране, тем сильнее эффект. (7) Нажмите кнопку START/STOP для начала записи.
M. OVERLAP
Superimposing a still image in the “Memory Stick” on a moving image – MEMORY MIX
(1) Установите переключатель POWER в положение CAMERA. (2) Нажмите кнопку MEMORY MIX в режиме ожидания. Последнее записанное или скомпонованное изображение появится в нижней части экрана в виде крохотного изображения. (3) Нажмите кнопку MEMORY+/– для выбора неподвижного изображения, которое Вы хотите наложить на подвижное. Для просмотра предыдущего изображения нажмите кнопку MEMORY –. Для просмотра следующего изображения нажмите кнопку MEMORY+. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного режима. Режим будет изменяться следующим образом: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM y M. OVERLAP (5) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC. Неподвижное изображение будет наложено на подвижное. (6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для регулировки эффекта.
M. LUMI
Superimposing a still image in the “Memory Stick” on a moving image – MEMORY MIX
Наложение неподвижного изображения из “Memory Stick” на подвижное изображение – MEMORY MIX
During recording You cannot change the mode setting.
Во время записи Вы не можете изменить установку режима.
The “Memory Stick” supplied with your camcorder stores 20 images – For M. CHROM: 18 images (such as a frame) 100-0001~100-0018 – For C. CHROM: 2 images (such as a background) 100-0019~100-0020
“Memory Stick”, прилагаемая к Вашей видеокамере, вмещает 20 изображений – Для M. CHROM: 18 изображений (например, кадр) 100-0001~100-0018 – Для C. CHROM: два изображения (например, фон) 100-0019~100-0020
Sample images Sample images stored in the “Memory Stick” supplied with your camcorder are protected (p. 133).
Образцы изображений Образцы изображений на “Memory Stick”, прилагаемой к Вашей видеокамере, защищены от стирания (стр. 133).
When you select M.OVERLAP You cannot change the still image or the mode setting.
Если Вы выбрали установку M.OVERLAP Вы не сможете изменить неподвижное изображение или режим.
100–0021
M. LUMI I I I • • • •
100–0021
6
M. LUMI I • • • • • •
100–0021
Для изменения неподвижного изображения для наложения
Do either of the following: – Press MEMORY+/– before step 7. – Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7, and repeat the procedure from step 4.
To change the mode setting
Выполните следующее: – Нажмите кнопку MEMORY+/– перед пунктом 7. – Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед пунктом 7 и повторите процедуру, начиная с пункта 4.
Press the SEL/PUSH EXEC dial before step 7, and repeat the procedure from step 4.
Для изменения установки режима
To cancel M. CHROM/M. LUMI/ C. CHROM/M.OVERLAP Press MEMORY MIX.
Нажмите диск SEL/PUSH EXEC перед пунктом 7 и повторите процедуру с пункта 4.
Операции с “Memory Stick”
To change the still image to superimpose
“Memory Stick” operations
3
5
Для отмены установки M. CHROM/M. LUMI/C. CHROM/M. OVERLAP Нажмите кнопку MEMORY MIX.
117
118
1-26
Recording an image from a tape as a still image
Запись изображения с ленты как неподвижного изображения
Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape in the Digital8 system, and record it as a still image on a “Memory Stick”. Your camcorder can also take in moving image data through the input connector and record it as a still image on a “Memory Stick.”
Ваша видеокамера может считывать данные движущегося изображения, записанные на ленту в цифровой системе Digital8 , и записывать их как неподвижное изображение на “Memory Stick.” Ваша видеокамера позволяет также выполнять запись данных подвижного изображения через разъем входного сигнала и записывать его как неподвижное изображение на “Memory Stick”.
Before operation Insert a tape recorded in the Digital8 system and a “Memory Stick” into your camcorder. (1) Set the POWER switch to VTR. (2) Press N. The image recorded on the tape is played back. (3) Keep pressing PHOTO lightly until the image from the tape freezes. CAPTURE appears on the LCD screen or in the viewfinder. Recording does not start yet. (4) Press PHOTO deeper. The image displayed on the screen will be recorded on the “Memory Stick”. Recording is complete when the bar scroll indicator disappears.
Перед началом работы Вставьте ленту, записанную в системе Digital8 и “Memory Stick” в Вашу видеокамеру. (1) Установите переключатель POWER в положение VTR. (2) Нажмите кнопку N. Начнется воспроизведение изображения, записанного на ленте. (3) Держите слегка нажатой кнопку PHOTO до тех пор, пока изображение на ленте не будет заморожено. На экране ЖКД или в видоискателе появится индикация CAPTURE. Запись пока не начнется. (4) Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Изображение, отображаемое на экране, будет записано на “Memory Stick”. Запись считается завершенной, если исчезнет перемещающийся полосатый индикатор.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
3
Если на экране ЖКД или в видоискателе появится индикация Вставлена “Memory Stick”, которая несовместима с Вашей видеокамерой, поскольку ее формат не соответствует видеокамере. Проверьте формат “Memory Stick”.
Sound recorded on a tape You cannot record the audio from a tape.
Если в режиме воспроизведения слегка нажать кнопку PHOTO Ваша видеокамера на мгновение остановится.
Titles superimposed on tapes You cannot record the titles on the “Memory Stick.” However, you can record titles which have already been recorded on tapes.
Звук, записанный на ленту Вы не можете записывать звук с ленты.
When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button.
Титры, записанные на ленты Вы не можете записывать титры на “Memory Stick”. Однако Вы можете записывать титры, которые уже записаны на лентах. Если Вы нажмете кнопку PHOTO на пульте дистанционного управления Ваша видеокамера тотчас же начнет запись изображения на экране, когда Вы нажмете кнопку.
4 PHOTO
PHOTO
CAPTURE
Если лампочка доступа горит или мигает Не трясите и не стучите по Вашей видеокамере. Также, не выключайте питание, не извлекайте “Memory Stick” из отсека и не снимайте батарейный блок. В противном случае данные изображения могут быть повреждены.
Операции с “Memory Stick”
1
FF
When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the unit. Also do not turn the power off , eject the “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, an image data breakdown may occur.
If you press PHOTO lightly in the playback mode Your camcorder stops momentarily.
“Memory Stick” operations
119
Recording an image from a tape as a still image Recording a still image from other equipment
Запись изображения с ленты как неподвижного изображения Запись неподвижного изображения с другого аппарата
(1) Set the POWER switch to VTR and set DISPLAY to LCD in the menu settings. (2) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired programme. The images from TV or VCR appear on the LCD or in the viewfinder. (3) Follow the steps 3 and 4 on page 119.
Using the A/V connecting cable
(1) Установите выключатель POWER в положение VTR и установите опцию DISPLAY в положение LCD в установках меню. (2) Воспроизведите записанную ленту или включите телевизор для просмотра нужной программы. На экране ЖКД или в видоискателе появятся изображения от телевизора или КВМ. (3) Выполните действия пунктов 3 и 4 на стр. 119.
Использование соединительного кабеля аудио/видео
VIDEO VCR : Signal flow/Передача сигнала Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video jack on the VCR or the TV.
Использование шнура i.LINK (соединительного шнура цифрового видеосигнала DV)
Используя функцию поиска, Вы можете автоматически выполнять фотоснимки только неподвижных изображений с лент, записанных в системе Digital8 , и записывать их на “Memory Stick” в последовательности.
Before operation •Insert a tape recorded in the Digital8 system and rewind the tape. •Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы • Вставьте ленту, записанную в системе Digital8 и перемотайте ленту. • Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру. (1) Установите переключатель POWER в положение VTR. (2) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее появилась индикация меню. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки , а затем нажмите диск. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки PHOTO SAVE, а затем нажмите диск. На экране ЖКД или в видоискателе появится индикация PHOTO BUTTON. (5) Нажмите кнопку PHOTO сильнее. Неподвижное изображение с ленты будет записано на “Memory Stick”. Будет отображено количество неподвижных скопированных изображений. По завершении копирования на дисплее будет отображена индикация END.
1
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Выполните подсоединения с помощью шнура S видео (не прилагается) для получения высококачественных изображений При данном подсоединении Вам не нужно подсоединять желтый (видео) штекер соединительного кабеля аудио/видео. Подсоедините S видеокабель (не прилагается) к S видеогнездам Вашей видеокамеры и ТВ или КВМ.
Using the search function, you can automatically take in only still images from tapes recorded in the Digital8 system and record them on a“Memory Stick” in sequence.
2
5
MENU
PHOTO SAVE
0 : 00 : 00 : 00
3 S VIDEO
[MENU] : END
4
(not supplied)/(не прилагается)
: Signal flow/Передача сигнала
DV IN/OUT
121
122
1-27
0 : 30 : 00 : 00
MEMORY SET QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE READY RETURN
PHOTO SAVE
[MENU] : END
[PHOTO] : START
25 / 40 F I NE
END 4 [MENU] : END
MEMORY SET QUAL I TY F I NE PR I NT MARK PROTECT DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE RETURN
LANC
DV OUT
PHOTO SAVE
21 / 40 F I NE
SAV I NG 0 [MENU] : END
DV
VTR
Using the i.LINK cable (DV connecting cable)
Если в Вашем телеизоре или КВМ имеется гнездо S видео
Копирование неподвижных изображений с ленты – Сохранение фотоснимков в памяти
Операции с “Memory Stick”
If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the TV or VCR.
Подсоедините желтый штекер соединительного шнура аудио/видео к видеогнезду на КВМ или ТВ.
“Memory Stick” operations
AUDIO / VIDEO S VIDEO
Copying still images from a tape – Photo save
(1) Set the POWER switch to VTR. (2) Press MENU to make the menu display appear. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PHOTO SAVE, then press the dial. PHOTO BUTTON appears on the LCD screen or in the viewfinder. (5) Press PHOTO firmly. The still image from the tape is recorded on the “Memory Stick”. The number of still images copied is displayed. END is displayed when copying is completed.
S VIDEO
OUT TV
120
PHOTO
PLAY
REW
Запись изображения с ленты как неподвижного изображения
appears on the LCD screen or in the If viewfinder The inserted “Memory Stick” is imcompartible with your camcorder because its format does not comform with your camcorder. Check the format of the “Memory Stick”.
VTR
2
Recording an image from a tape as a still image
0 : 00 : 00 : 00 21 / 40 F I NE
PHOTO BUTTON [MENU] : END
Copying still images from a tape – Photo save
Копирование неподвижных изображений с ленты – Сохранение фотоснимков в памяти
To stop copying
Для остановки копирования
Press MENU to stop copying.
Нажмите кнопку MENU для остановки копирования.
When the memory of the “Memory Stick” is full MEMORY FULL appears on the LCD screen, and the copying stops. Insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder. As well do not turn the power off, eject the “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may occur.
В случае переполнения памяти “Memory Stick”
Для записи всех изображений, записанных на ленте Перемотайте ленту до конца назад и начните копирование.
When you change the “Memory Stick” in the middle of copying Your camcorder resumes copying from the last image recorded on the previous “Memory Stick”.
Если лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в положение LOCK Появится индикация индикация NOT READY, если Вы выберите команду PHOTO SAVE в установках меню.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Open the LCD panel while pressing OPEN. (3) Press MEMORY PLAY. The last recorded image is displayed. (4) Press MEMORY +/– to select the desired still image. To see the previous image, press MEMORY –. To see the next image, press MEMORY +.
Перед началом работы Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру. (1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Нажав кнопку OPEN, откройте панель ЖКД. (3) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Будет отбражено последнее записанное изображение. (4) Нажмите кнопку MEMORY +/– для выбора нужного неподвижного изображения. Для того, чтобы увидеть предыдущее изображение, нажмите кнопку MEMORY –. Для того, чтобы увидеть следующее изображение, нажмите кнопку MEMORY +.
1
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Операции с “Memory Stick”
Если Вы замените “Memory Stick” в середине копирования Ваша видеокамера возобновит копирование, начиная с последнего изображения, записанного на предыдущей “Memory Stick”.
Вы можете воспроизводить неподвижные изображения, записанные на “Memory Stick”. Вы можете также воспроизводить 6 изображений одновременно путем выбора индексного экрана.
VTR
If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK NOT READY appears when you select PHOTO SAVE in the menu settings.
You can play back still images recorded on a“Memory Stick”. You can also play back 6 images at a time by selecting the index screen.
“Memory Stick” operations
To record all the images recorded on the tape Rewind the tape all the way back and start copying.
Просмотр неподвижного изображения – Воспроизведение фотоснимков из памяти
Before operation Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
На экране ЖКД появится индикация MEMORY FULL, и копирование остановится. Вставьте другую “Memory Stick” и повторите процедуру, начиная с пункта 2. Если лампочка доступа горит или мигает Не трясите и не стучите по Вашей видеокамере. Также, не выключайте питание, не извлекайте “Memory Stick” из отсека и не снимайте батарейный блок. В противном случае данные изображения могут быть повреждены.
Viewing a still image – Memory Photo playback
2 3
4
PLAY
To stop memory photo playback
Для остановки воспроизведения фотоснимков из памяти
Press MEMORY PLAY.
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
123
Просмотр неподвижного изображения – Воспроизведение фотоснимков из памяти
Viewing a still image – Memory Photo playback To play back recorded images on a TV screen •Connect your camcorder to the TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder before the operation. •When operating memory photo playback on a TV or the LCD screen, the image quality may appear to have deteriorated. This is not a malfunction. The image data is as good as ever. •Turn the audio volume of the TV down before operation, or noise (howling) may be output from the TV speakers. If “ NO FILE” appears on the LCD screen or in the viewfinder No image is recorded on the “Memory Stick.”
Данные изображения, видоизмененные с помощью персонального компьютера или снятые с помощью другой аппаратуры Вы не сможете воспроизвести их с помощью с помощью Вашей видеокамеры.
21 / 40 MEMORY PLAY
Экранные индикаторы во время воспроизведения неподвижных изображений Image number/Total number of recorded images/ Номер изображения/Общее количество записанных изображений Print mark/Знак печати
You can play back 6 recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image.
PLAY
Воспроизведение 6 записанных изображений одновременно (индексный экран) Вы можете воспроизвести 6 записанных изображений одновременно. Эта функция является особенно полезной при выполнении поиска отдельных изображений.
MEMORY INDEX
DELETE
MEMORY MIX
MEMORY INDEX
Press MEMORY INDEX. A red B mark appears above the image that is displayed before changing to the index screen mode.
Операции с “Memory Stick”
100-0021
Playing back 6 recorded images at a time (index screen)
Для воспроизведения записанных изображений на экране телевизора • Перед началам воспроизведения подсоедините Вашу видеокамеру к телевизору с помощью соединительного кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей видеокамере. • При воспроизведении фотоснимков из памяти на экране телевизора или ЖКД, качество изображения может ухудшиться. Это не является неисправностью. Данные изображения находятся в том же состоянии, как и прежде. • Перед началом воспроизведения уменьшите громкость телевизора вниз, иначе через акустическую систему телевизора может послышаться шум (завывание). Если на экране ЖКД или в видоискателе появится инидикация “ NO FILE”. На “Memory Stick” нет записанных изображений.
Просмотр неподвижного изображения – Воспроизведение фотоснимков из памяти
Viewing a still image – Memory Photo playback
“Memory Stick” operations
Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to play them back with your camcorder.
Screen indicators during still image playback
124
Нажмите кнопку MEMORY INDEX. Красная метка B появится над изображением, которое будет отображаться перед изменением режима индексного экрана.
1
2
3
4
5
6
B mark/B метка 100-0006
•To display the following 6 images, keep pressing MEMORY +. •To display the previous 6 images, keep pressing MEMORY –.
Protect indicator/Индикатор защиты
To return to the normal playback screen (single screen) Press MEMORY +/– to move the B mark to the image you want to display on full screen, then press MEMORY PLAY.
Data file name/Имя файла данных
125
126
1-28
6 / 40
• Для отображения следущих 6 изображений держите нажатой кнопку MEMORY +. • Для отображения предыдущих 6 изображений держите нажатой кнопку MEMORY –.
Для возврата к экрану обычного воспроизведения (одиночный экран) Нажимайте кнопку MEMORY +/– для перемещения знака B к изображению, которое Вы хотите отобразить на полный экран, а затем нажмите кнопку MEMORY PLAY.
Viewing a still image – Memory Photo playback
Просмотр неподвижного изображения – Воспроизведение фотоснимков из памяти
Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the “Memory Stick”. These numbers are different from the data file names.
Примечание При отображении индексного экрана над каждым изображением будет появляться номер. Он означает порядок, в котором изображения записаны на “Memory Stick”. Эти номера отличаются от имен файлов данных.
Files modified with personal computers These files may not be displayed on the index screen. Image files shot with other equipment may not be displayed on the index screen either.
Данные изображения, видоизмененные с помощью персонального компьютера Эти файлы могут быть не отображены на индекном экране. Файлы изображений, снятых с помощью другой аппаратуры, могут не отображаться ни на одном из индексных экранов.
Viewing the recorded images using a personal computer
You can copy still images or titles recorded on “Memory Stick”s and record them to /Digital8 tapes. Hi8
Вы можете копировать неподвижные изображения или титры, записанные на “Memory Stick”, и записывать их на ленты Hi8 /цифровые ленты Digital8 .
(1) Set the POWER switch to VTR. (2) Using the video control buttons, search a point where you want to record the desired /Digital8 tape still image. Set the Hi8 to playback pause mode. (3) Press z REC and the button on its right simultaneously on your camcorder. The Hi8 /Digital8 tape is set to the recording pause mode. (4) Press MEMORY PLAY to play back the still image you want to copy (p. 124). (5) Press X to start recording and press X again to stop. (6) If you have more to copy, repeat steps 4 and 5.
Просмотр записанных изображений с помощью персонального компьютера Данные изображения, записанные с помощью Вашей видеокамеры, сжимаются до формата JPEG. Если Вы используете прикладное программное обеспечение, PictureGear 4.1 Lite, прилагаемое к Вашей видеокамере, Вы можете увидеть изображения, записанные на “Memory Stick”, на экране компьютера. Используйте шнур для последовательного подсоединения к ПК, прилагаемый к Вашей видеокамере, для этой операции.
Копирование изображения, записанного на “Memory Stick”, на ленты
Before operation /Digital8 tape for recording Insert a Hi8 and a “Memory Stick” into your camcorder.
“Memory Stick” operations
The image data recorded with your camcorder is compressed in the JPEG format. If you use the application software, PictureGear 4.1 Lite supplied with your camcorder, you can see images recorded on the “Memory Stick” on a computer screen. Use the PC serial cable supplied with your camcorder for this operation.
Copying the image recorded on “Memory Stick” to tapes
Перед началом работы Вставьте ленту Hi8 /цифровую ленту Digital8 для записи и “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Операции с “Memory Stick”
(1) Установите переключатель POWER в положение VTR. (2) Используя кнопки видеоконтроля, найдите точку, где Вы хотите записать нужное неподвижное изображение. Установите /цифровую ленту Digital8 в ленту Hi8 режим паузы воспроизведения. (3) Нажмите одновременно кнопку z REC и кнопку справа от нее на Вашей видеокамере. Лента Hi8 /цифровая лента Digital8 будет установлена в режим паузы записи. (4) Нажмите кнопку MEMORY PLAY для воспроизведения неподвижного изображения, которое Вы хотите скопировать (стр. 124). (5) Нажмите кнопку X для начала записи и нажмите кнопку X еще раз для остановки записи. (6) Если Вы хотите продолжить копирование, повторите действия пунктов 4 и 5.
2 3
Serial port/ Последовательный порт
REC
LANC / DIGITAL I/O
PC serial cable (supplied)/ Кабель для последовательного подсоединения к ПК (прилагается)
1
To stop copying in the middle Press x.
127
Copying the image recorded on “Memory Stick” to tapes During copying You cannot operate the following buttons: MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY DELETE, MEMORY MIX, MEMORY +, and MEMORY –. Note on the index screen You cannot record the index screen. If you press the EDITSEARCH buttons during pause mode Memory playback stops. Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to copy them with your camcorder.
Если Вы нажмете кнопки EDITSEARCH в режиме паузы Воспроизведение из памяти остановится. Данные изображения, модифицированного с помощью персонального компьютера или снятого с помощью другого аппарата Возможно, Вы не сможете скопировать их с помощью Вашей видеокамеры.
You can enlarge still images recorded on a “Memory Stick”.
Вы можете увеличивать неподвижные изображения на “Memory Stick”.
Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы
1
Операции с “Memory Stick”
При копировании Вы не можете скопировать изображение, записанное на “Memory Stick” с титрами, на ленты.
Увеличение записанных неподвижных изображений на“Memory Stick” – PB ZOOM с памятью
Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру. (1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что переключатель LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Нажмите кнопку PB ZOOM на Вашей видеокамере во время воспроизведения изображений, записанных на “Memory Stick”. Неподвижное изображение увеличится, а на экране ЖКД или в видоискателе появится индикация R r. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для перемещения увеличенного изображения, а затем нажмите диск. R : Изображения перемещается вниз. r : Изображение перемещается вверх. T t появится на дисплее. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для перемещения увеличенного изображения, а затем нажмите диск. T : Изображения перемещается вправо. (Поверните диск вниз.) t : Изображение перемещается влево. (Поверните диск вверх.)
3 PB ZOOM
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Если Вы нажмете кнопку DISPLAY в режиме ожидания или записи Вы сможете выполнять воспроизведение из памяти и видеть индикаторы названий файлов в дополнение к индикаторам, относящимся к лентам Hi8 /цифровым лентам Digital8 , таким как индикатор кода времени, например.
Для остановки копирования в середине
Enlarging still images recorded on “Memory Stick”s – Memory PB ZOOM
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set the right (unlock) position. (2) Press PB ZOOM on your camcorder while you are playing back images recorded on “Memory Stick”. The still image is enlarged, and R r appears on the LCD screen or in the viewfinder. (3) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the enlarged image, then press the dial. R : The image moves downwards. r : The image moves upwards. T t becomes available. (4) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the enlarged image, then press the dial. T : The image moves rightward. (Turn the dial downwards.) t : The image moves leftward. (Turn the dial upwards.)
Примечание об индексном экране Вы не можете записывать индексный экран.
PAUSE
Нажмите кнопку x.
VTR
When copying You cannot copy the image recorded on “Memory Stick” with titles to tapes.
Во время копирования Вы не можете оперировать следующими кнопками: MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY DELETE, MEMORY MIX, MEMORY + и MEMORY –.
“Memory Stick” operations
If you press the DISPLAY button in the standby or recording mode You can see memory playback and the file name indicators in addition to the indicators pertinent to Hi8 /Digital8 tapes, such as the time code indicator.
128
Копирование изображения, записанного на “Memory Stick”, на ленты
5
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
: Signal flow/ Передача сигнала
PLAY
VTR
4
[EXEC] : T t
4 PB ZOOM
2
PB ZOOM [EXEC] : r R
129
To cancel memory PB ZOOM function
Для отмены функции PB ZOOM
Press PB ZOOM.
Нажмите кнопку PB ZOOM.
Pictures processed by PB ZOOM function Pictures processed by PB ZOOM function are not output through the DV IN/OUT jack.
Изображения, обработанные с помощью функции PB ZOOM Изображения, обработанные с помощью функции PB ZOOM, не передаются через гнездо DV IN/OUT.
130
1-29
Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW
Воспроизведение изображений в непрерывной последовательности по замкнутому циклу – SLIDE SHOW
You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation.
Вы можете автоматически воспроизводить изображения в непрерывной последовательности. Эта функция является полезной особенно при проверке записанных изображений или во время презентации.
Before operation Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру. (1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее появилась индикация меню. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для , а затем нажмите выбора установки диск. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки SLIDE SHOW, а затем нажмите диск. (5) Нажмите кнопку MEMORY PLAY. Ваша видеокамера будет воспроизводить изображения, записанные на “Memory Stick”, в непрерывной последовательности.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
2 5
MENU
3 4
PLAY
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
SL I DE SHOW 100–0021
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW READY DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images.
Для предотвращения случайного стирания важных изображений Вы можете защитить выбранные изображения
Для просмотра записанных изображений на экране телевизора Перед началом процедуры подсоедините Вашу видеокамеру к телевизору с помощью соединительного кабеля аудио/видео, прилагаемого к Вашей видеокамере. В случае замены “Memory Stick” во время просмотра Показ слайдов приостановится. В случае замены “Memory Stick” Вам следует начать действия сначала.
Preventing accidental erasure – Image protection
Предотвращение случайного стирания – Защита изображения
To cancel image protection
Для отмены защиты изображения
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial.
Выберите установку OFF в пункте 6, а затем нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Note Formatting erases all information on the “Memory Stick”, including the protected image data. Check the contents of the “Memory Stick” before formatting.
Примечание Форматирование стирает всю информацию на “Memory Stick”, включая данные защищенного изображения. Проверьте содержание “Memory Stick” перед форматированием.
If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot carry out image protection.
Операции с “Memory Stick”
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
6
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
21 / 40 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT OFF SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
Выберите нужное изображение с помощью кнопок MEMORY +/– перед пунктом 2.
132
VTR
5
Для начала показа слайдов с определенного изображения
“Memory Stick” operations
(1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Воспроизведите изображение, которое Вы хотите защитить (стр. 124). (3) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее появилась индикация меню. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки , а затем нажмите диск. (5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки PROTECT, а затем нажмите диск. (6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки ON, а затем нажмите диск. (7) Нажмите кнопку MENU для стирания индикации меню. На дисплее появится знак - рядом с названием файла данных защищенного изображения.
4
Нажмите кнопку MEMORY PLAY.
To start the slide show from a particular image
If you change the “Memory Stick” during operation The slide show does not operate. If you change the “Memory Stick”, be sure to follow the steps again from the beginning.
Перед началом работы Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
1
MENU
Для паузы во время показа слайдов
Press MEMORY PLAY.
[M PLAY] : START [MENU] : END
Предотвращение случайного стирания – Защита изображения
3,7
Нажмите кнопку MENU.
To pause during a slide show
21 / 40
Preventing accidental erasure – Image protection
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Play back the image you want to protect (p. 124). (3) Press MENU to make the menu display appear. , (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PROTECT, then press the dial. (6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON, then press the dial. (7) Press MENU to erase the menu display. The - mark is displayed beside the data file name of the protected image.
Для остановки показа слайдов
Press MENU.
To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before operation.
131
Before operation Insert a“Memory Stick” into your camcorder.
To stop the slide show
Операции с “Memory Stick”
VTR
1
Воспроизведение изображений в непрерывной последовательности по замкнутому циклу – SLIDE SHOW
Select the desired image using MEMORY +/– buttons before step 2.
“Memory Stick” operations
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press MENU to make the menu display appear. , (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select SLIDE SHOW, then press the dial. (5) Press MEMORY PLAY. Your camcorder plays back the images recorded on the “Memory Stick” in sequence.
Playing back images in a continuous loop – SLIDE SHOW
21 / 40 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT ON SL I DE SHOW OFF DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
21 / 40 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT ON SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
133
134
1-30
Если лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в положение LOCK Вы не сможете выполнить защиту изображения.
Deleting images
Удаление изображений
You can delete images stored in a “Memory Stick.”
Вы можете удалить изображения, хранимые на “Memory Stick”.
Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
Deleting selected images
Deleting images Deleting all the images
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press MENU to make the menu display appear. , (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select DELETE ALL, then press the dial. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select OK, then press the dial. OK changes to EXECUTE. (6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select EXECUTE, then press the dial. DELETING appears on the LCD screen. When all the unprotected images are deleted, COMPLETE is displayed.
(1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Воспроизведите изображение, которое Вы хотите удалить (стр. 124). (3) Нажмите кнопку MEMORY DELETE. На экране ЖКД появится индикация “DELETE?”. (4) Нажмите кнопку MEMORY DELETE еще раз. Выбранное изображение будет удалено.
21 / 40
DELETE? [DELETE] : DEL
[ – ] : CANCEL
To cancel deleting an image
Для отмены удаления изображения
Press MEMORY – in step 4.
Нажмите кнопку MEMORY– в пункте 4.
To delete an image displayed on the index screen
Для отмены изображения, отображаемого на индексном экране
Press MEMORY +/– to move the B indicator to the desired image and follow steps 3 and 4. Notes •To delete a protected image, first cancel image protection. •Once you delete an image, you cannot restore it. Check the images to delete carefully before deleting them.
Операции с “Memory Stick”
DELETE 100–0021
2
MENU
5
Примечания • Для удаления защищенного изображения, сначала отмените защиту изображения. • После удаления изображения Вы не сможете восстановить его. Проверьте изображения внимательно, прежде чем удалить их.
Deleting images
Удаление изображений
To cancel deleting all the images in the “Memory Stick”
Для отмены удаления всех изображений на “Memory Stick”
Select RETURN in step 5, then press the SEL/ PUSH EXEC.
Выберите установку RETURN в пункте 5, а затем нажмите кнопку SEL/PUSH EXEC
While DELETING appears Do not turn the POWER switch or press any buttons.
Во время отображения индикации DELETING Не изменяйте положение переключателя POWER и не нажимайте каких-либо кнопок.
3 4
Нажмите кнопку MEMORY +/– для перемещения индикатора B к нужному изображению и выполните действия пунктов 3 и 4.
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL READY FORMAT RETURN [MENU] : END
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL RETURN FORMAT OK RETURN [MENU] : END
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL RETURN FORMAT OK RETURN [MENU] : END
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL RETURN FORMAT EXECUTE RETURN [MENU] : END
6
135
If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot delete images.
1
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
3,4 DELETE
Вы можете удалить все незащищенные изображения на “Memory Stick”. (1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее появилась индикация меню. (3) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки , а затем нажмите диск. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки DELETE ALL, а затем нажмите диск. (5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки OK, а затем нажмите диск. Индикация OK изменится на индикацию EXECUTE. (6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки EXECUTE, а затем нажмите диск. На экране ЖКД появится индикация DELETING. Когда все незащищенные изображения будут удалены, на дисплее появится индикация COMPLETE.
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL DELET I NG FORMAT RETURN [MENU] : END
136
Запись знаков печати – PRINT MARK
You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out.
Вы можете указать записанные изображения для распечатки. Эта функция является полезной для распечатки неподвижных изображений позже. Ваша видеокамера соответствует стандарту DPOF (цифровой служебный формат распечатки) для указания неподвижных изображений для распечатки.
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Play back the image you want to write a print mark (p. 124). (3) Press MENU to display the menu. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select PRINT MARK, then press the dial. (6) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select ON, then press the dial. (7) Press MENU to erase the menu display. The mark is displayed beside the data file name of the image with a print mark.
Если лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в положение LOCK Вы не можете удалить изображения.
MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL COMPLETE FORMAT RETURN [MENU] : END
Writing a print mark – PRINT MARK
Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder.
Перед началом работы Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
“Memory Stick” operations
(1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что фиксатор LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (2) Воспроизведите изображение, на котором Вы хотите записать печатный знак (стр. 124). (3) Нажмите кнопку MENU, чтобы на дисплее появилось меню. (4) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки , а затем нажмите диск. (5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки PRINT MARK, а затем нажмите диск. (6) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора установки ON, а затем нажмите диск. (7) Нажмите кнопку MENU для стирания индикации меню. На дисплее появится знак рядом с названием файла данных изображения с печатным знаком.
VTR MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Операции с “Memory Stick”
1
3,7
MENU
4 5 6
137
VTR
“Memory Stick” operations
VTR
1
Удаление всех изображений
You can delete all the unprotected images in the “Memory Stick.”
Удаление выбранных изображений
(1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Play back the image you want to delete (p. 124). (3) Press MEMORY DELETE. “DELETE?” appears on the LCD screen. (4) Press MEMORY DELETE again. The selected image is deleted.
Удаление изображений
138
1-31
MEMORY SET CONT I NUOUS OFF QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
21 / 40 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK OFF PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
21 / 40 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK ON PROTECT OFF SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
21 / 40 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY FLD . / FRAME PR I NT MARK ON PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [MENU] : END
— Printing operations —
– Операции с печатания –
Using the printer – Introduction
Использование принтера – Введение
Выберите установку OFF в пункте 6, а затем нажмите диск SEL/PUSH EXEC.
–DCR-TRV 820E only
– Только модель DCR-TRV 820E
Если лепесток защиты записи на “Memory Stick” установлен в положение LOCK Вы не можете записать знаки печати на неподвижные изображения.
You can use the printer on your camcorder to print images on the print paper (supplied).
Вы можете использовать принтер на Вашей видеокамере для печатания изображений на печатной бумаге (прилагается).
About the print cartridge
Writing a print mark – PRINT MARK
Запись знаков печати – PRINT MARK
To cancel writing print marks
Для отмены записи знаков печати
Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. The printer on your camcorder (DCR-TRV820E only) You can print images even you do not put print marks on them.
•Do not touch the ribbon or leave it in a dusty place. Fingerprints or dust on the ribbon sometimes prevent good-looking prints from being made. •Avoid storing the print cartridge in high temperature or humid locations, dusty locations or direct suulight.
Принтер на Вашей видеокамере (только модель DCR-TRV820E) Вы можете печатать изображения, даже если Вы и не введете знаки печати на них.
About print paper
“Memory Stick” operations
•Before you start printing, do not write on the print paper or print on the print paper on a word processor. When writing on the print surface of print paper after printing, use an oil-based pen. Printing on the print surface is not possible on a word processor. •When handling print paper, do not touch the print surface (non-gloss surface with nothing printed). •Do not leave print paper in dusty locations. Fingerprints or dust on the ribbon sometimes prevent good-looking prints from being made. •Do not load sticker print paper whose seals have been peeled off. Doing so might cause paper jams. •Use only the specified print paper. Use of other paper may cause your camcorder to malfunction. •Do not fold or bend print paper. Doing so might cause paper jams. •Store print paper in the bag which it first came in. •Avoid storing print paper in high temperature or humid locations, dusty locations or direct sunlight.
Операции с “Memory Stick”
139
Using the printer – Introduction
Использование принтера – Введение
About lamp indications
Об индикаторных лампочках
PRINT CARTRIDGE lamp/ Лампочка PRINT CARTRIDGE
Using the printer – Introduction Inserting the print cartridge
PRINT lamp/ Лампочка PRINT
(1) Slide PRINT CARTRIDGE OPEN knob on the bottom of your camcorder in the direction of the arrow, and open the print cartridge lid. (2) Insert the print cartridge as far as possible in the direction of the arrow on the cartridge case until it clicks into the cartridge compartment. Insert the print cartridge so that the printing head is located between the ribbon and the cartridge case. When the print cartridge is inserted, the ribbon protector comes loose. (3) Close the print cartridge lid.
PRINT
PRINT PAPER lamp/ Лампочка PRINT PAPER
Медленное мигание: • Во время печатания
PRINT PAPER lamp Fast flashing: •Print paper error
Лампочка PRINT PAPER Быстрое мигание: • Ошибка печати на бумаге
Slow flashing: •Print paper not inserted
Медленное мигание: • Не вставлена печатная бумага
PRINT CARTRIDGE lamp Fast flashing: •Ribbon error •Run out of ribbon
Лампочка PRINT CARTRIDGE Быстрое мигание: • Ошибка при операции с лентой • Лента закончилась
Slow flashing: •Print cartridge not inserted
Медленное мигание: • Не вставлен картридж для принтера
Операции с печатания
Slow flashing: •During printing
Printing operations
Лампочка PRINT Быстрое мигание: • Ошибка принтера
• Не прикасайтесь к ленте и не оставляйте ее в пыльном месте. Отпечатки пальцев или пыль на ленте иногда препятствуют получению хороших отпечатков. • Избегайте хранения картриджа для принтера в местах с высокой температурой или влажностью, в пыльных местах или под прямым солнечнечным светом.
О печатной бумаге • Перед началом печатания не пишите на печатной бумаге и не печатайте на ней с помощью текстового процессора. При выполнении надписей на поверхности печатной бумаги после выполнения печати используйте фломастер. Выполнение надписей на печатной поверхности с помощью пишущей машинки невозможно. • При обращении с печатной бумагой не прикасайтесь к печатной поверхности (на неглянцевой поверхности ничего печататься не будет). • Не оставляйте печатную бумагу в пыльных местах. Отпечатки пальцев или пыль на красящей ленте препятствуют получению хороших отпечатков. • Не загружайте печатную бумагу наклеечного типа, если на ней снята защитная пленка. Это может привести к замятию бумаги. • Используйте только бумагу указанного типа. Использование другой бумаги может привести к неисправности Вашей видеокамеры. • Не складывайте и не сгибайте печатную бумагу. Это может привести к замятию бумаги. • Храните печатную бумагу в упаковке, в которой они были получены. • Избегайте хранения картриджа для принтера и печатной бумаги в местах с повышенной температурой или влажностью, в пыльных местах или под прямым солнечным светом.
140
Be sure to use the specified print cartridge.
PRINT lamp Fast flashing: •Printer error
О картридже для принтера
1
2
Использование принтера – Введение Вставка картриджа для принтера Убедитесь в том, что Вы используете указанный картридж для принтера. (1) Передвиньте кнопку PRINT CARTRIDGE OPEN в направлении стрелки и откройте крышку картриджа для принтера. (2) Вставьте картридж для принтера до упора в направлении стрелки на корпусе картриджа, чтобы он защелкнулся в отсеке картриджа. Вставьте картридж для принтера так, чтобы печатная головка была расположена между лентой и корпусом картриджа. Если вставлен картридж для принтера, протектор красящей ленты отсоединится. (3) Закройте крышку картриджа для принтера.
Ribbon protector/ Протектор красящей ленты Printing head/ Печатная головка
PRINT CARTRIDGE OPEN
141
142
1-32
3
Using the printer – Introduction
Использование принтера – Введение
Note The inside of your camcorder sometimes heats up. Do not put your hand inside the print cartridge compartment.
Примечание Внутрення часть Вашей видеокамеры иногда нагревается. Не кладите Ваши руки внутрь отсека картриджа для принтера.
Using the printer – Introduction Removing the print cartridge Slide the removal switch to the end in the direction of the arrow, and remove the print cartridge.
Использование принтера – Введение Извлечение картридж для принтера Передвиньте переключатель для извлечения в направлении стрелки и выньте картридж для принтера.
Removal switch/ Переключатель для извлечения
Если картридж для принтера не вставлен при включенном питании Лампочка PRINT CARTRIDGE будет медленно мигать. Лампочка PRINT CARTRIDGE будет мигать быстро, если произойдет ошибка в картридже для принтера или же закончится лента.
143
Using the printer – Introduction Inserting the print paper
Установка печатной бумаги Используйте только указанную бумагу.
PRINT PAPER lamp/ Лампочка PRINT PAPER
PRINT CARTRIDGE lamp/ Лампочка PRINT CARTRIDGE
Printer cover/ Крышка принтера
Операции с печатания
3
(1) Установите переключатель POWER в положение MEMORY. Убедитесь в том, что переключатель LOCK установлен в правое (незафиксированное) положение. (2) Нажав кнопку OPEN, откройте панель ЖКД. (3) Передвиньте крышку принтера в направлении стрелки для открывания. Лампочка PRINT высветится, а лампочка PRINT PAPER будет медленно мигать. (4) Вставьте печатную бумагу в отсек устройства подачи бумаги, помеченный знаком , убедившись, что поверхность для печати (на неглянцевой поверхности ничего печататься не будет) направлена к Вам. Вставьте печатную бумагу до тех пор, когда из Вашей видеокамеры будет выступать менее 3 см. Нажимайте печатную бумагу в устройство для подачи бумаги около двух секунд после сигнала. Печатная бумага начнет втягиваться автоматически.
Printing operations
(1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Open the LCD panel while pressing OPEN. (3) Slide the printer cover in the direction of the arrow to open. The PRINT lamp is lit, and the PRINT PAPER lamp flashes slowly. (4) Insert the print paper into the part of the paper feeder marked with making sure that the print surface (non-gloss surface with nothing printed) is facing towards you. Insert the print paper until less than 3 cm of print paper is protruding from your camcorder. Press the print paper into the paper feeder for about two seconds after the beep. The print paper starts to be automatically drawn in.
Если картридж для принтера не может быть легко вставлен
Remove the print cartridge, and then re-insert it. Turn in the direction of the arrow to take up ribbon slack only if ribbon slack prevents the print cartridge from being inserted correctly.
Выньте картридж для принтера, а затем снова вставьте его. Поверните его в направлении стрелки для устранения прослабления ленты только в случае, если прослабленная лента препятствует надлежащей установке картриджа для принтера.
If the removal switch is not slid to the end You may not be able to remove the print cartridge.
Если переключатель для извлечения не передвинут до конца Возможно, Вы не сможете вынуть картридж для принтера.
144
Использование принтера – Введение
Be sure to use the specified print paper.
If the print cartridge cannot be inserted easily
Операции с печатания
If the print cartridge is not inserted when the power is turned on The PRINT CARTRIDGE lamp flashes slowly. The PRINT CARTRIDGE lamp flashes fast when an error occurs on the print captridge or when the ribbon has run out.
Протектор красящей ленты Протектор красящей ленты расположен между лентой и корпусом картриджа для принтера. Этот протектор предохраняет красящую ленту от запутывания при установке картриджа для принтера в отсек картриджа. Вставьте картриджа для принтера в отсек картриджа, не удаляя протектор красящей ленты при этом. После того, как картридж для принтера будет вставлен, протектор красящей ленты будет ослаблен. Ликвидируйте протектор красящей ленты после того, как будет вставлен картридж для принтера.
Printing operations
The ribbon protector The ribbon protector is located between the ribbon and the cartridge case. This protector prevents the ribbon from being tangled when inserting the print cartridge into the cartridge compartment. Insert the print cartridge as it is into the cartridge compartment without removing the ribbon protector. When the print cartridge is inserted, the ribbon protector comes loose. Dispose of the ribbon protector after the print cartridge is inserted.
Using the printer – Introduction
Использование принтера – Введение
To remove drawn in print paper
Для извлечения втянутой бумаги
Set the POWER switch to OFF (CHARGE), and set again to either MEMORY or VTR. The print paper is automatically ejected. Pull out the print paper in the direction of the arrow.
Установите переключатель POWER в положение OFF (CHARGE), а затем снова установите его в положение MEMORY или VTR. Печатная бумага будет автоматически вытолкнута. Потяните бумагу в направлении стрелки.
Supplied print paper
Прилагаемая печатная бумага
Your camcorder is provided with the following print paper. Select the paper type to suit your specific requirements: •Standard type •Sticker type/Standard size •Sticker type/9 split size
К Вашей видеокамере прилагается следующая печатная бумага. Выберите тип бумаги в соответствии с Вашими специфическими требованиями: • Стандартный тип • Наклеечный тип/Стандартный формат • Наклеечный тип/Формат с 9 ячейками
Notes •The print paper will not be automatically drawn in unless it is firmly inserted as far as possible. •When the cassette compartment is open, print paper is not inserted. •Do not pull out drawn in print paper forcibly. Doing so may cause your camcorder to malfunction.
4
When the PRINT CARTRIDGE lamp is flashing slowly Check the print cartridge. If print paper is not inserted The PRINT PAPER lamp flashes slowly. The PRINT PAPER lamp flashes fast when an error occurs. Less than 3 cm/ Менее чем 3 см
145
146
1-33
Примечания • Печатная бумага не будет автоматически втягиваться до тех пор, пока она не будет плотно вставлена. • Если открыть отсек для кассеты, печатная бумага не может быть вставлена. • Не вытягивайте втянутую бумагу через силу. Это может привести к неисправности видеокамеры. Если лампа PRINT CARTRIDGE медленно мигает Проверьте картридж для принтера. Если печатная бумага не вставлена Лампочка PRINT PAPER будет медленно мигать. В случае ошибки лампочка PRINT PAPER будет мигать быстро.
Using the printer – Introduction
Использование принтера – Введение
Checking the power supply Be sure to use a fully charged battery or the AC power adaptor. Printing is not possible if the battery is low. If you press PRINT while the battery is low, the warning indicator, E, will be displayed on the LCD screen.
Проверка источника питания Используйте всегда полностью заряженный батарейный блок. При низком заряде батарейного блока печатание невозможно. Если Вы нажмете кнопку PRINT при низком заряде батарейного блока, на экране ЖКД появится предупреждающий индикатор E.
Making prints – Standard print
Выполнение распечаток – стандартная печать
–DCR-TRV 820E only
– Только модель DCR-TRV 820E
You can print images whenever you want to or print images recorded on “Memory Stick.” Images can also be captured from other equipment and printed.
Вы можете выполнить распечатку изображений в любое время, когда захотите, или же выполнить распечатку изображений, записанных на “Memory Stick”. Вы также можете выполнить распечатку изображений, отснятых с помощью другого аппарата.
Printing images whenever you want to Before operation Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints.
E
Printing operations
(1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (3) Insert the print paper. (p. 145) (4) Keep pressing PRINT lightly until a still image appears. The CAPTURE indicator appears. (5) Press PRINT deeper. PREPARING appears on the LCD screen. The image on screen when PRINT is pressed in is printed. This image is not recorded on “Memory Stick” or tape. (6) Printing is started. The image on the LCD screen disappears. During printing, the PRINT lamp flashes slowly, and the print paper is fed to the left and right four times. When printing ends, the image appears on the LCD screen. (7) When printing ends, draw out the print paper in the direction of the arrow.
Печатание изображений по Вашему усмотрению Перед операцией Прежде, чем использовать батарейный блок для распечатки изображений, убедитесь, что он полностью заряжен.
(1) Вставьте картридж для принтера (стр. 142).
2
VTR MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Операции с печатания
(2) Установите переключатель POWER в положение MEMORY. Убедитесь, что переключатель LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (3) Вставьте печатную бумагу (стр. 145) (4) Проверьте изображение, слегка нажав кнопку PRINT. Высветится индикатор CAPTURE. (5) Нажмите сильно кнопку PRINT. На экране ЖКД появится сообщение “PREPARING”. При нажатии кнопки PRINT будет выполнена распечатка изображения, отображаемого на экране. Это изображение не будет записано на “Memory Stick” или ленту. (6) Начнется печать. Изображение исчезнет с экрана ЖКД. Во время печатания лампочка PRINT будет медленно мигать, а печатная бумага будет подана влево и вправо четыре раза. По окончании печати изображение появится на экране ЖКД. (7)По окончании печати потяните бумагу в направлении стрелки.
4 PRINT
CAPTURE
7 PRINT
5 147
Making prints – Standard print
Выполнение распечаток – стандартная печать
When printing stops midway
Если печать остановится посредине
The print paper is automatically ejected by setting the POWER switch to OFF (CHARGE) once and then to MEMORY or VTR. To resume printing, insert new print paper and repeat the procedure from step 4.
Печатная бумага будет автоматически вытолкнута путем установки переключателя POWER сначала в положение OFF (CHARGE), а затем в положение MEMORY или VTR. Для возобновления печати вставьте новую печатную бумагу и повторите процедуру, начиная с пункта 4.
To make a print It takes about three minutes.
Making prints – Standard print Making prints from other equipment Before operation Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. (1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to VTR on your camcorder. (3) Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (p. 88) (4) Press N on the VCR to start playback if you record a tape from VCR. Select TV programme if you are recording from TV. The picture from a TV or VCR appears on the LCD screen. (5) Insert the print paper. (p. 145) (6) Perform steps 4 to 7 on page 148.
Using the A/V connecting cable
Выполнение распечаток – стандартная печать Выполнение распечаток на другом аппарате Перед операцией Убедитесь в том, что при выполнении распечаток используется полностью заряжен батарейный блок. (1) Вставьте картридж для принтера (стр. 142). (2) Установите переключатель POWER на Вашей видеокамере в положение VTR. (3) Установите опцию DISPLAY в установках меню в положение ЖКД (стр. 88). (4) Нажмите кнопку N на КВМ для начала воспроизведения, если Вы выполняете запись на ленту с КВМ. Выберите телевизионную программу, если Вы выполняете запись с телевизора. На экране ЖКД появится изображение от телевизора или КВМ. (5) Вставьте печатную бумагу (стр. 145). (6) Выполните действия пунктов с 4 по 7 на стр. 148.
Подсоединение с помощью соединительного кабеля аудио/видео
S VIDEO
Операции с печатания
After printing started While the ribbon is being aligned, print paper is sometimes inserted and ejected from the left and right sides of the body without the LCD screen turning off even if PRINT lamp flashes slowly.
Примечания • Во время печатания печатная бумага вставляется и выталкивается с левой и правой сторон корпуса. Не располагайте поблизости никаких предметов, которые могут препятствовать установке и выталкиванию бумаги из корпуса. • Во время печатания не вытаскивайте печатную бумагу. Это может привести к неисправности Вашей видеокамеры. • Во время печатания не прикасайтесь к поверхности отпечатков. • Во время печатания не подвергайте аппарат вибрации и ударному воздействию. • Если панель ЖКД или крышку принтера закрыть во время печатания, то печать будет отменена посредине. Если Вы откроете панель ЖКД или крышку принтера еще раз, печатная бумага будет автоматически вытолкнута. Вы не сможете продолжить печать. • Изображения на экране не могут быть распечатаны повторно. Рекомендуется выполнять повторные распечатки с изображений, хранимых на “Memort Stick”. • Распечатка изображений, записанных в непрерывной последовательности, выведенных на мультиэкран, невозможна. Для распечатки этих изображений, запишите их прежде на “Memort Stick”.
148
Printing operations
Notes •During printing, the print paper is inserted and ejected from the left and right sides of the body. Do not place any objects that may prevent the print paper from being inserted and ejected from the body. •During printing, do not draw out the print paper. Doing so might cause your camcorder to malfunction. •During printing, do not touch the print surface. •During printing, do not subject the body to vibration or shock. •Printing is canceled midway if the LCD panel or printer cover is closed during printing. If you open the LCD panel or printer cover again, the print paper will automatically be ejected. You cannot continue the printing. •Repeat prints cannot be made of the same screen. We recommend making repeat prints from images stored on “Memory Stick.” •Printing images recorded continuously, multi screen, is not possible. To print those images, store them on “Memory Stick” in advance.
PREPARING
OUT
TV S VIDEO VIDEO
VCR /KBM
AUDIO/VIDEO : Signal flow/Передача сигнала Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video jack on the VCR or TV.
После начала печатания При выравнивании ленты печатная бумага иногда вставляется и выталкивается с левой и правой сторон аппарат без выключения экрана ЖКД, даже если лампочка PRINT медленно мигает.
If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jack of both your camcorder and the TV or VCR.
Для получения распечатки Это занимает примерно три минуты.
149
150
1-34
Подсоедините желтый штекер соединительного кабеля аудио/видео к видеогнезду на КВМ или телевизоре. Если в Вашем телевизоре или КВМ имеется гнездо S видео Выполните подсоединение с помощью кабеля S видео (не прилагается) для получения высококачественных изображений. При данном подсоединении Вам не нужно подсоединять желтый (видео) штекер соединительного кабеля аудио/видео. Подсоедините кабель S видео (не прилагается) к гнезду S видео Вашей видеокамеры и телевизора или КВМ.
Выполнение распечаток – стандартная печать
Using by the i.LINK cable (DV connecting cable)
Подсоединение с помощью кабеля i.LINK (соединительного кабеля DV)
DV
S VIDEO
Making prints – Standard print Printing images recorded on “Memory Stick”
LANC
DV OUT
DV IN/OUT : Signal flow/ Передача сигнала
(not supplied)/ (не прилагается)
Titles superimposed on the image You cannot print titles superimposed on the image.
Примечание Распечатки не могут быть выполнены в то время, когда изображения с другого аппарата записываются на Вашей видеокамере. (Печатная бумага не будет втянута, даже если она и вставлена).
Распечатка изображений, записанных на “Memory Stick”
Before operation •Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. •Insert a recorded “Memory Stick” into your camcorder.
Перед операцией • Убедитесь в том, что при выполнении распечаток используется полностью заряжен батарейный блок. • Вставьте записанную “Memory Stick” в вашу видеокамеру.
(1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (3) Playback the still image you want to print. (p. 124) (4) Insert the print paper. (p. 145) (5) Press PRINT firmly. PREPARING appears on the LCD screen. (6) Printing is started. The image on the LCD screen disappears. During printing, PRINT lamp flashes slowly, and the print paper is fed to the left and right four times. When printing ends, the image appears on the LCD screen. (7) When printing ends, draw out the print paper in the direction of the arrow.
(1) Вставьте картридж для принтера (стр. 142) (2) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что переключатель LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (3) Воспроизведите неподвижное изображение, которое Вы хотите распечатать (стр. 124). (4) Вставьте печатную бумагу (стр. 145). (5) Нажмите сильно кнопку PRINT. На экране ЖКД появится сообщение PREPARING. (6) Начнется распечатка. Изображение исчезнет с экрана ЖКД. Во время распечатки лапочка PRINT будет медленно мигать, а печатная бумага будет подана влево и вправо четыре раза. По окончании распечатки изображение появится на экране ЖКД. (7) По окончании распечатки вытащите печатную бумагу в направлении стрелки.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
5 7
151
Making prints – Standard print Notes •During printing, the print paper is inserted and ejected from the left and right sides of the body. Do not place any objects that may prevent the print paper from being inserted and ejected from the body. •During printing, do not draw out the print paper. Doing so might cause your camcorder to malfunction. •During printing, do not touch the print surface. •During printing, do not subject the body to vibration or shock. •Printing is canceled midway if the LCD panel or printer cover is closed during printing. If you open the LCD panel or printer cover again, the print paper will automatically be ejected. You cannot continue the printing.
To make a print It takes about three minutes.
Для получения распечатки Это занимает примерно три минуты.
Распечатка изображений, записанных на ленту
Printing images on which superimposed a still image by using MEMORY MIX function Before operation •Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. •Insert a recorded “Memory Stick” into your camcorder. (1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (3) Press MEMORY MIX. The last recorded or last composed image appears on the lower part of the screen as a thumbnail image. (4) Press MEMORY +/– to select the still image you want to superimpose. To see the previous image, press MEMORY –. To see the next image, press MEMORY +. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode, then press the dial to set. The mode changes as follows: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM (6) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The still image is superimposed on the moving image. (7) Insert the print paper. (p. 145) (8) Perform steps 4 to 7 on page 148.
3
Начните с пункта 1 после съемки изображения на “Memory Stick” как неподвижного изображения.
Выполнение распечаток – стандартная печать Распечатка изображений, на которые наложено неподвижное изображение с помощью функции MEMORY MIX Перед эксплуатацией • Убедитесь в том, что при выполнении распечаток используется полностью заряжен батарейный блок. • Вставьте записанную “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.
(1) Вставьте картридж для принтера (стр. 142). (2) Установите переключатель POWER в положение MEMORY. Убедитесь, что переключатель LOCK установлен в правое (незафиксированнное) положение. (3) Нажмите кнопку MEMORY MIX. Последнее записанное или скомпонованное изображение появится в нижней части экрана в виде маленького изображения. (4) Нажимайте кнопку MEMORY +/– для выбора неподвижного изображения, которое Вы хотите наложить. Для просмотра предыдущего изображения нажмите кнопку MEMORY –. Для просмотра следующего изображения нажмите кнопку MEMORY +. (5) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбора нужного режима, затем нажмите диск для выполнения установки. Режим будет изменяться следующим образом: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM (6) Нажмите диск SEL/PUSH EXEC. Неподвижное изображение будет наложено на подвижное изображение. (7) Вставьте печатную бумагу (стр. 145). (8) Выполните действия пунктов с 4 по 7 на стр. 148.
2
MEMORY MIX
VTR MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
Принтер на Вашей видеокамере Принтер на Вашей видеокамере не соответствует знакам печати (стр. 139).
Вызовите индексный экран в пункте 4 (стр. 126)
Printing images recorded on tape
Making prints – Standard print
Операции с печатания
The printer on your camcorder The printer on your camcorder does not conform with print marks. (p. 139)
После начала печатания При выравнивании ленты печатная бумага иногда вставляется и выталкивается с левой и правой сторон аппарат без выключения экрана ЖКД, даже если лампочка PRINT медленно мигает.
Распечатка индексного экрана
Display the index screen in step 4. (p. 126)
152
Printing operations
After printing started While the ribbon is being aligned, print paper is sometimes inserted and ejected from the left and right sides of the body without the LCD screen turning off even if PRINT lamp flashes slowly.
PREPARING
Printing the index screen
Start from step 1 after capturing the image on “Memory Stick” as a still image.
Выполнение распечаток – стандартная печать Примечания • Во время печатания печатная бумага вставляется и выталкивается с левой и правой сторон корпуса. Не располагайте поблизости никаких предметов, которые могут препятствовать установке и выталкиванию бумаги из корпуса. • Во время печатания не вытаскивайте печатную бумагу. Это может привести к неисправности Вашей видеокамеры. • Во время печатания не прикасайтесь к поверхности отпечатков. • Во время печатания не подвергайте аппарат вибрации и ударному воздействию. • Если панель ЖКД или крышку принтера закрыть во время печатания, то печать будет отменена посредине. Если Вы откроете панель ЖКД или крышку принтера еще раз, печатная бумага будет автоматически вытолкнута. Вы не сможете продолжить печать.
VTR
2
Операции с печатания
Титры, наложенные на изображение Вы не можете распечатать титры, наложенные на изображение.
Printing operations
Note Prints cannot be made when images from other equipment are being recorded on your camcorder. (Print paper is not drawn in even if inserted.)
Выполнение распечаток – стандартная печать
PRINT
Making prints – Standard print
M. CHROM
100–0021
Still image/ Неподвижное изображение
5
M. LUMI
100–0021
4
6
M. LUMI I I I • • • •
100–0021
153
you press PHOTO after step 6 154IfYou can record the image on “Memory Stick.”
1-35
Если Вы нажали кнопку PHOTO после пункта 6 Вы можете записать изображение на “Memory Stick”.
Making prints of split screens – Split printing
Получение распечаток разделенного экрана – Раздельное печатание
– DCR-TRV820E only
– Только модель DCR-TRV820E
You can print images recorded on “Memory Stick” to print paper (Sticker type/9 split size).
Вы можете распечатать изображения, записанные на “Memory Stick” на печатную бумагу (наклеечного типа/9 ячеечного формата).
Printing a single image Before operation •Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. •Insert a recorded “Memory Stick” into your camcorder
Printing images recorded on “Memory Stick” in recording order
Печатание одиночного изображения Перед операцией • При использовании батарейного блока для выполнения распечаток используйте только полностью заряженный батарейный блок. • Вставьте записанную “Memory Stick” в Вашу видеокамеру. (1) Вставьте картридж для принтера (стр. 142) (2) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что переключатель LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (3) Воспроизведите неподвижное изображение, которое Вы хотите распечатать (стр. 124). (4) Вставьте печатную бумагу (наклеечного типа/9 ячеечного формата). (5) Выберите команду 9PIC SAME в установках меню, затем нажмите диск SEL/PUSH EXEC (стр. 88). (6) Выполните действия пунктов с 5 по 7 на стр. 148.
Перед операцией • Убедитесь в том, что при выполнении распечаток используется полностью заряжен батарейный блок. • Вставьте записанную “Memory Stick”.
(1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (3) Playback the still image you want to print. (p. 88) (4) Insert the print paper (Sticker type/9 spilt size). (p. 145) (5) Select 9PIC MULTI in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. (p. 88) Nine still images are displayed divided in order from the playback screen selected in step 4. (6) Perform steps 5 to 7 on page 148.
(1) Вставьте картридж для принтера (стр. 142) (2) Установите переключатель POWER в положение MEMORY или VTR. Убедитесь, что переключатель LOCK установлен в правом (незафиксированном) положении. (3) Воспроизведите неподвижное изображение, которое Вы хотите распечатать (стр. 88). (4) Вставьте печатную бумагу (наклеечного типа/9 ячеечного формата). (стр.145) (5) Выберите команду 9PIC MULTI в установках меню, затем нажмите диск SEL/PUSH EXEC (стр. 88). Девять разделенных неподвижных изображений будут появляться по порядку с воспроизводимого экрана, выбранного в пункте 4. (6) Выполните пункты с 5 по 7 на стр. 148.
2
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
5
Печатание изображений, записанных на “Memory Stick” в порядке записи
Before operation •Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. •Insert a recorded “Memory Stick.”
Операции с печатания
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
PRINT
Получение распечаток разделенного экрана – Раздельное печатание
VTR
VTR
2
Printing operations
(1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (3) Playback the still image you want to print. (p. 124) (4) Insert the print paper (Sticker type/9 split size). (5) Select 9PIC SAME in the menu settings, then press the SEL/PUSH EXEC dial. (p. 88) (6) Perform steps 5 to 7 on page 148.
Making prints of split screens – Split printing
PRINT
5 PR I NT SET 9P I C SAME 9P I C MULT I READY RETURN
PR I NT SET 9P I C SAME READY 9P I C MULT I RETURN
MENU
MENU
[MENU] : END
[MENU] : END
The display on the LCD screen You cannot print the display on the LCD screen. When printed onto the print paper (Sticker type/9 split size) The following images cannot be properly divided: – Index screen – Multi screen
Для отображения на экране ЖКД. Вы не можете вывести дисплей на экран ЖКД. При выполнении распечаток на печатной бумаге (Наклеечный тип/формат с 9 ячейками) Следующее изображение не может быть разделено надлежащим образом: – индексный экран 155 – мультиэкран
— Additional Information —
— Дополнительная информация —
Digital8 system, recording and playback
Цифровая система Digital8 запись и воспроизведение
What is the “Digital8
Что такое “Цифровая система Digital8 ”?
In 9PIC MULTI mode You cannot select respective images you want to print or change the order of images to print out. If the number of still images is less than nine All of the images up to the last image are displayed.
156
Digital8 playback
,
system, recording and
Copyright signal system”?
This video system has been developed to enable digital recording to Hi8 /Digital8 video cassette .
Usable cassette tapes
Используемые кассеты
We recommend using Hi8 /Digital8 video cassette.* The recording time when you use your Digital8 system camcorder on Hi8 /standard 8 tape is half the recording time when using the conventional Hi8 /standard 8 system camcorder. (120 minutes of recording time becomes 60 minutes in the SP mode.) * If you use standard 8 tape, be sure to play back the tape on this camcorder. Mosaic pattern noise may appear when you play back standard 8 tape on other VCRs (including other DCR-TRV720E/TRV820E).
Рекомендуется использовать видеокассеты Hi8 /Digital8 .* Время записи при использовании Вашей видеокамеры системы Digital8 на ленте Hi8 /стандартной ленте 8 в два раз меньше, чем при использовании обычной видеокамеры Hi8 /видеокамеры стандартной системы 8 . (120 минут времени записи станут равными 60 минутам в режиме SP). * При использовании стандартной ленты 8 , ее следует воспроизводить на этой же видеокамере. При воспроизведении стандартной ленты 8 на других КВМ (включая другие аппараты DCR-TRV720E/ TRV820E) могут появится помехи типа мозаики.
Note Tapes recorded in the Digital8 system cannot be played back on Hi8 /standard 8 (analog) system machine.
Примечание
Playback system
Display during automatic detection of system The Digital8 system or Hi8 /standard 8 system is automatically detected, and the playback system is automatically switched to. During switching of systems, the screen turns blue, and the following displays appear. A hissing noise also sometimes can be heard. t /
/ : During switching from Digital8 to Hi8 /standard 8 t : During switching from Hi8 / standard 8 to Digital8
When you play back Playing back an NTSC-recorded tape You can play back tapes recorded in the NTSC video system on the LCD screen, if the tape is recorded in the SP mode.
When you record
При записи
When you play back a Digital8 system tape which is dubbed from a dual sound track tape recorded in the DV system, set HiFi SOUND to the desired mode in the menu settings (p. 88).
Цифровая система Digital8 или Hi8 / стандартная система 8 автоматически детектируется перед воспроизведением ленты. Во время воспроизведения лент, записанных в системе Hi8 /стандартной системы 8 , цифровые сигналы выводятся в качестве сигналов изображения через выходное гнездо DV IN/OUT.
Индикация во время автоматического детектирования системы СЦифровая система Digital8 или Hi8 / стандартная система 8 автоматически детектируется, а система воспроизведения автоматически включается. Во время выключения систем, экран становится голубым и появляются следующие индикации. Может быть также слышен свистящий шум. t / : Во время переключения с системы Digital8 на систему Hi8 / стандартную систему 8 / t : Во время переключения с системы Hi8 /стандартной системы 8 на цифровую систему Digital8
Sound from speaker HiFi Sound Playing back Mode a stereo tape STEREO 1 2
Дополнительная информация
The Digital8 system or Hi8 /standard 8 system is automatically detected before the tape is played back. During playback of tapes recorded in the Hi8 /standard 8 system, digital signals are output as the image signals from the DV IN/ OUT jack.
При использовании какой-либо другой видеокамеры Вы не можете выполнять запись на ленту, на которой записаны контрольные сигналы авторского права для защиты авторских прав программ, которые воспроизводятся на Вашей видеокамере.
When you use tapes recorded in the system Digital8
Система воспроизведения
Lch Rch
When you play back a dual sound track tape recorded in an AFM HiFi stereo system, set HiFi SOUND to the desired mode in the menu settings (p. 88). Sound from speaker HiFi Sound Playing back Mode a stereo tape STEREO 1 2
При воспроизведении
157
Stereo
Playing back a dual sound track tape Main sound and sub sound Main sound Sub sound
When you use a tape recorded in the Hi8/standard 8 system
Воспроизведение лент, записанных в системе NTSC Вы можете воспроизводить ленты, записанные в видеосистеме NTSC, на экране ЖКД, если лента записана в режиме SP.
158
1-36
,
Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder.
When you playback a dual sound track tape
Additional Information
is a trademark. is a trademark. is a trademark.
Цифровая система Digital8 запись и воспроизведение Сигнал авторского права
You cannot record software on your camcorder that contains copyright control signals for copyright protection of software. COPY INHIBIT appears on the LCD screen, in the viewfinder or on the TV screen if you try to record such as software. Your camcorder does not record copyright control signals on the tape when it records.
Ленты, записанные в цифровой системе Digital8 , не могут быть воспроизведены на аппаратуре системы Hi8 /стандартной системы 8 (аналоговой). является фирменным знаком. является фирменным знаком. является фирменным знаком.
Если количество неподвижных изображений менее девяти Будут воспроизведены все изображения до последнего.
При воспроизведении
When you play back
Эта видеосистема была разработана для обеспечения цифровой записи на видеокассеты /Digital8 . Hi8
В режиме 9PIC MULTI Вы не можете выбирать подходящие изображения, которые Вы хотите распечатать, или для которых Вы хотите изменить порядок изображений для распечатки.
Stereo Monaural Unnatural Sound
Playing back a dual sound track tape Main sound and sub sound Main sound Sub sound
You cannot record dual sound programmes on your camcorder.
Вы не можете записывать на Вашей видеокамере программы, содержащие контрольные сигналы авторского права для защиты авторских прав программ. Если Вы попытаетесь записать такую программу, на экране ЖКД, в видоискателе или на экране телевизора появится индикация COPY INHIBIT. При записи Ваша видеокамера не будет записывать контрольные сигналы авторского права.
При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой При использовании лент, записанных в цифровой системе Digital8 При воспроизведении ленты в цифровой системе Digital8 , на которую выполнена перезапись ленты с двойной звуковой дорожкой, записанной в цифровой видеосистеме DV, установите команду HiFi SOUND в нужный режим в установках меню (стр. 88). Звук от динамика Режим Воспроизведение Воспроизведение звучания стереофонической ленты с двойной HiFi ленты звуковой дорожкой STEREO Стереофонический Основной звук и звук вспомогательный звук 1 Левый канал Основной звук 2 Правый канал Вспомогательный звук
При использовании лент, записанных в системе Hi8/стандартной системе 8 При воспроизведении ленты с двойной звуковой дорожкой, записанной в стереофонической системе AFM HiFi, установите команду HiFi SOUND в нужный режим в установках меню (стр. 88). Звук от динамика Режим Воспроизведение Воспроизведение звучания стереофонической ленты с двойной HiFi ленты звуковой дорожкой STEREO Стереофонический Основной звук и звук вспомогательный звук 1 Монофонический Основной звук звук 2 Необычный звук Вспомогательный звук Вы не можете записывать программы с двойным звучанием на Вашей видеокамере.
About i.LINK
Относительно i.LINK
The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features.
Цифровое видеогнездо DV на данном аппарате удовлетворяет стандарту i.LINK и является совместимым с входным/выходным гнездом цифровых видеосигналов DV. Данный раздел описывает стандарт i.LINK и его характерные особенности.
What is “i.LINK”?
About the Name “i.LINK” i.LINK is a more familiar term for IEEE 1394 data transport bus proposed by SONY, and is a trademark approved by many corporations. IEEE 1394 is an international standard standardized by the Institute of Electrical and Electronic Engineers.
i.LINK Baud rate
S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps)
Что такое “i.LINK”? i.LINK является последовательным интерфейсом для обработки цифровых видеосигналов, цифровых аудиосигналов и других данных в двух направлениях между аппаратурой, имеющей гнездо i.LINK, и для управления другой аппратурой. Аппаратура, совместимая с i.LINK может быть подсоединена посредством одного кабеля i.LINK. Возможными применениями являются операции и обработка данных с различными видами цифровой видеоаппаратуры. Когда два или более совместимых с i.LINK аппарата подсоединены к данному аппарату, операции и обработка данных возможны не только с аппаратурой, которая подсоединена к данному аппарату, но также и с другими приборами через непосредственно подсоединенную аппаратуру. Однако следует учесть, что метод оперирования иногда отличается в зависимости от характеристик и технических условий подсоединенной аппаратуры и такие операции и обработка данных иногда являются невозможными на некоторой подсоединенной аппаратуре. Примечание Обычно только один аппарат может быть подсоединен к данному аппарату посредством кабеля i.LINK (цифрового видеокабеля DV). При подсоединении данного аппарата к двум или более совместимым с i.LINK аппаратам обращайтесь к руководству по эксплуатации подсоединеннной аппаратуры.
Относительно названия “i.LINK” i.LINK является наиболее знакомым термином, предложенным SONY для шины пересылки данных, соответствующей условиям IEEE 1394, а также торговой маркой, утвержденной многими внутренними и зарубежными корпорациями. IEEE 1394 является международным стандартом, установленным институтом инженеров по электротехнике и радиоэлектроинке.
The baud rate is listed under “Specifications” in the instruction manual of each equipment. It is also indicated near the i.LINK jack on some equipment. The maximum baud rate of equipment on which it is not indicated such as this unit is “S100”. When units are connected to equipment having a different maximum baud rate, the baud rate sometimes differs from the indicated baud rate. * What is “Mbps”? Mbps stands for megabits per second, or the amount of data that can be sent or received in one second. For example, a baud rate of 100Mbps means that 100 megabits of data can be sent in one second.
i.LINK Functions on this unit For details on how to dub when this unit is connected to other video equipment having DV jack, see page 78. This unit can also be connected to other i.LINK (DV) compatible equipment made by SONY (e.g. VAIO series personal computer) other than video equipment. Before connecting this unit to a personal computer, make sure that application software supported by this unit already installed on the personal computer. For details on precautions when connecting this unit, also refer to the instruction manuals for the equipment to be connected.
Дополнительная информация
Note Normally, only one piece of equipment can be connected to this unit by the i.LINK cable (DV cable). When connecting this unit to i.LINKcompatible equipment having two or more i.LINK jack (DV jacks), refer to the instruction manual of the equipment to be connected.
Относительно i.LINK
i.LINK’s maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined:
Additional Information
i.LINK is a digital serial interface for handling digital video, digital audio and other data in two directions between equipment having the i.LINK jack, and for controlling other equipment. i.LINK-compatible equipment can be connected by a single i.LINK cable. Possible applications are operations and data transactions with various digital AV equipment. When two or more i.LINK-compatible equipment are connected to this unit in a daisy chain, operations and data transactions are possible with not only the equipment that this unit is connected to but also with other devices via the directly connected equipment. Note, however, that the method of operation sometimes varies according to the characteristics and specifications of the equipment to be connected, and that operations and data transactions are sometimes not possible on some connected equipment.
About i.LINK
Required i.LINK Cable Use the Sony i.LINK 4-pin-to-4-pin cable (during DV dubbing). i.LINK and are trademarks.
159
160
Changing the lithium battery in your camcorder
When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the date, time and other items in the menu settings hold in memory by the lithium battery.
При замене литиевой батарейки батарейный блок или другой источник питания должен быть прикреплен к видеокамере. В противном случае Вам понадобится переустанавливать дату, время и другие пункты в установках меню, хранимых в памяти видеокамеры с помощью литиевой батарейки.
(1) Open the LCD panel and open the lid of the lithium battery compartment. (2) Push the lithium battery in the direction of the arrow once and pull it out from the holder. (3) Install a Sony CR2025 lithium battery with the positive (+) side facing out. (4) Close the lid.
Changing the lithium battery
Lithium battery •Keep the lithium battery out of the reach of children. •Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. •Wipe the battery with a dry cloth to ensure good contact. Lithium battery installed at the factory This battery may not last 1 year.
ВНИМАНИЕ Если с батарейкой неправильно обращаться, она может взорваться. Не перезаряжайте, не разбирайте и не бросайте в огонь батарейку. Литиевая батарейка • Храните литиевую батарейку в месте, не доступном для детей. • В случае, если кто-либо случайно проглотит батарейку, следует немедленно обратиться к врачу. • Протрите батарейку сухой тканью для обеспечения хорошего контакта.
Дополнительная информация
WARNING The battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, nor dispose of it in fire.
(--) -
Скорость предачи подается в “Технических характеристиках” в руководстве по эксплуатации каждой аппаратуры. На некоторых видах аппаратуры она также указывается возле гнезда i.LINK. Максимальная скорость передачи данных аппаратуры, на которой она не указана, как на этом аппарате, является “S100”. Когда аппараты подсоединяются к другой аппаратуре, у которой другая скорость передачи, скорость передачи иногда отличается от указанной скорости передачи. * Что такое “Мбит/с”? Мбит/с означает мегабит в секунду или количество данных, которое может быть послано или принято за одну секунду. Например, скорость передачи 100 Мбит/с означает, что 100 мегабит данных может быть послано за одну секунду.
Функционирование i.LINK на данном аппарате Относительно подробностей перезаписи, когда данный аппарат подсоединен к видеоаппаратуре с другим гнездом DV, см. стр. 78. Данный аппарат также может быть подсоединен для использования с другой совместимой с i.LINK (DV) аппаратурой, отличной от видеоаппаратуры фирмы SONY (как например, серия персональных компьютеров VAIO). Перед подсоединением данного аппарата к персональному компьютеру убедитесь, что на персональном компьютере уже установлено программное обеспечение, поддерживаемое данным аппаратом. Подробности о мерах предосторожности при подсоединении данного аппарата, также приведены в руководстве по эксплуатации для подсоединенного аппарата.
Требуемый кабель i.LINK
Литиевая батарейка, установленная на заводе Этой батарейки может не хватить на 1 год.
161
162
1-37
являются торговыми марками.
Замена литиевой батарейки в Вашей видеокамере Замена литиевой батарейки (1) Откройте панель ЖКД и откройте крышку отсека для литиевой батарейки. (2) Нажмите литиевую батарейку в направлении стрелки один раз и выньте ее из держателя. (3) Установите литиевую батарейку Sony CR2025 так, чтобы положительный (+) полюс был обращен наружу. (4) Закройте крышку.
1 Additional Information
(+)
S100 (приблиз. 100Мбит/с*) S200 (приблиз. 200Мбит/с) S400 (приблиз. 400Мбит/с)
i.LINK и
Замена литиевой батарейки в Вашей видеокамере
Вставьте батарейку так, чтобы положительный (+) полюс был обращен наружу. Если батарейка станет слабой или разрядится, индикатор W будет мигать на экране ЖКД или в видоискателе около 5 секунд, если переключатель POWER установлен в положение CAMERA или MEMORY. В этом случае, замените батарейку на литиевую батарейку Sony CR2025. Использование другой батарейки может привести к пожару или взрыву. Ликвидируйте использованные батарейки в соответствии с инструкциями предприятияизготовителя.
Максимальная скорость передачи по каналу i.LINK варьируется в зависимости от аппаратуры. Определены три максимальные скорости передачи:
Используйте 4-штырьковый-к-4-штырьковому кабель i.LINK фирмы Sony (во время цифровой видеоперезаписи)
Changing the lithium battery in your camcorder
Insert the battery with the positive (+) side facing out. When the battery becomes weak or dead, the W indicator flashes on the LCD screen or in the viewfinder for about 5 seconds when you set the POWER switch to CAMERA or MEMORY. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Скорость предачи данных по каналу i.LINK
1
2
3
4
English
Troubleshooting
Troubleshooting
If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If “C:ss:ss” appears on the LCD screen, in the viewfinder or the display window, the self-diagnosis display function has worked. See page 169.
Symptom A vertical band appears when you shoot a subject such as lights or a candle flame against a dark background.
In the recording mode Symptom START/STOP does not operate.
The power goes off.
The SteadyShot function does not work. The autofocusing function does not work.
The fader function does not work.
You cannot record in the LP mode.
• This is not a malfunction.
Some tiny white spots appear on the LCD screen or in the viewfinder.
• Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is activated. This is not a malfunction. • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without a cassette inserted, your camcorder automatically starts the demonstration. c Insert a cassette and the demonstration stops. You can also cancel DEMO MODE. (p. 94) • NIGHTSHOT is set to ON. c Set it to OFF. (p. 31) • NIGHTSHOT is set to ON in a bright place. c Set it to OFF, or use the NightShot function in a dark place. (p. 31) • Set STEADYSHOT to OFF in the menu settings. (p. 88)
The picture is recorded in incorrect or unnatural colours. Picture appears too bright, and the subject does not appear on the LCD screen or in the viewfinder. A horizontal black band appears when shooting a TV screen or computer screen.
In the playback mode Symptom
Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is set to CAMERA, MEMORY or OFF (CHARGE). c Set it to VTR. (p. 36) The playback button does not work. • The tape has run out. c Rewind the tape. (p. 36) • The video head may be dirty. There are horizontal lines on the picture or the playback picture is not c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette clear or does not appear. (not supplied). (p. 183) No sound or only a low sound is • The stereo tape is played back with HiFi SOUND set to 2 in the heard when playing back a tape. menu settings. c Set it to STEREO. (p. 88) • The volume is turned to minimum. c Open the LCD panel and press VOLUME +. (p. 36) • AUDIO MIX is set to ST2 side in the menu settings. c Adjust AUDIO MIX. (p. 88) • The tape has a blank portion in the recorded portion. The date search does not work correctly. (p. 73) • PB MODE is set to / in the menu settings. The picture which is recorded in the Digital8 system is not played back. c Set it to AUTO. (p. 88) / in the menu settings. (p. 88) The tape which is recorded in the Hi8/ • Set PB MODE to The tape does not move when a video control button is pressed.
Дополнительная информация
The picture does not appear in the viewfinder.
A vertical band appears when you shoot a very bright subject.
An unknown picture is displayed on the LCD screen or in the viewfinder.
Additional Information
The image on the viewfinder screen is not clear.
Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is set to OFF (CHARGE), VTR or MEMORY. c Set it to CAMERA. (p. 24) • The tape has run out. c Rewind the tape or insert a new one. (p. 22, 36) • The write-protect tab is set to expose the red mark. c Use a new tape or slide the tab. (p. 23) • The tape is stuck to the drum (moisture condensation). c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 182) • While being operated in CAMERA mode, your camcorder has been in the standby mode for more than 3 minutes. c Set the POWER switch to OFF (CHARGE) and then to CAMERA again. (p. 24) • The viewfinder lens is not adjusted. c Adjust the viewfinder lens. (p. 28) • STEADYSHOT is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 88) • FOCUS is set to MANUAL. c Set it to AUTO. (p. 60) • Shooting conditions are not suitable for autofocus. c Set FOCUS to MANUAL to focus manually. (p. 60) • The digital effect function is working. c Cancel it. (p. 56) • The LCD panel is open. c Close the LCD panel. (p. 26) • The tape is the standard 8 tape. /Digital8 tapes. (p. 93) c Use Hi8
Cause and/or Corrective Actions • The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction.
standard 8 system is not played back correctly.
(Continued on the following page)
163
164
Troubleshooting
Troubleshooting
In the recording and playback modes Symptom The power does not turn on.
The end search function does not work. The end search function does not work correctly. The battery pack is quickly discharged.
The battery remaining indicator does not indicate the correct time.
The cassette cannot be removed from the holder.
• The operating temperature is too low. • The battery pack is not fully charged. c Charge the battery pack fully again. (p. 16) • The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. c Replace with a new battery pack. (p. 15) • You have used the battery pack in an extremely hot or cold environment for a long time. • The battery pack is completely dead, and cannot be recharged. c Replace with a new battery pack. (p. 15) • The battery is dead. c Use a charged battery pack. (p. 15, 16) • Charge the battery pack fully again so that the indication on the battery remaining indicator is correct.
• The power source is disconnected. c Connect it firmly. (p. 16, 21) • The battery is dead. c Use a charged battery pack. (p. 15, 16) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 182)
(Continued on the following page)
Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is set to CAMERA or OFF (CHARGE). c Set it to MEMORY. (p. 108) • “Memory Stick” is not inserted. c Insert a “Memory Stick”. (p. 107) Recording does not function. • The “Memory Stick” has already been recorded to its full capacity. c Erase unnecessary images and record again. (p. 110, 135) • The “Memory Stick” formatted incorrectly is inserted. c Format the “Memory Stick” on your camcorder or use another “Memory Stick”. (p. 92) • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. c Release the lock. (p. 105) • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. The image cannot be deleted. c Release the lock. (p. 105) • The image is protected. c Cancel image protection. (p. 134) You cannot format the “Memory • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. Stick”. c Release the lock. (p. 105) Deleting all the images cannot be • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. carried out. c Release the lock. (p. 105) • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. You cannot protect the image. c Release the lock. (p. 105) • The image to protect is not played back. c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 124) You cannot write a print mark on the • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. still image. c Release the lock. (p. 105) • The image to write a print mark is not played back. c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 124) The photo save function does not • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. work. c Release the lock. (p. 105) The “Memory Stick” does not function.
Дополнительная информация
The % and Z indicators flash and no functions except for cassette ejection work.
Symptom
Additional Information
The power goes off although the battery remaining indicator indicates that the battery pack has enough power to operate.
When operating using the “Memory Stick”
Cause and/or Corrective Actions • The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead. c Install a charged battery pack. (p. 15, 16) • The AC power adaptor is not connected to the mains. c Connect the AC power adaptor to the mains. (p. 21) • The tape was ejected after recording. • You have not recorded on the new cassette yet. • The tape has a blank portion in the beginning or middle.
165
166
1-38
Troubleshooting
Troubleshooting
When operating using the printer
Others
– DCR-TRV820E only
Symptom
Symptom
Cause and/or Corrective Actions • The printer cover is closed. Print paper cannot be drawn in the paper feeder. c Slide the printer cover to open. (p. 145) • The POWER switch is not set to VTR or MEMORY. c Set it to VTR or MEMORY. (p. 145) c Press the print paper into the paper feeder for about two seconds after the beep sounds. (p. 145) • Video control buttons are working. c Press x STOP button. • Print paper or the print cartridge is not inserted. Images do not become still images even you press PRINT. c Insert the print paper or the print cartridge. (p. 142, 145) • You have pressed PRINT lightly. When you print images recorded on the “Memory Stick,” printing does c Press PRINT deeper. (p. 156)
The Remote Commander supplied with your camcorder does not work.
The picture from a TV or VCR does not appear even when your camcorder is connected to outputs on the TV or VCR.
not start even you press PRINT. The print cartridge cannot be removed from the cartridge compartment.
• Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 182) • Some troubles has occurred in your camcorder. c Remove the cassette and insert it again, then operate your camcorder. • The AC power adaptor is disconnected. c Connect it firmly. (p. 20) • Something is wrong with the battery pack. c Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
The melody or beep sounds for 5 seconds.
Additional Information
• Print paper is inserted. c Remove the print paper. (p. 148) • Printing is executed. c Remove the print cartridge after the printing is completed. (p. 143) • Removal switch is not slid to the end. c Slide it to the end. • The ribbon is jammed in the cartridge compartment. c Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 88) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder with the + – polarities incorrectly matching the + – marks. c Insert the batteries with the correct polarity. (p. 198) • The batteries are dead. c Insert new ones. (p. 198) • DISPLAY is set to V-OUT/LCD in the menu settings. c Set it to LCD. (p. 88)
While charging the battery pack, no indicator appears or the indicator flashes in the display window.
Дополнительная информация
(Continued on the following page)
167
168
English
English
Self-diagnosis display Your camcorder has a self-diagnosis display function. This function displays the current condition of your camcorder as a 5-digit code (a combination of a letter and figures) on the LCD screen, in the viewfinder or in the display window. If a 5-digit code is displayed, check the following code chart. The last two digits (indicated by ss) will differ depending on the state of your camcorder.
Warning indicators and messages If indicators and messages appear on the LCD screen, in the viewfinder or in the display window, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information.
LCD screen, viewfinder or display window C:21:00
Warning indicators The still image is protected* Slow flashing: •The still image is protected. (p. 133) Self-diagnosis display
•C:ss:ss You can service your camcorder yourself. •E:ss:ss Contact your Sony dealer or local authorized Sony facility.
Self-diagnosis display (p. 169)
Warning indicator as to file Slow flashing: •The file is corrupted (p. 105) •The file is unreadable (p. 105) 100–0021
Five-digit display C:04:ss
C:22:ss
C:31:ss C:32:ss
E:62:ss
If you are unable to rectify the problem even if you try corrective actions a few times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
Warning indicator as to “Memory Stick”* Fast flashing: •“Memory Stick” is not formatted correctly. (p. 92) •The “Memory Stick” data is corrupted. (p. 105)
Дополнительная информация
E:61:ss
Additional Information
C:21:ss
Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 20) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1 hour to acclimatize. (p. 182) • The video heads are dirty. c Clean the heads using the Sony V8-25CLD cleaning cassette (not supplied). (p. 183) • A malfunction other than the above that you can service has occurred. c Remove the cassette and insert it again, then operate your camcorder. c Disconnect the mains lead of the AC power adaptor or remove the battery pack. After reconnecting the power source, operate your camcorder. • A malfunction that you cannot service has occurred. c Contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the 5-digit code. (example: E:61:10)
Warning indicator as to “Memory Stick”* Slow flashing: •No “Memory Stick” is inserted. (p. 107) Fast flashing: •The “Memory Stick” is not readable with your camcorder. (p. 105)
The battery is dead or nearly dead Slow flashing: •The battery is nearly dead. (p. 16) Fast flashing: •The battery is dead. Depending on conditions, the E indicator may flash, even if there are 5 to 10 minutes remaining. Warning indicator as to tape Slow flashing: •The tape is near the end. •No tape is inserted. (p. 22) •The write-protect tab on the cassette is out (red).* (p. 23) Fast flashing: •The tape has run out.*
169
170
1-39
* You hear the melody or beep sound.
C:21:00
Moisture condensation has occurred* Fast flashing: • Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about 1 hour with the cassette compartment open. (p. 182) You need to eject the cassette* Slow flashing: •The write-protect tab on the cassette is out (red). (p. 23) Fast flashing: •Moisture condensation has occurred. (p. 182) •The tape has run out. •The self-diagnosis display function is activated. (p. 169)
The lithium battery is weak or is not installed (p. 161)
Warning messages •CLOCK SET
Reset the date and time. (p. 103)
•FOR “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY
Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 20)
•8 mm TAPE t SP REC Hi8 TAPE t LP/SP REC
Use Hi8 (p. 93)
•Q Z TAPE END
The tape has run out.*
•Q NO TAPE
Insert a cassette tape.* (p. 22)
CLEANING CASSETTE**
•
/Digital 8
Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz.
tapes when you record in the LP mode.*
Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system based TV with VIDEO/AUDIO input jack. The following shows TV colour systems used overseas.
The video heads are dirty. (p. 183)
•COPY INHIBIT
You tried to record a picture that has a copyright control signal.* (p. 158)
•
The “Memory Stick” is full.* (p. 112)
FULL
Использование Вашей видеокамеры за границей
Using your camcorder abroad
Warning indicators and messages
The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK* (p. 105).
NO FILE
No still image is recorded on the “Memory Stick”.* (p. 125)
•
NO MEMORY STICK
No “Memory Stick” is inserted. (p. 107)
•
MEMORY STICK ERROR
The “Memory Stick” data is corrupted.*
•
FORMAT ERROR
Check the type of formatting.*
•
- DIRECTORY ERROR
The “Memory Stick”has more than one directory such as 100msdcf.*
Ваша видеокамера основана на системе PAL. Если Вы хотите просмотреть воспроизводимое изображение на телевизоре, то это должен быть телевизор, основанный на системе PAL, с входными гнездами VIDEO/AUDIO. Ниже приведены системы цветного телевидения, используемые за рубежом.
PAL system Australia, Austria, Belgium, China, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Great Britain, Holland, Hong Kong, Italy, Kuwait, Malaysia, New Zealand, Norway, Portugal, Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, etc.
* You hear the melody or beep sound. ** The x indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another on the LCD screen or in the viewfinder.
Вы можете использовать Вашу видеокамеру в любой стране или области с помощью сетевого адаптера переменного тока, прилагаемого к Вашей видеокамере, который можно использовать в пределах от 100 В до 240 В переменного тока с частотой 50/60 Гц.
Система PAL Австралия, Австрия, Бельгия, Великобритания, Германия, Голландия, Гонконг, Дания, Испания, Италия, Китай, Кувейт, Малайзия, Новая Зеландия, Норвегия, Португалия, Сингапур, Словацкая Республика, Таиланд, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария, Швеция и т.д.
PAL-M system Brazil PAL-N system Argentina, Paraguay, Uruguay
SECAM system Bulgaria, France, Guyana, Hungary, Iran, Iraq, Monaco, Poland, Russia, Ukraine, etc.
Simple setting of clock by time difference You can easily set the clock to the local time by setting a time difference. Select WORLD TIME in the menu settings. See page 88 for more information.
Система PAL-M Бразилия Система PAL-N Аргентина, Парагвай, Уругвай Система NTSC Багамские острова, Боливия, Венесуэла, Канада, Колумбия, Корея, Мексика, Перу, Суринам, США, Тайвань, Филиппины, Центральная Америка, Чили, Эквадор, Ямайка, Япония и т.д. Система SECAM Болгария, Венгрия, Гвиана, Ирак, Иран, Монако, Польша, Россия, Украина, Франция и т.д.
Дополнительная информация
Дополнительная информация
NTSC system Bahama Islands, Bolivia, Canada, Central America, Chile, Colombia, Ecuador, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, the Philippines, the U.S.A., Venezuela, etc.
Additional Information
-
•
Additional Information
•
Использование Вашей видеокамеры за границей
Простая установка разницы во времени на часах Вы можете легко установить часы на местное время путем установки разницы во времени. Выберите команду WORLD TIME в установках меню. Подробные сведения приведены на стр. 88.
171
Maintenance information and precautions
181
Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности
Maintenance information and precautions
Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности
Maintenance information Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If there is moisture inside your camcorder, the beep sounds and the % indicator flashes. When the Z indicator flashes at the same time, the cassette is inserted in your camcorder. If moisture condenses on the lens, the indicator will not appear.
If moisture condensation occurred
How to prevent moisture condensation When you bring your camcorder from a cold place into a warm place, put your camcorder in a plastic bag and tightly seal it. Remove the bag when the air temperature inside the plastic bag has reached the surrounding temperature (after about 1 hour).
182
Чистка экрана ЖКД
If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (not supplied) to clean the LCD screen.
Если на экране ЖКД появятся отпечатки или пыль, рекомендуется воспользоваться очистительным набором для ЖКД (не прилагается) для чистки ЖКД.
Cleaning the video head Чистка видеоголовок
To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When you playback/record in the Digital8 system The video head may be dirty when: – mosaic-pattern noise appears on the playback picture. – playback pictures do not move. – playback pictures are hardly visible. – playback pictures do not appear. – the x indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another on the LCD screen or in the viewfinder.
Если произошла конденсация влаги Ни одна из функций, кроме выталкивания кассеты, не будут работать. Извлеките кассету, выключите видеокамеру и оставьте ее приблизительно на 1 час с открытым кассетным. Если при повторном включении питания индикатор % не появится на дисплее, Вы можете снова пользоваться видеокамерой. Примечание по конденсации влаги Влага может образоваться, если Вы принесете Вашу видеокамеру из холодного места в теплое (или наоборот) или когда Вы используете Вашу видеокамеру в жарком месте в следующих случаях: – Вы принесли Вашу видеокамеру с лыжного склона в помещение, где функционирует обогреватель – Вы принесли Вашу видеокамеру из автомобиля или из комнаты с воздушным кондиционированием в жаркое место на улице – Вы используете видеокамеру после грозы или дождя – Вы используете Вашу видеокамеру в очень жарком и влажном месте.
Для обеспечения нормальной записи и четкого изображения следует периодически чистить видеоголовки. При воспроизведении/записи в цифровой системе Dgital8 Видеоголовки возможно загрязнены, если: – На воспроизводимом изображении появляются помехи типа мозаики. – Воспроизводимое изображение не двигается. – Воспроизводимое изображение с трудом различимо. – Воспроизводимое изображение не появляется на экране. – На экране ЖКД или в видоискателе появляются один за другим индикатор x и сообщение “ CLEANING CASSETTE”.
or/или
When you play back in the Hi8/Standard 8 (analog) system The video head may be dirty when: – playback pictures contain noise. – playback pictures are hardly visible. – playback pictures do not appear.
При воспроизведении в системе (аналоговой) Hi8/стандартной системе 8 Видеоголовки возможно загрязнены, если: – воспроизводимое изображение содержит помехи. – воспроизводимое изображение с трудом различимо. – воспроизводимое изображение не появляется на экране.
Дополнительная информация
Note on moisture condensation Moisture may condense when you bring your camcorder from a cold place into a warm place (or vice versa) or when you use your camcorder in a hot place as follows: – You bring your camcorder from a ski slope into a place warmed up by a heating device. – You bring your camcorder from an airconditioned car or room into a hot place outside. – You use your camcorder after a squall or a shower. – You use your camcorder in a high temperature and humidity place.
Если видеокамера принесена прямо из холодного места в теплое, то внутри видеокамеры, на поверхности ленты или на объективе может произойти конденсанция влаги. В таком состоянии лента может прилипнуть к барабану головки и будет повреждена или же видеокамера не сможет работать надлежащим образом. Если внутри видеокамеры произошла конденсация влаги, то прозвучит зуммерный сигнал, а на экране ЖКД будет мигать индикатор %. Если в то же самое время будет мигать индикатор Z, это значит, что в видеокамеру вставлена кассета. Если влага сконденсировалась на объективе, индикатор появляться не будет.
Информация по уходу за аппаратом
Cleaning the LCD screen
Additional Information
None of the functions except cassette ejection will work. Eject the cassette, turn off your camcorder, and leave it for about 1 hour with the cassette compartment open. Your camcorder can be used again if the % indicator does not appear when the power is turned on again.
Конденсация влаги
or/или
Как предотвратить конденсацию влаги Если видеокамера принесена из холодного места в теплое, то положите видеокамеру в полиэтиленовый пакет и плотно заклейте его. Выньте видеокамеру из полиэтиленового пакета, когда температура воздуха внутри пакета достигнет температуры окружающего воздуха (приблизительно через 1 час).
If the above problems occur, clean the video heads with the Sony V8-25CLD cleaning cassette (not supplied). Check the picture and if the above problems persists repeat cleaning.
1-40
В случае возникновения указанных выше проблем, почистите видеоголовки с помощью очистительной кассеты Sony V8-25CLD (не прилагается). Проверьте изображение и, если описанные выше проблемы не устранились, 183 повторите чистку.
Maintenance information and precautions Precautions
Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Меры предосторожности Эксплуатация видеокамеры
•Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). •For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. •If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. Be particularly careful of the lens. •Keep the POWER switch set to OFF (CHARGE) when you are not using your camcorder. •Do not wrap your camcorder with a towel, for example, and operate it. Doing so might cause heat to build up inside. •Keep your camcorder away from strong magnetic fields or mechanical vibration. Noise may appear on the image. •Do not touch the LCD screen with your fingers or a sharp-pointed object. •If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen or in the viewfinder. This is not a malfunction. •While using your camcorder, the back of the LCD screen may heat up. This is not a malfunction.
• Эксплуатируйте видеокамеру от 7,2 В (батарейный блок) или 8,4 В (сетевой адаптер переменного тока) • Что касается эксплуатации видеокамеры от постоянного и переменного тока, используйте принадлежности, рекомендуемые в данной инструкции по эксплуатации. • Если какой-нибудь твердый предмет или жидкость попали внутрь корпуса, выключите видеокамеру и проверьте ее у дилера Sony перед дальнейшей ее эксплуатацией. • Избегайте грубого обращения с видеокамерой или механических ударов. Будьте особенно осторожны с объективом. • Если видеокамера не используется, установите выключатель POWER в положении OFF (CHARGE). • Не заворачивайте Вашу видеокамеру, например, в полотенце, и не эксплуатируйте ее в таком состоянии. В противном случае может произойти повышение температуры внутри видеокамеры. • Держите Вашу видеокамеру подальше от сильных магнитных полей или механической вибрации. На изображении могут появиться помехи. • Не прикасайтесь к экрану ЖКД своими пальцами или острыми предметами. • При эксплуатации Вашей видеокамеры в холодном месте, на экране ЖКД или в видоискателе может появляться остаточное изображение. Это не является неисправностью. • При эксплуатации Вашей видеокамеры, задняя сторона экрана ЖКД может нагреваться. Это не является неисправностью.
On handling tapes
Camcorder care •Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VTR sections and play back a tape for about 3 minutes when your camcorder is not to be used for a long time. •Clean the lens with a soft brush to remove dust. If there are fingerprints on the lens, remove them with a soft cloth. •Clean the camcorder body with a dry soft cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent which may damage the finish. •Do not let sand get into your camcorder. When you use your camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it from the sand or dust. Sand or dust may cause your camcorder to malfunction, and sometimes this malfunction cannot be repaired.
184
Connection to your PC
Подключение к Вашему персональному компьютеру
•When recording with i.LINK cable the image processed or edited by your PC, use a new Hi8 /Digital8 tape. •When inputting the image recorded by Hi8/ standard8 (analog) system into your PC, dub the image into a Digital8 or DV tape first, and then input it into your PC. When inputting the image recorded by Hi8/ standard 8 system into Sony VAIO The Program Capture function of DVgate motion doesn’t work. To use this function, dub the image into a Digital8 or DV tape first, and then input it into your Sony VAIO.
AC power adaptor •Unplug the unit from the mains when you are not using the unit for a long time. To disconnect the mains lead, pull it out by the plug. Never pull the mains lead itself. •Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit has been dropped or damaged. •Do not bend the mains lead forcibly, or place a heavy object on it. This will damage the cord and may cause fire or electrical shock. •Prevent metallic objects from coming into contact with the metal parts of the connecting section. If this happens, a short may occur and the unit may be damaged. •Always keep metal contacts clean. •Do not disassemble the unit. •Do not apply mechanical shock or drop the unit. •While the unit is in use, particularly during charging, keep it away from AM receivers and video equipment. AM receivers and video equipment disturb AM reception and video operation. •The unit becomes warm during use. This is not a malfunction. •Do not place the unit in locations that are: – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating
Обращение с лентами Не вставляйте ничего в маленькие отверстия на задней стороне кассеты. Эти отверстия используются для определения типа и толщины ленты, а также для определения наличия или отсутствия лепестка защиты записи на ленте.
Уход за видеокамерой • Периодически вынимайте кассету и включайте питание, оперируйте устройствами CAMERA и VTR и воспроизводите ленту порядка 3-х минут, если Ваша видеокамера не будет использоваться длительное время. • Чистите объектив с помощью мягкой кисточки для удаления пыли. Если имеются отпечатки пальцев на объективе, удалите их с помощью мягкой ткани. • Чистите корпус видеокамеры с помощью сухой мягкой ткани или мягкой ткани, слегка смоченной раствором умеренного моющего средства. Не используйте каких-либо типов растворителей, которые могут повредить отделку. • Не допускайте попадания песка в видеокамеру. Если Вы используете видеокамеру на песчаном пляже или в какомлибо пыльном месте, предохраните аппарат от песка или пыли. Песок или пыль могут привести к неисправности аппарата, которая иногда может быть неисправимой.
• При записи с помощью шнура i.LINK изображения, обработанного или смонтированнного на Вашем персональном компьютере, используйте новую ленту Hi8 /цифровую ленту Digital8 . • При вводе изображения, записанного в системе (аналоговой) Hi8/стандартной системе 8, в Ваш персональный компьютер, сначала сделайте копию изображения на цифровую ленту Digital8 или DV, а затем введите его в персональный компьютер. При вводе изображения, записанного в системе Hi8/стандартной системе 8, в аппарат Sony VAIO Функция захвата изображения DVgate motion не работает. Для использования этой функции сначала скопируйте изображение на цифровую ленту Digital8 или DV, а затем введите его в Ваш аппарат Sony VAIO.
Сетевой адаптер переменного тока • Отсоедините аппарат от электрической сети, если он не используется длительное время. Для отсоединения сетевого шнура потяните его за разъем. Никогда не тяните за сам шнур. • Не эксплуатируйте аппарат с поврежденным шнуром или же в случае, если аппарат упал или был поврежден. • Не сгибайте сетевой провод силой и не ставьте на него тяжелые предметы. Это повредит провод и может привести к пожару или поражению электрическим током. • Будьте осторожны, чтобы никакие металлические предметы не соприкасались с металлическими контактами соединительной пластины. Если это случится, то может произойти короткое замыкание, и аппарат может быть поврежден. • Следите за тем, чтобы металлические контакты были чистыми. • Не разбирайте аппарат. • Не подвергайте аппарат механической вибрации и не роняйте его. • При использовании аппарата, особенно во время зарядки, держите его подальше от приемников АМ-радиовещания и видеоаппаратуры. Приемники АМрадиовещания и видеоаппаратура нарушают АМ-радиоприем и работу видеоаппаратуры. • В процессе эксплуатации аппарат нагревается. Это является вполне нормальным. • Не размещайте аппарат в местах: – Чрезмерно жарких или холодных – Пыльных или грязных – Очень влажных – Подверженных вибрации
— Quick Reference —
— Оперативный справочник —
Identifying the parts and controls
Обозначение частей и регуляторов
Maintenance information and precautions
Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности
Battery pack
Батарейный блок
•Use only the specified charger or video equipment with the charging function. •To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. •Keep the battery pack away from fire. •Never expose the battery pack to temperatures above 60°C (140°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight. •Keep the battery pack dry. •Do not expose the battery pack to any mechanical shock. •Do not disassemble nor modify the battery pack. •Attach the battery pack to the video equipment securely. •Charging while some capacity remains does not affect the original battery capacity.
• Используйте только рекомендуемое зарядное устройство или видеоаппаратуру с зарядной функцией. • Для предотвращения несчастного случая из-за короткого замыкания не допускайте контакта металлических предметов с полюсами батарейного блока. • Не располагайте батарейный блок вблизи огня. • Не подвергайте батарейный блок воздействию температур свыше 60°C, например, в припаркованном под солнцем автомобиле или под прямым солнечным светом. • Следите за тем, чтобы батарейный блок был сухим. • Не подвергайте батарейный блок воздействию каких-либо механических ударов. • Не разбирайте и не видоизменяйте батарейный блок. • Прикрепляйте батарейный блок к видеоаппаратуре плотно. • Зарядка в случае оставшейся емкости заряда не отражается на емкости первоначального заряда.
1 LCD BRIGHT buttons (p. 26)
1 Кнопки LCD BRIGHT (стр. 26)
Примечания к сухим батарейкам
2 OPEN button (p. 24)
2 Кнопка OPEN (стр. 24)
3 VOLUME buttons (p. 36)
3 Кнопки VOLUME (стр. 36)
4 START/STOP button (p. 24)
4 Кнопка START/STOP (стр. 24)
5 POWER switch (p. 24)
5 Переключатель POWER (стр. 24)
6 BATT RELEASE lever (p. 15)
6 Рычаг BATT RELEASE (стр. 15)
7 Hooks for shoulder strap (p. 193)
7 Крючки для плечевого ремня (стр. 193)
8 DC IN jack (p. 16)
8 Гнездо DC IN (стр. 16)
186
5 6
2 7
3
Во избежание возможного повреждения видеокамеры вследствие утечки внутреннего вещества батареек или коррозии соблюдайте следующее: – При установке батареек соблюдайте правильную полярность + – в соответствии со знаками + –. – Сухие батарейки нельзя перезаряжать. – Не используйте новые батарейки вместе со старыми. – Не используйте батарейки разного типа. – Если батарейки не используются длительное время, они постепенно разряжаются. – Не используйте батарейки, которые потекли.
8
This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.
Если произошла утечка внутреннего вещества батареек • Перед тем, как заменить батарейки, тщательно протрите остатки жидкости в отсеке для батареек. • В случае попадания жидкости на кожу, промойте жидкость водой. • В случае попадания жидкости в глаза, промойте свои глаза большим количеством воды, после чего обратитесь к врачу. В случае возникновения каких-либо проблем, отключите Вашу видеокамеру от источника питания и обратитесь в ближайший сервисный центр Sony.
Данный знак означает, что это изделие является подлинной принадлежностью для видеоаппаратуры Sony. При покупке видеоаппаратуры Sony рекомендуется приобретать для нее принадлежности Sony с таким знаком “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Оперативный справочник
If any problem occurs, unplug your camcorder and contact your nearest Sony dealer.
1
4
Quick Reference
If batteries are leaking •Wipe off the liquid in the battery compartment carefully before replacing the batteries. •If you touch the liquid, wash it off with water. •If the liquid get into your eyes, wash your eyes with a lot of water and then consult a doctor.
MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA
To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following: – Be sure to insert the batteries with the + – polarities matched to the + – marks. – Dry batteries are not rechargeable. – Do not use a combination of new and old batteries. – Do not use different types of batteries. – Current flows from batteries when you are not using them for a long time. – Do not use leaking batteries.
185
Видеокамера
VTR
Note on dry batteries
Camcorder
Дополнительная информация
Do not insert anything into the small holes on the rear of the cassette. These holes are used to sense the type and thickness of the tape and if the recording tab is in or out.
Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности
Additional Information
Camcorder operation
Maintenance information and precautions
191
1-41
Identifying the parts and controls
Обозначение частей и регуляторов
Identifying the parts and controls
Обозначение частей и регуляторов
ws 0
9
wk
qa
qh
qs
qj
wd wf
qk
qd
wl e; ea es ed
wg
ql
qf w;
Identifying the parts and controls
ws Окуляр
wd MEMORY PLAY button (p. 124)
wd Кнопка MEMORY PLAY (стр. 124)
wf MEMORY – button (p. 116, 124)
wf Кнопка MEMORY – (стр. 116, 124)
wg LCD screen (p. 26)
wg Экран ЖКД (стр. 26)
wh Speaker
wh Динамик
wj
(self-timer) button (p. 33, 114)
wk Viewfinder lens adjustment lever (p. 28)
(таймера самозапуска) wj Кнопка (стр. 33, 114)
wl MEMORY DELETE button (p. 126)
wk Рычаг регулировки объектива видоискателя (стр. 28)
e; FADER button (p. 50)
wl Кнопка MEMORY DELETE (стр. 126)
ea BACK LIGHT button (p. 30)
e; Кнопка FADER (стр. 50)
es PROGRAM AE button (p. 58)
ea Кнопка BACK LIGHT (стр. 30)
ed EXPOSURE button (p. 59)
es Кнопка PROGRAM AE (стр. 58)
ef MEMORY MIX button (p. 116)
ed Кнопка EXPOSURE (стр. 59) ef Кнопка MEMORY MIX (стр. 116)
Attaching the shoulder strap Attach the shoulder strap supplied with your camcorder to the hooks for the shoulder strap.
Прикрепление плечевого ремня Прикрепите плечевой ремень, прилагаемый к Вашей видеокамере, к крючкам для плечевого ремня.
Что такое SUPER LASER LINK? Система лазерного суперканала передачи сигналов посылает и принимает сигналы изображения и звука между ,с видеоаппаратурой, имеющей знак помощью инфракрасных лучей.
193
Обозначение частей и регуляторов
Identifying the parts and controls
Обозначение частей и регуляторов
eg
r;
rk
eh
ra rs
rl
tg
rd
t; ta
th
rf
ts
rg
td
ej
ek el
tj
rh
tk
Примечания относительно держателя для установки принадлежностей • Держатель для установки принадлежностей подает питание на вспомогательные принадлежности, такие как видеоподсветка или микрофон. • Держатель для установки принадлежностей связан с переключателем POWER, позволяя Вам включать и выключать подаваемое через держатель питание. Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации вспомогательных принадлежностей. • В держателе для установки вспомогательных принадлежностей имеется предохранительное устройство для надежной фиксации установленной принадлежности. Для подсоединения принадлежности нажмите ее вниз и нажмите до упора, а затем затяните винт. • Для снятия принадлежности ослабьте винт, а затем нажмите принадлежность вниз и потяните ее.
rk Кнопка EJECT (стр. 22)
rl Access lamp (p. 107)
rl Лампочка доступа (стр. 107)
t; “Memory Stick” compartment (p. 107)
t; Отсек “Memory Stick” (стр. 107)
ta LOCK knob (p. 25)
ta Кнопка LOCK (стр. 25)
ts Cassette compartment (p. 22)
ts Кассетный отсек (стр. 22)
td Grip strap
td Ремень для захвата
tf LANC /DIGITAL I/O jack (p. 127) LANC stands for Local Application Control Bus System. The LANC control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and other peripherals connected to the video equipment. This jack has the same function as the jack indicated as CONTROL L or REMOTE. tg S VIDEO jack (p. 47)
tf Гнездо управления LANC /DIGITAL I/O (стр. 127) LANC означает систему канала местного управления. Гнездо управления LANC используется для контроля за перемещением ленты видеоаппаратуры и периферийных устройств, подключенных к ней. Данное гнездо имеет такую же функцию, как и разъемы, обозначенные как CONTROL L или REMOTE.
th i (headphones) jack
tg Гнездо S VIDEO (стр. 47)
tj AUDIO/VIDEO jack (p. 47, 76, 80, 121)
th Гнездо i (головные телефоны)
tk MIC (PLUG IN POWER) jack Connect an external microphone (not supplied). This jack also accepts a “plug-in-power” microphone. tl DV IN/OUT jack (p. 78, 84, 121) The DV IN/OUT jack is i.LINK compatible.
Оперативный справочник
Notes on the intelligent accessory shoe •The intelligent accessory shoe supplies power to optional accessories such as a video light or microphone. •The intelligent accessory shoe is linked to the POWER switch, allowing you to turn the power supplied by the shoe on and off. Refer to the operating instructions of the accessory for further information. •The intelligent accessory shoe has a safety device for fixing the installed accessory securely. To connect an accessory, press down and push it to the end, and then tighten the screw. •To remove an accessory, loosen the screw, and then press down and pull out the accessory.
rk EJECT button (p. 22)
Quick Reference
eg Держатель для установки принадлежностей eh Кнопка DATA CODE (стр. 38) ej Кнопка DISPLAY (стр. 37) ek Кнопка PB ZOOM (стр. 69, 130) el Кнопка TITLE (стр. 62) r; Рычаг приводного вариообъектива (стр. 27) ra Лампочка “Memory Stick” Эта лампочка высвечивается в то время, когда “Memory Stick” вставлена в отсек “Memory Stick”. rs Кнопка PHOTO (стр. 44, 110) rd Кнопка DIGITAL EFFECT (стр. 55, 68) rf Кнопка END SEARCH (стр. 34) rg Кнопка PICTURE EFFECT (стр. 53, 67) rh Кнопка MENU (стр. 48, 88) rj Диск SEL/PUSH EXEC (стр. 48, 88)
tl
tf
rj
eg Intelligent accessory shoe eh DATA CODE button (p. 38) ej DISPLAY button (p. 37) ek PB ZOOM button (p. 69, 130) el TITLE button (p. 62) r; Power Zoom lever (p. 27) ra “Memory Stick” lamp This lamp lights up while “Memory Stick” is in the “Memory Stick” compartment. rs PHOTO button (p. 44, 110) rd DIGITAL EFFECT button (p. 55, 68) rf END SEARCH button (p. 34) rg PICTURE EFFECT button (p. 53, 67) rh MENU button (p. 48, 88) rj SEL/PUSH EXEC dial (p. 48, 88)
194
ws Eyecup
Оперативный справочник
192
What is SUPER LASER LINK? The super laser link system sends and receives pictures and sound between video equipment by using having the super laser link mark infrared rays.
9 Кнопки видеоконтроля (стр. 36, 39) x STOP (остановка) m REW (ускоренная перемотка назад) N PLAY (воспроизведение M FF (ускоренная перемотка вперед) X PAUSE (пауза) z REC (запись) Кнопки контроля высвечиваются при установке переключателя POWER в положение VTR. q; Кнопки EDITSEARCH (стр. 34) qa Кнопка S.LASER LINK (стр. 43) qs Кольцо фокусировки (стр. 60) qd Микрофон qf Лампа записи видеокамеры (стр. 24) qg Излучатель инфракрасных лучей (стр. 31, 43) qh Кнопка SUPER NIGHTSHOT (стр. 31) qj Переключатель NIGHTSHOT (стр. 31) qk Окошко дисплея (стр. 199) ql Переключатель FOCUS (стр. 60) w; Гнездо для треноги (основание) Убедитесь, что длина винта треноги менее 6,5 мм. В противном случае Вы не сможете надежно прикрепить треногу, а винт может повредить Вашу видеокамеру. wa управления
ef
Quick Reference
9 Video control buttons (p. 36, 39) x STOP (stop) m REW (rewind) N PLAY (playback) M FF (fastforward) X PAUSE (pause) z REC (recording) The control buttons light up when you set the POWER switch to VTR. q; EDITSEARCH buttons (p. 34) qa S.LASER LINK button (p. 43) qs Focus ring (p. 60) qd Microphone qf Camera recording lamp (p. 24) qg Infrared rays emitter (p. 31, 43) qh SUPER NIGHTSHOT button (p. 31) qj NIGHTSHOT switch (p. 31) qk Display window (p. 199) ql FOCUS switch (p. 60) w; Tripod receptacle (base) Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.5 mm (9/32 inch). Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage your camcorder. wa Remote sensor
wh wj
wa
qg
tj Выходное гнездо AUDIO/VIDEO (стр. 47, 76, 80, 121) tk Гнeздо MIC (PLUG IN POWER) Для подсоединения внешнего микрофона (не прилагается). Это гнездо также позволяет подключить микрофон “с выключателем питания”. tl Гнездо DV IN/OUT (стр. 78, 84, 121) Гнездо DV IN/OUT совместимо с каналом передачи сигналов i.LINK.
195
1-42
Identifying the parts and controls
Обозначение частей и регуляторов
Identifying the parts and controls Remote Commander
yf yg yh yj
y; ya
yl
Пульт дистанционного управления
The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder.
Кнопки пульта дистанционного управления, которые имеют одинаковые наименования с кнопками на видеокамере, функционируют идентично.
7
1
yk ys
Обозначение частей и регуляторов
2
u;
8
3 4 5
yd y; Viewfinder (p. 28)
y; Видоискатель (стр. 28)
ya MEMORY INDEX button (p. 126)
ya Кнопка MEMORY INDEX (стр. 126)
ys Lithium battery compartment (p. 162)
ys Отсек для литиевой батарейки (стр. 162)
yf PRINT lamp* (p. 141) yg PRINT PAPER lamp* (p. 141) yh PRINT CARTRIDGE lamp* (p. 141) yj PRINT button* (p. 141)
yl Print cartridge lid* (p. 142)
1 PHOTO button (p. 44, 110)
1 Кнопка PHOTO (стр. 44, 110)
yf Лампочка PRINT* (стр. 141)
2 DISPLAY button (p. 37)
2 Кнопка DISPLAY (стр. 37)
3 SEARCH MODE button (p. 72, 74)
3 Кнопка SEARCH MODE (стр. 72, 74)
4 ./> buttons (p. 72, 74)
4 Кнопки ./> (стр. 72, 74)
5 Tape transport buttons (p. 39)
5 Кнопки перемещения ленты (стр. 39)
6 DATA CODE button (p. 38)
6 Кнопка DATA CODE (стр. 38)
7 ZERO SET MEMORY button (p. 66, 71)
7 Кнопка ZERO SET MEMORY (стр. 66, 71)
8 Transmitter Point toward the remote sensor to control the camcorder after turning on the camcorder.
8 Передатчик Направьте на датчик для управления видеокамерой после включения видеокамеры.
9 START/STOP button (p. 24)
9 Кнопка START/STOP (р. 24)
0 Power zoom button (p. 27)
0 Кнопка приводного вариообъектива (стр. 27)
yg Лампочка PRINT PAPER* (стр. 141) yh Лампочка PRINT CARTRIDGE* (стр. 141) yj Кнопка PRINT* (стр. 141) yk Крышка принтера* (стр. 145)
u; PRINT CARTRIDGE OPEN knob* (p. 142)
yl Крышка картриджа для принтера (стр. 142)
* DCR-TRV820E only
u; Кнопка PRINT CARTRIDGE OPEN* (стр. 142) * только DCR-TRV820E
Fastening the grip strap
Пристегивание ремня для захвата
Fasten the grip strap firmly.
Пристегните ремень для захвата плотно.
196
Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment.
197
Обозначение частей и регуляторов
Identifying the parts and controls
Для подготовки пульта дистанционного управления
Обозначение частей и регуляторов
Operation indicators
Вставьте 2 батарейки R6 (размера АА), соблюдая надлежащую полярность + и – на батарейках со знаками + – внутри отсека для батареек.
Рабочие индикаторы
LCD screen and Viewfinder/ Экран ЖКД/Видоискатель
1 2 3 4 5 6 7
qf
ws
2
qg
40min W
SP
0:00:00
REC
T
M.FADER 16:9WIDE SEPIA
ZERO SET MEMORY DATE 01 SEARCH
8 9 0 qa
Примечания к пульту дистанционного управления • Держите дистанционный датчик подальше от сильных источников света, как например, прямые солнечные лучи или иллюминация. В противном случае дистанционное управление может не действовать. • Ваша видеокамера работает в режиме пульта дистанционного управления VTR 2. Режимы пульта дистанционного управления 1, 2 и 3 используются для отличия данной видеокамеры от других КВМ фирмы Sony во избежание неправильной работы дистанционного управления. Если Вы используете другой КВМ фирмы Sony, работающий в режиме VTR 2, мы рекомендуем Вам изменить режим пульта дистанционного управления или закрыть дистанционный датчик КВМ черной бумагой.
Display window/Окошко дисплея
A / V DV 16BIT
qh qj qk ql w;
wg 1 wf
3 qd
wa ws
qs qd
2 Индикатор формата (стр. 157) Появится индикатор , или
3 Remaining battery time indicator (p. 16, 29)
3 Индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока (стр. 16, 29)
.
4 Индикатор вариообъектива (стр. 27)/ Индикатор экспозиции (стр. 59)
5 Fader indicator (p. 50)/Digital effect indicator (p. 55, 68)
5 Индикатор фейдера (стр. 50)/индикатор цифрового эффекта (стр. 55, 68)
6 Wide mode indicator (p. 48)/ FRAME indicator (P. 92)
6 Индикатор широкоформатного режима (стр. 48)/Индикатор FRAME (стр. 92)
7 Picture effect indicator (p. 53, 67)
7 Индикатор эффекта изображения (стр. 53, 67)
8 LCD bright indicator (p. 26)/Volume indicator (p. 36)/Data code indicator (p. 38) 9 PROGRAM AE indicator (p. 58)
8 Индикатор яркости ЖКД (стр. 26)/ индикатор громкости (стр. 36)/ индикатор кода данных (стр. 38)
0 Backlight indicator (p. 30)
9 Индикатор PROGRAM AE (стр. 58)
qa SteadyShot off indicator (p. 89)
0 Индикатор задней подсветки (стр. 30)
qs Manual focusing indicator (p. 60)
qa Индикатор выключенной функции устойчивой съемки (стр. 96)
qd Self-timer indicator (p. 33)
Оперативный справочник
1 Индикатор режима записи (стр. 25)/ индикатор зеркального режима (стр. 26)
2 Format indicator (p. 157) , or indicator appears.
4 Zoom indicator (p. 27)/Exposure indicator (p. 59)
198
wd
1 Recording mode indicator (p. 25)/Mirror mode indicator (p. 26)
Quick Reference
Notes on the Remote Commander •Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not function properly. •Your camcorder works in the Commander mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid remote control misoperation. If you use another Sony VCR in the Commander mode VTR 2, we recommend changing the Commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.
Оперативный справочник
yk Printer cover* (p. 145)
0
6
yd Кнопка MEMORY + (стр. 116, 124)
Quick Reference
yd MEMORY + button (p. 116, 124)
9
qs Индикатор ручной фокусировки (стр. 60) qd Индикатор таймера самозапуска (стр. 33)199
1-43
Identifying the parts and controls
Обозначение частей и регуляторов
qf STBY/REC indicator (p. 24)/Video control mode (p. 39)
qf Индикатор STBY/REC (стр. 24)/режим видеоконтроля (стр. 39)
qg Tape counter indicator (p. 29, 66, 71)/Time code indicator (p. 29)/Self-diagnosis display indicator (p. 169)/Tape photo recording indicator (p. 44)
qg Индикатор счетчика ленты (стр. 29, 66, 71)/ индикатор кода времени (стр. 29)/ индикатор функции самодиагностики (стр. 178)/индикатор фотоcъемки на ленту (стр. 44)
qh Remaining tape indicator (p. 29) qj ZERO SET MEMORY indicator (p. 66, 71) qk Search mode indicator (p. 34, 72, 74) ql NIGHTSHOT indicator (p. 31) w; A/V t DV indicator (p. 90)/DV IN indicator (p. 84) wa Audio mode indicator (p. 93) ws Warning indicators (p. 170) wd Video flash ready indicator This indicator appears when you use the video flash light (not supplied). wf Tape counter indicator (p. 29, 66, 71)/Time code indicator (p. 29)/Self-diagnosis display indicator (p. 169)/Remaining battery time indicator (p. 16, 29) wg FULL charge indicator (p. 16)
qh Индикатор оставшейся ленты (стр. 29) qj Индикатор ZERO SET MEMORY (стр. 66, 71) qk Индикатор режима поиска (стр. 34, 72, 74) ql Индикатор NIGHTSHOT (стр. 31) w; Индикатор A/V t DV (стр. 97)/индикатор DV IN (стр. 84) wa Индикатор аудиорежима (стр. 100) ws Предупреждающие индикаторы (стр. 179) wd Индикатор готовности видеовспышки Этот индикатор появляется, когда Вы используете видеовспышку (не прилагается). wf Индикатор счетчика ленты (стр. 29, 66, 71)/ индикатор кода времени (стр. 29)/ индикатор функции самодиагностики (стр. 178)/индикатор времени оставшегося заряда батарейного блока (стр. 16, 29) wg Индикатор зарядки FULL (стр. 16)
200
1-44 1-44E
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P SECTION 2 DISASSEMBLY • This set can be disassembled in the order shown below.
2-1. LCD ASSEMBLY, PD-118 BOARD (page 2-2)
LCD SERVICE POSITION (page 2-2)
2-2. VF-141 BOARD, VF LENS ASSEMBLY (page 2-3)
EVF SERVICE POSITION (page 2-3)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
2-3. FRONT PANEL ASSEMBLY (page 2-4)
2-4. CASSETTE LID ASSEMBLY, CABINET (L) ASSEMBLY (page 2-4)
2-5. CABINET (R) ASSEMBLY (page 2-5)
MECHANISM DECK SERVICE POSITION (page 2-4)
2-6. PC-78 BOARD (page 2-5)
Note: Use the parts only which can be removed easily from outside of the MECHANISM DECK.
PC-78 BOARD SERVICE POSITION (page 2-5)
2-7. CABINET (L) ASSEMBLY (page 2-6)
2-8. BATTERY PANEL ASSEMBLY (page 2-6)
2-11. LENS BLOCK (page 2-8)
2-9. PR-33 BOARD, PRINTER UNIT (page 2-6)
2-12. SE-114 BOARD, CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000) (page 2-8)
PR-33 BOARD SERVICE POSITION (page 2-7)
2-13. FU-141 BOARD (page 2-8)
2-14. VC-235 BOARD (page 2-8)
MECHANISM DECK, VC-235 BOARD SERVICE POSITION (page 2-9)
2-1
Note: Follow the disassembly procedure in the numerical order given.
qj Flexible board (CN5705)
2-1. LCD ASSEMBLY, PD-118 BOARD 5 Three claws
qk Two claws
qh PD-118 board
6 Three claws
ql Indication (LCD) block assembly
qg Screw 7 P cabinet (C)
0 Two screws w; Cold cathode fluorescent tube qf Flexible board (CN5604)
4 Two claws
2 Two screws (P2 × 4)
wa LCD module
9 Flexible board (CN5703) qd Flexible board (CN5501)
3 Two screws
qa LCD assembly 8 Three connectors (CN5701, 5702, 5704)
1 Open the LCD panel.
qs Flexible board (CN5708)
[LCD SERVICE POSITION] (Note) About PD-118 board and LCD module, discriminate LCD type on the machine referring to page 8, and replace the same type.
Adjustment remote commander (RM-95)
AC IN AC power adaptor
LCD
Cold cathode fluorescent tube
Base Indication (LCD) PD-118 board CN5502 block assembly Multi CPC jig (J-6082-311-A) Control switch block (BV-10000)
2-2
P cabinet (M) assembly
2-2. VF-141 BOARD, VF LENS ASSEMBLY 5 EVF cabinet (upper)
4 Claw 6 Flexible board (CN4502)
8 VF-141 board
qa VF lens assembly 0 Flexible board (CN4601) 3 EVF cabinet (rear) assembly
9 Flexible board (CN4501)
2 Two screws
1 Pull out the EVF block.
7 Two claws
[EVF SERVICE POSITION] AC IN
AC power adaptor FP-151 flexible board
Adjustment remote commander (RM-95)
CPC-13 jig (J-6082-443-A)
VF-141 board VF lens assembly
Contacting surface
Base
LCD panel Note: Turn the LCD screen to the front. (Mirror mode) When using the LCD screen except in the mirror mode, the viewfinder automatically turns off.
2-3
2-3. FRONT PANEL ASSEMBLY
2-4. CASSETTE LID ASSEMBLY, CABINET (L) ASSEMBLY 2 Open the control switch block. 1 Two screws 5 Cassette lid assembly (2 × 4) 0 Claw 6 Two screws (2 × 4) 4 Claw
1 Screw (2 × 4)
qs Flexible board (CN253)
2 Jack cover
3 Claw
3 Two screws (2 × 4)
9 Claw
7 Screw (2 × 4) qa Cabinet (L) assenbly
5 Two claws Note: Remove it while taking care as the flexible board 7 Flexible board is connected. (CN5804) 4 Two screws (2 × 4) 6 Front panel assembly Cushion (SE)
8 Two screws (2 × 4)
[MECHANISM DECK SERVICE POSITION] Cabinet (L) assembly
• How to move up the cassette compartment manually Press the cassette compartment in the direction of arrow A to move it up in the direction of arrow B.
A
Control switch block (SS-10000) AC power adaptor
Adjustment remote commander (RM-95)
AC IN
B
CPC-13 jig (J-6082-443-A)
FP-159 flexible board
Cabinet (R) assembly Front panel assembly Base
2-4
2-5. CABINET (R) ASSEMBLY
2-6. PC-78 BOARD
4 Two screws (2 × 4) 3 Two screws (2 × 4)
7 Flat cable (CN001)
2 FP-163 flexible board
4 Connector (CN801)
8 Connector (CN1109)
1 CN clip
5 PC-78 board 3 Two screws (2 × 3)
9 Screw (tripod) 6 Cabinet (R) assembly
2 Ribbon lid assembly 5 Three screws (2 × 4)
1 Four screws (2 × 4)
Extension cable (100P) (J-6082-352-A)
[PC-78 BOARD SERVICE POSITION]
PC-78 board
Adjustment remote commander (RM-95)
Extension cable (80P) (J-6082-494-A)
Front panel assembly
AC IN AC power adaptor Flexible flat cable (FFC-257)
FP-159 flexible board
Harness (DP-83) Cabinet (R) assembly
2-5
2-7. CABINET (L) ASSEMBLY
2-8. BATTERY PANEL ASSEMBLY
6 Battery panel assembly
1 Screw (2 × 4)
4 Claw 5 Cabinet (L) assembly
5 Harness (HT-054)
6 Flexible board (CN253)
3 Claw
3 Flexible board (CN702)
2 Screw (2 × 4)
4 Screw (2 × 3)
2 Connector (CN255)
1 CN clip
2-9. PR-33 BOARD, PRINTER UNIT
7 Flexible board (CN708) 6 Flexible bard (CN706)
3 Screw (2 × 4)
qs Screw (2 × 3)
9 Three screws (2 × 3)
qd Three screws (2 × 4)
4 FP-162 flexible board
2 Two screws qf Printer unit 8 Connector (CN252) 1 Flexible board (CN703)
0 Harness (HT-054)
5 Flexible board (CN704)
2-6
qa PR-33 board
[PR-33 BOARD SERVICE POSITION] FP-162 flexible board Extension cable (12P) (J-6082-495-A) Adjustment remote commander (RM-95)
AC IN AC power adaptor
PR-33 board
Extension cable (80P) (J-6082-494-A) Printer unit
Base Front panel assembly
CPC-14 jig (J-6082-498-A)
FP-159 flexible board
Harness (DP-83) Cabinet (R) assembly MEASURING CONDITIONS 1) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack, and set to HOLD switch to the “ADJ” side. 2) Select page: 0, address: 01, and set data: 01. 3) Select page: 5, address: 01, set data: 5A, and press the PAUSE button of the adjusting remote commander. 4) Select page: 5, address: 00, set data: 01, and press the PAUSE button. PROCESSING AFTER COMPLETING MEASUREMENT 1) Select page: 0, address: 01, and set data: 00. 2) Turn OFF the main power supply (8.4 V).
Flexible flat cable (FFC-257)
2-10. CF-72 BOARD
2 Flexible board (CN002)
4 Flexible board (CN006) 7 Three screws
3 Connector (CN008)
5 Connector (CN009) 8 CF-72 board
6 Three screws 1 Three connectors (CN003, 004, 005)
2-7
2-11. LENS BLOCK
2-13. FU-141 BOARD
1 Two flexible baords (CN1501, 1551)
5 Harness (HT-054) 1 Flexible board (CN258)
9 Flexible board (external connector)
4 FU-141 board
3 Screw (2 × 3)
2 Two screws (2 × 3)
6 Claw
3 Connector (CN254)
4 Screw (2 × 3) 8 Lens block 2 Screw (2 × 3)
7 Lens frame
2-12. SE-114 BOARD, CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000)
2-14. VC-235 BOARD
7 Remove the control switch block (FK-10000) in the direction of the arrow.
1 Flexible board (CN1107)
4 Flexible board (CN1107)
4 Two flexible boards (CN4403, 4404) 5 Screw (2 × 3)
6 Screw (2 × 3)
3 SE-114 board
2 Flexible board (CN1103)
5 Screw (2 × 3) 6 VC-235 board
3 Three flexible boards (CN3101, 4401, 4402)
2 Four screws (2 × 3)
1 Flexible board (CN202)
2-8
[MECHANISM DECK, VC-235 BOARD SERVICE POSITION]
Control switch block (FK-10000)
Cabinet (L) assembly Extension cable (12P) (J-6082-495-A)
Control switch block (SS-10000)
Printer unit
Extension cable (80P) (J-6082-494-A)
AC power adaptor
FU-141 board
AC IN
CPC-13 jig (J-6082-443-A) PC-78 board
Mechanism deck FP-159 flexible board
Flexible flat cable (FFC-257)
Base
Adjustment remote commander (RM-95)
Contacting surface
VC-235 board
Front panel assembly Cabinet (R) assembly SE-114 board Harness (DP-83) Extension cable (16P) (J-6082-357-A)
Lens block
2-9
2-15. CIRCUIT BOARDS LOCATION
VC-235 CAMERA PROCESSOR, Y/C PROCESSOR, LENS MOTOR DRIVE, VIDEO/AUDIO IN/OUT, BASE BAND INPUT, VIDEO/AUDIO DSP, DV INTERFACE, OSD, A/D CONVERTER, REC/PB AMP, Hi8/Std8 PB AMP, HI/MECHANISM/CAMERA CONTROL, SERVO, D/A CONVERTER, DC/DC CONVERTER SE-114 STEADYSHOT, AV IN/OUT
PR-33 (PRINTER DRIVE)
FU-141 (DC IN)
MI-37 STEREO MIC AMP, IR TRANSMITTER
PC-78 DIGITAL STILL CONTROL, STILL PICTURE SIGNAL PROCESS VF-141 RGB DRIVER, TIMING GENERATOR
CD-270 (TRV820/TRV820P) CD-271 (TRV820E) (CCD IMAGER)
LB-62 (BACK LIGHT)
KP-009 (USER CONTROL)
CF-72 (USER CONTROL)
2-10
PD-118 RGB/CG LCD DRIVER, TIMING GENERATOR, BACK LIGHT
2-16. FLEXIBLE BOARDS LOCATION
CONTROL SWITCH BLOCK (SS-10000)
FP-162 FP-161
FP-157
FP-156
FP-224
FP-151
CONTROL SWITCH BLOCK (BV-10000)
PANEL REVERSE SWITCH BLOCK (PR-10000)
(from LENS BLOCK)
CONTROL SWITCH BLOCK (MF-10000)
FP-227 FP-160 CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000)
(from PRINTER HEAD) (from PRINTER MOTOR)
FFC-257
(from S/T REEL SENSOR) (from CAPSTAN MOTOR) (from DRUM MOTOR) (from VIDEO HEAD)
FP-159
(
from LOADING MOTOR, MODE SWITCH
FP-163
)
2-11 2-11E
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P SECTION 3 BLOCK DIAGRAMS 3-1. OVERALL BLOCK DIAGRAM 1 DCR-TRV820/TRV820P
VC-235 BOARD (1/4) IC1502
CCD IMAGER (SEE PAGE 4-8) 1–4
Q101 7
CN101
CN1501
S/H, AGC, A/D CONVERTER (SEE PAGE 4-15) CCD OUT
BUFFER
2
2
RG, H1, H2
9 ı 11 13 ı 16
9 RG, H1, H2 ı 11 13 V1 – V4 ı 16
30
S/H AGC
2 ı 11
A/D CONV.
XSHP, XSHD 21 • 22
12 – 14
V1 – V4
CD-270 BOARD
20
Y OUT 34 PB C RF 36
CLP1
183
46 ı 48 23
43
16 XRST ADCK
1
DCR-TRV820E
CD-271 BOARD
1–4
9 44 • 45 11 12 34
18 • 21 • 22
IC151 CCD IMAGER (SEE PAGE 4-10)
40
15 • 16
CN151
IC152 7
3
BUFFER (SEE PAGE 4-10)
25 • 26 • 28 • 31
2
1
10 – 12 9 ı 10 13 ı 16
RG, H1, H2 V1 – V4
X1501 27MHz DCR-TRV820 /TRV820P 36MHz DCR-TRV820E
187 ı 196
AD1 – AD10
XCS CH, CH, CH SO, XCS SO,XCH XCHSCK SCK
IC101
AVD, AHD
XRST ADCK
AVD, AHD
SPCK VCK XSG1
SPCK VCK XSG1
V STOP 36 ID 48 PBLK 2 XV1 41 CK CONT1, 2 46 • 47
IC1501 TIMING GENERATOR (SEE PAGE 4-15)
5
35 • 37 • 38
4
39
V STOP ID PBLK XV1 CK CONT1, 2
IFI Y0 – Y7
112 ı 119
IFI C0 – C3
IFI C0 – C7
142 ı 146
IFI HD, IFI VD, IFI OE
IFI HD, IFI VD, IFI OE
1
99
OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-3) IC2201
169 • 170 81 198 166
Y/C PROCESSOR (SEE PAGE 4-17)
Q3603, 3606 Y OUT
4
167 171 172 168
213
100 • 101
67
C OUT Y OUT C OUT
OSCI 4
S-Y I/O
Y OUT
AMP
IC3701
26
VIDEO IN/OUT (SEE PAGE 4-22)
1• 47
Y OUT
C OUT
34
5
7
2
VIDEO I/O
MECHA FLD 89 MECHA HD 93 MECHA VD 94
36
44
46
IC2202
98 PB C RF
IFI Y0 – Y7
185
95 ı 97
VCSI, VCSO, XVC SCK
122 ı 139
CK TAKO
21 ı 24
M
FOCUS RESET SENSOR M906 ZOOM MOTOR
9 3 ı 6
M
ZOOM RESET SENSOR
10
FOCUS FC SENSE OUT ZOOM ZM SENSE OUT
M
14
H
18
DRIVE
IFI C0 – C7
SPCK
25
36 ı 38
IFI HD, IFI VD, IFI OE
72 ı 75
TD 2-3, TD 3-4, TMS, TCK
IC3603 (BBI)
18
S-C I/O
AFCK
TD 3-4, TMS, TCK AFCK
34
SPCK Y OUT, C OUT
8
24
IR VIDEO
63 • 64 • 66 65
68
9 • 10 11
31
HI SI, HI SO, XHI SCK XCS ALIGN
XCS TAKO VSP SI, VSP SO, XVSP SCK
VSP SI, VSP SO, XVSP SCK
XCS KINUTA
(SEE PAGE 4-19)
9 ı 16
MECHA FLD, MECHA HD, MECHA VD IRIS PWM, HALL AD, LENS FILTER ON
DIR 1A, DIR 1B, EN0, EN1, DIR 0A, DIR 0B
XCS CH, CH SO, XCH SCK
ZOOM MOTOR DRIVE
VC SI, VC SO, XVC SCK
IC1552
10
IRIS PWM, IRIS COM
5
HALL AMP
7
14
BIAS
12
HALL AD
DV PB RF
3
4
5
18
DV PB RF
Q1554 DRIVE
1 J201
CN202 (1/3)
AUDIO/VIDEO ID-2
23 21 19 28 26
S VIDEO ID-2
LENS FILTER ON SW
HALL GAIN
D OP RG AGC
LENS FILTER ON
VIDEO I/O 23 AUDIO L I/O 21 AUDIO R I/O 19 S-Y I/O 28
PB C RF PB RF
MT CONT 3 RP IR 8 Hi 8/Std 8 DOC DET 12 PB AMP MT FO 11 (SEE PAGE 4-31) 15 MTQ 19 14 RF AGC CONT 10 RF ENV 48 7 9
IC3201
L R L R
SE-114 BOARD (1/3)
64 3
4 5
57 58
7 8
L R
3 2
1•2 33 24 26 35 IC2291 15 D/A CONVERTER 25 (EVR) 34 (SEE PAGE 4-42)
VOLTAGE ADJUSTMENT
6 8
J156
MIC (PLUG IN POWER)
4 3
FP-156 FLEXIBLE (SEE PAGE 4-71) MIC5802 MIC L MIC5803 MIC R
05
33 3
22 14 IC5801
STEREO MIC AMP CN5802 (SEE PAGE 4-71) 35 1 1
2 4
CN1111 (1/3) HP L OUT 31 HP R OUT 29
52 54
11 9
MIC L 22 MIC R 24
63 2
CN5804 (1/3)
36 • 48
12
21
SHOE MIC L
6
OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-3)
AUDIO IN/OUT (SEE PAGE 4-44)
20 ı 22 49 • 51
55 56
IR FSC
2 DATA TO SFD, DATA FROM SFD, SFD FCK, SFD LRCK, SFD BCK
DATA TO SFD, DATA FROM SFD, SFD FCK, SFD LRCK, SFD BCK
CN1105 (1/4) SP+, SP– 23 • 24
VSP SI, VSP SO, XVSP SCK SP+, SP–
IR L IR R CN1111 (2/3)
9 7
24 26
IR L IR R CN5804 (2/3)
46 48
IC3901 IR TRANSMITTER (SEE PAGE 4-73)
41 18 7 22
IR VIDEO SIRCS PWM IR FSC
CN5804 (3/3)
D3903, 3904
28 30 • 32
5 3• 1
18
15
22 • 23
CN001 (1/4)
CN1111 (3/3)
1
IR DRIVE EM
SIRCS SIG
SIRCS SIG
REMOTE COMMANDER RECEIVER
CN5803
MI-37 BOARD
3-1
CN003
CF-72 BOARD (1/4)
SIRCS PWM, IR FSC
(LASER AV LINK) IC3900 (SEE PAGE 4-74)
1
3 OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-3)
IC5701 CN5801
J157
SIRCS SIG SIRCS PWM
IC5702
A/D, D/A 8 ı 15 CONVERTER (SEE PAGE 4-44) 12 16
L R
5 OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-6)
HALL GAIN 10 AFC FO ADJ 23
26
S-C I/O 26 CN1103 (1/3)
4 OVERALL (4/4) (SEE PAGE 3-7)
CK CONT1, CK CONT2 RF ENV DET
IC3202
17
3 OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-3)
IRIS DRIVE HALL
2 OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-5)
14
(SEE PAGE 4-20)
Q1551 IRIS METER
42 ı 49
49
FOCUS MOTOR DRIVE
IC1553 5• 7• 17 • 19
6
A/D CONVERTER AFC AGC (SEE PAGE 4-24)
IRIS COM
2• 4• 21 • 23
TD 2-3, TMS, TCK
ACC CONT, AGC CONT 15 • 17
SPCK
CN1551
IFI Y0 – Y7
22
148 – 153 161 • 162 159 51 77
LENS M905 FOCUS MOTOR
52 ı 59
2
3-2
1• 2
SP003 (SPEAKER)
OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-5)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 3-2. OVERALL BLOCK DIAGRAM 2
IFI C0 – C7
IFI HD, IFI VD, IFI OE
35 • 37 • 39
IFI HD, IFI VD, IFI OE
1
CN801(2/2) 17 ı 24
35 • 37 • 39
12 ı 14
AFCK
45
45
15
SPCK
SPCK
47
47
10
TD 2-3, TMS, TCK
55 • 59 • 63
55 • 59 • 63
118 ı 120
53 • 61 • 64
53 • 61 • 64
VSP SO, XVSP SCK, XCS HONEY
34 ı 41
IC108
VFI HD, VFI VD, VFI OE
111 ı 113
VFO HD, VFO VD, VFO OE D0 - D15
D0 - D15 A1 - A12
A1 - A12
7
10 • 147
HI SI, HI SO, XHI SCK
HI SO, HI SI, XHI SCK
232C ON
65 • 67 • 69
65 • 67 • 69
43 • 66 • 68
43 • 66 • 68
83
83
171 • 172 • 178
HI SI, HI SO, XHI SCK
171 • 172 • 178
DS BUSY, XDS WAKEUP, XCS DS 232C ON
57 A1 - A19 ı 79 IC105 35 ı D0 - D15 53 DIGITAL STILL 24 P COMD0-3 CONTROL ı MEMORY STICK 27 INTERFACE 206 P STAT0-3 (SEE PAGE 4-48) ı 209
IF 232C TD P OPEN
84
84
85
85
93
MS INSERT KEY AD5
IC104 RS232 12 9 RXD 181 INTERFACE 14 7 TXD 175 (SEE PAGE 4-47) P OPEN
93
49
49
88
88
D0 - D15
146
19-24 • PR A1 - A12 16M DRAM 27-32 (SEE PAGE 4-52)
PR D0 - D15 PR A1 - A6
3 ı PR A1 - A12 16
IC603 PRINTER CONTROL
34 ı 51
PR D0 - D15
PR D0 - D7
48 ı 53
48 ı 53
24 ı 30
24 ı 30
8
8
CN708 1-18 • 63 • 64
IC501 HEAD DRIVE
19 • 23-25 • 50
36 ı 40 (SEE PAGE 4-59) 30 •• 31 43-46 • 62
22 • 27 • 28
CH0 - 4
DEB, DLB, DCLK
TEMP
12 ı 19
PR D8 - D15
DATA LATCH (SEE PAGE 4-51)
P COMD0-3
20 ı 23
P STAT0-3
105 ı 108
95 ı 99
PSENS1, 2, RESENS, CSENS1, 2
LF0-3, LFREF Q601 - 604 LED DRIVE
64 ı 67
P XSSET, P CACK, P DACK, P IEND, P BW/XCOL, P XCS, P XSTBY, P WUP, P DSET, PSACK, P XRES
9 ı 13
9 ı 13
RESENSLED, PSENSLED1, 2, CSENSLED1, 2
3 ı 7
3 ı 7
PSENS1, 2, RESENS, CSENS1, 2
14 ı 18
14 ı 18
54 ı 57
54 ı 57
LED ON1 - 4
58
58
73
73
P COPEN KEY AD5
IC503
68 ı 71 • 102
16-18 • 20 •• 23 25-27
3• LFOUT A, B, 7• C, D 8• 12
MOTOR DRIVE
(SEE PAGE 4-60)
P COPEN KEY AD5
CN702(1/2)
CN703 XMS LED
14
68
68
192 ı 194 9
64 ı 66
64 ı 66
MS SCLK, MS DIO, MS BS
67
67
MS INSERT
MS SCLK, MS DIO, MS BS
W001 9 3 5 7 4
9 3 5 7 4
MS INSERT
3
HI SO, HI SI, XHI SCK
MS SCLK, MS DIO, MS BS MS INSERT
(SEE PAGE 4-59)
XCS ALIGN
XCS ALIGN
25 50 66 47 81
58
SIRCS SIG,SIRCS PWM OVERALL (1/4) (SEE PAGE 3-1)
SHOE MIC L
6
SIRCS PWM
59
SIRCS SIG
4
LANC JACK IN LANC SIG
3 ı 6
SE-114 BOARD (2/3)
IF 232C RD
3 ı 6
J202
SIRCS ENV
DS BUSY, XDS WAKEUP, XCS DS MS INSERT IF 232C TD 232C ON Q4807,4808
CN1101 INTELLIGENT ACCESSORY SHOE
3 4 7
6 7 4
2
8
HOTSHOE ID1, ID2
LANC SIG
11
IC4802 LANC I/O
IC4803
8 65 79
HI CONTROL
CN009 (1/2) 3 4
3 4
CN001 (2/4) 24 25
16 20 71 15 92 (SEE PAGE 4-34) 14
1 2
CN1105(2/4) DIAL A, DIAL B
21 22 VTR UNREG BATT UNREG
S305 SEL/ PUSH EXEC
7
INITIAL RESET 5
XRESET
IC4801
KP-009 BOARD (1/2)
31
15
LI 3V
3
BH001 LITHIUM BATTERY
CF-72 BOARD (2/4)
BACKUP VDD 6 (SEE PAGE 4-33)
XCC DOWN OVERALL (4/4) (SEE PAGE 3-7)
8
VDD
OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-5)
9
OSD SO, OSD SCK, XCS OSD
3-3
IB SI IB SO
BATTERY CHARGE DETECTOR
BATT UNREG SHOE ON FAST CHARGE BATT/XEXT SW DC PACK SW INIT CHARGE ON BATT SIG
BATT SIG
95 ı 99
KEY AD2 – 6
38
53 40 41 93 94 19 17
XS/S SW XPHOTO STBY SW XCAM MODE SW XVTR MODE SW
XS/S SW XPHOTO STBY SW XCAM MODE SW XVTR MODE SW
OSD SO, XOSD SCK, XCS OSD LCD COM/XDATA, XCS LCD DRIVER
52
42 51 75 76 77 86 87
VTR UNREG
44 ı 46 24 60
67 68
18 CAM DD ON 28 VTR DD ON 29
ZOOM VR AD
48 49
69
(SEE PAGE 4-33)
CN301 (1/2)
05
10 12
LANC IN LANC OUT
30
72 73
SHOE UNREG
Q4804
CN1103 (2/3)
CN202 (2/3) LANC/ DIGITAL I/O
BUFFER
INIT CHARGE ON FAST CHARGE BATT/XEXT DC PACK SW SHOE ON
29 30 19 ı 22 13 14 7 8 12 6 3 11
29 30 19 ı 22 13 14 7 8 12 6 3 11
10 4 5 9
10 4 5 9
CN1105 (3/4) 16 17 25 26
20 21 29 30
32 ı 36
10 ı 14
X4802 32.768KHz
39
7 S008 PANEL OPEN/CLOSE
X4801 20MHz
6 ı 9
LED INDICATOR S102 PRINT STANDBY
PRINT 1
CN001 MEMORY STICK SLOT
FP-227 FLEXIBLE (SEE PAGE 4-59)
Q251
BATT UNREG DC PACK SW BATT SIG
CN253 XS/S SW 5 XPHOTO STBY SW 1 XCAM MODE SW 2 XVTR MODE SW 3
8 6 5 10 2
P OPEN
AD2 - 4
1
CAMERA OFF (CHARGE) VIDEO
1 ı 4
12
12
BATT UNREG DCPACK SW BATT SIG BATT GND
LCD902 CN5705 3 ı 24
LCD INDICATOR CHARACTER DISPLAY
CN5703 AD6
1 2
PANEL REVERSE SW S001
S001 2 3
FOCUS SW
S002
PANEL REVERSE SWITCH BLOCK (PR-10000)
S NIGHT SW
4
4 1 7 5
(SEE PAGE 4-101)
IC5701 7 11 ı ı LCD DRIVE 10 32 (SEE PAGE 4-97) CN5702(1/2)
9 12 6 8
4 1 7 5
BT901 BATTERY TERMINAL
CONTROL SWITCH BLOCK (SS-10000)
CN5704 1 ı 4
CN002 CAMERA FUNCTION /MENU SW
CN008
(SEE PAGE 4-96)
CONTROL SWITCH BLOCK (MF-10000)
KEY AD0 KEY AD1 XPHOTO FREEZE XEJECT SW ZOOM VR
S001 POWER
CN004 (1/2)
AD6
MEMORY
S002 (START/STOP)
CN005
AD2 - 6
CN705 CN707 ACV UNREG 7 6 BATT/XEXT 10 3 ACV GND 11 2
CN252 ACV UNREG 6 BATT/XEXT SW 3 2
DC PACK SW INIT CHARGE ON BATT SIG
CN1107 KEY AD0 KEY AD1 XPHOTO FREEZE XEJECT SW
M
CN704
TO MEMORY STICK
Q257
CN001(3/4)
(SEE PAGE 4-79) CN5707 RV001 ZOOM VR
CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000) (SEE PAGE 4-87)
CF-72 BOARD (3/4)
CN009 (2/2) 5
2
CN301 (2/2) AD5
M701 PRINTER MOTOR
1 ı 4
S101 2 4 8 6
CN254
CN1113
33 ı 35
5• 7• 11 • 14 • 16
PH701 - 705 PAPER SENSOR1, 2 CASSETTE SENSOR1, 2 R SENSOR
4
D001 (ACCESS)
FP-162 FLEXIBLE
PR-33 BOARD (1/2)
KEY AD5
PRINTER HEAD
5
P COPEN
INIT CHARGE ON
HI SO, HI SI, XHI SCK
7• 8• 22
6• 10 • 12 • 15 • 18
FU-141 BOARD
OVERALL (1/4) (SEE PAGE 3-2)
9 ı 11 • 18 • 19
CN706
Q606 - 609 LED DRIVE
87 • 83 ı 85
27-29 • 31 •• 58 62 •• 63 73-75 • 109
IC602 D8 - D15
32 ı 47
100
12 ı DATA 19 LATCH (SEE PAGE 4-51)
2 ı 9
32 ı 47
Q605 TEMP ON SW
88
IC601 2 ı 9
D0 - D7
ERDY, MEND, ETCC XCS, LWR, HWR, RD, CLK OUT
25 •• 26 80 • 83-85 • 119
(SEE PAGE 4-51)
1-8 IC109 • 16-25 • 48 4M FLASH 29 (SEE PAGE 4-50) ı 45
CN802 (1/2)
145
10
CN702 (2/2)
CN802(2/2)
OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-5)
IC107
16M SDRAM 19 (SEE PAGE 4-50) ı 32
2-10 • 41-49
PR D0 - D15
D0 - D15
15 • 19 • 21 • 23 • 29 • 31 • 84• 210• 211• 213 • 214
148
16 IF 232C RD
A1 - A19
2-12 • 39-49
PRINTER BLOCK (SEE PAGE 4-60)
IC605
58 62 18 22 26 30 6• 10 • 14
VFO Y0 – Y7
PR-33 BOARD (2/2)
PR D0 - D15
56 60 16 20 24 28
VFIO C4 – C7
43 ı 45
60 ı 72
5 9 13 17 34 38 4• 8• 12
VFI C0 – C3
STILL PICTURE SIGNAL PROCESS 51 ı JPEG MODULE 58 (SEE PAGE 4-50)
80 ı 96
PC-78 BOARD 3 7 11 15 32 36
VFI Y0 – Y7
29 ı 32 26 ı 28 46 ı 49
2 ı 9
AFCK
TD 2-3, TMS, TCK
OVERALL (4/4) (SEE PAGE 3-7)
21 25 29 33 42 46 50 54
PR D0 - D15
IFI C0 – C7
19 23 27 31 40 44 48 52
D0 - D15
IFI Y0 – Y7
21 25 29 33 42 46 50 54
D0 - D15
19 23 27 31 40 44 48 52
VFI VD, VFI OE
IFI Y0 – Y7
OVERALL (1/4) (SEE PAGE 3-2)
CN801(1/2)
CN1104(1/2)
VC-235 BOARD (2/4)
FUNCTION SW
1 ı 8
PD-118 BOARD (1/2)
BRIGHT/VOLUME SW
CONTROL SWITCH BLOCK (BV-10000) (SEE PAGE 4-96)
KP-009 BOARD (2/2)
3-4
(DC IN)
+ –
(BATT)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 3-3. OVERALL BLOCK DIAGRAM 3 DRUM HEAD
VC-235 BOARD (3/4) ODD CN1104(2/2)
(SEE PAGE 4-29) 199 203 207 213
201 205 211 215
83 ı 88
PBCK
81
10
56 58 60 62 16 20 24 28
18 22 26 30
6• 10 • 14
1 3 5 7
VFI HD, VFI VD, VFI OE
17 21 23
VFI HD, VFI VD, VFI OE
VFIO C4 – C7
9 ı 16
VFIO C4 – C7
VFO Y0 – Y7
VFO Y0 – Y7
VFO HD, VFO VD, VFO OE
VFO HD, VFO VD, VFO OE
200 204 208 212
202 206 210 214
17 21 23
27
REC DT
(TRF) EQ, PLL, A/D CONVERTER
5
IC3102 1
31
4
2
35
IC3301
95 96
9 10
1 2
YE, XE
12 13
Q3107, 3109 Q3110 Q3112 – 3115
REC DT REC CK
REC DT REC CK
REC A1, A2
REC A1, A2
AFCK SPCK
Hi8/Std8 PB ON SW
42 40 31 33 29
OVERALL (1/4) (SEE PAGE 3-2)
Y OUT, C OUT
2
Y OUT C OUT
IR FSC
125 ı 133
DATA FROM SFD, DATA TO SFD, SFD BCK, SFD LRCK, SFD FCK
CF-72 BOARD (4/4) CN1105 (4/4) 71 73 75
PANEL R, G, B
41 43 45
5 3 1
DV PB RF
9 ı 11
PANEL R, G, B
9 ı 11
CN5702 (2/2) PANEL R, G, B
39 40
OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-3) OVERALL (4/4) (SEE PAGE 3-7)
1 ı 3
XCS OSD, OSD SCK, OSD SO
9
PITCH AD, YAW AD
11
OSD
COL 0 – 3
12
VC SO, XVC SCK 105 106
(SEE PAGE 4-27)
20 22 24
IC5501 RGB DRIVER
27 28
PANEL XVD, XHD
18 19
1 3
1 3
5 6
5 PANEL XVD, XHD 6
VC SO, XVC SCK
R, G, B V COM
27
CN202(3/3) 8
CN1103(3/3) 9
9
PITCH/YAW SENSOR AMP
SE202 YAW SENSOR
2
12
(SEE PAGE 4-65)
18
1 48 (SEE PAGE 4-95)
29–32 34–37
13 14 16 17
TPA +, – TPB +, –
6 ı 9
42 ı 45
(LIP) DV INTERFACE
79
(SEE PAGE 4-28)
47
LBUS 0 – 3
LCK0 RCK0
IC5602
CN5604 BL LOW 3 BL HIGH
37 38 40
6 8 9
EVF G, EVF R, EVF B
3 ı 5
14 ı 16
ND901 BACK LIGHT 10
CN4502
EVF G, EVF R, EVF B
46 ı 48
20 22 24
IC4501 RGB DRIVER
12
R, G/Y, B
COM
13 ı 15 16
(SEE PAGE 4-86)
142 ı 145
15 16
VC SO, XVC SCK
7 8
11 12
12 13
6 7 1
141
1 48
EVF XHD, XVD
VC SO, XVC SCK
IC4502 TIMING GENERATOR
42 46
14 ı 18 20 ı 24
(SEE PAGE 4-86)
PWM
9
LB-62 BOARD
51 IC4601 6
VC SO, XVC SCK
CN4601 PWM
T4601 2
ND4601 BACK LIGHT
4
14
05
3-5
3
138
11
13 14 16 17
EVF G, EVF R, EVF B
30 31
IC3303
4
VF-141 BOARD
EVF XHD, XVD
YAW AD 11
LCD901 LCD PANEL
5 ı 10 12 ı 18
CN4501
139 X3301 24.576MHz
11
T5601
39 40
PITCH AD
CN201
DV IN/OUT
12 ı 24
BL REG
63 65 67
SE-114 BOARD (3/3)
21 20 19
TYPE S model
4
CN006
IC201
28
5
170 ı 179
MCD A0 – A7, MCH A0, MCH A1
PITCH SENSOR
IC5502 TIMING GENERATOR
162 163
XCS VFD, XCS SFD
SE201
42 46
159 ı 161
VSP SI, VSP SO, XVSP SCK
OVERALL (1/4) (SEE PAGE 3-2)
(SEE PAGE 4-95) 38
152 153 156
FRRV, TRRV, TRRT
OVERALL (4/4) (SEE PAGE 3-7)
190 191 194 195
5
CN5501 46 ı 48
VGLAC 16 17 18 14
OVERALL (4/4) (SEE PAGE 3-7)
TYPE S model : Please refer to page 8 to discriminate the type of LCD
PD-118 BOARD (2/2) CN004 (2/2)
CN001 (4/4)
13
DRP SO, XDRP SCK
IC3302 8
(SEE PAGE 4-30)
DV PB RF
55 59 182
MECHA DECK (1/2) (B700 MECHANISM)
VC RF SWP DV RF SWP DRUM 8PB XFE ON
(SEE PAGE 4-25)
196 48
EVEN
Q3104, 3108 Q3111, 3116 FLYING ERASE OSC
DRP SO, XDRP SCK TD 3-4, TMS, TCK
FLYING ERASE
15 16
(TRW) REC/PB AMP (SEE PAGE 4-30)
VIDEO DSP D/A CONVERTER
YO, XO
IC3103
22 24
97 99
6 7
IC3101
13
117 118 120
MCD A0 – A7
OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-4)
4• 8• 12
VFI C0 – C3
VFI C0 – C3
PB Y
42
DV RF SWP
32 34 36 38
15 ı 20
ADD T0 – T7
XFE ON
VFI Y0 – Y7
VFI Y0 – Y7
CN3101
DRUM 8PB
5 9 13 17
VC RF SWP
3 7 11 15
3-6
OVERALL (4/4) (SEE PAGE 3-7)
TG 14 – 24
3 ı 12
LCD903 LCD PANEL
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 3-4. OVERALL BLOCK DIAGRAM 4
VC-235 BOARD (4/4) OVERALL (1/4) (SEE PAGE 3-2)
4
IC4401
XCS TAKO RF ENV DET
18
(SEE PAGE 4-40)
99
VSP SI, VSP SO, XVSP SCK
116 2 ı 4
IC4502 EEPROM
1
XCS EEP
(SEE PAGE 4-36)
71 74 ı 76
VSP SI, VSP SO, XVSP SCK
OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-5)
MCD A0 – A7, MCH A0, MCH A1
12
FRRV, TRRT, TRRV
OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-6)
OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-3)
13
7
VC RF SWP DV RF SWP DRUM 8PB XFE ON
VSP SO, XVSP SCK, XCS HONEY
XCS VFD, XCS SFD
117
88
26 ı 38 106 ı 108
IC4501 Digital8 MECHANISM CONTROL
DRUM FG
DRUM PG
DRUM PG
109 110 115
CAP FG
39 40 41
(SEE PAGE 4-35) 114 96
17 38
XFE ON 59 DRUM 8PB 111 DV RF SWP 62
49 50
XO
18
22
PG AMP
20
6
DRUM MOTOR DRIVE
57 59 61
U. V. W
S REEL FG AMP
35 36
S REEL +, –
T REEL FG DEW AD
T REEL FG 41 T REEL AFG 40
T REEL FG AMP
38 39
T REEL +, –
44
TAPE TOP DETECT
45
TAPE END 47
TAPE END DETECT
46
TAPE END
TAPE TOP
UNLOAD LOAD
55 65
DRUM PWM
68 69 55 44
CAP PWM
LOADING MOTOR DRIVE
28 25
MECHA FLD, MECHA HD, MECHA VD
MECHA FLD MECHA HD MECHA VD LENS FILTER ON IRIS PWM HALL AD
LENS FILTER ON, IRIS PWM, HALL AD
OVERALL (1/4) (SEE PAGE 3-2)
4
CK CONT1, CK CONT2
CK CONT1 CK CONT2
XCS KINUTA
VC SI, VC SO, XVC SCK
VC SO, XVC SCK
41 42 32 33
47
111 112 118 43 70 93 104 110 19
2–4
14
IC4902 CAMERA CONTROL Hi8/Std8 MECHANISM CONTROL (SEE PAGE 4-37)
69 68 35 ı 37
5 ı 10
5 ı 10
CN4404 (1/2) 4 5
11 12
S REEL SENSOR
11 12
4 5
T REEL SENSOR
2
14
TAPE TOP SENSOR
8
8
TAPE END SENSOR
5 ı 8
1 ı 4
TAPE TOP C
TAPE END C LM +, –
CN4401
DRUM ERROR 29 CAP ERROR 27
LPF
TAPE TOP TAPE END UNLOAD, LOAD
Q4401
M M901 DRUM MOTOR
TAPE END
CN1109
BL REG
M TO PD-118 BOARD CN5701
M903 LOADING MOTOR S901 MODE SWITCH
2 3 4
5 6 7
14
2
7
9
REC PROOF
6
10
ME/MP
3
13
HI8 MP
PANEL 2.8V PANEL 4.75V PANEL 13.3V PANEL –15.3V BL CONT
3 8 7 6 5 4
CAM12V CAM–6.5V
CN4404 (2/2)
LED DRIVE
CAM DD ON S001
REC PROOF SW ME SW
EVF4.6V EVF4.75V EP2.8V
HI8 MP SW
IC1301 EVF13.3V
S002 XCC DOWN
15
1
DC/DC CONVERTER
EVF BL CC DOWN
DRUM PWM CAP PWM
ACV UNREG
MODE SW A, B, C
(SEE PAGE 4-45)
D1.5V CN4403 DEW AD 12
D2.8V 1
A2.8V
DEW SENSOR
AU2.8V 109 CAP FG 105
31 95 96 38 40
IC4901
DRUM FG DRUM PG
117
74 ı 76
81 ı 83 78 ı 80
XCS CH, CH SO, XCH SCK
OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-6)
116
1
VC RF SWP
DRUM PG
1
2
HI SO, HI SI, XHI SCK
DRUM FG
1
MODE SW A, B, C
TAPE LED ON
X4901 20MHz
51 53
3
1
DRUM PG SENS
S REEL FG 33 S REEL AFG 34
81 ı 83
HI SO, HI SI, XHI SCK
FG AMP
S REEL FG
TAPE TOP
53
54
DRUM VS
CN4402 DRUM FG SENS 3
16
MODE SW A, B, C
113
78 79
DRP SO, XDRP SCK
DRUM FG
TAPE LED ON S REEL AFG T REEL AFG ME SW HI8 MP SW
CAP FG
1
12
7 8
5 6
CAPSTAN FG
MT4.75V AU4.75V
M
A4.75V
M902 CAPSTAN MOTOR
RP4.7V
MECHA DECK (2/2) (B700 MECHANISM)
VTR DD ON
29 30
(SEE PAGE 4-39)
EEP ROM (SEE PAGE 4-37) Q1305 CAPSTAN VS OVERALL (3/4) (SEE PAGE 3-5)
11
PITCH AD, YAW AD
PITCH AD YAW AD
ZOOM VR AD OVERALL (2/4) (SEE PAGE 3-3)
8
97 98
DRUM VS
64
CAPSTAN PWM DRIVE
11
SWITCHING
58
DRUM PWM DRIVE
15
Q1306
87
XCC DOWN CAM DD ON, VTR DD ON
05
3-7
SWITCHING
3-8
CAP ERROR DRUM ERROR
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 3-5. POWER BLOCK DIAGRAM 1
MEMORY
VC-235 BOARD (1/2)
FU-141 BOARD CN254
CN253
POWER
CAMERA
1 2
1 2
OFF (CHARGE)
3
3
4
4
XCAM MODE SW
5
5
20 XPHOTO STBY SW 15 XCAM MODE SW
9
9
14 XVTR MODE SW
10
10
16 XS/S SW
11 12
11 12
6 13 14
6 13 14
3
3
8
8
7
7
XVTR MODE SW
XS/S SW
5
BATT SIG
BATT SIG BATT/XEXT SW
BT901 BATTERY TERMINAL
+
4 1
(BATT)
5
S
7
CN707 CN705 BATT UNREG DC PACK SW BATT SIG
CN255 9
4
12
1
6
7
BATT/XEXT SW
DC PACK SW
DC PACK SW F252
BATT UNREG
BATT UNREG
Q253 – 255 DC PACK SW
CHARGE CONTROL
INIT CHARGE ON FAST CHARGE
–
5 3
(DC IN)
6 2
15 PR-33 BOARD (2/2) (SEE PAGE 3-14)
BATT GND
BATT/XEXT ACV UNREG ACV GND
PRINTER UNREG1
SHOE ON 8
5
10
3
7 11
SE-114 BOARD
XPHOTO STBY SW
VIDEO S002 (START/STOP)
IC4803 HI CONTROL (SEE PAGE 4-34)
CN1113
BATTERY CHARGE DETECTOR
Q4804
CN1103
12 72 73 29 28 10 91 42 51 VDD 77 86 87
XLANC ON HOTSHOE ID1 HOTSHOE ID2 VTR DD ON CAM DD ON EVF DD ON ACV SENSE
48 IB SI 49 IB SO 66 BATT/XEXT 47 DC PACK SW 90 BATT SENSE 25 50 81 INIT CHARGE ON
61 38
78
IC4802
SHOE REG
F251
PC UNREG
2
F254
VTR UNREG
F256
C/D VS D 1.5V
4
9
3
10
2
11
ACV UNREG
F255
PRINTER UNREG1 PRINTER UNREG2
F259
F257
BL REG UNREG
F253
PRINTER UNREG3
29 30 27 28 19 ı 22 15 ı 18 23 ı 26
CN1101 8 6 7
2 3 4
9 10
1
INTELLIGENT ACCESSORY SHOE CN1104(1/2) PC UNREG D 1.5V
VTR DD ON BL REG
BL REG
7 V IN
BACK UP VDD, INITIAL RESET (SEE PAGE 4-33)
3 VBAT
CS RESET V OUT VRO
4 5 6 8
EVR 3V
CN1105 EVR 3V
EVR 3V
VCC 28
LCD LED ON VTR UNREG
VTR UNREG OUTPUT VCC 7 5 OUTPUT 7 2 OUTPUT MONITOR 7 6
D 2.8V BATT LI 3V Q1310 – 1313
C/D VS D 1.5V
OUTPUT VCC 4, 5, 6 1 L1303
BATT LI 3V EVF 13.3V
MT 5V REG
EVF 4.75V
CAP VS
EVF 2.8V Q1305 SWITCHING
OUTPUT 6 64 OUTPUT MONITOR 6 10
L1304
MT 5V CAP VS VTR UNREG DRUM VS
DRUM VS
1 5 L1305
IC1302 1.9V REG
4
Q1308 SWITCHING
L1307
L1302
21 RT OUTPUT 1 45 MOS GATE 1 42 OUTPUT MONITOR 1 40
1
–15.3V REG
D1302
L1301 Q1302 SWITCHING OUTPUT 2 46 OUTPUT MONITOR 2 37 7 31
29 30
EMERGENCY DETECTOR
L1314
IC1303
VC-235 BOARD (2/2) (SEE PAGE 3-11)
A 2.8V
RP 6V
A 4.75V RP 4.75V
PANEL –15.3V Q1315, 1316, 1318
AU 4.75V CAM –6.5V CAM 12V DCR-TRV820E
A 4.75V
6V REG CAM –6.5V
(SEE PAGE 4-46)
A 4.75V CAM 12V
L1316
RP 4.75V AU 4.75V
L1312 L1315
PANEL 2.8V PANEL –15.3V PANEL 4.75V PANEL 13.3V
LCD 4.75V CAM 12V
+12V REG
5
4
21 PD-118 BOARD (CN5701) (SEE PAGE 3-13)
VTR DD ON
BL REG BL CONT
BL CNT 05
3-9
20 CD-270 BOARD (CN101) (SEE PAGE 3-13) DCR-TRV820/TRV820P
8 5 7 6
CAM DD ON STANDBY
CD-271 BOARD (CN151) (SEE PAGE 3-13)
7
CN1109
EVF 4.75V
Q1320, 1321 Q1323, 1325
19
CN1501 RP 6V
3
L1313
COMP 41
15 5 3 4 9 10
17 CF-72 BOARD (CN001) (SEE PAGE 3-13)
PANEL 13.3V
5 2
D1306
Q1314
OUTPUT MONITOR 3 34
7 11
CAM DD ON
7 8
12
AU 2.8V RP 6V
–6.5V REG
5
OUTPUT 3 50
D 2.8V
Q1322, 1324, 1326
L1320 Q1301 SWITCHING
D 2.8V
EVF 2.8V
2 4
D 1.5V (CAIN)
L1309
3
Q1307 SWITCHING
D 1.5V
AU 2.8V
RECT T1301
D 1.9V
L1308
D1301, 1305
Q1304 SWITCHING
D 1.9V
A 2.8V
OUTPUT VCC 1, 2, 3 49
22 CT
13
18
L1306
OUTPUT 4 57 MOS GATE 4 55 OUTPUT MONITOR 4 18
16 PC-78 BOARD (CN801) (SEE PAGE 3-14)
D 1.5V
D 1.5V
Q1303 SWITCHING
81 82 72 73 79 80 70
MT 5V CAP VS VTR UNREG DRUM VS
(SEE PAGE 4-46) Q1306 SWITCHING
OUTPUT 5 58 OUTPUT MONITOR 5 14
SHOE UNREG
OSD
D 2.8V
IC4801
LANC SIG SHOE ID1 SHOE ID2
IC3302
VTR DD ON
PRINTER UNREG3
PR-33 BOARD (1/2)
PITCH/YAW SENSOR
VTR UNREG
23 ı 26
PITCH/YAW SENSOR AMP SE201, SE202
(SEE PAGE 4-27)
L1317
8 CN202
Q4806
SHOE UNREG
29 30 27 28 19 ı 22 15 ı 18
Q1309 SWITCHING
DC/DC CONTROL (SEE PAGE 4-45)
8
SHOE ON
PRINTER UNREG2
IC1301
(SEE PAGE 4-65)
LANC 11 SIG 4 VCC 8
LCD LED ON
6
LANC/ DIGITAL I/O
3 6 5 4
IC201 LANC 14 DC 1 UNREG
Q256, 257 F258
3 6 5 4
LANC IN/OUT (SEE PAGE 4-33)
FAST CHARGE
Q251, 252
J202
IF 232C TD XLANC JACK IN LANC DC LANC SIG
IF 232C TD 71 LANC JACK IN 30
LCD LED ON
(SEE PAGE 4-101)
BATT IN RESET
CONTROL SWITCH BLOCK (SS-10000) S001
3-10
3 4
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 3-6. POWER BLOCK DIAGRAM 2
VC-235 BOARD (2/2)
FP-156 FLEXIBLE
MI-37 BOARD
(SEE PAGE 4-71) CN1111 VTR UNREG 13 AU 2.8V
CN5804 20
20
A 4.75V
IR TRANSMITTER
LASER AV LINK IC5801 STEREO MIC AMP
13
16
IC3901
D3904
F3900
(SEE PAGE 4-73)
IC3900 REMOTE COMMANDER RECEIVER (SEE PAGE 4-74) PH001, 002
(SEE PAGE 4-71) R5845
17
CN5801 11
MANUAL FOCUS SENSOR
CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000) (SEE PAGE 4-87) D 2.8V MT 5V
D 2.8V
IC3103 (TRW) REC/PB AMP (SEE PAGE 4-30)
IC3101 (TRF) EQ, PLL, A/D CONVERTER (SEE PAGE 4-29)
IC3301 VIDEO DSP D/A CONVERTER
IC2201 Y/C PROCESSOR
IC3303 (LIP) DV INTERFACE (SEE PAGE 4-28)
(SEE PAGE 4-25)
(SEE PAGE 4-17)
IC3701 VIDEO IN/OUT (SEE PAGE 4-22)
IC3603 (BBI) A/D CONVERTER AFC AGC
CN1107 4
4
9
9
LED
IC5702 A/D, D/A CONVERTER
IC5701 AUDIO IN/OUT
IC1501 TIMING GENERATOR
IC1502 S/H, AGC, A/D CONVERTER
IC2202 INVERTER
IC3102 GATE
(SEE PAGE 4-44)
(SEE PAGE 4-44)
(SEE PAGE 4-15)
(SEE PAGE 4-15)
(SEE PAGE 4-17)
(SEE PAGE 4-29)
(SEE PAGE 4-24)
FB3303
FB2202
R3308
FB3307
VTR UNREG MT 5V CAP VS DRUM VS
MT 5V
MT 5V
D 1.5V
D 1.5V
D 1.9V
1.9V
D 1.5V (CAIN)
18 VC-235 BOARD (1/2) (SEE PAGE 3-10)
D 2.8V A 2.8V
D 2.8V
D 2.8V
A 2.8V
A 2.8V
AU 2.8V RP 6V
AU 2.8V
A 4.75V RP 4.75V
A 4.75V
AU 2.8V A 4.75V RP 4.75V AU 4.75V CAM –6.5V CAM 12V
AU 4.75V CAM –6.5V CAM 12V
AU 4.75V CAM –6.5V CAM 12V
L1552 IC4401 LOADING/DRUM MOTOR DRIVE, SENSOR AMP
IC2291 (EVR) D/A CONVERTER
IC3201 Hi 8/Std 8 PB AMP
IC3202 RF ENV DET
(SEE PAGE-4-42)
(SEE PAGE 4-31)
(SEE PAGE 4-32)
IC4501 Digital 8 MECHANISM CONTROL (SEE PAGE 4-35)
(SEE PAGE-4-40) PRINT HEAD DDCONT
12
R4411
IC4902 CAMERA CONTROL ZOOM RESET LED 22 Hi 8/Std 8 FC RESET LED 53 MECHANISM CONTROL Q1552, (SEE PAGE 4-37) Q1553
IC4502 EEPROM
IC4901 EEPROM
(SEE PAGE 4-36)
(SEE PAGE 4-37)
IC1553 ZOOM/FOCUS MOTOR DRIVE (SEE PAGE 4-19)
PRINT HEAD DDCONT
R4407 CN4402
CN4404 9 13
10 9
78
78
7 3
3 4
56
DRUM MOTOR
S REEL, T REEL SENSOR H001, 002
M901
05
CN4403
78
MECHA DECK (B700 MECHANISM) (SEE PAGE 4-39)
3-11
CAPSTAN MOTOR
IC1552 IRIS DRIVE, HALL AMP (SEE PAGE 4-20)
CN1551 8 11
13 20
ZOOM, FOCUS SENSOR
ZOOM LENS
M902
LENS UNIT
3-12
22
CN1104 (2/2) 86
PC-78 BOARD (CN801) (SEE PAGE 3-13)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 3-7. POWER BLOCK DIAGRAM 3 PC-78 BOARD PD-118 BOARD
IC5501 RGB DRIVER (SEE PAGE 4-95)
TYPE C/S model : Please refer to page 8 to discriminate the type of LCD
22
IC5602 CURRENT DETECT
CN5501
TYPE C model
VDD
PANEL –15.3V PANEL 4.75V PANEL 13.3V
21 IC5601 BACK LIGHT BRIGHT SWITCH BL CONT
2
3 24 1
(SEE PAGE 4-54)
16
Note : CN5501 pin name A/B A : TYPE C model B : TYPE S model
4
9 VCC 15 CTL
ND901 BACK LIGHT
(SEE PAGE 4-98)
IC108 STILL PICTURE SIGNAL PROCESS JPEG MODULE (SEE PAGE 4-50)
TYPE S model T5601
BL REG
CN5604 10
3
D 2.8V
LCD LED ON
EVR 3V
BATT LI 3V
CN001 39
Q002, 003
CN005
CN5704 6
6
5
5
2
OUT 10 –IN 4
33
IC5701 LCD DRIVER
IC109 4M FLASH
(SEE PAGE 4-50)
(SEE PAGE 4-50)
(SEE PAGE 4-47)
IC104 RS-232C INTERFACE (SEE PAGE 4-47)
LED901 BACK LIGHT
Q601, 603
15
PRINTER UNREG1
PR-33 BOARD (1/2) (SEE PAGE 3-9)
PRINTER UNREG2
31
CAMERA FUNCTION SWITCH
35
CN006 41 36 37
14 1 2
42 43
17 18
5 17 18
IC4501 RGB DRIVER
IC4502 TIMING GENERATOR
(SEE PAGE 4-86)
(SEE PAGE 4-86)
19 22 21 69 20
POWER ON 12V/5 MT VOLTAGE1 MT VOLTAGE2 5V ON
23 PR-33 BOARD (CN702) (SEE PAGE 3-13)
IC105 DIGITAL STILL CONTROL MEMORY STICK INTERFACE (SEE PAGE 4-48) IC604 OR GATE (SEE PAGE 4-51)
IC605 16M DRAM (SEE PAGE 4-52)
MS VCC
63
MS VCC
L601
CN4501 EVF 13.3V
D602
L603
11 10 13 7
19 Q602, 613, 624
PRINT HEAD DDCONT
ON/OFF SW
CL(–) OUT 9 Vin IN(–) 5 ON/OFF TM 12 Rt 3 IN(+)
PRINTER BLOCK (SEE PAGE 4-60)
Q610, 611 LCD PANEL
ND4601 BACK LIGHT T4601
(SEE PAGE 4-89)
12V/5
VM MA
22 D601
L607 IC602 DC/DC CONTROL (SEE PAGE 4-61)
23 PC-78 BOARD (CN802) (SEE PAGE 3-14)
11 10 13 7
Q606, 608, 625 ON/OFF SW
LB-62 BOARD
CL(–) OUT 9 Vin IN(–) 5 ON/OFF TM 12 Rt 3 IN(+)
L609
PR MT 12V
MT VOLTAGE2
21
VOLTAGE SELECT SW
69
VOLTAGE SELECT SW
DCR-TRV820/TRV820P
(SEE PAGE 4-10)
(SEE PAGE 4-10)
IC152
IC151
BUFFER
19
CN151
CCD IMAGER
CN101 VC-235 BOARD (CN1501) (SEE PAGE 3-10)
CD-271 BOARD
CAM –6.5V CAM 12V
IC101 CCD IMAGER
7
FP-227 FLEXIBLE (SEE PAGE 4-59) IC502 AMP
10
(SEE PAGE 4-60)
5V ON
20
PC D 3.1V
70 ı 72 63
MS VCC
LED
Q614
L605
L604
L608
PR 4.9V
IC501 HEAD DRIVE
FP-162 FLEXIBLE (SEE PAGE 4-59)
(SEE PAGE 4-59)
Q609 SWITCHING
CN703
9 VCC 15 CTL
W001 10
D001
TO MEMORY STICK
ACCESS
OUT 10 –IN 4 CN001 MEMORY STICK SLOT
PC D 3.1V MS VCC
05
3-13
CN704
10
4
CD-270 BOARD
IC503 MOTOR DRIVE
13
Q615 SWITCHING
Q617, 618
IC603 DC/DC CONTROL (SEE PAGE 4-62)
(SEE PAGE 4-8)
20
5 7 4
Q622, 623
VM MB
2
(SEE PAGE 4-60)
Q620, 621 MT VOLTAGE1
DCR-TRV820E
PR 4.9V
23
L602
2
PR HEAD 12V
Q604
VF-141 BOARD
IC4601 BUFFER
PR HEAD 12V
CN702
1
EVF 4.75V
L606
1 ı 3• 28 ı 30 12 ı 14
IC601 DC/DC CONTROL (SEE PAGE 4-62)
CN4502
EVF 2.8V
PRINTER HEAD
CN708
Q607 SWITCHING
PRINTER UNREG3
POWER ON
LCD903
CN4601
VC-235 BOARD (CN1501) (SEE PAGE 3-10)
(SEE PAGE 4-51)
110 101 112 32 110
Q105, 106
PR-33 BOARD (2/2)
CF-72 BOARD
A 4.75V CAM –6.5V CAM 12V
IC602 DATA LATCH
PC D 3.1V
(SEE PAGE 4-97)
(SEE PAGE 3-10)
EVF 4.75V
IC603 PRINTER CONTROL
PC D 3.1V
34
17
EVF 2.8V
PRINT HEAD DDCONT
(SEE PAGE 4-51)
IC107 16M SDRAM
VC-235 BOARD (CN1105)
EVF 13.3V
(SEE PAGE 4-51)
PC D 1.9V
LCD902 CHARACTER DISPLAY
BH001 LITHIUM BATTERY
D 2.8V
L806
IC802 DC/DC CONTROL
72 73 79 80
IC103 BUFFER CN5705
IC601 DATA LATCH
Q802 SWITCHING
33 D 1.5V
VTR UNREG
OUT 10 –IN 4
L804
VC-235 BOARD (CN1104 (1/2)) (SEE PAGE 3-10)
IC5503
(SEE PAGE 4-95)
1
4
IC5502 TIMING 28 GENERATOR
9 VCC 15 CTL
70 L802
Q5502 - 5506
VC-235 BOARD (CN1109) (SEE PAGE 3-10)
VTR DD ON
70 ı 72
PC D 3.1V
IC801 DC/DC CONTROL
23
VGL/VGL VSH/VSH5V VGH/VGH
23
L805
L803 (SEE PAGE 4-54)
LCD PANEL
VDD/VSH3V
5 7 6
PC UNREG
L801
81 82
4
(SEE PAGE 4-98)
8
CN802 PRINT HEAD DDCONT
86 Q801 SWITCHING
LCD901
CN5701 PANEL 2.8V
PRINT HEAD DDCONT
VC-235 BOARD (CN1104 (2/2)) (SEE PAGE 3-12)
CN801
3-14 E
2• 6
2• 6
3 9
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P SECTION 4 PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS THIS NOTE IS COMMON FOR WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS (In addition to this, the necessary note is printed in each block) (For printed wiring boards) • b: Pattern from the side which enables seeing. (The other layers’ patterns are not indicated) • Through hole is omitted. • Circled numbers refer to waveforms. • There are few cases that the part printed on diagram isn’t mounted in this model. • Chip parts. Transistor 6 5 4 4 5 6
C
(Measuring conditions voltage and waveform) • Voltages and waveforms are measured between the measurement points and ground when camera shoots color bar chart of pattern box. They are reference values and reference waveforms. * (VOM of DC 10 MΩ input impedance is used) • Voltage values change depending upon input impedance of VOM used.)
Diode 4 5
1
3
2
3
3
1. Connection Pattern box
B
E
1 2 3 3 2 1 3 2 1 5 4 3
2
1 2
1 2
1
(For schematic diagrams) • All capacitors are in µF unless otherwise noted. pF : µ µF. 50 V or less are not indicated except for electrolytics and tantalums. • Chip resistors are 1/10 W unless otherwise noted. kΩ=1000 Ω, MΩ=1000 kΩ. • Caution when replacing chip parts. New parts must be attached after removal of chip. Be careful not to heat the minus side of tantalum capacitor, Because it is damaged by the heat. • Some chip part will be indicated as follows. Example C541 L452 22U 10UH TA A 2520
1.5 m
Front of the lens
Kinds of capacitor Temperature characteristics External dimensions (mm)
2. Adjust the distance so that the output waveform of Fig. a and the Fig. b can be obtain.
Note :
Note :
Red Blue
White Magenta
Yellow
A B
H Cyan Green
• Constants of resistors, capacitors, ICs and etc with XX indicate that they are not used. In such cases, the unused circuits may be indicated. • Parts with ★ differ according to the model/destination. Refer to the mount table for each function. • All variable and adjustable resistors have characteristic curve B, unless otherwise noted. • Signal name XEDIT → EDIT PB/XREC → PB/REC • 2: non flammable resistor • 1: fusible resistor • C: panel designation • A: B+ Line * • B: B– Line * • J : IN/OUT direction of (+,–) B LINE. * • C: adjustment for repair. * • Circled numbers refer to waveforms. * * Indicated by the color red.
A=B
B A
Yellow Cyan Green White Magenta Red Blue
Fig. a (Video output terminal output waveform)
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
Color bar chart picture frame Monitor TV picture frame
Fig.b (Picture on monitor TV)
When indicating parts by reference number, please include the board name.
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une pièce portant le numéro spécifie.
4-1
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 4-1. FRAME SCHEMATIC DIAGRAMS FRAME (1/2) SCHEMATIC DIAGRAM 4
6
5
7 S012
CD-270 BOARD CD-271 BOARD :DCR-TRV820E
ZOOM
D001
D003
13
12
11
14
15
16
18
17
19
D008,S010
D007,S009 PAUSE
21
20
22
CONTINUED ON PAGE 4-5
DP-77 HARNESS D009,S011
REW
CONTINUED ON PAGE 4-5
B to B
PLAY
92
94
96
98
100
REG_GND
REG_GND
REG_GND
REG_GND
REG_GND
REG_GND
95
97
99
90
REG_GND P_OPEN 93
88
REG_GND XDS_FLASH_RST 91
DIAL_B
86
DIAL_A 89
KEY_AD5
84
PRINT_SLEEP
82
87
80
232C_ON 83
PRINT_HEAD_DDCONT
78
PC_UNREG PC_UNREG 81
IF_232C_TD
76
D_2.8V D_2.8V 79
720H MODEL:DCR-TRV820/TRV820P 960H MODEL:DCR-TRV820E
85
74
REG_GND REG_GND 77
IF_232C_RD
72
REG_GND REG_GND 75
70
REG_GND D_1.5V 73
68
D_1.5V XSYS_RST 71
66
VTR_DD_ON HI_SO 69
64
XCS_DS HI_SI 67
62
XHI_SCK 65
XDS_WAKE_UP
60
TD_2-3 63
XCS_HONEY
58
VFIO_C7 XVSP_SCK 61
56
VFIO_C6 TMS
54
59
VSP_SI 57
52
VFIO_C5
VFIO_C4
50
TCK
48
IFI_C6 TDI 51
55
46
IFI_C5 MS_IN 49
IFI_C7
44
IFI_C4 SPCK0 47
42
IFI_C3 AFCK 45
40
IFI_C2 DS_BUSY 43
38
IFI_C1 KASYAON 41
36
IFI_C0 IFI_HD 39
34
VFI_C3 IFI_VD
VFI_C1 IFI_Y0 33
37
32 VFI_C0 IFI_Y1 31
VFI_C2
VFO_Y7 IFI_Y2 29
IFI_OE
30
VFO_Y6 IFI_Y3 27
35
26 VFO_Y5 IFI_Y4 25
28
24 VFO_Y4 IFI_Y5 23
22 VFO_Y3 IFI_Y6 21
20 VFO_Y2 IFI_Y7 19
18 VFO_Y1 17
16 VFO_Y0
VFI_Y0
15
14 VFO_OE VFI_Y2
VFI_Y1
13
8
VFI_OE VFI_Y3 11
12
6
10
V2
VFO_VD
V3
VFI_Y4
V1
16
9
V4
15
D009
4
GND
14
D008
(START)
VFI_VD
H2
13
S014
(FREEZE)
VFI_Y5
H1
12
S013
-
7
RG
11
D007
PHOTO
+
2
GND
10
S011
VFI_HD
CAM_-6.5V
9
EDIT SEARCH
S010
VFO_HD
VSHT
8
D006
S009
REG_GND
A_4.75V
7
D005
S013,014
VFI_Y6
CAM_12V
6
D004
S007
5
GND
5
S005
CN1104 100P
CCD_OUT
4
S006
S004
VFI_Y7
GND
3
REC S003
23
CONTINUED ON PAGE 4-5
FFC-257 FLAT CABLE
CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000)
D011,013
D005,006 S004,005
FF
2
B
S002
MEMORY STICK
1
LENS UNIT
S001
D004,S003
CN151 16P:960H MODEL CN101 16P:720H MODEL
CCD IMAGER
:DCR-TRV820/TRV820P
10
D003,S002 STOP
D001,S001 SUPER LASER AV LINK
RV001
EJECT
A
9
8
REG_GND
3
3
2
1
1
CN1103
A_2.8V
9
9
PITCH_AD
10
10
DIAL_A
22
SP_-
23
23
23
VIDEO_I/O
VIDEO_GND
24
24
VIDEO_GND
XS_JACK_IN
25
25
XS_JACK_IN
S_C_I/O
26
26
S_C_I/O PANEL_VD
27
PANEL_HD
28
TALLY_LED
29
9
8
7
6
5
4
3
2
1
XIR_LED_ON
KEY_AD1
XPHOTO_FREEZE
D_2.8V
XMS_LED
ZOOM_VR
REG_GND
REG_GND
44
VTR_UNREG
20
13
VTR_UNREG
PANEL_R
45
XF_TALLY
19
SIRCS_SIG
18
A_4.75V
17
23
REG_GND
9
24
MIC_R
8
25
XMIC_MONO
7
26
XMIC_MONO
ZOOM_MIC_CONT
6
27
ZOOM_MIC_CONT
5
28
HP_R
4
29
HP_SENSE
3
30
HP_L
2
31
HP_L_OUT
1
32
REG_GND
SHOE_ON
6
PANEL_13.3V
FAST_CHARGE
8
8
7
PANEL_4.75V
8
PANEL_2.8V
M
MIC5803 MIC
M903 LOADING MOTOR
LANC_SIG
SHOE_ID1
SHOE_ID2
SHOE_MIC_R
SHOE_MIC_GND
SHOE_MIC_L
SHOE_UNREG 1
2
3
4
5
C_LOCK_SW 15 1 C_LOCK_SW
TAPE_LED(K) 14 2 TAPE_LED(K)
SENSOR_VCC 13 3 SENSOR_VCC
T_REEL(+) 12 4 T_REEL(+)
T_REEL(-)
HALL_COM
TAPE_LED(A)
11 5
TAPE_END(C)
T_REEL(-)
10 6
REC_PROOF
HALL_COM
9 7
ME/MP
TAPE_LED(A)
8 8
S_REEL(+)
TAPE_END(C)
7 9 REC_PROOF
S_REEL(-)
6 10
5 11
ME/MP
4 12 S_REEL(-)
S_REEL(+)
HI8_MP 3 13 HI8_MP
TAPE_TOP(C) 2 14 TAPE_TOP(C)
REG_GND 15 REG_GND
1
15P CN4404
DEW 12 1
U
DEW
U
10 U
3 FG
9
2 FG-PG_COM
U
1 PG
8
16 FEX
7
15 FEY
6
14 GND
W
13 YEVEN
5
12 XEVEN
W
11 GND
4
10 YODD
FLYING ERASE
FG PG
M
FG
O
ODD
XCAM_MODE_SW
2
XVTR_MODE_SW
3
MEMORY S001
9
9
XVTR_MODE_SW
10
XS/S_SW
REG_GND
4
11
11
BATT_SIG
XS/S_SW
5
BATT/XEXT_SW
12
12
BATT/XEXT_SW
REG_GND
6
BATT_UNREG(F302)
13
13
BATT_UNREG(F302)
BATT_UNREG(F302)
14
14
BATT_UNREG(F302)
C/D_VS_D1.5V
15
15
C/D_VS_D1.5V
C/D_VS_D1.5V
16
16
C/D_VS_D1.5V
C/D_VS_D1.5V
17
17
C/D_VS_D1.5V
C/D_VS_D1.5V
18
18
C/D_VS_D1.5V
VTR_UNREG
19
19
VTR_UNREG
VTR_UNREG
20
20
VTR_UNREG
VTR_UNREG
21
21
VTR_UNREG
VTR_UNREG
22
22
VTR_UNREG
BL_REG_UNREG
23
23
BL_REG_UNREG
BL_REG_UNREG
24
24
BL_REG_UNREG
BL_REG_UNREG
25
25
BL_REG_UNREG
BL_REG_UNREG
26
26
BL_REG_UNREG
PC_UNREG
27
27
PC_UNREG
28
28
POWER
CAMERA
OFF (CHARGE)
CN255 12P 12
PRINTER_M_UNREG
11
PRINTER_UNREG
10
PRINTER_UNREG
9
REG_GND
8
BATT_SIG
7
ACV_UNREG
6
BATT_GND
5
BATT_UNREG
4
BATT/XEXT
3
ACV_GND
2
DCPACK_SW
1
PC_UNREG
SHOE_UNREG
29
29
SHOE_UNREG
SHOE_UNREG
30
30
SHOE_UNREG
REG_GND
31
31
REG_GND
REG_GND
32
32
REG_GND
REG_GND
33
33
REG_GND
REG_GND
34
34
REG_GND
REG_GND
35
35
REG_GND
REG_GND
36
36
REG_GND
REG_GND
37
37
REG_GND
REG_GND
38
38
REG_GND
REG_GND
39
39
REG_GND
REG_GND
40
40
REG_GND
REG_GND
41
41
REG_GND
REG_GND
42
42
REG_GND
20P
CN258
SWP
1
20
SWP
2
19
AFC_FO
BPF_MONI
3
18
BPF_MONI
F0_ADJ_RF_IN
4
17
F0_ADJ_RF_IN
PB_RF
5
16
PB_RF
REG_GND
6
15
REG_GND
RF_AGC_OUT
7
14
RF_AGC_OUT
VC_RF_SWP
8
EVF_BL
9
EVF_BL_4.6V
10
VCO
11
EVF_VG
12
DV_RF_SWP
13
RF_IN
14
DP-81 HARNESS CONTINUED ON PAGE 4-5
M901 DRUM MOTOR
M902 CAPSTAN MOTOR
VC_RF_SWP
12
EVF_BL
11
EVF_BL_4.6V
10
VCO
9
EVF_VG
8
DV_RF_SWP
7
RF_IN
CN259 20P SWP
1
AFC_FO
2
BPF_MONI
3
F0_ADJ_RF_IN
4
PB_RF
5
REG_GND
6
RF_AGC_OUT VC_RF_SWP EVF_BL EVF_BL_4.6V VCO
7 8 9 10 11
EVF_VG
12
DV_RF_SWP
13
RF_IN
14
CAP_FG
15
RF_MON
16
TMS
17
TCK
18
CAP_FG
15
6
CAP_FG
16
5
RF_MON
TMS
17
4
TMS
TCK
18
3
TCK
TDO
19
2
TDO
TDO
19
TDI
TDI
20
TDI
1
20
FP-249 FLEXIBLE FP-355 FLEXIBLE
13
FU-141 BOARD
RF_MON
DEW SENSOR
EVEN
20P
AFC_FO
FP-356 FLEXIBLE
B700 MECHANISM
FRAME (1/2) 4-3
FAST_CHARGE
10
FP-221 FLEXIBLE
M
VIDEO HEAD S901 MODE SWITCH
1
XS/S_SW
N MIC5802 MIC
S002 (START/STOP)
CN253 6P XPHOTO_MODE_SW
BATT_SIG
XVTR_MODE_SW
CN1108
FP-38 FLEXIBLE
COM
9
7 GND
XODD
6 GND
8
5 LP1Y
FP
GND
4 LP1X
REG_GND
V
10
12P V
9
FEX 16
W
FEY 15
8
GND 14
7
YEVEN 13
6
XEVEN 12
W
GND
5
YODD
COM
XODD
11
4
GND
10
FG
GND
9
3
GND
8
FG-PG_COM
LP1Y
7
2
LP1X
6
PG
GND
5
1
10P LP2X
4
CN4402
LP2Y
3
1 LP2Y
3
1 LM(+)
LP2X 2
2 LM(+)
GND
3 LM(-)
GND
FP
4
INT_MIC_R
2
D3903,3904 (LASER AV LINK)
1
2P
GND 2
CN5803
INT_MIC_L
CN5802 2P
05
FP-220 FLEXIBLE
IC3900 REMOTE CONTROL RECEIVER
1
D3901 (TALLY)
2
HP_JACK_IN
MI-37 BOARD M
7
HP_R_OUT
1
AU_GND
7
HOTSHOE_ID1
16P
HOTSHOE_ID1
SHOE_ON
EXT_MIC_DET
CN3101
EXT_MIC_DET
PANEL_-15.3V
FP-160 FLEXIBLE
CN1101 10P
MIC_L
LM(-)
MF_A
22
5
14
SHOE_MIC_L
M-SW(C)
REG_GND
21
6
13
AU_2.8V
M-SW(B)
L
MF_4.75V
MIC_R
20
LM(+)
HP_GND
10
MF_A
8
9
AU_GND
19
LM(+)
HP_R
11
MF_B
7
8
MIC_L
18
LM(-)
HP_SENSE
12
MF_LED
6
7
SHOE_MIC_L
17
LM(-)
HP_L
13
A_4.75V
5
6
AU_2.8V
16
M-SW(C)
HOTSHOE_ID1
SIRCS_SIG
4
5
15
M-SW(B)
14
F_TALLY
3
MF_A
DC_PACK_SW
5
1
IR_CARR
EXT_MIC_L
XCAM_MODE_SW
6
SHOE_UNREG_GND
12
2
21
4
XPHOTO_MODE_SW
5
6
REG_GND
SHOE_UNREG_GND
IR_CARR
3
43
SHOE_UNREG_GND
PANEL_B
4
IR_V_DEV
SHOE_MIC_L
11
5
22
SHOE_MIC_GND
IR_V_DEV
6
42
SHOE_ID2
41
REG_GND
10
PANEL_G
IR_A_DEV
14
CONTROL SWITCH BLOCK (SS-10000)
40
IR_L
15
MF_LED
39
9
MF_B
MF_B
38
10
EXT_MIC_R
12
37
EVF_R
23
16
11
EVF_B
P_OPEN
24
MF_LED
10
36
IR_L
M-SW(A)
FP-156 FLEXIBLE
J156 MIC (PLUG IN POWER)
KEY_AD6
IR_A_DEV
J157
K
35
EVF_G/BW_Y
REG_GND
2
3
34
KEY_AD5
IR_VIDEO
7
MIC_GND
33
IR_R
M-SW(A)
2
8
32
REG_GND
COM_GND
MIC_GND
25
IR_ON
8
1
14P
7
SIRCS_PWM
COM_GND
CN5801
6
26
31
KEY_AD2 KEY_AD3 KEY_AD4
1
J
5
27
XVC_SCK
VCC_1
REG_GND
28
30
11
IR_R
REG_GND
VC_SO
10
REG_GND
4
4
5
DC_PACK_SW
2
IR_VIDEO
29
32P
IR_FSC
CN4401 8P
I
3
4
XCAM_MODE_SW
BL_CONT
3
IR_ON
30
XPHOTO_MODE_SW
BL_REG
4
VCC_1
SIRCS_PWM
2
31
BL_GND
3
REG_GND
REG_GND
CN1111 1
32
2
S_Y_I/O
SHOE_UNREG_GND
32P
IR_FSC
INIT_CHARGE_ON
PC_UNREG
SE-114 BOARD CN5804
3
S_GND
6
28
26
7
28
XCS_LCD_DRIVER
SHOE_ID1
27
25
8P
S_Y_I/O
27
LCD_COM/XDATA
7
S_GND
PH001,002 (MANUAL FOCUS SENSOR)
24
V
LANC/ DIGITAL I/O
3
INTELLIGENT ACCESSORY SHOE
V_JACK_IN
VIDEO_I/O
VSP_SO
10
KEY_AD0
AUDIO_L_I/O
SP_+/BEEP_SIG
J202
H
22
21
8
22
20
DIAL_B
8
V_JACK_IN
REG_GND
9
4
REG_GND
INIT_CHARGE_ON
AUDIO_GND
LANC_SIG/LIGHT_PWM
TPA
21
REG_GND
2
19
XCS_LCD
VCC_2
21
1
2
SE_GND
AUDIO_R_I/O
9
AUDIO_L_I/O
18
4
3
20
17
VCC_2
NTPA
SE201 (PITCH SENSOR)
16
XCS_EVF
SHOE_UNREG
2
19
VC-235 BOARD
REG_GND
15
OSD_SO XOSD_SCK
SHOE_UNREG
20
1
TPB
18
BATT_LI_3V
1
REG_GND
VTR
VS
AUDIO_GND
NTPB
TPA
14
VS
19
NTPA
17
13
REG_GND
MT_GND
AUDIO_R_I/O
REG_GND
16
12
EVER_3.0V
V
DV IN/OUT
18
FP-157 FLEXIBLE
G
REG_GND
15
LCD_LED_ON
8
CN201 4P
TPB
5
17
NTPB
14
VS
16
TPA
REG_GND
13
MT_GND
15
NTPA
12
7
ID-2
YAW_AD
6
REG_GND
AUDIO/VIDEO
11
VS
14
11
FRC
13
TPB
10
D_2.8V
6
12
NTPB
9
EVF_2.8V
7
REG_GND
EVF_2.8V
MT_GND
11
CN254 42P
REG_GND
1
VST_C_RESET
STAND_BY
YAW_AD
8
5
F
8
7
4
G
Y
8
PITCH_AD VST_C_RESET
A_2.8V
SE202 YAW SENSOR
VTR_UNREG EVF_BL_GND
SE_GND
3
7
XLANC_JACK_IN
8
7
6
9
SE_GND
FP-159 FLEXIBLE
S VIDEO ID-2
5
EVF_BL_GND
10
6
4
EVF_13.3V
FRC
6
3
EVF_BL_4.6V
MT_GND
XLANC_JACK_IN
EVF_BL_4.6V IF_232C_TD LANC_SIG LANC_DC
STAND_BY
5
CN4403
4
5
OFFSET_ADJ
3
4
LANC_DC
SE_GND
FG_OUT
3
LANC_SIG
CN1109 8P
2
IF_232C_TD
2
1
2
1
11
2
EVF_VG EVF_VCO
12
SE_GND
42P
45P
28P
SE_GND
C
G
E
1
1
FG_OUT
SE_GND
OFFSET_ADJ
28P
53
11
LED_5V
CN1113 CN1105 CN202 J201
FP-224 FLEXIBLE
12
NC
1
XEJECT_SW
2
12P
3
GND
REG_GND
4
CCD_OUT
CN1107
5
8 GND
GND
9 RG
6
10 H1
CAM_12V
11 H2
7
12 GND
A_4.75V
13 V4
VSHT
14 V1
CAM_-6.5V
15
24 FC_XA
16
23 FC_XB
V3
22 FC_A
V2
21 FC_B
16P
20 DRIVE(+)
CN1501
19
18 HALL(-)
NC
17 BIAS(-)
15
16
14
BIAS(+)
HALL(+)
13
DRIVE(-)
12
TEMP
8
TEMP
7
9
6
FC_SENSE_VCC
11
5
GND
ZM_SENSE_VCC
4
ZM_XB
10
3
ZM_B
ZM_SENSE_OUT
2
ZM_A
FC_SENSE_OUT
1
ZM_XA
24P
GND
CN1551
D
LENS_FILTER_ON_SW
FP-161 C
4-4
CPC (FOR CHECK)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
FRAME (2/2) SCHEMATIC DIAGRAM 1
3
2
4
5
6
7
8
10
9
11
12
14
13
15
16
17
18
20
19
22
21
23
TO MEMORY STICK 1
A BT901 BATTERY TERMINAL
1
MS_VSS
2
MS_BS
3
MS_Vcc
4
MS_DIO
5
NC
6
MS_INSERT
7
NC
FP-227 FLEXIBLE
FP-162 FLEXIBLE
S102
D001 (ACCESS)
D101
D103,S101
PRINT STANDBY
10
B
MS_SCLK
9
MS_VCC
10
MS_VSS
D102
PRINT S101
8
PRINTER BLOCK
PRINT CARTRIDGE
PH703,704 (CASSETE SENSOR)
PH701,702 (PAPER SENSOR)
PRINT PAPER
D103
PH705 (R SENSOR)
PRINTER HEAD
M
CN001 10P (MEMORY STICK SLOT) CPC
REG_GND
PSENSLED1
10
PSENSLED2
CSENSLED1
12
13
VFI_Y2
VFO_OE
14
13
CSENSLED2
LF1
14
MEMORY
15
VFI_Y1
VFO_Y0
16
15
LF3
LF0
16
+
17
VFI_Y0
AFCK
IFI_C3
46
45
PR_D14
46
37
47
SPCK0
IFI_C4
48
47
PR_D15
PR_A2
48
36
EVF_2.8V
49
MS_IN
IFI_C5
50
49
PR_A1
PR_A4
50
35
D_2.8V LCD_LED_ON
EVF_2.8V
IFI_C6
52
51
PR_A3
PR_A6
52
34
IFI_C7
54
53
PR_A5
LED_ON1
54
33
EVER_3.0V
VFIO_C4
56
55
LED_ON2
LED_ON3
56
32
REG_GND
VFIO_C5
58
57
LED_ON4
P_COPEN
58
31
BATT_LI_3V
VFIO_C6
60
59
ETCC_XRES
REG_GND
60
30
XOSD_SO
REG_GND
62
29
MS_DIO
64
28
XCS_EVF
MS_SCLK
66
27
XCS_LCD
MS_LED
68
XOSD_SCK
26
REG_GND
70
69
MT_VOLTAGE2
PC_D_3.1V
70
25
DIAL_B
D_1.5V
72
71
PC_D_3.1V
PC_D_3.1V
72
24
DIAL_A
REG_GND
74
23
SP_-
73
KEY_AD5
FWD
74
S008 MEMORY INDEX
S010 TITLE
S012
REG_GND
76
75
MD2
FWA
76
22
SP_+/BEEP_SIG
REG_GND
REG_GND
78
77
MD1
FWE
78
21
LCD_COM/XDATA
D_2.8V
80
79
REG_GND
REG_GND
80
20
XCS_LCD_DRIVER
19
PANEL_XVD
S014
18
PANEL_XHD
PB ZOOM
17
TALLY_LED
82
86
12
KEY_AD4
11
KEY_AD5
10
KEY_AD6
8
7
6
5
4
3
CSENLED1
CSENTR2
LFB
LFD
1
9
CSENTR1
2
10
GND
LFA
11
GND
LFC
12
30
CSENLED2
29
13
28
+12V
RSENTR
27
+12V
14
26
+12V
RSENLED
25
NC
15
24
GND
GND
23
GND
16
22
GND
PSENTR2
21
GND
17
20
DCLK
PSENLED2
19
GND
18
18
GND
GND
17
CH1
PSENTR1
16
CH0
PSENLED1
15
GND
18P
14
GND
CN706
13
9
NC
8
10 CH3
12
7
CH2
+5V
6
DLB
+5V
5
DEB
+5V
4
GND
11
3
TEMP
CH4(CH6)
2
9
NC
8
10 PC_D3.1V
1
7
LED_ON2
+12V
6
LED_ON3
30P
5
LED_ON1
+12V
4
LED_ON4
+12V
3
NC
CN708
2
P_COPEN
9
1
8
REG_GND
7
XMS_LED
10P
6
MS_VSS
REG_GND
5
MS_BS
KEY_AD5
4
MS_VCC
CN704
3
MS_DIO
10
2
MS_INSERT
PC_D3.1V
1
MS_SCLK
W001 10P
MS_VCC
CN703 10P
7
LCD_COM/XDATA
OSD_SO
3
3
OSD_SO
XOSD_SCK
4
4
DISP_LCD_VDD
5
5
DISP_LCD_VDD
DISP_BL
6
6
DISP_BL
XOSD_SCK
CN5702
GND
10
GND
9 8
12P
1
1
XVC_SCK
XCS_LCD_DA
2
2
XCS_LCD_DA
VC_SO
3
3
VC_SO
REG_GND
4
4
REG_GND
PANEL_XVD
5
5
PANEL_XVD
C-SYNC
6
6
C-SYNC/XHD
REG_GND
7
7
PANEL_HOLD
8
REG_GND
PANEL_B
9
9
PANEL_B
PANEL_G
10
10
PANEL_G
8
PANEL_R
11
11
PANEL_R
AD6
12
12
AD6
1
SE_GND
2
BL_GND
3
BL_REG
S016
CP-82 HARNESS
PD-118 BOARD
C-SYNC/XHD
7
N.C.
6
VR
5
PANEL_COM
4
VG
3
XVD_OUT
2
VB
1
When the machine needs to be repaired, please refer to page 8 to discriminate the type of LCD (TYPE C or TYPE S) CN5707
CONTROL SWITCH BLOCK (BV-10000)
10P
XHD_OUT
CP-81 HARNESS XVC_SCK
CN5701 8P
EVF_B
S001
CPC (FOR CHECK)
SP-
1
SP-
2
BRT+
3
BRT+
4
SP+
5
SP+
6
BRT-
7
LCD BRIGHT +
S002 LCD BRIGHT -
W001 10P
10P
LED901 BACK LIGHT
S003 VOLUME +
D
Handycam 8 01:23:45 LCD902 LCD BLOCK
N.C.
N.C.
PANEL_REV
PANEL_REV
3
2
1
BL_VDD 26
4
BL_GND 25
GND
COM1 24
GND
COM2 23
5
SEG2 22
6
SEG3 21
S004 VOLUME -
8
GND
9
GND
10
FP-94 FLEXIBLE
DP-77 HARNESS
05
CN5703 6P
SEG4
SEG5
FLAT CABLE
20
19
PANEL_2.8V
SEG6
PANEL_4.75V
8
SEG7
7
18
SP003 (SPEAKER)
17
1
SEG8
2
SP(+)
PANEL_R
PANEL_13.3V
16
SP(-)
REG_GND
1
6
BRT-
SEG9
PANEL_B
2
2P
PANEL_-15.3V
SEG10
3
CN003
BL_CONT
5
15
REG_GND
4
14
4
S008 PANEL OPEN/CLOSE
SEG11
PANEL_G
2
13
5
GND
SEG12
EVF_G/BW_Y
12
1
REG_GND
6
SEG13
OPEN/CLOSE
7
SEG14
MEMORY MIX
2P
SEG1
EVF_R
CN008
11
M
N
XCS_LCD_DRIVER
2
SEG16
8
FFC-257
1
2
REG_GND S015 MEMORY PLAY
S019
CONTINUED ON PAGE 4-4
1
LCD_COM/XDATA
DISPLAY
9
CONTINUED ON PAGE 4-4
(LITHIUM BATTERY HOLDER)
CN5704 6P
XCS_LCD_DRIVER
10
100
REG_GND
6P
SEG15
98
REG_GND
1
CN005
9
REG_GND
REG_GND
6
S301 FADER
SEG18
REG_GND
99
KEY_AD3
REG_GND
S303 PROGRAM AE
8
97
13
KEY_AD5
SEG17
96
DIAL_A
2
7
94
REG_GND
KEY_AD2
3
5
6
REG_GND
REG_GND
XVC_SCK
14
4
BACK LIGHT
5
P_OPEN
95
VC_SO
15
DIAL_A KEY_AD5
EXPOSURE
COM4
93
16
DIAL_B
4
92
SEIDEN_GND
4
COM3
90
SEIDEN_GND
5
3
88
DIAL_B
6
BL_VDD
KEY_AD5
REG_GND
3
2
PRINT_SLEEP
2
DIAL_B
CN004 12P
REG_GND
DIAL_A
16
CN5502 S011 MEMORY DELETE
77
XDS_FLASH_RST
1
SEIDEN_GND
S009 END SEARCH
75
84
BH001
SEIDEN_GND
20
45
VTR_DD_ON
S007 MENU
VG/VG
EVF_BL_GND
19
VTR_UNREG
38
VR/VR
EVF_BL_GND
39
44
HI_SO
15
LCD901
18
40
42
PR_D12
XSYS_RST
14
COM
4 INCH LCD UNIT
HCNT/SPD
40
PR_D10
PR_D11
71
13
G
S302
17
PR_D8
PR_D9
43
S304
MCLK/CLD
PR_D7
41
44
S305
16
39
42
IFI_C2
69
B R
COLOR LCD UNIT
SEL/PUSH EXEC
6P
CLR/CTR
40
IFI_C1
DS_BUSY
CN301
15
IFI_C0
KASYAON
43
6P
OE/PSS2
IFI_HD
41
KP-009 BOARD CN009
14
39
S005 DATA CODE
13
EVF_13.3V
SRT/PSS1
EVF_BL
41
STBYB/RES
42
38
12
36
PR_D6
VBC/CLS
PR_D4
PR_D5
11
PR_D3
37
VCOM/VCOM
35
38
ND901 BACK LIGHT
10
36
VFI_C3
MS_INSERT
12
D901 (STARTER)
-
RESET/EX2
VFI_C2
IFI_VD
67
11
BLK
INFI
MEMORY
9
IFI_OE
37
91
6
S004 CN001 45P EVF_VG
35
68
10
HCK1
ND4601 BACK LIGHT
8
EVF_BL
XCS_DS
HCK2
LCD903
S001
GSRT/MO2
43
HI_SI
9
MAN
STBYB/PSG
34
AUTO
FOCUS
7
PR_D2
MS_BS
PWM
GPCK/MO1
PR_D1
MS_VCC
LED_K
6
6
33
REG_GND
5
GRES/EX1
34
65
DET
5
VFI_C1
63
XTALLY_LED
4
N.C./SPS
EVF_VCO
IFI_Y0
61
3
4
44
33
66
EVF_BL_4.75V
3
45
32
64
2
VGL/VGL
30
PR_D0
62
8
HST
EVF_BL_GND
VDD/VGLAC
28
CLKOUT
P_XRES
4
2
HWR
RD
31
3
S_NIGHT_SW
1
LWR
29
32
2
AUTO
24P
27
30
VFI_C0
1
INFINITY
VSS/GND
28
VFO_Y7
IFI_Y1
REG_GND
VGH/VGH
VFO_Y6
IFI_Y2
31
S003 PICTURE EFFECT
4P
CN5501
IFI_Y3
29
XCS_HONEY
7
RGT
SUPER NIGHT SHOT
10
27
CN002
CONTROL SWITCH BLOCK (MF-10000)
BL_HIGH
26
XDS_WAKE_UP
6
DCG/CLR
CN4601 6P 1
9
ETCC_XCS
89
20
N.C
MEND
87
PWM
EVF_BL_GND
8
25
PRINT_HEAD_DDCONT
LED_K
1
19
N.C
26
IF_232C_TD
2
18
EVF_BL_GND
7
VFO_Y5
85
17
EVF_BL_4.75V
N.C
IFI_Y4
PC_UNREG
EVF_BL_4.75V
6
25
PR_D13
5
EN
LB-62 BOARD
5
24
IF_232C_RD
DET
N.C
ERDY
D_2.8V
EVF_VG
3
N.C
PRINT_HEAD_DDCONT
232C_ON
4
16
4
23
PC_UNREG
15
N.C
22
83
EVF_VG XTALLY_LED
3
20
12V/5
81
EVF_12.0V
2
18
5VON
MT_VOLTAGE1
24
D_1.5V
5
1
LFREF
POWERON
21
VFO_Y4
VFIO_C7
14
LED
LF2
19
22
IFI_Y5
TD_2-3
XVC_SO
BL_LOW
17
20
23
XHI_SCK
6
LED_GND
18
VFO_Y2 VFO_Y3
XVSP_SCK
XVC_SCK
CN5604 10P
VFO_Y1
IFI_Y7 IFI_Y6
65
EVF_12.0V
XCS_EVF_D/A
7
S002
21
63
13
8
S002
19
VSP_SI
VC_SO
FP-151 FLEXIBLE
4
STB
Note:CN5501 Pin Name A/B A:TYPE C MODEL B:TYPE S MODEL
RESENSLED
11
TMS
EVF_GND
24
9
12
TDI
EVF_GND
9
12
3
VCK2
VSH/VSH5V
CSENS2
10
VFI_OE
VSP_SO
10
10 11
2
VST
VF-141 BOARD
8
7
VFO_VD
VFI_Y3
TCK
9
EVF_GND
XVC_SCK
1
VSS
EVF_XVD
11
EVF_GND
XCS_EVF_D/A
VDD
DIGITAL EFFECT
VFI_Y4
55
8
16P
EVF_B
S001
9
53
EVF_XHD
79
MD1 77
MD2 75
KEY_AD5 73
PC_D_3.1V
CF-72 BOARD
11
TEMP
12
23
6
7
22
CSENS1
VCO
EVF_XHD
21
RESENS
5
13
VB/VB
4
6
VSS/GND
PSENS2
VCO
BL_GND
8
PSENS1
3
EVF_G/BW_Y
14
VDD/VSH3V
4
2
REG_GND
EVF_R
15
5
EVF_XVD
80P REG_GND
1
16
4
1
VFI_HD
2
3
EVF_B
DP-87 HARNESS
REG_GND
6
79
L
VFI_Y7
CN802
EVF_R EVF_G/BW_Y
26P
K
REG_GND
100P
18P
CN4501
CN4502
71
MT_VOLTAGE2 69
MS_INSERT 67
MS_BS 65
MS_VCC 63
REG_GND 61
ETCC_XRES 59
LED_ON4 57
LED_ON2 55
PR_A5 53
PR_A3 51
PR_A1 49
PR_D15 47
PR_D13 45
PR_D11 43
PR_D9 41
PR_D7 39
PR_D5 37
PR_D3 35
PR_D1 33
P_XRES 31
RD 29
LWR 27
MEND 25
PRINT_HEAD_DDCONT 23
MT_VOLTAGE1 21
POWERON 19
CSENSLED2
LF3
LF2 17
15
13
PSENSLED2 11
RESENSLED 9
CSENS2 7
DCPACK_SW
RESENS
12
5
ACV_GND
80P
BATT/XEXT
VFO_HD
73
CN707 7P
BATT_UNREG
11
VFI_VD
67
5
80
9 10
VFI_Y5
61
J
BATT_SIG
78
EVF_2.8V
VFI_Y6
59
4
76
REG_GND
EVF_2.8V
17
7
57
ACV_UNREG
74
FWE
18
2
5
51
3
72
FWA
1
EVF_2.8V
CN006 20P
CN5705
B to B
BATT_GND
70
FWD
EVF_2.8V
BATT_GND
1
CONTINUED ON PAGE 4-4
2
68
PC_D_3.1V
ACV_UNREG
8
PC-78 BOARD
I
ACV_GND
66
PC_D_3.1V
BATT_SIG
7
CN801
H
BATT/XEXT
64
XMS_LED
REG_GND
6
F
G
BATT_UNREG
62
MS_SCLK
1
60
MS_DIO
PRINTER_UNREG1
5
E
3
1
58
REG_GND
PRINTER_UNREG2
4
LF1
3
FP-163 FLEXIBLE
1
DCPACK_SW
56
REG_GND
2
54
P_COPEN
3
52
LED_ON3
REG_GND
50
LED_ON1
4
48
PR_A6
MD2
46
PR_A4
5
44
PR_A2
MD1
42
PR_D14
6
40
PR_D12
FWE
38
PR_D10
7
36
PR_D8
FWA
34
PR_D6
8
32
PR_D4
FWD
30
PR_D2
9
28
PR_D0
P_XRES
26
CLKOUT
10 24
HWR
NC
22
ETCC_XCS
REG_GND
20
ERDY
CN701 10P
18
12V/5
PR_HEAD12V
16
5VON
14
LF0
LFREF
8
12 CSENSLED1
6
10 PSENSLED1
4
CSENS1
TEMP
2
PSENS2
PRINTER_UNREG3
CN702
D
2
PSENS1
DP-81 HARNESS
REG_GND
REG_GND
CONTINUED ON PAGE 4-4
12P
1
3
C
REG_GND
PR-33 BOARD CN705
MS_VSS
M701 (PRINTER MOTOR)
(FOR CHECK)
Hi8
PANEL REVERSE SWITCH BLOCK (PR-10000) S001 (PANEL REVERSE)
(CHARACTER DISPLAY)
FRAME (2/2) 4-5
4-6
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P 4-2. PRINTED WIRING BOARDS AND SCHEMATIC DIAGRAMS CD-270 (CCD IMAGER) PRINTED WIRING BOARD AND SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-103 for waveforms. – Ref. No.: CD-270 board; 20,000 series – – DCR-TRV820/TRV820P –
1 • For Printed Wiring Board. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • Chip transistor
A
C
2
4
3
5
6
7
CD-270 BOARD (DCR-TRV820/TRV820P) CCD IMAGER C106 33u 10V TA B
-REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
E
LND101 GND
R:REC MODE P:PB MODE
H1
10
H2
11
GND
12
V4
13
V1
14
V3
15
V2
16
2
3
5 CSUB
SUB
DGND
VDD
6
RG
4 14
13
12
11
10
9
8
R1.4/ P0
R102 0
C102 22u 16V TA B
R12.3/P0 C108 0.1u
C105 0.1u R105
L102 100uH
7
H1
(SEE PAGE 4-15)
D
1-676-766-
1
6
GND
9
5
CCD_OUT
RG
4
VL
8
3
V3
CCD IMAGER
GND
(THROUGH THE FP-161 FLEXIBLE)
V4
IC101
7
ICX089AK-43
6
CAM-6.5
R1.6/ P0
C
5
VSHT
IC101
VC-235 BOARD (1/16) CN1501
A_4.75V
2
H2
CD-270 BOARD (SIDE A)
R-6.7/P0
R7.1/P0 1
CD-270 BOARD (SIDE B)
R-0.3/P0
4
V1
3
C107 XX
R9/P0
GND CAM_12V
V2
2
R9.1/ P0
1
R-6.3/ P0
GND CCD_OUT
R-0.3/P0
16P
R10.5/ P0
CN101
B
R-6.3/ P0
B
1M
R12.3/P0 R7.1/P0
Q101 2SC4178-F13F14-T1 BUFFER
R6.3/P0
1-676-766-
R103 3300
E AD8005 1
F
4
2
3 C109 XX 16V TA
L101 XX
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL
C110 XX
R106 XX
IC102 XX
5
R101 0 C101 XX
Y/CHROMA
C103 XX
R104 XX C111 XX
REC
C104 XX
05
R107 XX
G
Precautions for Replacement of CCD Imager • The CD-270 board mounted as a repair part is not equipped with a CCD imager. When replacing this board, remove the CCD imager from the old one and mount it onto the new one. • If the CCD imager has been replaced, carry out all the adjustments for the camera section. • As the CCD imager may be damaged by static electricity from its structure, handle it carefully like for the MOS IC. In addition, ensure that the receiver is not covered with dusts nor exposed to strong light.
CCD IMAGER CD-270
4-7
4-8
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
CD-271 (CCD IMAGER) PRINTED WIRING BOARD AND SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-103 for waveforms. – Ref. No.: CD-271 board; 20,000 series – – DCR-TRV820E –
1 • For Printed Wiring Board. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • Chip transistor
A
E
4
3
CD-271 BOARD
C
B
2
5
6
7
(DCR-TRV820E)
CCD IMAGER
-REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:PB MODE
LND151
10
H2
11
GND
12
V4
13
V1
14
V3
15
V2
16
1-676-767-
D
R12.3/P0
3
14
13
4
5
12
VDD
V4
6
11
10
9
8
R-6.7/P0
FB001
R157 0
C157 0.1u
H1
2
CCD IMAGER
C156 10p
R9.8/P0
9
1
V_ORAIN
RG
IC151
7
CCD_OUT
8
6
DGND
7
GND
5
R10.5/P0
6
4
R1.4/ P0
VSHT CAM_-6.5V
SUB R6.5/P0 H2
C
VC-235 BOARD(1/16) CN1501 (THROUGH THE FP-161 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-15)
3
VL
CD-271 BOARD (SIDE B)
CD-271 BOARD (SIDE A)
2 V3
1 IC151 ICX221BK-13
V1
5
V_HOLD
4
A_4.75V
H1
3
CAM_12V
RG
2
GND
R1.6/P0
1
V2
GND CCD_OUT
R-0.3/P0
16P R-6.3/ P0
CN151
R-6.3/ P0
B
R-0.3/P0
GND
C155 33u 10V TA B L152 100uH
C152 22u 16V TA B
Q151 XX
1-676-767R153 XX 4.7
2.5 5
IC152 AD8014ART-REEL7
4
IC152
AD8005 1
2
BUFFER
3
2.5
F
2.5
L151 100uH
SIGNAL PATH
R151 82
VIDEO SIGNAL Y/CHROMA
C151 0.001u
C153 XX
C159 4.7u
R154 1k C160 XX
C154 XX
REC
G
C158 1u 16V TA
R155 4700
E
05 R156 5600
Precautions for Replacement of CCD Imager • The CD-271 board mounted as a repair part is not equipped with a CCD imager. When replacing this board, remove the CCD imager from the old one and mount it onto the new one. • If the CCD imager has been replaced, carry out all the adjustments for the camera section. • As the CCD imager may be damaged by static electricity from its structure, handle it carefully like for the MOS IC. In addition, ensure that the receiver is not covered with dusts nor exposed to strong light.
CCD IMAGER 4-9
4-10
CD-271
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (CAMERA PROCESSOR, Y/C PROCESSOR, LENS MOTOR DRIVE, VIDEO/AUDIO IN/OUT, BASE BAND INPUT, VIDEO/AUDIO DSP, DV INTERFACE, OSD, A/D CONVERTER, REC/PB AMP, Hi8/Std8 PB AMP, HI/MECHANISM/CAMERA CONTROL, SERVO, D/A CONVERTER, DC/DC CONVERTER) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: VC-235 board; 10,000 series –
• For Printed Wiring Board. • VC-235 board is eight-layer print board. However, the patterns of layers 2 to 7 have not been included in the diagram. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-107, 108 for printed parts location. • Chip transistor 6 5 4
C
B
E
1 2 3
4-11
CAMERA PROCESSOR, Y/C PROCESSOR, LENS MOTOR DRIVE, VIDEO/AUDIO IN/OUT, BASE BAND INPUT, VIDEO/AUDIO DSP, DV INTERFACE, OSD, A/D CONVERTER, REC/PB AMP, Hi8/Std8 PB AMP, HI/MECHANISM/CAMERA CONTROL, SERVO, D/A CONVERTER, DC/DC CONVERTER VC-235
4-12
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
4-14
CAMERA PROCESSOR, Y/C PROCESSOR, LENS MOTOR DRIVE, VIDEO/AUDIO IN/OUT, BASE BAND INPUT, VIDEO/AUDIO DSP, DV INTERFACE, OSD, A/D CONVERTER, REC/PB AMP, Hi8/Std8 PB AMP, HI/MECHANISM/CAMERA CONTROL, SERVO, D/A CONVERTER, DC/DC CONVERTER 4-13
VC-235
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (CAMERA PROCESSOR) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. 1
2
3
4
5
6
7
8
• See page 4-103 for waveforms.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
VC-235 BOARD (1/16) A
CAMERA PROCESSOR (CAM BLOCK)
CAM_12V
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
REG_GND A_2.8V
1
B
VC-235 BOARD (16/16)
A_4.75V CAM_-6.5V
FB1503 0uH
D_2.8V
H1
10
H2
11
GND
12
C1502 0.001u B
R2/P0/C0
XSHD
R2.1/P0/C0
R0.7/P0/C0 2.8 V4
13
V1
14
V3
15
V2
16
V4 V1
C1505 1u F
R1501 0
R1.6/P0/C0
V3 V2
R1.4/P0/C0 R1502 0
F C1503 22p CH
C1506 4.7u 16V TA
G
R1506
VC-235 BOARD (14/16)
4
ALIGN_APC_ERROR
VC-235 BOARD (5/16)
CKCONT1
XSHP
CKCONT2
XSHD
AVD
4
XRS
AHD
IC1501 CXD2444R-T4
VDD6
IC1501
VDD3
DSGAT
VDD4
XV1 TIMING GENERATOR
H1
RST
5
H2
SEN
VSS4
SSI
NC
SSK
7
R1518 XX
VC-235 BOARD (10/16)
VCK ADCK
ID
VSS3
RG
5
CAM_DD_ON
4
3
PBLK
VSS1
CLPDM
OSCI
2
5
2
1.4
OSCO
1.5 VSS2
1.4
1.6
1
R1.4/P2.8/C0 ID R2.7/P0/C0
6
0
VC-235 BOARD (2/16)
R2.7/P0/CO AVD R2.5/P2.8/CO AHD 2.8 R3/P0/C0
CK_CONT1
R0.1/P0/CO
CK_CONT2
2.8
XRST_KINUTA
2.2
XCS_KINUTA
0.3
VC_SO
2.4
XVC_SCK
XVC_SCK XVC_SCK
VC_SO
VC_SO
XCS_KINUTA
7
VC-235 BOARD (2/16,12/16)
8
VC-235 BOARD (12/16)
XCS_KINUTA
XRST_KINUTA
XRST_KINUTA
VC_SI
VC_SI CH_SO
CH_SO
XCH_SCK
XCH_SCK
XCS_CH
XCS_CH
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 R-0.3/P0/C0
0 V_STOP
C1511 0.01u B
C1504 1u F
R1503 100k
1
R1517 XX
VDD2
6 C1501 22p CH
100
FB1505 0uH
1
XSHP
2
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
9
IC1503 XX
VGAT
8
RG
3
SSO
GND
4
2.5
CD-271 BOARD CN151:960H MODEL (THROUGH THE FP-161 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-10)
7
5
NC R-6.4/P0/C0 XSHT R2.8/P0/C0 XSG1
CAM-6.5V
6
VM R-6.3/P0/C0 V4
2.8
7 CK
3 VSHT
8 TEST
6
3
FRQ_TUNE
XX
R2.7/P0/CO
9 CHCK
5
VSHT
2.8
4
A_4.75V
12 11 10 VDD1
CAM_12V
1.6
3
1.6
2
SYSCK
1
GND
VICK(CL)
CD-270 BOARD CN101:720H MODEL (THROUGH THE FP-161 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-8)
GND CCD_OUT
VC-235 BOARD (2/16,5/16,6/16,7/16)
X1501 27MHz :720H MODEL 36MHz :960H MODEL
R1512 470k
C1512 0.001u
R1516
V2 R-0.3/P0/C0 V1 R12.3/P0/C0 VH R-6.3/P0/C0 V3 R-6.7/P0.3/C0.3 VL
D
X1501
C1509 0.001u
2
D1501 1T379-01-T8A
R2.3/P0/C0
16P
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
CN1501
R1505 100
R1504 100
FB1501 0uH C1507 10u 4V TA A
E
C1510 XX
FB1502 0uH
C
SPCK
R1508 XX
VC_SI XV1
R1509 XX
VSHT
V4
V3
V2
V1
XSG1
720H MODEL
CLP1 PBLK
AD1
Hi8/Std8
AD2
TEST
SYSV IC1502 VSP2200Y-2K
DVDD
LatchSelect HDRST
IC1502
DVDD PBLK
AVSS
S/H,AGC,A/D CONVERTER
AVSS
CLPOB AVDD XSHP XSHD CLPDM AVDD
REFN
8
REFP CMLEVEL
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
D1
D0
AD3
AD4
D2
R1.1/P2.4/C1.4
R1.2/P2.4/C1.4
R1.2/P2.5/C1.4
AD5
R1.7/P0/C1.4
R0.6/P0.3/C1.4 D3
D4
D7
R0.5/P0/C1.4
AD6
AD7
AD8
R0.6/P2.8/C1.7
R0.6/P0/C1.7
AD9
DVSS
XCH_SCK
AD6
CH_SO
0
AD5
XCS_CH
2.7
AD4
2.4
AD3
0
AD2
R1514 0
2.8
R1515 XX
XRST_KINUTA
AD1
C1513 0.47u
C1514 68p :720H MODEL 33p :960H MODEL
C1514
C1515 0.22u
C1516 1u C1517 120p
AD4 AD3 AD2 AD1
VC-235 BOARD (2/16,10/16,12/16)
10
VC-235 BOARD (9/16)
C1522 1u
1.5 C1523 0.1u
TAKO_Y_OUT
C1520 0.001u
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL CHROMA
C1518 1u
REC PB
CAMERA PROCESSOR 4-15
AD5
9
R1511 0
VC-235 (1/16)
AD6
PB_C_RF
05
M
AD7
Hi8/Std8
1.7
Hi8/Std8
720H MODEL:DCR-TRV820/TRV820P 960H MODEL:DCR-TRV820E
AD8
SYS_V
C1521 1u
1.2
C1519 0.22u
L
AD9
2.8
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 2.8
C1525 1u B
D8
D9
XCE
AVSS
2.8
DRVSS
AVSS
K
AD7
CHROMA
R2.7/P0/C0
AD8
2.7
VC-235 BOARD (2/16)
AD10 AD9
SI
ADCLK
6
AD10
1
1.4
R2/P0/C0
XSHD
2
AVDD R1.9/P0.7/C2.3 LINE
R2/P0/C0
XSHP
3
L1501 10uH
C1524 22u 4V
DRVDD
2.8
2.7
4
L-
2.8
5
L
2.8
6
0.5
R1520 0
1.5
7
0.9
J
8
AVDD R1.6/P0.1/C0.1 L1+ R0.9/P0.6/C0.6 L2+ R1.5/P0/C0 CCD IN
C1508 1u B
9
Hi8/Std8
XSCK
AVSS
2.8
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
DVDD
FB1504 0uH
12 11 10
D5
R1519 XX
D6
I
R0.2/P0/C1.9
R0.1/P0/C0.8
AD10
H
4-16
Y/CHROMA
11
VC-235 BOARD (4/16)
18
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (Y/C PROCESSOR) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. 1
A
2
5
4
3
6
7
9
8
• See page 4-103, 104 for waveforms.
10
11
12
13
14
16
15
18
17
19
21
20
VC-235 BOARD (2/16) Y/C PROCESSOR (KINUTA BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
C2250 10u 4V
ADCK
XV1
XSG1
AHD
ID
PBLK
AVD
AD9
AD10
AD8
AD7
AD6
AD5
AD4
AD3
CLP1
V_STOP
9
AD1
VC_SI VC_SI
C2204 0.1u
XCS_KINUTA
XCS_KINUTA
18 VC-235 BOARD (15/16)
Q2204,2206 VCO
1.9
0
2.8
2.7
1.5
1.9
1.5
2.8
0
0
1.9
1.9
2.8
YMI6 VDDAA1 YMO7 VDDAA0 R0/P0.8/C0.8 VRBAD R0/P1.9/C1.9 VRTAD R0/P1.4/C1.4 VINNAD
YMI7 DVSS5 CMO3 CMI3
AD_IN R0/P1.1/C1.1 OP_OUT
CMO2 CMI2
VSSAA0 R0/P1.1/C1.1 C_IN R0/P1.1/C1.1 ATF_IN R0/P1.4/C1.4 VREFOP R0/P1.1/C1.1 Y_RF_IN
DVDD2 CMO1 CMI1 CMO0 CMI0
AVDD R3.1/P3.1/C1.3 AMPO R2.8/P2.8/C1.4 INN
EOR_OUT
11
TESTKP
109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
FC_RST
ZM_RST
VCK
DVDD4
XSG1 R2.8/P0/C0 DVSS9
DVSS10
PBLK R2.3/P0/C0 ID R1.4/P2.8/C0 AVD R2.7/P0/C0 AHD R2.5/P2.8/C2.8 XV1 R0.1/P0/C0 VGAT
COLOR1
COLOR2
COLOR3
CGCK
COLOR4
IO_VDD5
OSD_P_ON
OSD_R_ON
OSD_L_ON
CLP1
ADCK
DVSS11
ADIN0 R1.1/P2.4/C1.4 ADIN1 R1.2/P2.4/C1.4 ADIN2 R1.2/P2.5/C1.4 ADIN3 R0.6/P0.3/C1.4 ADIN4 R0.5/P0/C1.4 ADIN5 R1.7/P0/C1.4 ADIN6 R0.6/P2.8/C1.7 ADIN7 R0.6/P0/C1.7 ADIN8 R0.2/P0/C1.9 ADIN9 R0.1/P0/C0.9 DVDD5
PLLENB
CCDCKL
IN_VDD3
XTALIN
PDVSCC
IN_VSS3
XTALOUT
PAVSCC
PAVDCC
PDVDCC
PAVSSB
PAVDDB
PDVDDB
VSSA9
REXT1
AD6 AD7
AD8
2.8
AD8
AD9
AD9
AD10
6
AD10
R1.4/P0/C0
IRIS_COM
V_STOP
2.8 0
VC-235 BOARD (1/16)
V_STOP
PBLK
PBLK
ID
ID XSG1 XSG1
XV1
0
EN1
R0.4/P0/C0 R2.4/P0/C0
XV1
AVD
DIR1B
AVD
AHD
DIR1A
CLP1
R2.5/P0/C0
DIR0A
ADCK
R0.6/P0/C0
DIR0B
0
AHD CLP1 ADCK VCK
EN0
2.8 IFI_HD
R2.6/P0.1/C2.6
R2.8/P0.1/C2.8
C2243 1u 1608
IFI_VD
R1.4/P0.1/C1.4
IFI_OE
R1.1/P0.1/C1.1
IFI_Y0
R1.1/P0.1/C1.1
IFI_Y1
SPCK
VC-235 BOARD (1/16.5/16,6/16,7/16)
2
1.9 R1/P0.1/C1
IFI_Y2
R1/P0.1/C1
IFI_Y3
R1.5/P0.1/C1.5
IFI_Y4
R1.2/P0.1/C1.2
IFI_Y5
IRIS_COM IRIS_COM EN1 EN1 DIR1B DIR1B
2.8
DIR1A
19
DIR1A
IFI_Y6
R0.7/P0.1/C0.7
EN0
VC-235 BOARD (3/16)
EN0 DIR0B DIR0B
IFI_Y7
R0.4/P0.1/C0.4
DIR0A DIR0A ZM_RST ZM_RST FC_RST
R1/P0.1/C1
IFI_C3
R1.1/P0.1/C1.1
IFI_C2
FC_RST
1.9 R1/P0.1/C1
IFI_C1
R1.1/P0.1/C1.1
IFI_C0 IFI_Y0 IFI_Y0
IFI_Y1
IFI_Y1
IFI_Y2
IFI_Y2
IFI_Y3
IFI_Y3
IFI_Y4
IFI_Y4
IFI_Y5
IFI_Y5
IFI_Y6
IFI_Y6
IFI_Y7
20
IFI_Y7
D2202 KV1470TL1-3
C2247 1u 1608
VC-235 BOARD (5/16,6/16) IFI_C0
IFI_C1
IFI_C1
CK_CONT1
IFI_C2
IFI_C3
R2255 0
CK_CONT2
XRST_KINUTA
XCS_KINUTA
2
VC_SO
1
VC_SI
4
R2230 0
XVC_SCK
C2231 XX CH
KV1470TL1-3
1.4 5
R3.1/ P3.1/ C1.4 R2242 15k
2.8
IFI_C0 2.8
IFI_C2 R2248 10k
MECHA_VD
R3.7/ P3.7/ C1.9 R2222 3300
C2230 1500p
C2234 0.01u
MECHA_HD
R2241 XX
R2243 15k
0
MECHA_FLD
R3.7/ P3.7/ C1.9
L2207 3.3uH
Q2206 2SC4738F-Y/GR(TPL3) 4.7
0
SYS_V
C2212 1u 1608
Q2204 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
AFM_FSC
YMO6
R2.8/P2.8/C1.4
D2201
AFC_FO
IO_VDD3 CBU1
ATF_SAMPLE
R2206 100k
DAO1
SWP_DIR
VC_SO
VC_SO
R2216 6800 R3.1/ P3.1/ C1.4
YMI5
X1/2_SWP
XVC_SCK
XVC_SCK
YMO5 VSSAA1
2.8
AD5
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
R2219 100
R2205 10k
YMI4 VSSAA2
JOG_VD
CK_CONT1
VC-235 BOARD (1/16,12/16)
C2201 0.01u
YMO4 DAO2
R2.8/P2.8/C1.4
7
CK_CONT1
DVSS6 CBU2
R2220 39k
R2213 5600
CK_CONT2
CK_CONT2
C2211 4.7u 6.3V
YMI3 REXT2
R3.1/P3.1/C1.3
XRST_KINUTA
XRST_KINUTA
C2202 10u 6.3V TA A
10k SYS_V
SYS_V
1200
VC-235 BOARD (1/16,10/16,12/16)
R2215 1k
YMO3 VDDAA2
0
9
R2210
SWP_DIR
SWP_DIR
K
C2208 390p CH
R2240 1M
C2227 0.47u 2012
R2218 470
X1/2_SWP
X1/2_SWP
R2221 820
C2210 1u 1608
YMI2
INP
ATF_SAMPLE
ATF_SAMPLE
2.8
0.01u
C2226 MECHA_FLD
AD4
AD6 Hi8/Std8 AD7
IO_VDD2
MECHA_VD
MECHA_VD MECHA_FLD
R2209
17
R2223 XX
Hi8/Std8
YMO2
VDDAA3
1.9
JOG_VD
JOG_VD
0.01u
C2213
MECHA_HD
MECHA_HD
DVDD3
Y/C PROCESSOR
REXT3
DVSS4
Hi8/Std8
XTBC_V_RST
VC-235 BOARD (12/16)
0.01u
IC2201
CBU3
DVSS3
C2203
YMI1
FECKOUT
AFC_F0
DAO3
RAMTEST
0.1u XX
YMO1
IC2201 HG75C012FFL
VSSAA3
FECKIN 2.8 XFEON
C2223 C2224
R0.1/P1.4/C1.4 C2229 0.01u
TBC_VD
J
XX
VSSAA4
MCKCONT R2.7/P0/C0 ADCKCONT
C2222
AFC_F0_ADJ
YMI0
BCK
16 VC-235 BOARD (14/16)
YMO0 DAO4
IN_VSS2 R0/P0/C0.2 CSYNC 0 MECHAVD 2.4 XSCK 2.5 SO 0.3 SI 2.2 XCS 2.8 XRST
2.8
I
CBU4
DVSS2 0 JVDI R0/P0/C1.5 HSWP R2.7/P2.7/C1.4 SWP 2.8 XSGRST R0/P0/C0.5 ATSMPL 2.4 SYSV R1.4/P2.8/C1.4 MECHAFLD 2.8 IN_VDD2
2.8
DVSS7
TRAPCONT 1.4 OFSC 2.8 OUT_VDD1 1.5 MCK
C2215 1u
MEMFLDI REXT4
R3.1/P3.1/C1.3
Hi8/Std8
DOP
VIFLDO VDDAA4
R2231 XX
PB_C_RF
VC-235 BOARD (9/16)
Hi8/Std8
15
Hi8/Std8
VDDAA5
DOP
Hi8/Std8 RF_AGC_OUT
MEMVDI
GND OUT
H
VIVDO REXT5
PANELSYNC
C2244 0.01u
MEMHDI CBU5
PANELHD
2.8
DAO5
PANELVD
L2204 10uH REG_GND
VIHDO
PDET3
A_4.75V
IO_VDD4 VSSAA5
R2229 XX
G
VSSAA6
PDET2
L2208 10uH
EN0
DVDD1
XX
DIR0B DAO6
PDET1
2.8
XX
DIR0A CBU6
IN
R2226
DIR1A REXT6
VCC N.C
R2227
0uH
L2201 10uH
VDDAA6
2.8
FB2203
VC-235 BOARD(16/16)
DIR1B
CH XX
14
EN1 VDDAA7
IN_VDD1 2.8 AFCC
L2203 10uH
DVSS8 REXT7
C2235
L2202 10uH A_2.8V
CBU7
OSCO 1.4 OSCI
C2232 10u 4V TA A
VCKO
IN_VSS1
D_1.5V
F
TESTBS DAO7
PDVSSA
FB2202 0uH
XTECVRST
VSSAA7
PAVSSA
FB2204 0uH D_2.8V
VSSAA8
TBCVD
PAVDDA
C2233 0.01u
XX
10
PDVDDA
FB2205 0uH
IRIS
DVSS1
2.8
54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
9
C2228 10u 4V TA A
E
SENS1
TEST
MUTE
8
7
6
C2225 0.01u
AD3
AD5
SENS0
WRHLD
5
4
470
PDVSSB
VDDAA9 3 R2225
Hi8/Std8
AD2
AD4
VDDAA8 R0/P0/C0.5 REXT8 R2.8/P2.8/C1.8 CBU8 R0/P0/C0.3 DAO8
SCAN_PATH
1 2
XX
C2214
REXT9 R0/P0/C0.4 CBU9 R2.8/P2.8/C1.8 DAO9 R0/P0/C0.3 TESTDAC
2.8 R2224 12k
AVSS
C2238 1u 1608
FB2201
216 215 214 213 212 211 210 209 208 207 206 205 204 203 202 201 200 199 198 197 196 195 194 193 192 191 190 189 188 187 186 185 184 183 182 181 180 179 178 177 176 175 174 173 172 171 170 169 168 167 166 165 164 163
Q2202 XX
REG_1.5V
AD1
AD2 AD3
R2212 XX
L2209 10uH
VC-235 BOARD (7/16)
D
2.8
R2208 0
2.8
KINUTA_Y_OUT
13
M
C2246 XX CH
R2253 XX X2201 XX
R2254 0
Q2203 XX
R2245 470
R2207 XX Hi8/Std8
R2228 XX
L
R2244
12 VC-235 BOARD (4/16)
C
XX
12k
R2211 0
Hi8/Std8
Hi8/Std8
C2245 XX CH
Hi8/Std8
C2236
Hi8/Std8 KINUTA_C_OUT
AD2
Hi8/Std8
AD1
B
C2240 1u 1608
IFI_C3 C2252 XX
C2242 1u 1608
IFI_OE IFI_OE IFI_HD IFI_HD IFI_VD IFI_VD
3
C2251 XX
1.4 IC2202 TC7SU04FU(TE85R) INVERTER R2247 1k
C2241 XX CH
SIGNAL PATH R2256 0
VIDEO SIGNAL CHROMA
Y
Y/CHROMA
REC PB
N 05
REC
PB
Ref.signal
Y/C PROCESSOR 4-17
4-18
VC-235 (2/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (LENS MOTOR DRIVE) SCHEMATIC DIAGRAM 1
A
2
4
3
• See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. 6
5
8
7
9
10
12
11
13
14
VC-235 BOARD (3/16)
15
17
16
18
LENS_FILTER_ON_SW
LENS MOTOR DRIVE (LD BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
VC-235 BOARD (12/16)
22
VC-235 BOARD (14/16)
HALL_AD
2200
R1567
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:PB MODE
21
D1551 MA111-(K8).S0
HALL_OFFSET
3
1.2 1
2 IN1-
IN1+
L1553 10uH
C1567 XX
OUT1
4
0.9
0.9
C1564 0.001u
C1570 0.01u
C1571 10u 6.3V
C1572 0.1u
IC1552 NJM324V(TE2)
C1556 10u 4V
C1554 4700p
5
Vcc
0.9
OUT2 C1552 0.01u
6 IN2-
7
C
4.7
R1571 1k
0.9
C1560 470p
R0.9/ P0.3
R1560 10
IN2+
B
R1568 15k R1570 470k
R1572
1k
HALL_REF C1562 0.22u R1565 470k
IC1552
R1564 220k R1562 2200
R1552 1k
F
G
LENS UNIT
FC_XA
24
FC_XB
23
FC_A
22
FC_B
21
DRIVE(+)
20
NC
19
HALL(-)
18
BIAS(-)
17
HALL(+)
16
BIAS(+)
15
DRIVE(-)
14
TEMP
13
TEMP
12
ZM_SENSE_VCC
11
ZM_SENSE_OUT
10
FC_SENSE_OUT
9
FC_SENSE_VCC
8
GND
7
ZM_XB
6
ZM_B
5
C1558 0.1u
OUT4
IN4-
IN4+
GND
IN3+
0.7
0.1
R0.9/P0
0.1
IN3-
C1559 0.1u
R1554 XX
10 11 12 13 14
R1576 10k
R1563 10k
HALL_GAIN
R1573 330
Q1554 2SC4738F-Y/GR(TPL3) AMP
R0.5/P0
R1553 0
E
9
R0.9/ P0
R1556 1k Q1551 2SC4738F-Y/GR(TPL3) IRIS METER DRIVE
8
R1566 470k
R1561 1M
R1.3/P2.8
R0.9/P0.3
D
OUT3
HALL/IRIS DRIVE
0.5
C1566 0.01u R1569 22k
R1575 1k
C1568 2200p R1577 47k
C1565 0.47u R1574
22k D_2.8V
R1555 68k
Q1553 2SA1832F-Y/GR(TPL3) ZOOM SENSOR SWITCH -2
L1552 10uH
A_4.75V
C1569 1u
R1557 68k
REG_GND
23
2.8
MT_5V
R1559 4700
2.8
ZM_RST_LED -2
2.8 R1558 4700
2.8
IRIS_PWM FC_RST_LED
H
Q1552 2SA1832F-Y/GR(TPL3) FOCUS SENSOR SWITCH
21
VC-235 BOARD (12/16)
FC_RST
ZM_A
4
ZM_RST
ZM_XA
3
LENS_TEMP_AD
GND
2
LENS_FILTER_ON_SW
1
L1551
10uH
R2.4/P0
0
R0.4/P0
0
0.7
0.7
4.9
D1553 XX
1.5
D1552 XX
I
1.5
24P
2.8
CN1551
VC-235 BOARD (16/16)
MT_GND
IN3
EN3
IN4
EN4
OUT4B
PGND
OUT3B
VM23
OUT2B
PGND
VDD
OUT1B
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 C1561 0.01u
IC1553 UPD16877MA-6A5-E2
IRIS_COM
IC1553 FOCUS/ZOOM MOTOR DRIVE VM4
IN1
EN1
9
10 11 12
EN1 EN0
0
R0.6/P0
DIR1A
EN2
OUT4A
8
IN2
PGND
7
0
OUT3A
6
R2.5/P0
OUT2A
5
4.9
PGND
4
0.7
OUT 1A
3
0.7
VM1
2
1.5
FC_RST DIR1B
1 1.5
4.9
J
ZM_RST
C1563 47u 6.3V
DIR0A DIR0B
K R1551 47k
C1551 XX
05
L
LENS MOTOR DRIVE VC-235 (3/16)
4-19
4-20
19
VC-235 BOARD (2/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (VIDEO IN/OUT) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
1
2
3
4
5
6
• See page 4-104 for waveforms.
7
8
9
10
11
12
13
14
VC-235 BOARD (4/16) A
VIDEO IN/OUT (TAKO BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
B
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
A_4.75V D_2.8V FB3701 0uH
L3703 C3725 XX XX
TAKO_CK
C3711 2.2u C3709 0.033u C3708 2.2u
VSP_SO
Q3705 XX
XVSP_SCK
R3711 XX
R3724 1k
AGC_CONT
R3708 XX
CAIN_C_OUT
DR_V_OUT
VC-235 BOARD (7/16)
DR_Y_OUT
29
DR_C_OUT
H
IR_VIDEO
CAIN_Y_OUT
C3714 6.3V 10u Hi8/Std8
C3726
4.7
R0.5/P0.5/C1.6
XX 0
0
0
R0.5/P0.5/C1.6
DR_V_OUT C3732 220u 4V
1.3
MM_TC2
4FSC_OUT
XTAL
MM_TC3
PLL_VCC
EXTAL
APC_FIL
BGT_OUT
PLL_GND
VREF
C3728
R1.3/P1.3/C2 C3729 2.2u
7
8
9
R3730 1k DR_Y_OUT R3728 1k R3729 1k
R1.3/P1.3/C1.7 4.7 4.7
C3730 0.01u
DR_C_OUT
R0.1/P0.1/C2.2 R3726 10k C3731 0.01u
C_GND
6
XCS
5
2.2u
C3733 220u 4V
10 11 12
2.8
4
XSCK
SI
3
2.7
2
0.3
D_VCC
1
R3727 1k
1.3
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL
C3716 0.01u
CHROMA XCS_TAKO
VSP_SO XVSP_SCK
IR_VIDEO
4.7
C3724 0.1u
VC-235 BOARD (11/16)
R0.5/ P0.5/C1.3
XVSP_SCK
28
R3709 XX C3703 XX
VSP_SO
G
SDC
C_IN1
R3722 1k
R3707 XX
XCS_TAKO
C_VCC DRV_C_OUT
0.01u
0
0
C3706 0.01u
AGC_CONT Q3704 XX
17
Y_GCA_CONT
2.8
XCS_TAKO
R3710 XX
R0/P0/C0.5
Y_IN4
C3735
C3723 0.01u
AGC_CONT
R0.5/P0.5/C1.6
C3705 0.33u
DRV_Y_OUT
Y_VCC
C_IN4
VC-235 BOARD (5/16)
R3715 R3717 33 33
Y_GND
Y_INV
VIDEO IN/OUT
CLAMP_TC2
D_GND
24
R3706 XX
ACC_CONT
C3702 XX
ACC_CONT
R3713 33
R1.5/P1.5/C2.1
C_IN3
Q3703 XX
XVIDEO_IN
R1.1/P1.1/C2.7
16
IC3701
CLAMP_TC1 R1.3/P1.3/C2.1 Y_IN3
0
F
Hi8/Std8
V_INV
0
Q3702 XX
R2.2/P2.2/C3.1 C3712 2.2u C3707 1u C3710 2.2u
DRV_V_OUT
C3734 10u 6.3V
Hi8/Std8
C3704 0.22u
V_VCC
V_GND
IC3701 AN2225FHQ-EB
MAIN_VCC
VC-235 BOARD (11/16)
15
MAIN_GND2 R0/P0/C2.5 SYNC_SEP_TC R1.3/P1.3/C2.1 Y_IN2
4.7
C3701 0.01u
ACC_CONT
R3701 4700
13
MAIN_GND1 R1.5/P1.5/C2.1 Y_IN1
C3718 0.01u C3719 0.01u
R3705 220k
IR_V_OUT
IR
C_IN2
0
R3702 4700
R3714 R3716 39 39
AGC_VOUT
R3712 39
14 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
R0/P0/ C1.7
0
SDC_IN
E
12
R3721 22k
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37
R3704 100
INPUT_C_OUT
C3736 XX Q3701 2SC4738F-Y/GR(TPL3) DC LEVEL DETECTOR
INPUT_Y_OUT
4.7
27
L3705 10uH
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25
IR_VIDEO
C_GCA_CONT
VC-235 BOARD (15/16)
REG_GND
C3727 XX
S_C_I/O
S_C_I/O
26
Hi8/Std8
Hi8/Std8
S_Y_I/O
Hi8/Std8
D
VIDEO_I/O
VIDEO_I/O S_Y_I/O
S_Y_I/O
S_C_I/O
LINE
VIDEO_I/O VC-235 BOARD (10/16)
X3701 XX
R3718 XX
Hi8/Std8
25
VC-235 BOARD (16/16)
C3721 XX
R1.7/P1.7/C1.5
KINUTA_C_OUT
R3733 XX
R0.1/P0/C1.8
KINUTA_Y_OUT VC-235 BOARD (2/16)
R3719 XX
Hi8/Std8
Hi8/Std8
12
R3723 XX
C3720 XX
C3722 XX
2.4
TAKO_Y_OUT
D3702 XX
R0/P0/C2.2 R2.6/P2.6/C2.2
VC-235 BOARD (1/16)
C3713 1u
C3715 0.33u
11
LINE
Hi8/Std8
LINE
C
C3717 1u
Hi8/Std8
TAKO_Y_OUT
30
R3731 XX
D3701 XX
LINE
Hi8/Std8
TAKO_C_OUT
R3732 XX
L3702 XX
R0/P0/C2.4
LINE
VC-235 BOARD (5/16)
Hi8/Std8
24
L3701 10uH
LINE
R3734 0
ALIGN_APC_ERROR
Y
Y/CHROMA
REC PB
05
VIDEO IN/OUT 4-21
4-22
VC-235 (4/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (BASE BAND INPUT) SCHEMATIC DIAGRAM
1
A
2
3
• See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SIGNAL PATH
VC-235 BOARD (5/16)
VIDEO SIGNAL
BASE BAND INPUT (ALIGN BLOCK)
CHROMA
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
Y
REC
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
PB
B XCS_ALIGN
VC-235 BOARD (1/16,2/16,6/16,7/16)
SPCK
C3617 1u
C3619 0.01u C3620 0.01u C3621 0.01u
2.8
TD_2-3
TD_3-4
TCK
TMS
2.8
2.3
2.9
2
1.5 0
2.2
1.2
2.6
2.6
0
TS1
DVDD3
XSCK
XCS R2.3/P2.3/C0.4 SI
SO
ZCKI
MZSEL
TS2
DVSS3
VERIFY
TDI
TDO
TCK
TMS
TRST
RCKSEL
R0.2/P0.2/C1.4 ADATB AD8VSS R0/P0/C1.5 AD8TOP R0/P0/C1.5 AD8TB
DYOUT5
A/D CONVERTER AFC AGC
DYOUT6 DYOUT7
IC3603
DVSS2
MB87L1241PFV-G-BND-ER
DVDD2
DAVSS R0.2/P0.2/C1.4 DAREF R1.2/P1.2/C0.7 APCVO R0.5/P0.5/C1.6 AGCVO R0.7/P0.7/C1.6 CLPVO R0.5/P0.5/C1.3 ACCVO R0.1/P0.1/C1.6 DATOP R0/P0/C1.2 DABOT
DCOUT0 DCOUT1 DCOUT2 DCOUT3 DCOUT4 DCOUT5 DCOUT6 DCOUT7
DAVDD
XPLRST
G
XRST
41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
1u
AGC_CONT
ACC_CONT
AD8VDD
(BBI)
R1.1/P0.1/C1.1 R1.1/P0.1/C1.1
IFI_Y0
R1/P0.1/C1
IFI_Y1
R1/P0.1/C1
IFI_Y2 IFI_Y3
R1.5/P0.1/C1.5
IFI_Y4
R1.2/P0.1/C1.2
Hi8/Std8
LINE
R0.7/P0.1/C0.7
IFI_Y5
R0.4/P0.1/C0.4
IFI_Y6 IFI_Y7
2.8
20
VC-235 BOARD (2/16,6/16)
34
VC-235 BOARD (6/16)
35
VC-235 BOARD (11/16)
20
VC-235 BOARD (2/16,6/16)
36
VC-235 BOARD (6/16)
C3634 0.1u
R1.1/P0.1/C1.1 R1/P0.1/C1
IFI_C0
R1.1/P0.1/C1.1
IFI_C1
R1/P0.1/C1
IFI_C2
R0.1/P0.1/C0.8
IFI_C3 IFI_C4
R0.1/P0.1/C0.8
Hi8/Std8
LINE
R0.1/P0.1/C0.8
IFI_C5
R0.1/P0.1/C1.8
IFI_C6
2.7
IFI_C7
DVDD1
C3616
2.8
DYOUT4
IC3603
AOE R1.4/P0.1/C1.4 AVD R2.8/P0.1/C2.8 AHD R2.6/P0.1/C2.6 DVSS1
C3615 0.01u
DYOUT3
OSCSEL
LINE
C3618 1u
ALIGN_APC_ERROR
AD8IN R0/P0/C0.5 AD8BOT
DYOUT2
ACLKO R2.8/P2.8/C1.3 XACLKE
1.1
DYOUT1
EXCKI
2.8
MCSEL
C3612 1u C3613 0.01u
C3633 10u 6.3V
TS0
DVSS0
VC-235 BOARD (4/16)
D_2.8V C3632 0.01u
DYOUT0
DVDD0
Hi8/Std8
R3622 470
24
VC-235 BOARD (16/16)
FB3601 0uH
VCXOO
Q3603 2SC4738F-Y/GR(TPL3) BUFFER
C3608 0.1u
C3603 0.01u
ADAVSS
1
R0/P0 /C1.3
C3614 1u LINE
ADAVDD
2 R3617 680
TAKO_C_OUT Hi8/Std8
ADABOT R0/P0/C1.3 ADAIN R0/P0/C2.1 ADATOP
LINE
VCXOI
Q3602 2SA1832F-Y/GR(TPL3) CLAMP
R3611 10k
R0/ P0/ C0.7
C3611 1u
Hi8/ Std8
OSVSS
C3636 22p
R0.7/ P0.7/C1.4
R3620 XX
R-1.5/ P-1.5/ C1.9
OSVDD R1.7/P1.7/C1.4 BCKI
R3659 3900
R3607 10k R-1.5/ P-1.5/C2
3
LINE
R3658 1k
Hi8/Std8
R-1.5/ P-1.5/ C2.7
4
R0/P0/C2
R-1.5/ P-1.5/C4.7
C3601 10u 4V
5
R3660 2200
TAKO_Y_OUT
F
31
XSYS_RST C3631 0.1u
80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61
6
D
E
VC-235 BOARD (6/16,10/16,11/16,12/16)
XHI_SCK
R3609 0
Q3605 RN1104F(TPL3)
R3606 XX Q3606 2SA1832F-Y/GR(TPL3) BUFFER
2.8
R4.7/P4.7/C0 R0/P0/C2.7
DVSS4 R0/P0/C2.7 PSCNTO
R3612 47k
R3618 10k
R3621 XX
C3604 10u 6.3V
R3604 0
R3608 XX
R3644 XX
C3622 1u
R-1.5/ P-1.5/ C4.7
PLLVDD
4.7 R4.7/ P4.7/ C4
HI_SO
C3635 XX
A_4.75V
R3657 100k
R3652 0
Q3604 2SB1295-UL5/6-TB
PLLVSS
L3601 10uH
7
C
C3610 10u 4V
Q3604,3605 +B SWITCH
REG_GND
R3643 0
8
VC-235 BOARD (16/16)
33
10uH
9
31
VC-235 BOARD (10/16)
HI_SI L3602
A_2.8V
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
2
32
IFI_VD
R3636
VC-235 BOARD (1/16)
C3628 0.01u C3626 0.1u
ALIGN_APC_ERROR
1.5
IFI_HD IFI_VD
C3602 XX
4
2.8
0
TAKO_CK
H
2.8
2.8
2.8
2.7
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
R3646 XX
R3648 XX R3639 0
R3656
IFI_OE
0
AFCK TCK C3630 0.1u
TMS TD_2-3
C3629 0.1u
TD_2-3 TD_3-4
05
BASE BAND INPUT VC-235 (5/16)
4-23
TCK
TMS
4-24
TD_3-4
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
5
6
8
9
11
10
12
13
15
14 42
VC-235 BOARD (6/16)
16
D_1.5V
19
3
VFI_Y7
4
VFI_HD
5
VFI_Y6
6
VFO_HD
7
VFI_Y5
8
VFI_VD
9
VFI_Y4
10
VFO_VD
11
VFI_Y3
12
VFI_OE
13
VFI_Y2
14
VFO_OE
15
VFI_Y1
16
VFO_Y0
17
VFI_Y0
18
VFO_Y1
19
IFI_Y7
20
VFO_Y2
21
IFI_Y6
22
VFO_Y3
23
IFI_Y5
24
VFO_Y4
25
IFI_Y4
26
VFO_Y5
27
IFI_Y3
28
VFO_Y6
29
IFI_Y2
30
VFO_Y7
31
IFI_Y1
32
VFI_C0
33
IFI_Y0
34
VFI_C1
35
IFI_OE
36
VFI_C2
37
IFI_VD
38
VFI_C3
39
IFI_HD
40
IFI_C0
41
KASYAON
42
IFI_C1
43
DS_BUSY
44
IFI_C2
45
AFCK
46
IFI_C3
47
SPCK0
48
IFI_C4
49
MS_IN
PC-78 BOARD (4/4) CN801
50
IFI_C5
(SEE PAGE 4-53)
51
TDI
52
IFI_C6
53
VSP_SO
54
IFI_C7
55
TCK
56
VFIO_C4
57
VSP_SI
58
VFIO_C5
59
TMS
60
VFIO_C6
61
XVSP_SCK
62
VFIO_C7
63
TD_2-3
64
XCS_HONEY
65
XHI_SCK
66
XDS_WAKE_UP
67
HI_SI
68
XCS_DS
69
HI_SO
70
VTR_DD_ON
71
XSYS_RST
72
D_1.5V
73
D_1.5V
74
REG_GND
75
REG_GND
76
REG_GND
37
77
REG_GND
VC-235 BOARD (16/16)
78
REG_GND
79
D_2.8V
80
D_2.8V
81
PC_UNREG
82
PC_UNREG
83
232C_ON
84
IF_232C_RD
85
IF_232C_TD
86
PRINT_HEAD_DDCONT
87
PRINT_SLEEP
88
KEY_AD5
89
DIAL_A
90
DIAL_B
91
XDS_FLASH_RST
92
REG_GND
93
P_OPEN
94
REG_GND
95
REG_GND
96
REG_GND
97
REG_GND
98
REG_GND
99
REG_GND
100
REG_GND
R1136 XX
MCHA1
DRP
1.4
XDVCN
SWP
1.4
ALE
2.3
MCHA0
OFR XRST_LINK
0
MCCE
OFR
2.2
XRST_LINK
MCHA1
2.2
XRST_PHY
MCDA0
R2.4/P1.5/C2.3
XRST_PHY VREF
VREF
XCS_HONEY XCS_HONEY VSP_SI VSP_SO
MCDA2
R1.7/P0.9/C1 R1.4/P0.8/C1.4
MCDA4
R1.1/P1.4/C0.7
MCDA5
R1.3/P1.7/C2
MCDA6
R1.8/P1.2/C1.9
VSP_SO
MCDA7
R0.3/P0.2/C0.2
SCOD_WINDOW
0
XRST_VSP
XRST_VSP
XRST_VSP
R2.1/P1.6/C1.5
VSP_SI
XVSP_SCK
XVSP_SCK
MCDA1
MCDA3
TRRV TRRV
2.8
SCOD_WINDOW
0
SCOD_WINDOW R3376 1k
XCS_SFD XCS_SFD
R3375 10k
OSDVD
2.8
OSDHD
2.6 1.6
XCS_VFD
XCS_VFD
VFI_OE
VFI_OE
OSDR
0
OSDL
0
OSDP
0
COL3
0
IR_FSC
H
C3306 0.01u
0
COL2 2.8
XWEN XWEN VC-235 BOARD (12/16)
SSS
COL1
0
COL0
0
AFCK
SSS
2.8 R3305
IFI_Y0
R1105
XX
VFI_Y0
IFI_Y1
R1106
XX
VFI_Y1
VFO_Y0
R1107
XX
VFI_Y2
VFI_Y1
IFI_Y3
R1108
XX
VFI_Y3
VFO_Y1
IFI_Y4
R1109
XX
VFI_Y4
VFI_Y2
IFI_Y5
R1110
XX
VFI_Y5
VFO_Y2
IFI_Y6
R1111
XX
VFI_Y6
VFI_Y3
IFI_Y7
R1112
XX
VFI_Y7
VFO_Y3
IFI_C0
R1113
XX
VFI_C0
VFI_Y4
IFI_C1
R1114
XX
VFI_C1
VFO_Y4
IFI_C2
R1115
XX
VFI_C2
IFI_C3
R1116
XX
VFI_C3
IFI_C4
R1117
XX
VFIO_C4
IFI_C5
R1118
XX
VFIO_C5
VFO_Y5
IFI_C6
R1119
XX
VFIO_C6
VFI_Y6
IFI_C7
R1120
XX
VFIO_C7
VFO_Y6
IFI_HD
R1121
XX
VFI_HD
VFI_Y7
R1123
XX
VFI_VD
XX
VFI_OE
0
1.6
VFI_Y0
IFI_Y2
IFI_OE
AU_2.8V
A_2.8V
D_1.9V L3305 10uH
TCK
2.8
1.4
2.8
1.2
1.2
TDO
TD_3-4
TMS
0
2.6
1.3
1.6
TCK
VFO_Y1
TMS TMS TD_2-3
C3321
D3301 RD705D-T146 4.7u
IFI_Y7
36
TD_2-3
VFO_Y2
VC-235 BOARD (5/16) TD_3-4
0.01u
IFI_Y6
AFCK
1.3
1.4
1.4 R1/P0.1/C1 1.3
1.3 1.6
VFI_Y5
VFO_Y7
1.4
1.3
1.4
PVDD2
PVSS2
PCOR
OVDD2
OSCIN
OVSS2
OSCOUT
TCK
PLLTES
TDI
TDO
TMS
TEST
SCAN
LVDD3
LVSS3
BCKO
LRCKI
LRCKO
BCKI
FCKO
OCKO
OCKI
ADAO1
ADAI2
18
MSCSS
19
XSWE SSS DPVD
RDX DRP
DPHD
SWP
HVSS2
ALE
HVDD2
MCCE
LVSS2
MCHA0
LVDD2
MCHA1
MVDD2 R0.7/P0/C0 RECCK
MCDA0 MCDA1
MVSS2 R0.9/P0/C0 RECDT R1.8/P0/C0 RECA2 R1.8/P0/C0 RECA1 R1.9/P0/C0 SWPS
MCDA2 MCDA3 MCDA4 MCDA5 MCDA6
CTRL0
MCDA7
CTRL1
SCWIN
ALLPS
XRST
PLLMSK PLLSW R0.2/P1.1/C1.1 ADDT5 R0.2/P1.2/C1.2 ADDT4 R0.2/P1/C1 ADDT3 R0.2/P1.1/C1.1 ADDT2 R0.2/P1.1/C1.1 ADDT1 R0.2/P1.1/C1.1 ADDT0
F358 OSDVD OSDHD RVDD4 RVSS4 OSDR IC3301 CAIN
OSDP
MVDD1 R0.5/P1.1/C1.1 PBCK
IC3301
COL3 COL2
MVSS1
VIDEO/AUDIO DSP D/A CONVERTER
HVDD4
ATF AVDD3
HVSS4 COL1
IREFP
COL0
AVSS3
20
AFCKI
PYOUT DVDD3
RVDD5 RVSS5 R1.1/P0.1/C1.1 YI0
21
YO0 R1.1/P0.1/C1.1 YI1
22
PCROUT DVSS3 PCBOUT AVDD2 IREFE
YO1 R1/P0.1/C1 YI2
AVSS2
YO2
EYOUT
YI3
DVDD2
YO3 R1.5/P0.1/C1.5 YI4
ECROUT
YO4
ECBOUT
DVSS2
RVDD6
AVDD1 IREFC
RVSS6 R1.2/P0.1/C1.2 YI5
23
YO5 R0.7/P0.1/C0.7 YI6
AVSS1 COUT DVDD1 IREFY
YO6 R0.4/P0.1/C0.4 YI7
24
YO7
IFI_Y5 VFO_Y4
WRX
OSDL
VFO_Y3
25
DVSS1 YOUT
IFI_Y4
2.8
XWEN
0
VFO_Y5
SSS
IFI_Y3
2.8 VFO_Y6
2.6
IFI_Y2
C3317 VFO_Y7
SW_PS
2.8
SW_PS
0.01u
IFI_Y1
ALL_PS ALL_PS
VFI_C0
RECA2
1.6
RECA2 IFI_Y0
RECA1
1.9
RECA1 RECCK
VFI_C1 RECCK
RECCK
RECDT
R3313 0
IFI_OE
RECDT
VFI_C2
PLLSW
R3309
PLLSW
RECDT
PLLMSK
RECA2
0
SW_PS
0
PLLMSK
0
PLLSW
VFI_C3
VC-235 BOARD (8/16) IFI_HD IFI_C0
ADDT5 ADDT5
KASYAON
ADDT4 ADDT4
R3384 XX
ALL_PS
0
44
PLLMSK
RECA1
IFI_VD
ADDT3
IFI_C1
ADDT3
DS_BUSY
ADDT2 ADDT2 ADDT1
IFI_C2
ADDT1
AFCK
ADDT0 ADDT0
ADDT5
IFI_C3
PBCK PBCK
ADDT4
SPCKO
ADDT3
IFI_C4
ADDT2
MS_IN
ADDT1
IFI_C5
ADDT0 1.9 PBCK R3314 0
C3323 0.01u
1.4 2.8
TD1 IFI_C6
L3306 10uH
VSP_SO IFI_C7
R3315 3300 R3382 0
1.6
C3352 XX
0.1
C3327 22u 4V
C3339 XX
TCK
ATF_ERR
VFIO_C4 VSP_SI
A2.8V
VFIO_C5 0
2.7
LPS
R1122
VFI_Y0
PYOUT
2.8
45
R1134
RDX
LPS
IFI_VD
C3320 10u 4V
VFO_Y0 TCK
0.01u
MCHA0
LIP_SLEEP
LIP_SLEEP
K
TMS
C3328
2.7
MCHA1
J
VFI_Y1
TMS
0
WRX
MCHA0
I
D3302 KV1470TL1-3
VFO_OE TCK
C3319 0.001u
R3383
MCDA7 MCDA7
40
TDI
FB3302 XX
2.7
MCDA6
XDVCN
VFI_Y2
TDI TCK
AFCK
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
XCS_SFD
216 215 214 213 212 211 210 209 208 207 206 205 204 203 202 201 200 199 198 197 196 195 194 193 192 191 190 189 188 187 186 185 184 183 182 181 180 179 178 177 176 175 174 173 172 171 170 169 168 167 166 165 164 163
MCDA6
ADAO2 R0.7/P0/C0.7 ADAI1
ECKI
OVDD3
XOI
XOO
OVSS3
LCKO
LBUS0
LBUS1
FRL
LBUS2
LBUS3
DIR
FCLR
MCDA5 MCDA5
VC-235 BOARD (15/16)
0.8
0.6
2.8
1.4
1.3
0.6
2.8
2.8
2.8
2.8
0
2.7
0 XENA
XACC
VREF
FRRV
TRRV
TRRT
HVSS3
HVDD3
LVSS4
LVDD4
MSI
MSO
MSSCK
MSCSV
MCDA3 MCDA4
39
VFI_OE TDO
R3381 100 C3348
VFI_Y3
VC-235 BOARD (15/16)
TDO
TD_3-4 4.7u
VFO_VD
43 DATA_FROM_SFD
R1135 XX
VFI_Y4
AFCK
MCDA4
G
DATA_TO_SFD
C3318 0.01u
R3320 2200
R3377 100 C3346
162 161 160 159 158 157 156 155 154 153 152 151 150 149 148 147 146 145 144 143 142 141 140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 130 129 128 127 126 125 124 123 122 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109
MCDA3
F
C3322 0.47u
MCDA2
MCDA2
VC-235 BOARD (11/16)
0.8
R3322 100
C3314 0.001u
MCDA1
MCDA1
38
SFD_LRCK
TRRV
VREF
2.8
2.8
0
0.6
1.4
2.8
1.4
1.6
2
0.3
2.7
2.6
MCDA0
R3310 10k
R3311 10k
MCCE
MCDA0
VFI_VD
DATA_FROM_SFD
0.001u
L3303 0.56uH
2.6
ALE MCCE
D
TRRT
ALE
C3313 C3312 0.01u
1.4
DATA_TO_SFD
SWP
SWP
VSP_SI
DRP
C3301 0.1u
VSP_SO
DRP
XVSP_SCK
XCS_VFD
TRRT
FRRV
FRRV
SFD_FCK
R3307 XX
R3386 0
TRRT
C3310 4.7u
VFI_Y6
VFI_Y5
SFD_LRCK
DATA_TO_SFD
R3312 270
1.4
LBUS0
LBUS1
LBUS2
DIR
LBUS3
FRL
X3301 24.576MHz
R3380 100
C3308 10p
DATA_FROM_SFD
FRRV
FCLR
WRX
RDX
XENA
24M C3305 0.1u
RDX
C3307 10p
SFD_BCK
D_1.5V
R3385 0
REG_GND
WRX
VFO_HD
SFD_BCK
C3303 0.1u
VC-235 BOARD (7/16)
0.1
TMS VFIO_C6
PCROUT
XVSP_SCK VFIO_C7
0.1 2.8
TD_2-3
PCBOUT
R3316 3300
XCS_HONEY
EYOUT
0
XHI_SCK XDS_WAKE_UP
C3340 XX
0.1
HI_SI
2.8 Hi8/Std8
0.1
XCS_DS
Hi8/Std8
HI_SO VTR_DD_ON
0.1
XSYS_RST
2.8 1.6 R3321 10k D_1.5V 0.5
C3341 XX R3317 4.7k
2.8 1.6
C3342 1u 0.3
D_1.5V
D_2.8V
PVSS1
PVDD1
TRCKI
TRCKO
HVSS5
TSCKO
SPCKI
OVSS1
POI
POO
OVDD1
LVSS1
LVDD1
PCO
TESTD0
TESTD1
TESTD2
TESTD3
TESTD4
RVSS3
TESTD5
TESTD6
RVSS2
RVSS1
RVDD3
IF_232C_RD
C3315 0.001u
R3378 100
IFI_C3 IFI_C4
D_1.5V
45-1 ECROUT
D3304 KV1470TL1-3
45
ECBOUT
C3325 0.001u
COUT
VC-235 BOARD (7/16)
IF_232C_TD PRINT_HEAD_DDCONT PRINT_SLEEP KEY_AD5 DIAL_A DIAL_B XDS_FLASH_RST
P_OPEN
REG_GND
R3379 100
C3316 0.001u
IFI_C4
YOUT
IFI_C5
IFI_C5 VC-235 BOARD (5/16)
R3319 10k
D_2.8V IFI_C3
34
D3303 RD705D-T146
C3345 4.7u
C3343 4.7u
C3324 0.047u
R3324 4700
R3318 10k L3304 1.8uH
R3325 47
Hi8/Std8/M Stick Hi8/Std8/M Stick
1.2
1.2
2.8
R3323 330
0
1.5
1.3
1.2
2.8
1.6
VFO_OE
VFI_OE
C3326 2.2u
C3311 0.01u
IFI_C2 IFI_C2
R2.7/P1.5/C2.7
1.3
1.3 VFO_VD
VFI_VD
VFO_HD
VFI_HD
VFIO_C7
VFIO_C6
VFIO_C5
VFI_C3
M
VFIO_C4
IFI_C1
VFI_C2
Hi8/Std8/M Stick
VFI_C1
IFI_C1
VFI_C0
IFI_Y7 IFI_C0
RVDD2
RVDD1
TESTD7
TESTD8
OEO
OEI
TESTD9
VO
VI
HVSS1
HVDD1
CI4
HI
CO3
CO7
CI3
CI7
CO2
CO6
CI2
CI6
CO1
CO5
CI1
CI5
CO0
CO4
CI0
HO 2.8
1.3
R1.4/P0.1/C1.4
1.6
IFI_Y6 IFI_C0
232C_ON
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
C3309 0.01u
IFI_Y7
PC_UNREG
R3326
IFI_Y6
9
R2.8/P0.1/C2.8
Hi8/Std8
8
R2.6/P0.1/C2.6
IFI_Y5
7
R0.1/P0.1/C1.8
VC-235 BOARD (2/16,5/16)
6
R0.1/P0.1/C0.8
IFI_Y5
20
5
R0.1/P0.1/C0.8
IFI_Y4 IFI_Y4
Hi8/Std8
IFI_Y3
4
R1/P0.1/C1
IFI_Y3
3
R0.1/P0.1/C0.8
IFI_Y2 IFI_Y2
2 R1/P0.1/C1.1
L
1
R1.1/P0.1/C1.1
IFI_Y1
R1.1/P0.1/C1.1
IFI_Y1
Hi8/Std8/M Stick
IFI_Y0
Hi8/Std8
A_2.8V
IFI_Y0
100P
REG_GND
SFD_FCK
SFD_BCK
D_1.5V
XACC
VC-235 BOARD (16/16)
23
REG_GND
VFI_HD
FB3307 0uH
22
2
VFI_Y7
D_2.8V
C
21
1
SFD_FCK
94
20
CN1104
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE SFD_LRCK
E
18
41-2
LCKO
VIDEO/AUDIO DSP,D/A CONVERTER (JC1 BLOCK)
17
VC-235 BOARD (7/16)
41 VC-235 BOARD (7/16)
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
B
7
DPHD
4
• See page 4-104 for waveforms.
DPVD
3
41-1
A
2
D_2.8V
1
• See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
TRCK_O/I
VC-235 (VIDEO/AUDIO DSP, D/A CONVERTER) SCHEMATIC DIAGRAM
Hi8/Std8
IFI_C6
IFI_C6 IFI_C7
IFI_C7 IFI_HD
O
PB
33 VC-235 BOARD (5/16,10/16,11/16,12/16)
KASYAON
MS_IN
P_OPEN
DIAL_B
DIAL_A
KEY_AD5
PRINT_SLEEP
IF_232C_TD
232C_ON
DS_BUSY
IF_232C_RD
AUDIO SIGNAL
XDS_FLASH_RST
Y/CHROMA
47 VC-235 BOARD (15/16)
46
VC-235 BOARD (10/16)
PRINT_HEAD_DDCONT
REC
Y
XCS_DS
VIDEO SIGNAL CHROMA
VTR_DD_ON
VC-235 BOARD (1/16,2/16,5/16,7/16)
05
SPCK
XDS_WAKE_UP
2
SIGNAL PATH
HI_SI
IFI_OE IFI_OE
HI_SO
IFI_VD
XSYS_RST
20
IFI_VD
SPCKO
N
VC-235 BOARD (2/16,5/16)
XHI_SCK
IFI_HD
48 VC-235 BOARD (14/16)
4-26
VIDEO/AUDIO DSP, D/A CONVERTER 4-25
VC-235 (6/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (DV INTERFACE, OSD) SCHEMATIC DIAGRAM 1
2
3
• See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
5
4
6
7
8
10
9
11
13
12
14
16
15
18
17
VC-235 BOARD (7/16)
A
DV INTERFACE,OSD (JC2 BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
B
D_2.8V
XRST_LINK
ALE
RDX
WRX
MCCE
MCDA0
MCDA1
MCDA2
MCDA3
MCDA4
R3352 0
0
2.8
DIR
XACC
41-2
C
MCDA5
MCDA7
41 VC-235 BOARD(6/16)
MCDA6
41-1
R3359 XX
1.9
0
40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21
AU_2.8V
FCLR
13 REG_1.5V
RF_1.9V 6
5
C3350 XX
Cont Vin
VDD2
XRESETL
XINT
R0
(LIP)
TPA+ DV INTERFACE TPATPB+ TPB-
TEST1 AVD3 TPBIAS
TEST2 TEST3 TEST4
2.8 2.8 R3361 12k
1.2 0
R3366 R3364 XX 12k
0.2
AVD3 AVS TEST6
72
TPATPB+
0
TPB+ VC-235 BOARD(10/16)
TPBTPB-
2.8
R3367 56
0
R3368 56
0
R3365
C3337 1u 1608
2.8 0
R3362
R3369 10k
R3370 56
R3372 56
R3371 10k
C3338 220p
XO
VSS 0.5 XI
VDD3
TPA+
TPA-
0
R3363 XX AVS
PLLFLT
ENEC 2.8 AVD3
VSS
VDD2
TM1
TM0
LPS
TMP3
TMP2
TMP1
TMP0
TEST7 2.8 VDD3
TPA+
0.2
0.4
AVS
TEST5
R3333 0
C3333 0.01u
R3339 XX
R3345 XX
R3349 0
C3331 10u 4V TA A
0 XX
R3353
0
R3346 0 R3347 XX
FB3304 0uH C3329 0.01u
1.9
R3354 XX
R3330 XX
10uH
A_2.8V
0
LPS
L3307
2.2
2.8
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 R3337 0
C3302 0.1u 1608
AU_2.8V
VSS 2.3 XCS 2.8 XRD 2.8 XRW 0 ALE
IC3303
LIP_SLEEP
C3351 XX
FB3303 0uH D_1.9V
R1
TEST0
OFR
50 VC-235 BOARD (16/16)
AVD3
IC3303 SN104266PN-TEB
C3349 XX
D_1.5V
G
GND GND
AVS AVD3
VSS 2.8 XINEN 0 FR 0 OFR 2.7 IFCLEAR 2.8 VDD3
C3332 0.01u
VC-235 BOARD (8/16)
NOISE_BY_PASS Vout
3
4
R3306 0
2
R3308 0
49
F
IC3304 XX
1
VC-235 BOARD (2/16)
VSS 1.2 ICLK
VSS
E
FRL
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
XENA
9
A_2.8V
XRST_PHY
2.8
1.9
8
TRCK_O/I
XDVCN
0
2.8
7
VC-235 BOARD(6/16)
PWD VDD3 VDD2
2.8
6
LBUS0 DPHD
CNA XRESETP
5
LBUS1
DPVD
42
VSS
VDD2 2.8 ID3 2.8 ID2 2.8 ID1 2.8 ID0
4
LBUS2
3
LCKO
2
LBUS3
1
D_1.9V
60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41
1.9
D
VSS R0.3/P0.2/C0.2 DA7 R1.8/P1.2/C1.9 DA6 R1.3/P1.7/C2 DA5 R1.1/P1.4/C0.7 DA4 2.8 VDD R1.4/P0.8/C1.4 DA3 R1.7/P0.9/C1 DA2 R2.1/P1.6/C1.5 DA1 R2.4/P1.5/C2.3 DA0
XDIR
XIACC
D_1.5V
R3350 0
R3348 XX
R3357 XX R3355 XX C3335 0.1u
C3336 XX
H
ATF_ERR
ATF_ERR
51
VC-235 BOARD(11/16)
Q3304 2SA1832F-Y/GR(TPL3) Q3302 Q3306 2SA1832F-Y/GR(TPL3) 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
I
A2.8V
PANEL_VD R3343 4700
R3336 4700
R3331 4700
PANEL_HD Q3301-3308 BUFFER
PYOUT
PANEL_G PCROUT
52
PANEL_R 0.7 PCBOUT
0.7 0.1
0.1
R3328 1200
R3334 1200
PANEL_B
0.7
VC-235 BOARD(10/16)
0.1
EYOUT
J
EVF_G/BW_Y
R3340 1200
R3387 XX
R3388 XX EVF_R EVF_B
R3341 4700
R3335 4700
R3329 4700
R3360 2200
R3356 2200
CAIN_Y_OUT
1.1
K
Q3307 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
CAIN_C_OUT
45
0.7
ECROUT 0.7 Q3301 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
VC-235 BOARD (6/16)
0.1 ECBOUT
L
R3327 910
REG_GND
0.7
0.1 Q3303 2SA1832FY/GR(TPL3) R3332 910
0.1
Q3305 2SA1832FY/GR(TPL3)
VC-235 BOARD(4/16)
Q3308 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
0.5 R3351 1200
29
0.9 0.3
R3358 220
R3338 910
COUT YOUT
53
OSDVD OSDHD
N
2.8 2.6
CMDCT
VBLA VC2
VDD
VC1
XPCL
VC0
DATA
XVSYNC
XCS
XHSYNC
XCLK
1.5
13.5M SPCK C3334 0.01u
2.7 2.7 2.7 2.8
XSYS_RST OSD_SO
54
SIGNAL PATH
VC-235 BOARD(10/16)
VIDEO SIGNAL
XCS_OSD XOSD_SCK
CHROMA REC
IC3302
PB
DV INTERFACE, OSD 4-27
VC-235 BOARD(1/16.2/16.5/16.6/16)
EVER_3.0V
OSD
VC-235 (7/16)
2
3
IC3302 MB90099PFV-G-102-BND-ER 45-1
VC-235 BOARD(12/16)
10
0
9
0
COL0
OSC
8
0
COL1
OSC
7
COL2
BLKB VC3
6
0
5
0
OSDP
TEST
4
COL3
GND
BLKC NC
3
0
2
05
0
OSDR
1
M
OSDL
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
LINE_OUT_V
4-28
Y
Y/CHROMA
AUDIO SIGNAL
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (A/D CONVERTER, REC/PB AMP) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. 1
A
2
3
4
5
6
7
8
9
• See page 4-104 for waveforms.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
VC-235 BOARD (8/16) A/D CONVERTER,REC/PB AMP (RFD BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT Q3111 2SA1832F-Y/GR(TPL3) ERASE CURRENT SWITCH
L3105 220uH
R3123 22k
RP_4.75V
VC-235 BOARD (16/16) A_2.8V REG_GND
C VC-235 BOARD (7/16)
L3102 10uH
RF_1.9V R3146 0 C3101 6.3V XX
C3122 10u 6.3V
C3111 10u 6.3V
C3108 10u 4V
R3133 220
C3136 82p
R1.2/ P2.8/ C2.8
C3139 150p
C3135 100p
ALL_PS
Q3103 RN1104F(TPL3) SWITCH
C3129 XX
4.6
R3.5/ P4.6/ C4.6
R4/P4.6/C4.6 R3137 4700
R3143 56 R4.2/ P4.6/ C4.6 C3134 0.1u 0 R3144 560
Q3116 2SA1965-S-TL
Q3108,3116 ERASE HEAD OSC
REC_CRRT0
C3106 XX
REC_CRRT1
SW_PS SW_PS
C3140 XX
R3138 100
Q3104 2SC4738F-Y/GR(TPL3) ERASE HEAD ON SWITCH
DRUM_8PB
D
R3.7/ P4.6/ C4.6
3.9
Q3108 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
XFE_ON
49
L3104 10uH
L3103 10uH
R3132 270
C3138 100p
R3127 33k
R3124 22k
4.6
R3136 2200
L3106 12uH
R1.9/ P4.6/ C4.6
R1.3/ P2.3/ C2.3
C3132 XX
RP_6.0V
55
R3126 22k
XMP/ME
B
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
Q3105 RN1104F(TPL3) SWITCH
2.7
R3122 68k ±0.5%
0.1
R3118 R3119 13k 27k ±0.5% ±0.5%
R3105 0
SI
AGCTC2
1.4 2.8
R3.6/P2.2/C2.2 C3127 0.01u
C3117 470p R3108 1M C3118 0.01u
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
R3117 22k
1.3
2.7
2.7
D2L
CONT1
XEVEN GND
10
YODD
9
XODD
8
GND
7
GND
6
GND
5
LP1Y
4
LP1X
3
GND
2
LP2X
1
LP2Y
10 11 12
YEVEN
12
9
GND
GND
28
8 7 6
PEAKI_IR
GND
XO DIO GND D2E
R4.8/P1.7/C1.7
R3130 220 ±0.5%
R4.8/P1.7/C1.7
R3131 220 ±0.5%
R4.5/P1.7/C1.7 CONT0
13
R4.5/P1.7/C1.7 5
VCC3 R1.8/P0/C0 RECA1 R1.9/P0/C0 PBSW_PS
R3129 220 ±0.5%
R4.5/P1.7/C1.7 YO
REC/PB AMP IC3103 CXA2072R-T4
4
2.8 RECA1 SW_PS
D2O
(TRW)
GND
11
R4.8/P1.7/C1.7
IC3103
GND R1.8/P0/C0 RECA2
FEY
D1L
3
2.8
2.8
2.8 XX RECA2
FEX
15
GND
XL
VCC2 R4.1/P2.4/C2.4 PB X OUT
YE
27
2
AGC GND
C3115 0.1u
R0.3/P2.7/C2.7
C3125
PEAKT_IR R1.8/P1.8/C0.1 FBDP_R
CP TC2
DC_TC1
VDD
2.8
4.6
RECI_IR
PLL GND
FAST ACCESS
XSCK
XMP/ME
TESTIN DC_TC2
R2.3/P1.9/C1.9
C3126 0.01u
RECCONT_E R2.3/P1.3/C1.3 PB_IR
PD HOLD
AD D GND
IN
12k
C3124 6800p
16
14
YL
R4.5/P1.7/C1.7 XE
1
DATA5
CL
REC DATA
IC3101 CXA2071R-T4
R3110 10k
RECCONT_O
0
REC XP
F VCC EQ,PLL,A/D CONVERTER
R0/P0.6/C0.6
CO R0/P1.9/C1.9 CE R4.2/P2.4/C2.4 PBYOUT
CN3101
D1E
DECUP
(TRF)
DATA3
XMP/ME VC-235 BOARD (14/16)
PLL VCC
R REF3
R3113
R3109 12k
R0.1/P1.2/C1.2
R0/ P1.9/ C1.9
GND
56
DATA1
2.7 XCS
H
0
R REF2
DATA4
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
GND
1.9 DRP_SO
F GND
DATA0
C3123 6800p
C3120 0.01u
R2.7/P2.1/C2.1
AD D VCC
IC3101
R3114 4700
26 CP TC1
DATA2
R3111 470
GND
2.8
CLK
R3107 150k
NC
XDRP_SCK
1
VCC1
R0.2/P1.1/C1.1 ADDT5
2
GND R0.9/P0/C0 DATA
ADDT4
3
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25
R0.2/P1.2/C1.2
4
Hi8/Std8
R0.2/P1/C1 ADDT3
5
Hi8/Std8
ADDT2
G
6
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
R0.2/P1.1/C1.1
7
ATF OUT 4.7 BUF VCC 1.8 BUF OUT 4.7 AGC VCC R3.6/P2.1/C2.1 AGCTC1
R0.2/P1.1/C1.1 ADDT1
8
ATF1 2.8 I/O VCC R1.4/P1.4/C2.8 JSWP
4.7 R0.2/P1.1/C1.1 ADDT0
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
R0.2/P1.1/C1.1 PBCK
R3116 0
Q3106 RN1104F(TPL3) SWITCH
2.7
C3116 0.033u
AD A VCC
AD A GND
F
9
VRT R0.7/P2.6/C2.6 VRB 2.8 LOCK MON
12 11 10 C3102 0.01u
R3120 22k ±0.5% R3121 12k 0.5%
R2.6/P2.1/C2.1
VC-235 BOARD (6/16)
S IO GND 1.5 ATF3 1.4 ATF2
44
0
PLLMSK PLLMSK
R0.9/P0/C0
C3104 0.01u
PLLSW
R3104 6800
R1.8/ P1.8/ C0.1
R0/ P0/ C2.6
C3128 0.01u
R3115 10k
R0.7/P3/C3
1.9 Q3102 2SA1832F-Y/GR(TPL3) LIMITTER
PLLSW
4.7
RECDT RECDT
2.8
RECCK
E
C3119 47p
C3121 0.01u
RECCK
C3114 47p
C3113 0.01u
R0.7/P2.6/C2.6
TEST 1.9 VDD R0.7/P0/C0 CLK
RECA2
0 ALL_PS
PLLSW
C3107 0.01u R3103 10k
RECA2
RECDT
C3103 XX
RECA1 RECA1
PLLMSK
ALL_PS
FLYING ERASE
EVEN
ODD
VIDEO HEAD
MECHA DECK(1/2) B700 MECHANISM 16P
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 R4.8/P1.7/C1.7
DRP_SO DRP_SO
5.9 XDRP_SCK
ALL_PS
XDRP_SCK
C3112 470p
Q3107,3109,3110, 3112-3115 Hi8/Std8 PB ON SWITCH
Q3109 RN2102F(TPL3)
IC3102 GATE
R3112 68
RF_MON RF_IN
60
VC-235 BOARD (12/16,14/16,15/16) VC-235 BOARD (9/16)
VC_RF_SWP Q3107 2SC4738F-Y/GR(TPL3) DV_PB_RF Hi8/Std8
61
Hi8/Std8
Hi8/Std8
T_REEL_EVR VC-235 BOARD (13/16)
Hi8/Std8
R3128 10k R0/P0/C0.6
S_REEL_EVR
K
R-1.1/ P-1.1/ C0.7
05 4.7 C3137 0.01u
R-1.1/P-1.1/C0.7
Q3113 2SC4738F-Y/GR(TPL3) C3143 220p
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL Y/CHROMA
R-1.1/P-1.1/C4.7
59
C3142 220p
0 R3139 3900
4.7
DRUM_8PB
VC-235 BOARD (15/16)
Q3112 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
R3140 3900
DV_RF_SWP
58
C3133 0.01u
C3131 0.01u
1.4 GND OUT
R-1.1/P-1.1/C4.7
C3110 0.01u
IN B VCC IN A
R4.7/P4.7/C0
XCS_TRF
R3106 0
2
XFE_ON XFE_ON
R2.8/P2.8/C1.4
5
R1.4/P1.4/C2.8
C3109 0.01u
DRUM_8PB DRUM_8PB
J
RECDT
2.8 1
DV_RF_SWP
RECCK
IC3102 TC7S86FU(TE85R)
4
REC_CRRT1
3
DV_RF_SWP
C3105 0.01u
REC_CRRT0
DV_RF_SWP
REC_CRRT1
R2.3/P1.4/C1.4
I
VC-235 BOARD (11/16)
0
XCS_TRF XCS_TRF
57
REC_CRRT0
R3125 220 ±0.5%
Q3110 RN2102F(TPL3)
AUDIO SIGNAL
REC C3144 220p
0 R-1.1/ P-1.1/ C0.7 R3141 3900 R3142 3900
Q3114 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
PB
REC R-1.1/P-1.1/C0.7
C3141 220p
PB
Ref.signal
Q3115 0 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
4-30
A/D CONVERTER, REC/PB AMP 4-29
VC-235 (8/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (Hi8/Std8 PB AMP) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
1
2
3
4
5
6
• See page 4-104 for waveforms.
7
8
9
10
11
12
13
14
VC-235 BOARD (9/16) RP_4.75V
Hi8/Std8 PB AMP (RF8 BLOCK)
A_2.8V
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
Hi8/Std8
DV_PB_RF L3201 22uH
VC-235 BOARD (8/16)
Hi8/Std8
Hi8/Std8
F0_ADJ_RF_IN
63
MT_F0 C3207 0.01u
C3205 0.01u
Hi8/Std8
C3213 0.047u 1608
0
AGC TC
DOC_DET R3206
C3211 0.01u
Y MIX REC_Y/MT_CONT
AFM IN
9
VC-235 BOARD (2/16)
65
VC-235 BOARD (11/16)
7
DOP
6 R0/P2.6/C2.6
0.8
RF_ENV_DET MT_CONT
MT_CONT
R3211 0
R3210 10k
4.7 C3214 0.01u
R3213 470k
4
5 -
+ 1
2
3
R0/P2.8/C2.8 IC3202 TA75S393F-TE85R
IC3202 RF ENVELOPE DETECTOR
0.9
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
R0/P2.5/C2.5
2.9
R0/P0/C2.7
15
R3209 XX
C3212 0.01u
R3212 560k
REC_L_CONT
AFREC
PCM REC
RAMP
RAMP CONT
PCM IN
GND
REC DUMP2
VCC3
SWP
GND
BOTH_REC/DV PBPS
REC2 OUT
VSSW2 OUT
Hi8/Std8 RP_IR
5
YLPFOUT/CARDETOUT
PB2 IN
REC2 IN
RF_AGC_OUT
C3210 4700p
4
Hi8/Std8 PB AMP
BIASADJ
PB_C_RF Hi8/Std8
R0/P0/C2.1
3
Y/C/ATF IN
Hi8/Std8
2
DOP
IC3201
PB DUMP2
Hi8/Std8
0
1
PB DUMP1
8
R0/P0/C1 RP_IR
Hi8/Std8
R3214 220k
C3217 0.01u
XRF_AGC_OFF MT_CONT
MT_CONT
MT_F0
MT_F0
MT_Q
MT_Q
RP_IR C3216 0.1u
RP_IR
DOC_DET
66
DOC_DET RF_AGC_CONT
G
RF_ENV_LEVEL
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL
C3218 0.01u 05
CHROMA
Y
Y/CHROMA
PB
H REC Ref.signal
Hi8/Std8 PB AMP 4-31
VC-235 BOARD (12/16)
RF_ENV_DET
R4.4/P4.4/C3.7 R0/P0/C2
RF AGCOUT IC3201 CXA3265R-T4
470k
Hi8/Std8
2.4 R0/P0/C1.4
64
RP_POWER_SAVE
C3215 0.01u
Hi8/Std8
10 11 12
CLPFOUT
PB1 IN
AGC_SLOW
RP_PB_MODE R3205 470k
DOC_DET
REC1 OUT
VCC AMP
VC-235 BOARD (1/16)
R3208 XX
Q3201 RN1104F(TPL3) SWITCH
RP_PB
MT_F0
PBRFOUT
CARDET
MTIN
PCMOUT/MTSW
30
29
GND
R3207 XX
0
2.8
R0/P0/C1.9
R2.1/P2.1/C1.3
4.7
R1.8/P2.6/C2.1
R0.5/P0.5/C0.7 MT_Q
RAMP IR
VCC
REC1 IN
VPSW1 OUT
RAMP V1 REC DUMP1
RAMP V2
4.7
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25
D
10
MT_F0
R3215 150k
PB_C_RF Hi8/Std8 C3208 0.01u
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13
VC-235 (9/16)
VC-235 BOARD (15/16)
Q3202 XX
R0/P0/C2.3
4.7
C
0.01u
Hi8/Std8
MT_Q C3204 0.01u
C3202 0.01u
F
60
PB_RF
RF_ENV
C3203 10u 6.3V TA A
E
VC-235 BOARD (16/16)
Hi8/Std8
Hi8/Std8
B
C3201 0.01u
62
REG_GND
C3206
A
4-32
PB
AUDIO SIGNAL
VC-235 BOARD (14/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (HI CONTROL) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. 3
4
5
6
VC-235 BOARD (10/16)
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
HI CONTROL (HI BLOCK)
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
PANEL_VD
7
10
PANEL_G PANEL_B PANEL_R
26
LCD_COM/XDATA
25
SP_+/BEEP_SIG
24
SP_-
23
DIAL_A
DIAL_A
22
DIAL_B
HOT_SHOE_LANC_SIG
XCS_DS
LCD_LED_ON
SHOE_ON
XCS_MECHA
V_JACK_IN
XS_JACK_IN
KEY_AD1
KEY_AD0
KEY_AD3
KEY_AD2
EXT_MIC_DET
2.5
1M
0.5%
1M
0.5%
1k
1k
1k
1k
R4846
R4848
R4849
1k
1k R4841
1k
R4844
R4843
XCAM_MODE_SW
R4826
1k
XS/S_SW
R4827
1k
2.2
XEJECT_SW
R4828
1k
2.2
0.6
R4829
1k
2.2
XPHOTO_STBY_SW
R4830
1k
2.2 2.9
XLANC_PWR_ON HI_TXD
R4811 100k
0
HI_RXD
1.4
LCD_COM/XDATA
0
INIT_CHARGE_ON
3
3
GND R2.2/P0/C0 XVTR_MODE_SW R0/P2.2/C2.2 XCAM_MODE_SW
LCH_DET HI CONTROL TEST_PORT BATT_IN
XS/S_SW
XCS_LCD_DRIVER
XEJECT_SW
SIRCS_ENV
XCC_DOWN
XCS_ALIGN
XPHOTO_FREEZE
MS_LED
XPHOTO_STBY_SW
MELODY_ENV
XLANC_POWER_ON
TALLY_LED
TXD
GND
RXD LCD_COM/XDATA INIT_CHARGE_ON
XCS_EVF
32
31
32KHZ_OUT 32KHZ_IN VDD
R4888 100k
470k
XX R4893
470k
470k
R4881
C4825 0.1u B
R4883 470k
1.4
MS_IN
R4874 1k
DIAL_B
0
R4875 1k
DIAL_A
MS_IN
BATT/XEXT_SW R4884
1 C4820 6800p
2.3
232C_ON 232C_ON
R4877 1k
0
DS_BUSY
1k
SYS_V
B
IF_232C_TD IF_232C_TD
0 R4894
3
0
3 C4823
2.9
IF_232C_RD
R4882 470 XCS_LCD_DRIVER
0.1u
0
SIRCS_ENV
2.9
XCS_ALIGN
0
MS_LED
0
MELODY_ENV
0
TALLY_LED
PRINT_SLEEP
IF_232C_RD
DS_BUSY
PRINT_SLEEP DS_BUSY VTR_DD_ON
XCS_ALIGN
C4821 22p CH
1.5 3
75
VC-235 BOARD (11/16)
XCC_DOWN
76
VC-235 BOARD (1/16)
74
VC-235 BOARD (16/16)
54
VC-235 BOARD (7/16)
VTR_DD_ON EVER_3V XOSD_SCK XOSD_SCK XCS_OSD OSD_SO
KEY_AD1
FK_LED_ON
MS_LED
XEJECT_SW
XSYS_RST XIR_LED_ON
R4872 100k
VC-235 BOARD (13/16)
5
EVF_DD_ON
CAM_DD_ON
0.2 0
0.6
2.9
XCS_MECHA
VTR_DD_ON C4822 15p CH
69
MT_5V
FAST_CHARGE
DC_PACK_SW
VC-235 BOARD (5/16)
EVF_DD_ON
XSYS_RST
R4866 XCS_OSD
XOSD_SCK
OSD_SO
0.022u B
HI_TEST_A
MELODY
C4819
XHI_SCK
32
CAM_DD_ON
OSD_SO
R4873 100k
IR_ON
XCS_VC
ZOOM_VR_AD
R1137 1k
CN1107 R1147 47k R1146 680
R5/P0.6/C0.6
4.9
R5/P4.1/C4.1 R1141
0
Q1103 2SA1832F-Y/GR(TPL3) Q1102 R-1.2/ RN1104F(TPL3) P4.8/ C4.8
3
XCS_VC
PITCH_AD
VST_C_RESET
YAW_AD
V_LIGHT_PWM
1 SE_GND
TPB-
2 SE_GND
TPB+
3 IF_232C_TD
TPA-
4
XCS_ALIGN
XCS_MECHA
XCC_DOWN
1.5
1k
2.7
2.7
0
3
1.5
47k R4863
1.5
3
0
0.1
2.3
2.1
R4855 XX
3
2 HI_SO
XCS_EVF
HI_SI
1k
TPA+
5
28P
6
LANC_SIG
CN1103
7
LANC_DC
8 A_2.8V
9 PITCH_AD
VC-235 BOARD (6/16)
MS_IN
0
0
SE_GND
10 VST_C_RESET
46
HOTSHOE_ID1 R4886 1k R4892 1k
Q1101 RN1104F(TPL3)
XLANC_JACK_IN
11 YAW_AD
P_OPEN
HOTSHOE_ID2
CAM_DD_ON
R4871 1M
20MHz
PRINT_SLEEP
R4840
R4864 560k
PITCH_AD
12 REG_GND
VST_C_RESET
13 NTPB
YAW_AD
TPB-
14 TPB
TPA15
TPA+
TPB+
16 NTPA
17 TPA
REG_GND
18 REG_GND
21 AUDIO_L_I/O
AUDIO_R_I/O
22
19
23 VIDEO_I/O
V_JACK_IN
20
24 VIDEO_GND
AUDIO_GND
25
AUDIO_R_I/O
VIDEO_I/O
AUDIO_L_I/O
26 S_C_I/O
XS_JACK_IN
KEY_AD5
P_OPEN
2.7
R4876 10M 1608
X4801
XLI_PRE_END
1M
XLANC_JACK_IN
100k
R4832
VTR_DD_ON
100k
R4851
3
3 100k
R4839
CAM_DD_ON
R4838
XCS_LCD
100k
IF_232C_TD
LANC_DC
LANC_SIG
V_JACK_IN
XS_JACK_IN S_Y_I/O
27
S_C_I/O 28
8
S_GND
7 SHOE_ID1
LANC_SIG/LIGHT_PWM
S_Y_I/O
6 SHOE_ID2
9
5 SHOE_MIC_GND
10
4 SHOE_MIC_L
SHOE_UNREG
3 SHOE_UNREG_GND
DIAL_B
KEY_AD5
V_LIGHT_PWM
SHOE_UNREG
SHOE_MIC_L 2 SHOE_UNREG_GND
D1101 UDZS-TE17-8.2B 10P
1
S_C_I/O
VC-235 BOARD (4/16)
VC-235 BOARD (15/16)
CN1101
S_Y_I/O
VIDEO_I/O
AUDIO_L_I/O
AUDIO_R_I/O
SHOE_MIC_L
SIRCS_SIG
EXT_MIC_DET
HOTSHOE_ID1
SIRCS_PWM
VCO
IR_ON
EVF_VG
25 71
XDS_FLASH_RST DIAL_A
DIAL_B
2.8
R0/ P2.4/ C2.4
R1102 XX
SHOE_UNREG_GND
N
XF_TALLY_LED
R4837
R1101 0 D1102 01ZA8.2(TPL3)
O
100k
XLANC_JACK_IN
HOT_SHOE_LANC_SIG
HOT_SHOE_ID1
EXT_MIC_DET
IR_ON
HOTSHOE_ID1
SHOE_UNREG_GND
SIRCS_SIG
XF_TALLY_LED
8P
SIRCS_PWM
HOT_SHOE_ID2
L
R4845
0
Q4810 2SD2216J-QR (K8).SO INVERTER
C1101 0.1u B
R4879
R4878
100k SYS_V
R4880
AVDD
AVREF_1
LCD_LED_ON
XCS_DS
XCS_MECHA
SHOE_ON
DS_BUSY
IC4803
XLANC_ON
R4887 100k
3
3
2.7
0
0
0 EXT_MIC_DET
RCH_DET
V_JACK_IN
XS_JACK_IN
N.C
VDD
GND
VDD(PWE)
BATT/XEXT
IC4803 S579631PZ-TEB
XDS_FLASH_RST
XDS_WAKE_UP
DIAL_A
XCS_OSD
0.4 HI_TXD
HI_TXD
SHOE_UNREG
SHOE_ON
XDS_FLASH_RST
0
R4899 100k
HI_RXD
LANC_SIG
BATT_SIG SHOE_ON
XDS_WAKE_UP
KEY_AD1
6 3.3
XPHOTO_FREEZE
EVF_DD_ON
HI_RXD
1
IF_232C_RD
XPHOT_FREEZE
D4803 MA111-(K8).S0
2.6 3
1k
0
HI_TEST_A
2
BATT/XEXT_SW
BATT_SIG
X4802 32.768kHz
R4825
XCC_DOWN
2 0.2
DIAL A
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
3
XVTR_MODE_SW
HI_TEST_A
SHOE_ID1
FAST_CHARGE BATT/XEXT_SW
R4897 0
2.8
HI_XRESET
SHOE_ID2
VC-235 BOARD (16/16)
FAST_CHARGE
R4885 1k
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
SHOE_MIC_R
DC_PACK_SW
LANC_SIG
C4824 0.1u B
3
FAST_CHARGE
1
XSYS_RST
HOTSHOE_ID1
NC
IB_SO
1.5
XDS_FLASH_RST
3 4
DIAL B
IB_SI
0
EVF_DD_ON
XLANC_ON
R4803 100k
MS_IN
XDS_WAKE_UP
CHARGE_INH
2.7
XSYS_RST
C4802 0.1u B
XIR_LED_ON
HOTSHOE_ID2
232C_SENCE
XOSD_SCK
0
XDS_WAKE_UP
3
2
2 2.2
XIR_LED_ON
3
XSIRCS_IN R0/P2.4/C2.4 SW_LED_ON R0.1/P3/C3 XF_TALLY_LED
OSD_SO
RESET
XF_TALLY_LED 7.5
XCS_VC
XCS_OSD
CS
2.7
GND
IR_ON
D4802 MA111-(K8).S0
SIRCS_SIG
LANC_OUT
VDD
VBAT VOUT
2.9
20MHZ_IN
3
VRO
XCS_VC
AVREF_0
SHOE_UNREG
3
74
INIT_CHARGE_ON DC_PACK_SW
3 2
VIN PREEND
LANC_IN
Q4804 HN1L02FU(TE85R) BATTERY CHAGE DETECTOR
4
2.3
INIT_CHARGE_ON
R4853 470
C4826 0.01u
100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 C4807 0.1u B
REG_GND
5
XCAM_MODE_SW XPHOTO_STBY_SW
XX
VTR_UNREG
SHOE_MIC_GND
XVTR_MODE_SW
XCAM_MODE_SW
XS/S_SW
Q4809 2SA1832F-Y/ GR(TPL3) PROTECT R4854 XX
Q4807 RN1104F(TPL3)
20MHZ_OUT
1
VSS
3.9
D4801 MA111-(K8).S0
BATT_UNREG
SHOE_MIC_L
2.7
D4810 UDZS-TE17-8.2B
0
R4865 XX
R4835
FK_LED_ON
D_2.8V
6
IF_232C_TD
XS/S_SW
R4898 47k
0
R4836
0
3
EP_2.8V
7
XVTR_MODE_SW D4808 1SS357-TPH3
R4847 150k
R4852 1M
Q4807,4808 LANC/232C SWITCH
0.1u
R4834 470k
2.5
INITIAL RESET BACK UP VDD
EVF_BL
M
R4850 4700
1.8
GND
IC4801
EVF_13.3V
8
SYS_RST
Q4808 RN2104F(TPL3)
XLI_PRE_END IC4801 S-8423YFS-T2
A_2.8V
INTELLIGENT ACCESSORY SHOE
VC-235 BOARD (5/16,6/16,11/16,12/16)
33
XHI_SCK
SYS_RST
XX
R4862 1k
DATA
R4842
C
NC
NC
NC
WAKE
2.5
B
XRESET
1
0.01u
TEST_PORT
EVF_VG
C4814
R4861 1k
MELODY/SIRCS_CARRIER
2
B
xHI_SCK
3
EVF_VCO
B
0.01u
HI_SI R2.3/P2.3/C0.4 HI_SO
R4808 470k
BATT_SIG
EVF_BL_4.6V
0.01u
C4813
XLI_PRE_END
Q1104 XX
XOSD_SCK
5
4
VCC
TALLY_LED
4
5
EVF_BL_4.6V
C4806 33u 4V TA A
XCS_EVF
BATT_LT_3V
6
EVF_13.3V
XHI_SCK
XPHOTO_STBY_SW
VTR_DD_ON 0 LANC_JACK_IN 0.5 PRINTING
XCS_LCD R1145 0
7
EVF_BL_GND
C4812
5
8
HI_SI HI_SO
R4804 10k
N.C 2.8 KEY_AD6 2.8 KEY_AD5 2.2 KEY_AD4 2.8 KEY_AD3 2.8 KEY_AD2 2.8 KEY_AD1 2.8 KEY_AD0 0 232C_ON 2.5 ACV_SENSE 2.5 BATT_SENSE
14
9
B
R4870
XCS_LCD R3/P0/C0 CAM_DD_ON
BATT_LI_3V
15
REG_GND
10
B
0.01u
1
16
BATT_LI_3V
EVF_BL_GND
0.01u
C4811
2
OSD_SO
OSD_SO
EVF_2.8V
VC-235 BOARD (1/16,2/16,12/16)
9
SYS_V
HI_SO
232C_ON
FB4801 0uH
5
70
23
22
SYS_V
R4831 470k
3
17
R1126 XX
3
VC-235 BOARD (11/16)
21
HI_SI
D4809 1SS357-TPH3
4
18
XOSD_SCK
EVF_2.8V
C4810
470k
6
XCS_EVF
11
B
470k
7
19
12
0.01u
470k
R4868
8
20
XCS_LCD
13
C4809
D4805
I
K
20
XCS_DS
REG_GND
VTR_UNREG
69
19
XCS_DS
21
D_2.8V
R4823 4700
LCD_COM/XDATA
DIAL_B
LCD_LED_ON
B
C4816
C4805 10u 10V TA A
XCS_LCD_DRIVER
2.2
VC-235 BOARD (16/16)
18
R4820 100k
LCD_LED_ON
J
17
C4817 0.1u B R4833 470k 0.5%
R4856 100k
LANC_DC
XCS_LCD_DRIVER
EVER_3.0V
XLANC_PWR_ON
0.01u
R4867
R4869
9
27
R4896 XX
0
C4808
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
28
PANEL_VD
VC_SO
0
D4804 MA111-(K8).S0
R4822
29
PANEL_HD
0 0.1
IC4802 TL1596CPWR
10 11 12 13 14
0.3
10k
TALLY_LED
XVC_SCK
1
2
9
8
3 Q4811 UN9110J(K8).SO
47k
30
0
470k
VC_SO
KEY_AD2
470k
31
KEY_AD3
2.8
R4819
XVC_SCK
KEY_AD4
Q4812 UN9210J(K8).SO
R4821
32
MELODY
3
LANC IN/OUT
R4895
33
KEY_AD2
D4811 MA111(K8).SO
34
KEY_AD3
R4807 2200
KEY_AD5
470k
KEY_AD4
KEY_AD6
470k
35
2.5
R4814
36
KEY_AD5
0
R4815
KEY_AD6
4
0 Q4811,4812 AMP
37
8.2
0
5
IC4802 0
470k
38
EVF_B
0.1
SIRCS_PWM
R4813
EVF_R
R4802 4700
P_OPEN
Q4805 RN1104F(TPL3) SWITCH
39
R4810 1k
Q4803 RN1104F(TPL3) SWITCH
P_OPEN
0
8
40
SIRCS_ENV
R1125 XX
7
EVF_G/BW_Y
R1124 0
6
41
6 GND
LANC_SIG
42
PANEL_G
0.3 7
UNREG
C4803 0.1u B
Q4802 2SC4738F-Y/GR(TPL3) BUFFER
470k
43
470k
44
PANEL_B
R4818
45
REG_GND
2.8
H
16
C4804 0.1u B
R4824 2700
470k
PANEL_R
REG_GND
G
15
0.3
BEEP
45P
CN1105
F
14
3
R4806 1k
SPBEEP
Q4806 RN2102F(TPL3) LANC ON SWITCH
KEY_AD5
3 XLANC_ON
BEEP
KEY_AD4
R4812 XX R4809 1k 0
LANC_DC
XX
KEY_AD6
0
C4801 1u
BW_VCO BW_BL SP+
68
CF-72 BOARD CN001 (THROUGH THE FFC-257 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-79)
13
2.8
R4801 47k
MELODY_ENV
NC
XX
R1133
POWER
XX
R1104
DATA
R1103
LANC_SIG
BW_BRIGHT BW_CONTRAST
VC-235 BOARD (15/16)
E
12
Q4801 2SC4738F-Y/GR(TPL3) BUFFER
2.5
67 VC-235 BOARD (14/16)
D
11
EVF_G/BW_Y
B
C
9
R4805 XX
PANEL_HD EVF_B EVF_R
52 VC-235 BOARD (7/16)
8
R4817
A
2
R4816
1
• See page 4-104 for waveforms.
D1104 01ZA8.2(TPL3)
73
VC-235 BOARD (16/16)
73
VC-235 BOARD (12/16)
12P
1
REG_GND
2
ZOOM_VR
3
XMS_LED
4
D_2.8V
5
XPHOTO_FREEZE
6
KEY_AD1
7
XIR_LED_ON
8
KEY_AD0
9
LED_5V
10
XEJECT_SW
11
N.C
12
REG_GND
CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000) (SEE PAGE 4-87)
D1103 01ZA8.2(TPL3)
SIGNAL PATH
VC-235 BOARD (12/16)
VIDEO SIGNAL
72 VC-235 BOARD (7/16)
CHROMA
Y
Y/CHROMA
AUDIO SIGNAL
REC SE-114 BOARD CN202 (THROUGH THE FP-159 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-66)
PB
05 FP-160 FLEXIBLE
HI CONTROL 4-33
4-34
VC-235 (10/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (Digital8 MECHANISM CONTROL) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. 1
A
2
3
4
5
7
6
8
9
• See page 4-104 for waveforms. 11
10
12
13
15
14
17
16
18
VC-235 BOARD (11/16) Digital8 MECHANISM CONTROL (MC BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT REG_GND FB4501
XCS_AU
2.7
AU_XIN/OUT
XCS_TRF
2.7
SWP
MCDA0
VFI_OE MCDA1 VREF MCDA2
VREF TRRV
MCDA3
TRRV
MCDA4 WRX
WRX
DRP
XCS_SFD
MCCE
VSS
MCHA1
MCHA0
MCDA7
MCDA3
VFI_OE
SDC_IN
XRST_VSP
DEW_AD
ATF_ERR R4512 4700
0 R4531
R1.4/P0.1/C1.4
1
8
2
7
3
2.8
0
0
2.8 CAP_ON CAP_ON
2.8 RST
CAP_FWD
6
OOE
XRST_VTR
GND
5
DO
CAP_PWM
CAP_FG
DRUM_START /DRUM_MASTER_CLOCK SWP_75Hz /REEL_ON DRP
2.8
R4527 100k
CAP_FG
2.8
DRUM_ON
DRUM_START
DRUM_START
DRUM_PWM
DRUM_PWM
2.8 DRUM_FG
DEM1
0
DRUM_PG 2.8
DRUM_PG
DEM0
2.8
R4520
R4523 470k
1k
LIP_SLEEP
HI_SO
LOAD
HI_SI
UNLOAD
2 2.3
UNLOAD
R4524 100k
DRP_SI
2.3 R4517 0
0
LOAD
XHI_SCK
DRP_SO
TAPE_LED_ON
TAPE_LED_ON
XDRP_SCK
2.8
TAPE_TOP 0
0
R4518
LPS
R4525 100k
VSP_SI
2.1 0.3 2.7
R4516 0
TAPE_END
DRUM_8PB
XVSP_SCK
DRUM_8PB
REC_PROOF_SW
R4529 100k
XCS_MC_FLASH
0
TAPE_TOP
TAPE_END
100k
R4528
VSP_SO
R4515 0
REC_PROOF_SW
DEW_AD 2.7
R4526 470k
XCS_MECHA XCS_HONEY
2.8
R4532 0 P0.6/P0.6/C0.3
DEW_AD
SREEL_FG
SREEL_FG
TREEL_FG
R4521 10k
LM_LIM_ON
LM_LIM_ON
LM_LIM_DET
LM_LIM_DET
C4510 0.01u
2.8
DRUM_START
R1.4/P1.4/C2.8 1.4
XCS_MECHA
DV_RF_SWP
VC-235 BOARD (10/16)
33
VC-235 BOARD (5/16,6/16,10/16,12/16)
HI_SO HI_SI XHI_SCK
XSYS_RST
1.4
0
75
DRP
CN1106
R4534 0
2.8
0.1 R4533 0 2.8
VC-235 BOARD (13/16)
XREEL_HALL_ON
DRUM_PWM
R1.1/P1.1/C0.5
0
81
TREEL_FG
XREEL_HALL_ON
CAP_PWM
R4522 10k
XX
1
MT_5V
2
VC_F_BUSY
3
VC_SI
4
VC_SO
5
XVC_SCK
6
XCS_VC_STAR
7
XCS_MC_FLASH
8
XDRP_SCK
VC_F_BUSY MC_F_BUSY
R4511 1k
VC_SI VC_SO
XCS_VC_STAR XCS_MC_FLASH XDRP_SCK
SWP
XFE_ON
SCOD_WINDOW
XVC_SCK REC_CRRT1
TAPE_END
TAPE_TOP
LM_LIM_DET
UNLOAD
LM_LIM_ON
DRUM_ON
LOAD
VC-235 BOARD (12/16,13/16)
HP_JACK_IN
0
DRP_SO
MCDA4 MCDA4
9
DRP_SO
10
DRP_SI
11
MC_F_BUSY
12
REG_GND
13
HI_XRESET
14
HI_RXD
15
HI_TXD
16
HI_TEST_A
MC_F_BUSY
R4508 470k
MCDA5 MCDA6
HI_XRESET
MCDA6 MCDA7
HI_RXD
MCDA7 MCHA0 MCHA0
HI_TXD
SIGNAL PATH
MCHA1
HI_TEST_A
MCHA1 MCCE MCCE
80
DRUM_FG
DRP_SI MCDA5
REC
SCOD_WINDOW
REC/PB
PB
SCOD_WINDOW
K
Drum speed servo
VC_F_BUSY VC_SI
51
VC-235 BOARD (7/16)
ATF_ERR
ATF_ERR
Drum phase servo Drum servo(speed and phase)
65
VC-235 BOARD (9/16)
RF_ENV_DET
VC_SO
XCS_VC_STAR HI_XRESET
RF_ENV_DET
Capstan speed servo
HI_RXD HI_TXD
05
Capstan servo(speed and phase)
HI_TEST_A
Digital8 MECHANISM CONTROL VC-235 (11/16)
4-35
VC_F_BUSY VC_SI
VC_SO XVC_SCK
L
CAP_FWD
CAP_PWM 4
XCASETTE_IN
SDC_IN/ATF_DEBUG_IN
DEW_DET
ATF_ERR
PLUG_DC_LEVEL/L_CASETTE
AVDD
NC/S_ELTN_ERR
RF_ENV_DET/T_ENLTN_ERR
AVSS
AVRH
BBI_LINE_X8/CM+
VSS
FRRV CAP_FWD
XVIDEO_IN
MODE_SW_B
MODE_SW_C
XCS_SFD
MODE_SW_A
MCCE
MCDA3
MCHA0
MCDA2
MCHA1
MCDA2
MCDA7
MCDA1
MCDA1
MCDA6
MCDA0
OFR MCDA0 MCDA5
OFR
CAP_ON
LPS
REC_PROOF_SW
LPS
J
R1.4/P1.4/C2
0
0
R0/P2.8/C2.8
0.1
CL4501
CL4502 0.6
1.4
1.4 TRRT
TRRV
CFG_COUNT
CFG_COUNT
2.8
0
2.7
2.3
2.2
2.2
LIP_SLEEP LIP_SLEEP
REC_CRRT0
XRST_PHY
TAPE_LED_ON
XRST_PHY
R0.3/P0.2/C0.2
R1.3/P1.7/C2
XDVCN XRST_LINK
XRST_LINK
R1.8/P1.2/C1.9
ALE ALE XDVCN
DI
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
SWP
SWP
MCDA6
DRP
VC-235 BOARD (6/16)
R4530 470
VDD
MCDA5
R4507 1k
TRRT
TRRT
38
R0/P0/C2.7
*
0 VREF/FP
SREEL_FG
N.C.(XTAL)
RDX FRRV
XREEL_HALL_ON/CM-
1
TREEL_FG
GND(EXTAL)
VDD R2.4/P1.5/C2.3 MCDA0 R2.1/P1.6/C1.5 MCDA1 R1.7/P0.9/C1 MCDA2 R1.4/P0.8/C1.4 MCDA3 R1.1/P1.4/C0.7 MCDA4
RDX FRRV
I
*
VSS
XCS_XYZ2
0
H
DRUM_PWM
XCS_TRF
0
VFI_OE
CAP_PWM
XHP_ON/XCC_DOWN
2.8
IFI_VD
2.8
REEL_PWM
0
VC-235 BOARD (5/16)
C4509 0.01u
XCS_XYZ1
0
35
IFI_VD
XCS_HONEY/AFT_DEBUG
0
G
HP_JACK_IN
AUDIO_IN
2.8
AU_XIN/OUT
XHI_CS_MC
XCS_DAC
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
2.8
VC-235 BOARD (15/16)
HP_JACK_IN
XSCK XBUSY
SWP
AU_XIN/OUT
XVSP_SCK XCS_MC_FLASH/CAP_HICUE
XCS_TAKO
REC_CRRT1/DEBUG_OUT2
XPWDA
Digital8 MECHANISM CONTROL
XCS_VFD
SCOD_WINDOW R1.2/P2.8/C1.2 XFE_ON/REEL_FWD
2.8
VSP_SO
REC_CRRT0/DEBUG_OUT1
XCS_TAKO
IC4501
RDX
VSP_SI
TAPE_LED_ON/ME_F_BUSY
DEM1 XPWAD
LPS
TAPE_END
XCS_VFD
2.6
2.8
XPWDA
2.8
WR01
2.8
DEM1
RDX XDVCN
XDVCN
R0/P0/C2
DEM0
DEM0
XDRP_SCK
IC4501 MB91192PFF-G-114-BND-ER
TAPE_TOP
X0
DRP_SO
ALE
LM_LIM_DET/CM_LIM_DET
VC-235 BOARD (12/16)
XPWAD
77
2.7
WRX
XTAL20M
ANALOG_MUTE/PLUG_CONT/DEBUG_OUT0
LM_LIM_ON/CM_LIM_ON
2.8
DEM0
DRP_SI
LM-
0
ALE
DEM1/XCS_DSP
XRST_PHY
LM+
SDC_IN XVIDEO_IN
XCS_EEP
XHI_SCK
DRUM_FWD
0
EEP_RST
XRST_LINK
DRUM_ON
XRST_PHY
EEP_RDY/BSY
HI_SI(MC t HI)
0
78
Vcc
DRUM_ON
XPWDA
CAP_FWD
0
MODE_SW_C
C4507 0.01u
2.8 XCS
0.3
LIP_SLEEP R2.4/P2.4/C0.4 HI_SO(HI t MC)
CAP_ON
XRST_LINK
XVIDEO_IN
F
2.8
2.1
XSYS_RST R2.8/P0/C2.8 XPWAD
VIDEO_IN/PB_XREC
R4505 100k
2.8
REC_PROOF
R4504 100k XFE_ON
SDC_IN
XPWDA
R4503 100k
DRUM_8PB
XFE_ON VC-235 BOARD (4/16)
XPWAD
R4502 100k
DV_RF_SWP
DRUM_8PB
27
IC4502 AK6417AM-E2 :DCR-TRV820/TRV820P BR9016RFV-E2 :DCR-TRV820E
HP_JACK_IN
MODE_SW_C
REC_CRRT1 DV_RF_SWP
MD0
2.7
REC_CRRT0 REC_CRRT1
MD1
7
VC-235 BOARD (8/16)
0.001u
MD2
MODE_SW_D
C4501
DRUM_8PB/PLUG_DC_SW/FP_SEL
2.8
MODE_SW_B
2.8
XCS_TRF REC_CRRT0
57
0
2.8 VDD
XDRP_SCK
XCS_TRF
E
2 DRP_SO
VSS
MODE_SW_A
DRP_SO XDRP_SCK
X1
1.3
VSP_SI
33
0
VSP_SI
X0
3
VSP_SO
1.1
VSP_SO
4
VC-235 BOARD (15/16)
XVSP_SCK
8
77
XVSP_SCK
XCS_AU
5
XCS_AU
6
XCS_SFD
XCS_SFD
MODE_SW_B
MODE_SW_C
EEP ROM
9
D
MODE_SW_A MODE_SW_B
IC4502
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
XCS_VFD
VC-235 BOARD (16/16)
MODE_SW_A
2.7
XCS_VFD
79
MT_5V
120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91
VSP_SI VSP_SI
CAP_FG
VSP_SO
DRUM_FG
VC-235 BOARD (6/16)
2.8
0uH
VSP_SO
FP/REELM_FG
38
XVSP_SCK
1.4
XRST_VSP XVSP_SCK
1.4
XCS_HONEY
XRST_VSP
DRUM_PG
XCS_HONEY
XVSP_SCK
0.1
XVSP_SCK
R2.8/P0/C2.6
VSP_SO
VSP_SO
EXVSYNC
C
VC-235 BOARD (5/16)
C4505 0.01u
1.4
XCS_TAKO
28
RF_ENV_DET
XREEL_HALL_ON
FRRV
TRRV
TRRT
VREF
DRUM_8PB
SREEL_FG
CAP_FG
DRUM_FG
TREEL_FG
OFR
IFI_VD
C4508 0.01u XCS_TAKO
C4504 1u
D_2.8V
R4514 100k
C4506 0.01u
DRUM_PG
B
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE *:IMPOSSIBLE TO MEASURE THE VOLTAGE AT THE MARKED POINTS.
4-36
82
VC-235 BOARD (12/16)
70
VC-235 BOARD (10/16)
XVC_SCK XCS_VC_STAR HI_XRESET HI_RXD HI_TXD HI_TEST_A
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (CAMERA CONTROL, Hi8/Std8 MECHANISM CONTROL) SCHEMATIC DIAGRAM 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
VC-235 BOARD (12/16)
17
18
MF_LED
MF_A
MF_B MF_A
MF_B
MF_LED
ZM_RST_LED
LENS_FILTER_ON_SW
86 VC-235 BOARD (15/16)
ZM_RST_LED
LENS_FILTER_ON_SW
LENS_TEMP_AD
IRIS_PWM
HALL_AD FC_RST
HALL_AD
FC_RST_LED
ZM_RST IRIS_PWM
ZM_RST
FC_RST_LED
XCS_CH
CH_SO
XCS_CH
CH_SO
XCH_SCK
VC-235 BOARD (1/16)
XCH_SCK
XRST_KINUTA
VC_SO
XVC_SCK
XRST_KINUTA
VC_SI
XCS_KINUTA
8
XVC_SCK
VC_SO
VC_SI
SYS_V
CK_CONT1
XCS_KINUTA
CK_CONT2
CK_CONT1
VC-235 BOARD (1/16,2/16)
SYS_V
AFC_F0
TBC_VD
XTBC_V_RST
TBC_VD
MECHA_HD
XTBC_V_RST
MECHA_HD
MECHA_VD MECHA_VD
MECHA_FLD
X1/2_SWP
JOG_VD JOG_VD
X1/2_SWP
ATF_SAMPLE
SWP_DIR
LINE_OUT_V LINE_OUT_V
AGC_SLOW
VC-235 BOARD (3/16)
7
VC-235 BOARD (1/16,2/16,10/16)
MECHA_FLD
17 VC-235 BOARD (2/16)
ATF_SAMPLE
53
AGC_SLOW
RP_PB_MODE
RF_ENV_DET
RP_POWER_SAVE RF_ENV_DET
VC_RF_SWP
DA_STB
XVC_SCK
*IMPOSSIBLE TO MEASURE THE VOLTAGE AT THE MARKED POINTS.
RP_POWER_SAVE
VC_RF_SWP
XVC_SCK
VC_SO
DA_STB
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
9
VC-235 BOARD (7/16)
VC-235 BOARD (9/16)
VC-235 BOARD (8/16,14/16,15/16)
SWP_DIR
59 85 VC-235 BOARD (14/16)
RP_PB_MODE
CAMERA CONTROL Hi8/Std8 MECHANISM CONTROL (VC BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
B
16
21 64
VC_SO
A
LENS_TEMP_AD
2
• See page 4-105 for waveforms.
FC_RST
1
• See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
C
78
X0 XTAL20M
VC-235 BOARD (11/16)
D
M
100k 47k 68k 56k
HALL_AD
SYSTEM_AD
SREEL_AFG
TREEL_AFG R4916 4700
YAW_AD
C4910 0.1u
CAP_FWD
R4943
1k
R4923 47k
MF_A
2.6
R4944
1k
R4924 47k
MF_B
R4925 470k
1.4
ZOOM_VR_AD LENS_TEMP_AD
1.4 R4926 470k
R4941 0 XCS_CH
2.6
R4938 100k
0
R4939 100k
CH_SO
2.7
R4940 100k
XCH_SCK
2.5
VST_C_RESET
V_LIGHT_PWM
VC_SI R4927 47k
0.3
R4933 0
R4942 0
2.4
YAW_AD VST_C_RESET
73
VC-235 BOARD (10/16)
82
VC-235 BOARD (11/16)
V_LIGHT_PWM
VC_SO XVC_SCK
XCS_VC
2.8
R4934 0
HI_SO
R2.4/P2.4/C0.4
R4931 47k
HI_SI
2 2.3
R4932 47k
XHI_SCK
2.6
XCS_VC_STAR CL4903
0
PITCH_AD
V_LIGHT_PWM
R4922 47k
R4930 100k VC_SI
IRIS_PWM
R0.9/P0/C0 1.1
R4920 10k
DRUM_PWM
0.4
R4921 10k
CAP_PWM
VC_SI VC_SO VC_SO XVC_SCK XVC_SCK
XCS_VC_STAR C4911
XCS_VC_STAR
0.1u
2.8 0
VC_F_BUSY
R4928 100k
VC_F_BUSY
2.8
CAP_ON
2.8
CAP_FWD
VC_F_BUSY
R4929 100k
SIGNAL PATH
0
0 2.8
0
PITCH_AD YAW_AD
REC
R4917 1k
0 2.8
R0/P0/C2.8
2200 R4913
R4911
R4912 4700
100k
2.8
0 2.6
0 100k
R4914 0
VC-235 BOARD (5/16,6/16,10/16,11/16)
33
REC/PB
PB
Drum speed servo Drum phase servo
8
VST_C_RESET
Capstan speed servo Capstan servo(speed and phase)
JOG_VD
XWEN
SSS
RP_POWER_SAVE
FC_RST_LED
AGC_SLOW
DRUM_START
X1/2_SWP
RP_PB_MODE
VC_RF_SWP
Drum servo(speed and phase)
ATF_SAMPLE
LENS_FILTER_ON_SW
TAPE_TOP
TAPE_END
HI8_MP_SW
RF_ENV_DET
MODE_SW_C
MODE_SW_A
MODE_SW_B
LOAD
SWP_DIR
UNLOAD
GND
WEE2P TAPE_LED_ON
OO
2.8
2.5
DCR-TRV820E
0
XHI_SCK
SYSTEM_AD
HALL_AD
Not Used/DRUM_TEMP_AD
LENS_DETE
S_REEL_FG_AD
T_REEL_FG_AD
YAW_AD
AFC_F0_IN
PITCH_AD
AVDD
AVRH
VSS
INT_VD
CK_CONT1
TBC_V_RST
SYS_V
CFG_HMS
CK_CONT2
MECHA_FLD
TBC_VD
AVSS
CAP_ON
0
HI_SI
2.5
CL4904
0 R0.9/P0.3/C0.3
*
*
C4908 1.3 0.01u C4909 1.3 0.01u
2.8
2.8 R3.2/P3.2/C1.9
R2.7/P0/C0
R4935 100k
R0/P0/C2.7
2.3
1.4
0
R0/P0/C0.2
2.7
VC_F_BUSY
2.6
R4904 100k
7
RST
0.3
REF.NO. R1127 R1128
OI
6
VC_SI
MARKED:MOUNT TABLE
XSCK xBUSY
5
VC_SO
Vcc
2
EEP ROM
XCS
3
XVC_SCK 2.4
4
L
2.8 1
CSE2P
IC4901
R4908
IC4901 AK6480AM-E2 2.8
R4910
100k
D_2.8V
R1131 R1132
0
0
0
0
0 R1127
HI_SO
GENERAL_AD
1.2
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
SYSTEM_AD
DCR-TRV820/TRV820P
MECHA_HD
LINE_OUT_V
Not Used/XLM_LIM_ON
FB4901 0uH
MODEL
2.8
2.8
1.4
1.4 CAP_FG
Not Used/LM_LIM_CONT
VC-235 BOARD (16/16) R1131
DRUM_FG
Not Used/XREEL_HALL_ON
GENERAL_AD
84
DRUM_PG
VDD
XCS_EEPROM
C4906 0.1u
C4902 1u
R1128
(OSCO) NC
XWE_EEPROM
REG_GND R1132
0.1
VDD
TAPE_LED_ON
0
(OSCI) GND
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
XDRUM_BRAKE
VSS
FC_RST_SENS
LCD_HOLD
2.8
CAP_PWM
ZM_RST_SENS
VST_C_CHARGE
CSE2P
XDRUM_BRAKE
DRUM_PWM
ZM_RST_LED
JOG_VD
HI8_MP_SW
HI8_MP_SW
2.8
DA_STRB
XWEN/Not Used
VC-235 BOARD (13/16)
WEE2P
IRIS_PWM
SSS/Not Used
ME_SW ME_SW
(V_LIGHT_PWM)YAW_PWM
Not Used/XCS_AU
RP_PS
2.8
PITCH_PWM
XCS_KINUTA
MF_LED
TREEL_AFG TREEL_AFG
XCS_VC_STAR
FC_RST_LED
2.7
HI_SI
HI_SCK
IC4902 MB91192PFF-G-112-BND-ER
G8/GX XRST_KINUTA
AGC_SLOW
FC_RST
SREEL_AFG SREEL_AFG
Not Used/XCS_IO
(VC t HI)
AUDIO_OUT
2.7
(HI t VC) HI_SO
CAMERA CONTROL Hi8/Std8 MECHANISM CONTROL
D_START
ZM_RST
Not Used/DOP
Not Used/XFE_ON
2.8
XCS_VC
IC4902
Not Used/XCS_HONEY
Not Used/XSG_V_RST
ZM_RST_LED
SCK_VC
ME_SW
MODE_SW_C
(VC t TANUKI) VC_SO
DRUM_ON
RP_PB_MODE R2.8/P2.8/C1.4 SWP R0/P0/C1.2 X1/2_SWP(HSWP)
MODE_SW_C
MODE_SW_B
0
Not Used
XNS_ON_SW R0/P0/C0.5 ATF_SAMPLE
DA_STB
(TANUKI t VC) VC_SI
TAPE_TOP
MODE_SW_B
Not Used
TAPE_END
MODE_SW_A
MODE_SW_A
SCK_CH/AGC_DIRECT
ME_SW R0/P2.8/C2.8 RF_ENV_DET R2.5/P2.5/C0 HI8_MP_SW
2.1
CH_SI/CAM/XLINE
Not Used
MSW_C
XCS_KINUTA
Not Used
0
TAPE_LED_ON
2.8
Not Used/FE_10MHz
MSW_B
TAPE_LED_ON
XRST_KINUTA
ZOOM_SW_AD
CS_CH/GCAM_PB
MSW_A
2.8
DRUM_PWM
NC
ATF_OFF
0
CAP_PWM DRUM_PWM
J
XRST_VC
VSS
2.8
DRUM_ON
CAP_PWM
83
YRF_OFF
LOAD
TAPE_TOP
TAPE_TOP
I
LENS_TEMP_AD
MD0
UNLOAD
TAPE_END
TAPE_END
XDRUM_BRAKE/Not Used
1 2
UNLOAD
UNLOAD
VC-235 BOARD (11/16,13/16)
MD1
2.7
Q4901 RN1102F(TPL3) 0 MANUAL FOCUS SWITCH
4.1
LOAD LOAD
80
MD2
8
R4901 1k MF_LED
MF_B
3 C4905 0.01u
DRUM_PG
DRUM_PG
MF_A
4 2.8
GENERAL_AD
5
2.8
DRUM_FG
35
VC-235 BOARD (10/16)
XSYS_RST
9
DRUM_FG
DRUM_ON
XHI_SCK
30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
DRUM_ON
HI_SI
VSS
CAP_FWD
CAP_FWD
HI_SO
6
10p
C4904
1.1 X0 1.1 X1
73
XCS_VC
R4918 2200
7
CAP_ON
CAP_ON
G
34
R4906 0
CAP_FG CAP_FG
MECHA_VD
R4903 0
X4901 20MHz
R4902 560k
DRUM_START
XCS_VC
120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 VDD
R4919 0
C4903 10p
DRUM_START
K
R4936 100k
R4915 4700 R4905 XX
F
0
2.8
R4907
C4907 0.1u
R1.4/P2.8/C1.4
XX
XDRUM_BRAKE
E
H
PITCH_AD
CK_CONT1
XTBC_V_RST
SYS_V
CAP_FG
MECHA_FLD
MECHA_HD
CAP_FG
TBC_VD
LINE_OUT_V
SSS SSS
DRUM_FG
VC-235 BOARD (6/16)
DRUM_PG
MECHA_VD
XWEN
XWEN
40
47k 100k 100k 47k
4-38
05
CAMERA CONTROL, Hi8/Std8 MECHANISM CONTROL 4-37
VC-235 (12/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P FP-38, FP-220, FP-221, FP-249, FP-355, FP-356 (MECHA DECK), VC-235 (SERVO) SCHEMATIC DIAGRAM 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. • See page 4-105 for waveforms.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
R4443 0 CAP_VS
VC-235 BOARD (13/16)
87
VC-235 BOARD (15/16)
CAP_FG
88
VC-235 BOARD (14/16)
CFG_DUTY
VTR_UNREG DRUM_VS
MODE_SW_A
1
R4409
1
R4410
1
DRUM_ON
2.7 1
MODE_SW_A
2 DRUM_START 0.1u
C4405
0.022u
LM_-
7
LM(+)
8
0.3
0.1u
2.8
C4424 0.1u
R4413 0
LM_+
R4415 XX
XDRUM_BRAKE
C4407 0.047u
2.7
R3.2/P3.2/C1.7
C4408 6.3V 3.3u
COM
4
W
5
DRUM_PG
XX 1.4
W
6
V
V
7
8
V
V
8
9
U
U
9
10
U
U
10
DRUM_COM
CAP_ON
37
STAND_BY
9
FRC
FG_OUT
1
OFFSET_ADJ
2
R4405 100k
R4417 10k
CFG_DUTY
C4415 470p
DRUM_FG_SENS
C4423 XX
CAP_FG
STAND_BY
3
FRC
4
CAP_FWD
M M902 CAPSTAN MOTOR
0.047u
TAPE_TOP
2.2u
TAPE_LED_ON
LM_LIM_ON
LM_LIM_DET
10k R4434
LIMEN
OUT2
R4435 10k
2.8
0
0.5 RFL
LIM OUT
* *
TREEL_AFG
1.2
T_REEL_-
1.2
T_REEL_+
1.1
S_REEL_+
1.1
S_REEL_-
8
MT_GND
MT_GND
5
7
MT_GND
MT_GND
6
6
VS
5
VS
4
VCC_2
3
VCC_1
VCC_1
10
2
REG_GND
REG_GND
11
1
DEW
SREEL_AFG
*
SREEL_FG
R4432 47k
R4436 4700
15
REG_GND
VS
7
VS
8
VCC_2
9
R4423
DRUM_PG_SENS
C4420 1u C4416 0.1u
C4418 470p
C4422 XX
C4425 0.022u
R4437
0
R4438
0
DRUM_ERROR CAP_ERROR CAP_PWM DRUM_PWM
0
R4430 470k R4427 0 :NTSC MODEL 10k :PAL MODEL
R4424 15k :NTSC MODEL 47k :PAL MODEL
DEW
12
S001
1 H001 S REEL SENSOR
2
IN OUT
OUT IN
3 ME/MP REC PROOF
1
J
H002 T REEL SENSOR
2
IN OUT
OUT IN
14 13
HIB MP
4
4 3
REG_GND
1
TAPE_TOP(C)
2
HI8_MP
3
S_REEL(-)
S_REEL(-)
4
11
S_REEL(+)
S_REEL(+)
5
10
ME/MP
9
REC_PROOF
7
TEPE_END(C)
TEPE_END(C)
8
TAPE_LED(A)
TAPE_LED(A)
9
HALL_COM
10
T_REEL(-)
11
HALL_COM T_REEL(-)
4
T_REEL(+)
3
SENSOR_VCC
1
D001 TAPE LED
6
7
2
FP-355 FIEXIBLE
ME/MP REC_PROOF
8
5
K
15P
12
6
S002
TAPE_TOP(C) HI8_MP
CN4404
TAPE_LED(K) C_LOCK_SW
T_REEL(+)
12
SENSOR_VCC
13
TAPE_LED(K)
14
C_LOCK_SW
15
TAPE_TOP_C
TAPE_LED_ON
15P
XREEL_HALL_ON
Q001 TAPE END
C4427 0.01u
C4426 0.01u
R4431 15k :NTSC MODEL 47k :PAL MODEL R0/P0/C2.6
XCC_DOWN
R4441 XX
XCC_DOWN REC_PROOF_SW
Q4403 XX
HI8_MP_SW
NTSC MODEL:DCR-TRV820/TRV820P PAL MODEL:DCR-TRV820E
SIGNAL PATH
HI8_MP_SW S_REEL_-
REC
S_REEL_+ ME_SW REC_PROOF_SW TAPE_END_C
R4411 82
R4414 270
Q4401 2SC4738F-Y/GR(TPL3) TAPE LED ON/OFF SWITCH
Drum speed servo Drum phase servo
4.2 0
R4416 4700
Drum servo(speed and phase)
T_REEL_T_REEL_+ R4407 470
XCC_DOWN
C4402 0.1u
C4410 0.1u
C4414 220p
Capstan speed servo Capstan servo(speed and phase)
C LOOK
FP-221 FIEXIBLE
L
4-39
/
SERVO
FP-38, FP-220, FP-221, FP-249, FP-355, FP-356 VC-235 (13/16)
4-40
REC/PB
REC_PROOF_SW HI8_MP_SW
ME_SW
Q4402 RN1104F(TPL3) DRUM Hi8/Std8 MODE SWITCH
05
MECHA DECK
81
VC-235 BOARD (11/16)
TREEL_FG
Q002 TAPE TOP
FP-249 FIEXIBLE
I
VC-235 BOARD (12/16)
C4436 470p
*
DEW SENSOR
FP-356 FIEXIBLE
C4435 470p
83
DEW_AD
H
TAPE_LED_ON
0.1u
R4440 XX
10
C4431
VC-235 BOARD (11/16,12/16)
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
FG_PG_COM
G
C4430
8.2
R4439 XX
OFFSET_ADJ
C4429
4.9
80
DRUM_V
12P
FG_OUT
RLDO1
LOAD
XREEL_HALL_ON
XX 11
VC-235 BOARD (11/16)
XREEL_HALL_ON
R4419
12
FP-38 FIEXIBLE
CN4403
0
0.5
0.1 RS
39
DRUM_U
12P
LM_-
LM_+ R4426
C4421 0.001u
RLO1
38
FGOUT
1.3
F
W
7
0
RLM1
GND
DRUM_W 6
C4419 0.001u
RSAT
TAPE_TOP_C
0.01u
W
3
DRUM_FG
1.3
C4432
5
FG
R4412
FG_PG_COM DRUM_FG_SENS
RLP1
LM_LIM_DET
TAPE_END TAPE_END_C
0
LM_LIM_ON
UNLOAD
LOAD
1.3
R1.1/P1.1/C0
COM
2
LM_LIM_DET
0.3
4
1
GND
FC
0.1
M901 DRUM MOTOR
DRUM_PG_SENS PG
FG-PG_COM
FILTER
R1.1/P1.1/C0.6
FG
10P
RLP2
0.5
3
CN4402
RLO2 RLM2
IC4401 CXA8096R-TBM
R1.1/P1.1/C0.6
FG-PG_COM
RLDO2
LOADING/DRUM MOTOR DRIVE SENSOR AMP
FRC
0.4
PG
2
XBRAKE
0.4
1 FG
2.8
VCC1
2.8
PG
2.1
IC4401
0.1
10P
E
81
REG_GND LM_LIM_ON C4433 0.001u
C4434 0.001u
C4428 0.047u
0
RSB
6
LM(+)
LM(+)
0.022u
NC
LM(-)
LM(+)
1
C4406 C4401
ISNF
LM(-)
2
VM VCC2
DBOUT
3
CSLP2
TOP OUT
0.9
M
M903 LOADING MOTOR
CSLP1
1.3
LM(-)
4
SELSLP2 R3.3/P3.3/C1.8 VS
0.3
DBIN
5
C4404
MODE_SW_C
CBLOUT
LM(-)
MODE_SW_B
CBOUT
4
CBIN
3
M-SW(C)
CBEN
2
M-SW(B)
M-SW(C)
TOP IN
PG OUT2
M-SW(A)
M-SW(B)
5
END IN
FG IN2
M-SW(A)
6
OSC R0/P0/C2.6 SELSLP1
0 5
7
END OUT
6
S901 MODE SWITCH
4
DRUM_8PB
1 MODE_SW_A
D
NC
RF
7
COM_GND
3
0.1u
8P
COM_GND
VC-235 BOARD (16/16)
D4401 MA3XD21001S0
R4442 0
UNLOAD
0.5
8
CN4401
C4403
STBY D
0
9
8P 8
R4429 1
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
R4408
MODE_SW_B
FP-220 FIEXIBLE
C4417 0.001u
0
MODE_SW_C MODE_SW_B
MECHA DECK (2/2) (B700 MECHANISM)
AGC R1.7/P1.7/C0.9 COM R1.7/P1.7/C0.9 U IN R1.7/P1.7/C0.9 U OUT R1.7/P1.7/C0.9 V IN R1.7/P1.7/C0.9 V OUT R1.7/P1.7/C0.9 W IN R1.7/P1.7/C0.9 W OUT
MODE_SW_C
16 15 14 13 12 11 10
C
VC-235 BOARD (11/16,12/16)
R4428 1
64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49
1.3
80
89
MT_GND
1.7 C4413 0.1u
DEC1
DRUM_ON
OUT1
DRUM_START
DRUM_ON
DEC2
R4401 47k
PG OUT1
DRUM_START
MT_5V
D_2.8V
XDRUM_BRAKE
VC-235 BOARD (12/16)
R4404 100k
R4402 330k
XDRUM_BRAKE
83
36
DEW_AD DRUM_8PB
PGC
DRUM_8PB
C4411 C4412 0.1u 0.1u
C4409 0.1u
PG IN
DEW_AD VC-235 BOARD (11/16)
DRUM_PG
VREF
DRUM_PG
81
R4420 XX
DRUM_U DRUM_COM
DRUM_FG
R4406 100k
DRUM_FG
R4422 XX
CAP_FG CAP_FG
VC-235 BOARD (11/16,12/16)
LOAD
DRUM_V
CAP_FWD
80
UNLOAD
CAP_FWD
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE *:IMPOSSIBLE TO MEASURE THE VOLTAGE AT THE MARKED POINTS.
R4421 XX
R4445 0 R4446 0
R4425 3300
DRUM_W
100k
CAP_ON
FG IN
CAP_ON
CFG_DUTY
1.3
SERVO (MD BLOCK)
B
R4444 0
R4403 100k
A
PB
T_REEL_-
R4447 33k
S_REEL_-
R4448 33k
ME_SW
90
VC-235 BOARD (16/16)
80
VC-235 BOARD (11/16,12/16)
76
VC-235 BOARD (10/16)
81
VC-235 BOARD (11/16)
83
VC-235 BOARD (12/16)
61
VC-235 BOARD (8/16)
T_REEL_EVR
S_REEL_EVR
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P FP-249, FP-355, FP-356 (MECHA DECK) PRINTED WIRING BOARDS AND VC-235 (D/A CONVERTER) SCHEMATIC DIAGRAM – Ref. No.: FP-249, FP-355, FP-356 flexible board; 10,000 series –
1
A
2
3
• See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
4
5
6
VC-235 BOARD (14/16)
8
9
10
L2291 10uH
D/A CONVERTER (EVR BLOCK)
A_4.75V
C2292 22u 6.3V TA B
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
91
AU_2.8V
VC-235 BOARD (16/16)
XMP/ME
RF_AGC_CONT
DOC_DET
C2291 0.01u B
XRF_AGC_OFF
VC_RF_SWP
REG_GND
MT_F0 R2.1/P2.1/C1.3 RF_ENV_LEVEL 2.9 MT_CONT 0.8
XMP/ME XMP/ME
56
VC-235 BOARD (8/16)
RP_IR
MT_Q
3.8
0.9
0.1
4.7
4.7
RP_IR
4.7
B
7
MT_Q DOC_DET DOC_DET MT_F0
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25
38
AUDIO_DEV
39
VIDEO_CAR
IR_V_DEV
RF_AGC_CONT
DOC_DET
XMP/ME
XRF_AGC_OFF
4.6V(VCC)
VSS2
RF_AGC_CONT
66 XRF_AGC_OFF 24
ND_CONT
AFC_F0_ADJ
23
FRQ_TUNE
22
42
LCD_BL_CONT
43
V_ON
44
1.5M_DEV
48
ZM_MIC_CONT
STB
GND
C0
VSS1
2.8V(VDD1)
HALL_OFFSET
2
N.C.
1
3
4
5
6
7
8
9
0
BW_BRIGHT
0
BW_CONTRAST
0
BW_VCO
0
BW_BL
MT_Q
15
AGC_CONT2
14
AGC_CONT1
13
MT_CONT RF_ENV_LEVEL
VC_RF_SWP
VC-235 BOARD (9/16)
XRF_AGC_OFF MT_CONT RF_ENV_LEVEL
59
VC_RF_SWP
VC-235 BOARD (8/16,12/16,15/16)
MT_Q
HALL_GAIN HALL_OFFSET
HALL_GAIN HALL_OFFSET
22
HALL_REF
VC-235 BOARD (3/16)
HALL_REF
10 11 12
2.8
2.4
0.2
0
E
XSCK
2.8
PRINT_HEAD_DDCONT
A_FADE
CFG_DUTY
R0.5/P0.5/C0.7
HALL_REF
1.7M_DEV
47
1.4
16
FRQ_TUNE
0
46
(BW_BL)
IC2291 MB88344BPFV-G-BND-ER :DCR-TRV820/TRV820P M62371GP-600D :DCR-TRV820E
SI
ZOOM_MIC_CONT
AU_BPF
FRQ_TUNE
17
D/A CONVERTER (EVR) 45
2.5
18
3
FRQ_TUNE
VC-235 BOARD (1/16)
FB2291 0uH
0.9
1.7
19
N.C.
HALL_GAIN
1.7M_DEV
20
(BW_CONTRAST)
(BW_VCO)
1
1.9
21
IC2291
1.9
AU_BPF
CFG_DUTY (BW_BRIGHT)
3V
1.4
1.5M_DEV
VIDEO_DEV
41
AFC_F0_ADJ
2.1
0.9 40
RP_IR
R0/P0/C1 RP_IR
5V
1.3
IR_CARR
D
ACC/RF_CONT
0.7
4.6V(VDD2) R2.8/P2.8/C1.3 SWP(C1)
37 IR_A_DEV
MT_CONT
C
RF_ENV_DET_LEVEL
REC_BIAS
MT_F0
MT_F0 RF_AGC_CONT
HALL_REF
F
HALL_GAIN
HALL_OFFSET
ZOOM_MIC_CONT ZOOM_MIC_CONT
C2293 1u B
IR_A_DEV IR_V_DEV IR_CARR 1.5M_DEV PRINT_HEAD_DDCONT
1.7M_DEV AU_BPF
48 VC_SO
85
XVC_SCK
VC-235 BOARD (12/16)
VC-235 BOARD
VC-235 BOARD (10/16)
IR_V_DEV
92
IR_CARR
VC-235 BOARD (15/16)
1.5M_DEV 1.7M_DEV AU_BPF
CFG_DUTY CFG_DUTY
BW_BRIGHT BW_BRIGHT
67 05
PRINT_HEAD_DDCONT
(6/16)
DA_STB
G
PRINT_HEAD_DDCONT
IR_A_DEV
88
VC-235 BOARD (13/16)
BW_CONTRAST
BW_CONTRAST
BW_VCO
BW_VCO BW_BL BW_BL
AFC_F0_ADJ
AFC_F0_ADJ
16
VC-235 BOARD (2/16)
4-42
MECHA DECK
4-41
FP-249, FP-355, FP-356
/D/A CONVERTER VC-235 (14/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (AUDIO IN/OUT) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board. 1
A
2
3
5
4
6
7
8
10
9
11
13
12
15
14
18
17
16
19
20
VC-235 BOARD (15/16) AUDIO IN/OUT (AU BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT Hi8/Std8
Q5715 2SC4738F-Y/GR(TPL3) BUFFER
21
MIC_L
22
REG_GND
23
-1.5 -1.5
MIC_R
24
EXT_MIC_DET
25
XMIC_MONO
26
0 4.7 C5705 22u 4V
G
ZOOM_MIC_CONT
2.3 1.1 1.4
47k
1.4
29 30
HP_L_OUT
31
REG_GND
32
HP_JACK_IN
Q5710 XX
Q5703,5706 AUDIO IN/OUT MUTE
DEV_R
LINE_IN_L
C5713 0.47u
C5715 3.3u 4V
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16
R2.8/P0/C2.8
1.4
0.9
1.4
LRCK
SDTI
DEM1
SDTO
MCLK DEM0 6
7
8
0.001u C5750 10u 4V
C5748 R5728 0.01u XX
1.3 1.9
R0.7/P0/C0.7
C5742
0.6
2.8
C5747 0.47u
2.8
0
C5746 0.47u
1.2
470k
1.2
0.22u C5740
NRDC_L
WEIGHT_L
TC_L
TCH_L
WEIGHT_R
TC_R
DEV_L
MIC_IN_L
Q5713 XX
R5714 47k
TCH_R
VREF
SCLK VDD 5
XPWAD VSS 4
AOUTL
AINL 3
AOUTR
AINR 2
XPWDA
VCOM
R0.5/P0.5/C1.1
R0/P0/C1.3
R0.3/P0.3/C0.5
R0.8/P0.8/C1.1
R0.5/P0.5/C1.1
R0/P0/C1.3
2.8
C5721 2.3
MIC_MONO
0
H
CTLPF
MONO_OUT(SO)
VREFH
R5720 150k
28
HP_R_OUT
SP_OUT
SI_IN
HOTSHOE_ID1
HP_JACK_IN
CK_IN
VCCH
27
HOTSHOE_ID1
CS_IN
IC5701 CXA3284R-T6
MUTE_OUT
R5710 10k
2.8
1.2
1.2
0.1u
0.22u
1u
1u C5738
C5735
C5733
C5736
0.1u
0.22u
1u C5731
1u
C5728
2200p
C5759 R5749 0.22u XX
LINE_OUT_R
C5709 0.22u
Q5706 RN1110F(TPL3)
ZOOM_MIC_CONT
C5706 10u 6.3V R5709
Q5708 RN2111F(TPL3) MUTE CONTROL
Q5703 RN1110F(TPL3)
EXT_MIC_DET
C5703 0.22u
2.3
C5704 10u 6.3V
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
4V
0
RF_SWP
AUDIO IN/OUT
R5724 470k R5725
SFD_BCK SFD_FCK
43
SFD_LRCK
VC-235 BOARD (6/16)
DATA_FROM_SFD C5743
0.6 R0.3/P0.3/C0 R1.6/P1.6/C2.5
Hi8/Std8
C5744
0.01u
C5745
0.01u
R2.8/P2.8/C1.4 2.8
XCS_AU
2.7
XVSP_SCK
0.4
VSP_SO
2.1
VSP_SI R5733
1.7
C5753 0.01u
0.001u Hi8/Std8 R5730 820 C5749 68p
DATA_TO_SFD
R5741 0
AU_XIN/OUT HP_JACK_IN
C5751 10u 4V L5701 10uH
HP_JACK_IN
DEM1 DEM0
C5754 0.22u
470k
C5756 0.22u
77
XPWDA R5731 470
1.9
VC-235 BOARD (11/16)
XPWAD
1.7 VSP_SI
R5732 470 C5755 6800p
VSP_SI VSP_SO C5757 6800p
VSP_SO XVSP_SCK XCS_AU
R0.6/P0.6/C1.1
0
LINE_OUT_L
R0.7/P0.7/C1.6
RFDC_L R0.6/P0.6/C1.1 RFDC_R
C5702 10u 0
SHOE_MIC_L SHOE_MIC_L
2.3
R0.7/P0.7/C1.6
XVSP_SCK XCS_AU
59
VC_RF_SWP
1u
R5707 1k R5708 1k
MF_A
F
1
A/D,DA CONVERTER IC5702 AK4550VT-E2
C5741 0.22u
VC-235 BOARD (8/16,12/16,14/16)
AU_BPF
92
1.5M_DEV
C5739
C5701 10u 4V
0.1
20
0
RF_AGC_TC
1u
19
0
R5702
IC5701
IR_OUT_R
C5737
18
R5701
MF_B
PB_RF_IN
IR_OUT_L
IFDC_L R0.6/P0.6/C1.1 IFDC_R R0.6/P0.6/C1.1 FSC
MF_B MF_A AU_2.8V
MF_LED
ST/MONO_TC
HP_R
1u
17
2.3
C5734
MF_LED
2.3
1u
16
(THROUGH THE FP-157 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-72)
C5732
15
SIRCS_SIG
CN5804
RF_GND
14
A_4.75V
MI-37 BOARD (1/2)
2.3
BPF_ADJ
HP_GND
IREF
F_TALLY SIRCS_SIG
C5712 47u 6.3V
RECFM_OUT/BPF_MONI
HP_L
FADER
F_TALLY
MUTE_TC
SP-
0
R5712 100
2.3
1.2
13
C5711 47u 6.3V
1.4
12
R5742 10k
R5721 47k
IR_CARR VTR_UNREG
R0.7/P2.4/C2.4
R5711 100
IR_CARR
PB_IN_R
11
PB_IN_L
10
IR_V_DEV
PLL_LOOP_L PLL_LOOP_R
SP_GND
AU_GND
IR_A_DEV
IR_V_DEV
E
SP+
1.4
R0.7/P2.4/C2.4 IR_A_DEV
NRDC_R
C5708 XX R5743 10k
1.4
9
REC_OUT_R
8
REC_OUT_L
7
IR_L
C5710 0.01u
1.4
IR_R REG_GND
C5707 XX
R5740 0
9
IC5702
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33
0
1.4
6
0
IR_VIDEO
R5739 0
0.6
IR_ON
SP_VCC 4.7 SP_VREF 2.4 BEEP_IN R0.7/P2.4/C2.4 SP_IN R0.7/P2.4/C2.4 SP_SIG
5
Q5704 RN1110F(TPL3)
R5738 0
16 15 14 13 12 11 10
LINE_IN_R
IR_VIDEO REG_GND
R5748 XX
-1.5
R5735 0
R5737 0
MIC_IN_R
4
-1.5 Q5701 RN1110F(TPL3)
VC-235 BOARD (9/16)
R5736 0
AGCTC
IR_ON
IR_FSC
SIRCS_PWM
1.4
3
0.22u
2
0.22u
1
C5719
D
IR_FSC REG_GND SIRCS_PWM
R5717 1k
Q5701,5704 HP OUT MUTE
C5720 0.22u
32P
C5717
CN1111
C5714 10u 6.3V
C5718 0.22u
KASYAON
VC-235 BOARD (6/16)
64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49
47
Q5714 2SC4738F-Y/GR(TPL3) BUFFER
C5716 10u 6.3V
SP-
C5725
R5744 47k
SP+
VC-235 BOARD (10/16)
R0.3/P0.3/C0.5
1.8
R0.8/P0.8/C1.1
2.3
C5730
4.7
VCC
68
R5746 10k 2.3 C5723 22u 4V
C5758 0.22u
BEEP
4.7
1.8
C
R5718 15k
R5719 82k
R5747 47k
A_4.75V
R5745 10k
REG_GND
VTR_UNREG
C5752 0.01u
VC-235 BOARD (16/16)
1.2
MT_5V AU_4.75V
93
63
PB_RF
AU_2.8V
Hi8/Std8
B
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE
VC-235 BOARD (14/16)
1.7M_DEV
R5715 10k
AUDIO_L_I/O AUDIO_R_I/O
71
VC-235 BOARD (10/16) EXT_MIC_DET EXT_MIC_DET Q5712 XX
I
C5724 0.22u
C5722 0.22u
R5722
0
R5723
0
IR_FSC
SIRCS_PWM IR_ON IR_ON XF_TALLY_LED XF_TALLY_LED
MF_B
MF_B
VC-235 BOARD (12/16)
Q5711 XX
MF_LED
MF_LED
86
VC-235 BOARD (6/16)
SIRCS_PWM
C5729 XX
C5727 XX
39
IR_FSC
R5706 XX
71
SIRCS_SIG
MF_A
VC-235 BOARD (10/16)
SIRCS_SIG
MF_A HOTSHOE_ID1
HOTSHOE_ID1 SHOE_MIC_L SHOE_MIC_L
J
ZOOM_MIC_CONT ZOOM_MIC_CONT IR_A_DEV IR_A_DEV
92
IR_V_DEV IR_V_DEV
F0_ADJ_RF_IN
87
CAP_FG VC-235 BOARD (13/16)
CAP_FG
PB
TMS
L
1
2
3
4
5
6
AFM_FSC
SWP
AFC_FO
BPF_MONI
F0_ADJ_RF_IN
PB_RF
REG_GND
EVF_BL
VC_RF_SWP
VCO
EVF_VG
TMS
TCK
RF_IN
SWP
TCK TCK VC-235 BOARD (6/16)
TDO TDO
FU-141 BOARD CN258 (THROUGH THE FP-224 HARNESS) (SEE PAGE 4-101)
TDI TDI 05
AUDIO IN/OUT VC-235 (15/16)
4-43
18
AFC_F0 SWP
TMS
43
26
IR_VIDEO
7
11
12
13
14
15
16
17
IR_VIDEO
RF_AGC_OUT
REC
EVF_BL_4.6V
RF_MON
DV_RF_SWP
RF_IN RF_MON
CAP_FG
Y/CHROMA
RF_IN VC-235 BOARD (8/16)
RF_MON
DV_RF_SWP
IR_CARR
AFC_F0
AUDIO SIGNAL
TDO
VIDEO SIGNAL
TDI
EVF_VG EVF_VG
18
VCO VC-235 BOARD (10/16)
DV_RF_SWP
58
20
SIGNAL PATH
VCO
71
19
EVF_BL_4.75V
EVF_BL_4.75V
R1142 1k
EVF_BL VC-235 BOARD (16/16)
20P
K
R1143 1k
R1144 4700
EVF_BL
93
VC-235 BOARD (14/16)
IR_CARR
8
RF_ENV
10
RF_ENV
9
F0_ADJ_RF_IN VC-235 BOARD (9/16)
CN1108
63
4-44
77
VC-235 BOARD (4/16)
VC-235 BOARD (2/16)
VC-235 BOARD (11/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VC-235 (DC/DC CONVERTER) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-11 for VC-235 printed wiring board.
23 24
BL_REG_UNREG
25
BL_REG_UNREG
26
PC_UNREG
27
PC_UNREG
28
SHOE_UNREG
29
SHOE_UNREG
30
REG_GND
31
REG_GND
32
REG_GND
33
REG_GND
34
REG_GND
35
REG_GND
36
REG_GND
37
REG_GND
38
REG_GND
41
REG_GND
42
A
Q1305 CPH6702-TL SWITCHING 6 1
8.1
2
5
3
4
62
VC-235 BOARD (9/16) REG_GND
RP_4.75V
A_2.8V
50
VC-235 BOARD (7/16) D_1.9V
AU_2.8V
A_2.8V
D_1.5V
1
94
VC-235 BOARD (6/16)
VC-235 BOARD (1/16) CAM_12V
CAM_-6.5V
REG_GND D_2.8V
37
VC-235 BOARD (6/16)
D_2.8V
D_1.5V
31
VC-235 BOARD (5/16) REG_GND
A_4.75V
D_2.8V
A_2.8V
30
VC-235 BOARD (4/16) A_4.75V
REG_GND
D_2.8V
REG_GND
23
VC-235 BOARD (3/16) MT_5V
A_4.75V
D_2.8V
14
VC-235 BOARD (2/16)
REG_GND
D_2.8V
A_2.8V
PANEL_2.8V
D_1.5V
PANEL_4.75V
8
A_4.75V
VC-235 BOARD (1/16)
PANEL_13.3V
7
REG_GND
PANEL_-15.3V
6
D_2.8V
BL_CONT
5
A_2.8V
BL_REG
4
1
L1303 22uH
8 C1324 XX
2
5
3
4
Q1310-1313 MT5V REG
A_2.8V
AU_2.8V
A_2.8V
D_2.8V
D_2.8V
A_2.8V
A_4.75V
D_2.8V
D_2.8V
A_4.75V
MT_5V
D_2.8V
A_4.75V
A_4.75V
D_2.8V
A_2.8V
RP_4.75V
69
A_2.8V
VC-235 BOARD (10/16) D_2.8V EP_2.8V MT_5V
C1329 4.7u 10V
Q1311 2SB1581-T1
8.2
R1317 47k
7.9
L1304 22uH
MT_5V -7.8 R1321 22k
3 3 1.6
C1360 XX
0.8
5
3
4
RT
BOOT_CAP_H-5
CT
BOOT_CAP_L-5
SCP
IC1301 CXA3057R-T6
MOS_DUTY GND
DRUM/CAPSTAN PWM DRIVE DC/DC CONTROL
VREF
45
BOOT_CAP_H-4
OUTPUT-4 BOOT_CAP_L-4
IC1301
SOFT_START
46
OUTPUT-5
MOS_GATE-4 OUTPUT_GND-1,2,3
VCC STANDBY-3
41 42
STANDBY STANDBY-7 FEED_BACK-3
C1306 0.01u R1306 22k
BOOT_CAP_H-3 BOOT_CAP_L-3 OUTPUT-3 OUTPUT_ VCC-1,2,3
1
6
7.9
2
5
3
4
Q1304 CPH6702-TL SWITCHING
8.1 7.1 8.6
8.2
C1316 0.001u
L1302 22uH
L1306
4.7uH
L1307
4.7uH
D_2.8V
IC1302 TK11119SCL
C1354 10u 20V TA B
D_2.8V D_2.8V
MT_5V
MT_5V
89 VC-235 BOARD (13/16)
REG_GND
R1333 47k C1352 0.1u
R1336 22k
R1340 15k 5%
R2.4/ P0/ C0
AU_2.8V AU_2.8V A_4.75V
91
REG_GND
1.9V REG
D_2.8V C1336 22u 6.3V A
C1340 10u 6.3V A
Q1324 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
AU_4.75V
AU_2.8V
93
A_4.75V
VC-235 BOARD (15/16)
AU_4.75V
MT_5V
C1322 10u 4V A
R1342 220k
-0.1
0.5
R1308 0
R1341 4700 5%
-21.6
Q1322 2SA1832F-Y /GR(TPL3) C1320 10u 6.3V A
A_4.75V
MT_5V
L1321 4.7uH
C1343 10u 6.3V B
AU_2.8V
Q1326 2SA1832F-Y/GR(TPL3) PANEL_-15.3V
-15.9
R1335 100k
2.8
EP_2.8V
C1333 10u 6.3V A
-22.2
2.8
AU_2.8V
EVF_BL_4.75V
Q1322,1324,1326 -15.3 REG
C1353 0.1u 1005
1.2
IC1302
A_2.8V
C1327 4.7u 10V
REG_GND
C1355 2.2u 2012
CL1300 GND
R1343 68k
LND134
R1337 100k
A_4.75V
8 7 8.6
PANEL_13.3V
8.2
0
C1318 0.001u 4
5
Q1314 RN1104F(TPL3) EMERGENCY DETECTOR
D1304 XX
6
D1302 MA796-TX
T1301
C1337 4.7u
2.7 4 3
8.5 7
C1319 0.001u
-0.9
5
2 1
D1303 XX C1359 4.7u
8 Q1301 CPH6102-TL SWITCHING
8
3
6
2
7
IC1303
R1319 1.6 47k
D1306 1SS357-TPH3
L1311 4.7uH
D1301 1SS357-TPH3
2
5
3
4
C1358 XX
C1342 0.1u
1
L1322 XX
4
2
3 5.9
6.7
C1356 2.2u 2012
R1315 0
C1357 10u 10V A
4.7
L1301 33uH
C1338 4.7u
L1319
XX
L1312
4.7uH
EVF_BL_4.75V
L1313
4.7uH
AU_4.75V
L1314
4.7uH
A_4.75V
L1315
4.7uH
LCD_4.75V RP_4.75V
C1323 4.7u 10V
5
8
43 Q1302 CPH6702-TL SWITCHING 1 6
6V REG
6.7
R1320 22k
C1328 0.01u
CH-2
L1320 22uH
D1305 1SS357-TPH3
8.2
R1313 22k
R1311 33k C1311 1500p
R1339 47k
4.2
84 VC-235 BOARD (12/16)
EVF_BL
C1317 0.001u
7.8
R1310 0
REG_GND
8
8.2
R1345 0
D_2.8V
Q1321 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
1.9
2.2
1
8.2
8
6.5
7.8
6.8
8.4
2.2
1.7
2.9
1.5
0.9
4.7
1.5
1
13.2
C1309 470p
R1346 XX
D_2.8V
EVF_BL_4.75V
Q1315,1316,1318 -6.5V REG
L1309 4.7uH
Q1307 SI2304DS-T1 SWITCHING
C1313 0.001u
05
R1332 220k R1327 22k
VC-235 BOARD (11/16)
REG_GND
R1338 100k
R4.7/ P0/ C0
R2.9/P0/C0
79
MT_5V
VC-235 BOARD (14/16)
L1308 4.7uH
2.9
44
C1315 0.001u
C1350 10u 20V TA
Q1315 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
C1334 10u 6.3V
C1331 4.7u 10V
Q1308 SI2304DS-T1 SWITCHING
33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 1.6
P12.4/ P0/ C0
D_2.8V MT_5V
Q1318 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
8.5 6.9
R1334 100k R12.8/P13.4/C13.4 4.7
0
R0.5/ P0/ CAM_DD_ON C0
R1318 4700
13.4
R1331 18k
4
OUTPUT_VCC -4,5,6
OUTPUT-7
BOOT_CAP_L-7
BOOT_CAP_H-7
OUTPUT_VCC-7
NONINV_INPUT-7
OUTPUT_MONITOR-7
OUTPUT_GND-4,5,6,7
FEED_BACK-4
R1330 100k R-7.2/ P-7.8/ C-7.8
Q1313 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
L1310 4.7uH
L1305 2 22uH
8.2
7.7
6.4
8.1
8.2
5.1
1.2
1.1
1.4
1.3 INV_INPUT-7
FEED_BACK-7
INV_INPUT-6
FEED_BACK-6
NONINV_INPUT-6
NONINV_INPUT-5
OUTPUT_MONITOR-6
BOOT_CAP_L-6
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
C1303 0.1u
OUTPUT-6
BOOT_CAP_H-2
8.2
2
R1323 100k
1
BOOT_CAP_L-2
0.1u
2
OUTPUT-2
C1302
3
OUTPUT-1
2
4
BOOT_CAP_L-1
0
1.5
5
BOOT_CAP_H-1
0.047u
6
MOS_GATE-1
33k
C1305
7
COMP
R1302
1.5
8
OUTPUT_MONITOR-1
0.1u
0
INV_INPUT-1
C1304
1.2
8
BOOT_CAP_H-6
FEED_BACK-1
220p
9
INV_INPUT-4
OUTPUT_MONITOR-2
22k
C1301
OUTPUT_MONITOR-4
INV_INPUT-2
0.7 R1301
OUTPUT_MONITOR-5
INV_INPUT-5 0.8
FEED_BACK-2
1.4
FEED_BACK-5
OUTPUT_MONITOR-3
2
R1307 0 C1307 3300p
8.2
40
R-6.8/ P0.3/ C0.3
C1348 10u 6.3V
Q1325 2SC4738F-Y/GR(TPL3) Q1323 2SA1832F-Y/GR(TPL3) CAM_12.0V
Q1320 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
Q1316 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
1.7
R1348 10k
VC-235 BOARD (8/16)
RP_6.0V
A_4.75V
Q1303 CPH6702-TL SWITCHING 6 1
2.7
INV_INPUT-3
0.9
32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17
R1303 470k
R1314 22k
C1312 2200p
R1312 4700 0.5
0.8
R3.3/P3.3/C1.8
R1.1/P1.1/C0.6
R1309 10k
C1314 470p
REG_GND
R1322 10k
0.9
A R1347 22k
55
RP_4.75V
D_2.8V
4.9
1.5
A_2.8V
RP_4.75V
Q1317 XX
Q1312 2SA1832F-Y/GR(TPL3)
Q1310 2SC4738F-Y/GR(TPL3)
C1330 4.7u 10V
Q1320,1321,1323,1325 12V REG
C1349 XX
EVF_DD_ON
8.2
R3.3/ P3.3/ C1.8
A_2.8V
C1351 XX
R1329 XX
A_4.75V
1.4
Q1306 CPH6702-TL SWITCHING 6 1
8.2
16 15 14 13 12 11 10
M
EVF_BL
MT_5V
Q1319 XX
C1321 4.7u 10V
R1/P1/C0.5
L
D_2.8V
1
REG_GND
C1308 2200p
K
R1325
R1328 XX
R1305 0
J
A_2.8v
VTR_DD_ON
H
I
R1324 1
EP_2.8V
C1310 4700p
LND133
22
EVF_13.3V
R1326 10k
A
LND132
21
R1344 0 EVF_BL_4.75V
R1304 33k
LND131
C1347 10u 10V
A_4.75V
4
C1344 4.7u 10V
0.5
G
40
20
L1318 4.7uH
D_2.8V
3
L1317 22uH
5.1
Q1309 CPH6702-TL SWITCHING
39
REG_GND
DRUM_VS
CAP_VS
8P 5
A_2.8V
C1332 4.7u 10V
6
2
EP_2.8V
R1316 0
1
PANEL_4.75V
7.7
8.2
REG_GND
A_4.75V
INIT_CHARGE_ON
XPHOTO_STBY_SW
XCAM_MODE_SW
DC_PACK_SW
SHOE_ON
FAST_CHARGE
XVTR_MODE_SW
XS/S_SW
VTR_DD_ON
BATT_SIG
BATT/XEXT_SW
CAM_DD_ON
VC-235 BOARD (3/16)
VC-235 BOARD (15/16)
93
VC-235 BOARD (13/16)
89
23
VC-235 BOARD (10/16)
69
8.2
3
22
BL_REG_UNREG
19
BATT/XEXT_SW
2
VTR_UNREG BL_REG_UNREG
3
21
BL_GND
20
VTR_UNREG
SE_GND
VTR_UNREG
2
19
1
18
VTR_UNREG
CN1109
17
C/D_VS_D1.5V
VC-235 BOARD (13/16)
INIT_CHARGE_ON
C/D_VS_D1.5V
XPHOTO_STBY_SW
16
XCAM_MODE_SW
15
C/D_VS_D1.5V
DC_PACK_SW
14
C/D_VS_D1.5V
SHOE_ON
13
BATT_UNREG(F302)
FAST_CHARGE
BATT_UNREG(F302)
XS/S_SW BATT_SIG
XVTR_MODE_SW
12
XS/S_SW
11
BATT_SIG
10
SHOE_ON
XVTR_MODE_SW
BATT/XEXT_SW
XS/S_SW BATT_SIG BATT/XEXT_SW
EVF_DD_ON
9
VTR_DD_ON
XVTR_MODE_SW
18
17
PD-118 BOARD (2/2) CN5701 (THROUGH THE DP-77 HARNESS) (SEE PAGE 4-97)
89
DC_PACK_SW
FAST_CHARGE
EVF_DD_ON
8
XCAM_MODE_SW
CAM_DD_ON
FAST_CHARGE
XPHOTO_STBY_SW
16
15
74 VC-235 BOARD (10/16)
VTR_UNREG
7
MT_GND
6
SHOE_ON
14
1
F
5
DC_PACK_SW
13
5
E
XCAM_MODE_SW
INIT_CHARGE_ON
12
IC1303 RN5RZ59BA-TL
FU-141 BOARD CN254 (SEE PAGE 4-102)
4
11
PANEL_13.3V
D
3
10
PANEL_-15.3V
C
2
VTR_UNREG
B
REG_GND INIT_CHARGE_ON XPHOTO_MODE_SW
PC_UNREG
1
9
8
VTR_UNREG
NO MARK:REC/PB MODE R:REC MODE P:Digital8 PB MODE C:Hi8/Std8 PB MODE REG_GND
7
SHOE_UNREG
42P
37
CN1113
BATT_UNREG
DC/DC CONVERTER (DD BLOCK) -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
90
VC-235 BOARD (16/16)
A
6
MT_GND
5 VC-235 BOARD (13/16)
4
CAP_ERROR
3
VC-235 BOARD (6/16)
2
DRUM_ERROR
1
• See page 4-105 for waveforms.
C1326 4.7u 10V
L1316 22uH C1346 10u 6.3V B
C1335 10u 6.3V A C1339 10u 6.3V A
SIGNAL PATH REC
REC/PB
PB
Drum servo(speed and phase) Capstan servo(speed and phase)
C1341 C1345 10u 10u 6.3V 6.3V A A
DC/DC CONVERTER 4-45
4-46
VC-235 (16/16)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PC-78 (DIGITAL STILL CONTROL) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-55 for PC-78 printed wiring board. • See page 4-105 for waveform. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
PC-78 BOARD (1/4)
D7 D8 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15
CKE
2
3
4
5
6
7
8
9
D7 D8
SIGNAL PATH
R137 100k
CKE
8 7 6 5
R164 0
R163 XX BREQ
XCSHI_IRQ XCAS
XRAS
R135 100k
R136 100k
1 2 4 XBACK XX
3.2
3.2
3.2
3.2 3.2
47k R130
R132 3.2
3.2
3.2
BACK
3300
XWRH XWRL
3.2
XRD
3.2 C130 0.1u
1.9 C131 0.1u
0 3.2 0
A19 A18 A17 A16 A15
3.2 0
0.1 3.1 3.2 3.2 3.2 3.2 0 3.2 3.2
A14
A13 A12 A11 A10 A9 A8 A7 A6 A5
3.2 3.2
3.2 3.2 3.2
0.1u
0
C132
0
C133 0.1u
55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
CKE
XRAS
RAS2L/PTJ1
XCAS
VSSQ
VCCQ
CASHL/PTJ4
CASLH/CASU/PTJ3
CASHH/PTJ5
DACK0/PTD6
CAS2L/PTE6
CAS2H/PTE3
DACK1/PTD7
RAS3U/PTE2
RAS2U/PTE1
XBACK
DS_TDO
WAIT
XBREQ
PTG7
XRESETM
XADTRG/PTH5
XASEMD0
ASEBRKAK
UCLK/PTG4
AUDATA3
AUDATA2
VCC
VSS
AUDATA1/PTG1
NC
3.2
A2 A1
C136 0.1u 1.9V
R112 100k
R176 XX
C121
R131 4700
C126 0.1u
1.9V
FB103
2.5
Q106 2SB1462JQR(K8).SO MS VCC SWITCH
8
PC_D_3.1V
PC-78 BOARD (4/4)
MS_VCC MS_BS MS_DIO
0
R129 1k
Q105 UN9214J-(K8).SO MS VCC SWITCH D101 MA111-(K8).S0
MS_LED
C124 XX
1.6 0 Q104 UN9213J-(K8).SO LED DRIVE
DIGITAL STILL CONTROL 4-47
PC_D_1.9V
3.2
R134 1k
3
D14
PC-78 (1/4)
C137 10u 6.3V
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D8
D9
D10
D11
3.2
C125 0.1u
Y/CHROMA
PB
PC-78 BOARD (2/4)
A3
MS_INSERT MS_SCLK MS_LED
REC
7
7-2
A4
VIDEO SIGNAL
D13
7-1
VFI_VD
C135 10u 6.3V
D15 3.2
P_XRES
0
D12
D15
R140
3.2
C134 0.1u
P_SACK
R175 0
P_WUP
Q103 UN9213J-(K8).SO INVERTER
C157 XX
D11
100k 3300
REG_GND
DS_BUSY
1
D6
D10
C149 XX
EEP_RST
D5
D9
XWE R139 R170
C123 0.1u
8
RST GND
DI DO
7
XSCK
R156 100k
P_XSTBY
EEP_DO
D4
N.C
3.2
FB102
D103 UDZS-TE17 -8.2B
EEP_DI
D3
XCS
R138 4700
R171 0
6
XEEP_SCK
D2
2
D1
FLASH_XCS R142 100k
3.2
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
0.1u
C115 0.1u
C129 0.1u 3.2
VSSQ 3.2 D5 3.2 VCCQ 3.2 D4 3.2 D3 3.2 D2 3.2 D1 3.2 D0 3.2 NC
1
R109 100k
R108 47k IC110 XX VCC
3.2
XX R127 3.2
4700 R125
R126 4700 0
4700 R124
0
3.2
4700 4700
NC
SDRAM_XCS
MS_VCC_ON
PC-78 BOARD (3/4)
1.9
A0
NC
SHIORI_XCS PDATA_XCS
R141 100k
3.2
P_XCS
D6
AUDATA0
AVSS
MS_INSERT
5
DS_XTRST
A1
MS_INSERT
D5
3.2 R123
4700 4700 DS_TDI
DS_TCK
DS_TMS
P_OPEN
P_COPEN
OE
MD0
232C_ON
A2
P_BW/XCOL
HI_SI
XDS_WAKEUP
D4
R122
R120 3.2
3.2 R121
4700 3.2 R119
3.1
3.2
1.5
0
0
1.9
1 CAP1
VSS(PLL1)
VCC(PLL1)
VSS(PLL2)
P_IEND
XBACK
5
D3
XEEP_CS
3
D2
D0
4
D1
3.2
R117 0
470p C120
R118 0
0 R114
C118 470p
4700 R113
1.9
2
0.9 CAP2
VSS
AUDCK
A3
AVCC
0
M
D0
05
VCC(PLL2)
VSSQ
D_2.8V
R157 100k
N
1.9
P_DACK
0
PC-78 BOARD (4/4)
VSS
A4
C103 0.1u
PC_D_3.1V
VCC
VCCQ
P_CACK
0
FB101
4
XTAL
A5
P_STAT3
D12
A2 GND
P_STAT2
D13
Y2
A6
D14
Y1
A7
P_STAT1
VSSQ 3.2 D15 3.2 VCCQ 3.2 D14 3.2 D13 3.2 D12 3.2 D11 3.2 D10 3.2 D9 3.2 D8 3.2 D7 3.2 D6
G2 A1
P_STAT0
3.2
4
L
VCC XG1
A8
MS_VCC_ON
3
R101 XX
AVSS
MS_VCC_ON
P_XRES PDATA_XCS
XCSHI_IRQ
A9
D17/PTA1
R103 0
P_SACK
A10
MD5
3.2
3.2
IC101 XX
0
MD4
P_XRES
P_CMD3
3.2
P_IEND P_BW/XCOL
A11
VCC
XCS_DS
A12
MD3
P_SACK
SDRAM_CKE
P_CMD2
3.2
VCCQ
3.2
P_CMD1
C106 0.1u
A13
1.9
R162 100k
P_CMD0
XRESET
VSS
P_DSET
0
VSSQ
XDREQ1/PTD6
3.2
0
0
P_DACK
A14
S_REQ
P_CMD3
0
P_CACK
VCCQ
DRAK1/PTD0
1.6
P_STAT3
P_WUP
A15
P_CMD2
P_XSTBY
S_RAK
P_CMD1
0
A16
A17
P_CMD0
0
P_STAT2
XMS_DIR/PCT0
3.2
P_XRES PDATA_XCS
P_STAT1
P_XCS
A18
P_CMD3
P_SACK
P_BW/XCOL
MSBS 0 MSDIO
P_CMD2
P_CMD3
0
A20 A19
MEMORY STICK INTERFACE
P_CMD1
P_CMD2
P_STAT0
A21
DIGITAL STILL CONTROL
MSSCLK
P_DSET
P_CMD1
P_IEND
VSS
IC105
SUSPND/PTD2
VCCQ
K
P_DACK
VCCQ
P_DSET
P_DSET P_CMD0
P_CACK
SDA/PTD3
P_CMD0
P_WUP
3.2
A22
IC105 HD6417197F77
P_WUP
P_XCS P_XSTBY
Q101 UN9213J-(K8).SO
P_STAT3
VSSQ
VSSQ
P_BW/XCOL
3.2 0
C156 0.01u
P_STAT2
VCC
TXENL/PTC4
P_XSTBY
P_IEND
3 PC-78 BOARD (3/4)
3.2
P_STAT1
A23
S_IRQREQ
0
J
P_DACK
3.2
VSSQ
S_XINT
3.2
P_CACK
XSYS_RST
R178 1k
P_STAT0
A24
P_XSSET
232C_COM
P_STAT3
3.2
S_REQ
VCCQ
IRQ5/SCP7
D28/PTB4
P_STAT2
3.2
R180 1k
8
P_STAT1
P_XSSET
R179 XX
3.2
A25
VCC
7
P_STAT0
C155 470p
3.2 R102 47k
6
P_XSSET
R177 XX
P_COPEN
5
P_OPEN P_COPEN
1
PC-78 BOARD (4/4)
0
S_RAK
2
I
0
MS_DIO
Q102 UN9113J-(K8).SO P_OPEN
R158
MS_BS
BS/PTK4
R_RXD
0
C109 0.1u R159 100 MS_SCLK Q101,102 RESET SWITCH
XRD
VSS
3.2
0 3.2
EEP_RST
H
2
3
P_COPEN
232C_ON XEEP_CS
XWRL
D29/PTB5
3.2 3.2
S_IRQREQ
XWRH
RXD1/SCPT2
P_XCS
0
SI_FROM_HI
LED_ON
3.2 R106 100k
XWE2/DQMUL/PTK6
XCS_HI
3.2
S_XINT
XWE3/DQMUU/PTK7
SCK2/SCPT5
0
P_XSSET
RDXWR
R_TXD
IRQ4/PTH4
1.9
AUDSYNC
SCK1/SCPT3
IRQ3/PTH3
3.2
VSSQ
XCSHI_IRQ
RXD
FLASH_XCS
TXD1/SCPT2
VD
G
C108 0.1u
XCS2 3.2 VCCQ
3.2
R166 100k
SDRAM_XCS
3.2
2.2 R173 0 3.2
XCS6
MS_INSERT
HI_SO
NC
PDATA_XCS
0
3.2
R172 0 2.9
EEP_DO
C152 XX
SHIORI_XCS
NMI
0 3.2 TXD
C151 XX
C127 0.1u
VSSQ 1.6 CKIO 3.2 VCCQ 2.3 SO_TO_HI 2.9 HI_SCK
VSSRTC
EEP_DI XEEP_SCK
XCS_DS
R133 4700
XIRQOUT
EXTAL2
FB108 0 (Note)
F
R128 100k
TCLK/PTH7
3.2
0
C159 XX
PTE5
1.8
R105
C128 0.1u
PTE4
XTAL2
232C_ON
R161 0
CLK
232C_ON
2Y GND
STATUS1/PTJ7
VCCRTC
IF_232C_TD
PC-78 BOARD (4/4)
1.6
1.5 C110 0.1u
EXTAL
NC R107 0
R104 1k
3A 2A
R165 0
STATUS0/PTJ6
GND(MD2)
HI_SI
IF_232C_RD
1
1Y 3Y
NC
MD1
232C_ON
E
1
0
NC
10
R_IN2
1.9
R_IN1
R_OUT2
2.7
VCC
162 161 160 159 158 157 156 155 154 153 152 151 150 149 148 147 146 145 144 143 142 141 140 139 138 137 136 135 134 133 132 131 130 129 128 127 126 125 124 123 122 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109
R111 0
9
R_OUT1
3.2
XX
1A
2.9
3.2
216 215 214 213 212 211 210 209 208 207 206 205 204 203 202 201 200 199 198 197 196 195 194 193 192 191 190 189 188 187 186 185 184 183 182 181 180 179 178 177 176 175 174 173 172 171 170 169 168 167 166 165 164 163
8
D_IN2
3.2
RXD
VCHA
R174 0
C101 1u
0
C119 0.1u
C117 0.1u
5
D_OUT2
0 0
X101 25.8048MHz
3.2
1
D_OUT1
3.2
VSS
2.5
2
D_IN1
0 TXD
C4-
STBY
XHI_SCK
3
7
D
GND
D102 UDZS-TE17 -8.2B
6
C3-
0 C105 1u
BUFFER
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4 5
C13.2 C3+
1 2 3
VCC
3.2 C111 0.1u
C4+
VDD 3.2 C1+
IC103
C116 3.2 1u
3.2
C104 1u
R110 1M
4
RS-232C INTERFACE
C122 0.1u
C113 7p
C112 6p
IC103 TC7S08F(TE85R)
IC104 C102 1u
R160 47k
C114 0.1u
IC104 UPD4721GS-GJG-E2
C
P_OPEN
IC106
Note:Resistor is mounted to the location where FB108 is printed.
PC-78 BOARD (2/4)
XCS_DS
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:MEMORY REC/PB MODE
B
22
6
6-1 VFI_OE
DIGITAL STILL CONTROL (DSI BLOCK)
VFI_OE
A
21
4-48
MS_BS MS_DIO MS_INSERT MS_SCLK MS_LED D104 UDZS-TE17-8.2B
9 PC-78 BOARD (3/4)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PC-78 (STILL PICTURE SIGNAL PROCESS) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-55 for PC-78 for printed wiring board. 1
2
4
3
5
6
7
9
8
11
10
12
13
14
15
16
PC-78 BOARD (2/4)
XCAS
A9
A11
A10
A8
A7
A6
A5
A4
A3
A2
XRAS
CKE
SDRAM_XCS
0.1u C140
6
XWE
A1
D15
D14
D13
D12
D9
D11
D6
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:MEMORY REC/PB MODE R:MEMORY REC MODE P:MEMORY PB MODE
D8
Hi8/Std8/M Stick
D7
Hi8/Std8/M Stick
D10
6-1 Hi8/Std8/M Stick VFI_VD VFI_HD
VFI_HD
VFI_C3
VFI_C0
VFI_C0
VFI_Y4
VFI_Y4
VFI_Y3
VFI_Y3
VFI_Y2
VFI_Y2 Hi8/Std8 /M Stick
VFI_Y1 VFI_Y0
VFI_Y1 VFI_Y0
D0
R167 0
SHIORI_XCS XWRH XRD
R168 0
BREQ
3.2
BACK
3.2
S_IRQREQ
3.2
S_XINT S_REQ
0 3.2
S_RAK
3.2
SPCK
SPCK
PC-78 BOARD (4/4) AFCK AFCK IFI_OE
IFI_OE IFI_VD
3.2
C158 XX
IFI_VD CLK
1.6
IFI_HD
IFI_HD
IFI_C7
IFI_C7
R181 1k
R143
IFI_C6
IFI_C6
XCS_HONEY 2.7 XVSP_SCK 0.3 VSP_SO 3.2
100k
IFI_C5
IFI_C5
IFI_C4
IFI_C4
IFI_C3
IFI_C3
C138 0.1u
IFI_C2
IFI_C2
0.2
IFI_C1
Hi8/Std8
IFI_C1
IFI_C0
IFI_C0
IFI_Y6
IFI_Y6
IFI_Y5
IFI_Y5
IFI_Y4
IFI_Y4
3.2
TDI
IFI_Y7
IFI_Y7
TCK
0
TDO
2.8
TMS
3.1 C154 0.1u
IFI_Y3
IFI_Y3
3.2 DRD5 3.2 DRD4 3.2 DRD3 3.2 DRD2 3.2 DRD1 3.2 DRD0
DRA11 DVDD2 NRYI0 NRYI1 NRYI2 NRYI3
VSS4 3.2 XCSI 3.2 XUWR 3.2 XURD
NRYI4
BREQ
VSS3 0 NRCI0 0 NRCI1 0 NRCI2 0 NRCI3 3.1 NRHDI 2.9 NRVDI
NRYI5 NRYI6 NRYI7
BACK IRQREQ INT
IC108 MB87J1800PFF-G-BND-ER
DREQ DRAK
IC108
IOVDD4 SYSCLK 3.2 XRST 1.5 DVDD4 2.7 MCXCS
STILL PICTURE SIGNAL PROCESS JPEG MODULE
MCSI AVDD AOUT AVSS TDI TCK TDO TMS
C153 22u 6.3V
IFI_Y0
IFI_Y0
L102 10uH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
XVSP_SCK
XCS_HONEY
XCS_HONEY
R0.1/P0
VFO_Y0
R0.1/P0
VFO_Y1
0
VFO_Y2
0
VFO_Y3
0
VFO_Y4
0
VFO_Y5
XSYS_RST
0
VFO_Y6
XHI_SCK
0
VFO_Y7
HI_SO
XSYS_RST XHI_SCK HI_SO
HI_SI
11 PC-78 BOARD (4/4)
HI_SI VFIO_C4
MS_INSERT
VFIO_C5
XCS_DS
VFIO_C6
XDS_WAKEUP
VFIO_C7
DS_BUSY
Hi8/Std8
VFO_HD
/M Stick
VFO_VD
MS_INSERT XCS_DS XDS_WAKEUP DS_BUSY XDS_FLASH_RST
VFO_OE
0.1 1.5
VFI_Y0 VFI_Y1 VFI_Y2 VFI_Y3 VFI_Y4 VFI_Y5 Hi8/Std8
VFI_Y6
/M Stick
VFI_Y7
R155 XX
R154 0
KASYAON VFI_C0
R153 XX
VFI_C1
Q107 XX
R152 XX
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
3
VFO_Y0 VFO_Y0
D_2.8V
VFO_Y3 VFO_Y3
Hi8/Std8 /M Stick
Hi8/Std8
VFO_Y2 VFO_Y2
Hi8/Std8
VFO_Y1 VFO_Y1
I
VSP_SO
XVSP_SCK
1.5
/M Stick
IFI_Y1
Hi8/Std8
IFI_Y1
A12
3.1
Hi8/Std8
IFI_Y2
IFI_Y2
NROE DVDD1 R1.2/P0 YO0 R1.1/P0 YO1 P1.2/P0 YO2 R1/P0 YO3 R2.8/P0 YO4 R0.7/P0 YO5 R1/P0 YO6 R0.9/P0 YO7 3.2 IOVDD2 R1.2/P0 CO0 R1.1/P0 CO1
MCXSCK
TEST
H
D1
VFI_Y5
VFI_Y5
G
D2
VFI_Y6
VFI_Y6
F
D3
VFI_Y7
VFI_Y7
10
D4
VFI_C1
TD_2-3
VSP_SO
D5
VFI_C2 Hi8/Std8 /M Stick
VFI_C1
TD_1-2 TDO
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
VFIO_C4
TMS
DRA8 3.2 DRA9 3.2 DRA10 3.2
VFIO_C4
XCSI
TDI
CO3 R1/P0 CO2 R1.2/0
VFIO_C5
VFIO_C5
CKE 3.2 XCSO 3.2 XWE 3.2 XCAS 3.2 XRAS 3.2 IOVDD3 3.2 DRA0 3.2 DRA1 3.2 DRA2 3.2 DRA3 3.2 DRA4 3.2 DRA5 3.2 DRA6 0 DRA7 3.2 VSS1
VFIO_C6
XUWR
CAMOEI 1.4 CAMVDI 2.8 CAMHDI 2.6 AFCCK 2.8 IOVDD1 3.2 CAMYI7 R1.3/P1.2 CAMYI6 R1.1/P0.9 CAMYI5 1.2 CAMYI4 1.7 CAMYI3 1.1 CAMYI2 1.1 CAMYI1 1.1 CAMYI0 1.1 VSS2
VFIO_C6
VFI_C2
E
TCK TMS 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61
DRD6 3.2 DRD7 3.2 DVDD3 1.5 DRD8 3.2 DRD9 3.2 DRD10 3.2 DRD11 3.2 DRD12 3.2 DRD13 3.2 DRD14 3.2 DRD15 3.2 VSS3
VFIO_C7
VFI_C3
D
TCK
VFI_OE
VFI_OE VFIO_C7
CAMCI7 0 CAMCI6 0 CAMCI5 0 CAMCI4 0 CAMCI3 0.9 CAMCI2 1 CAMCI1 1 CAMCI0 1 MCK 1.4 VSS1
C
VFI_OE VFI_VD
120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91
PC-78 BOARD (1/4)
OEO 1.6 VDO 3.2 HDO
B
STILL PICTURE SIGNAL PROCESS (DS2 BLOCK)
XSYS_RST
A
C148 C147 10u 0.1u 6.3V
12
FB107 PC_D_1.5V
VFO_Y4 VFO_Y4
PC-78 BOARD (4/4)
PC_D_3.1V
VFO_Y5
FB106
VFO_Y5 VFO_Y6 VFO_Y6 VFO_Y7 VFO_Y7
REG_GND
VFO_VD
C145 C146 0.1u 6.3V 10u
VFO_VD
VFI_C2
VFI_C3
VFI_HD
VFI_OE
VFI_VD
IFI_Y0
IFI_Y1
IFI_Y2
IFI_Y3
IFI_Y4
IFI_Y5
IFI_Y6
IFI_Y7
AFCK
IFI_HD
IFI_VD
IFI_OE
IFI_C0
IFI_C1
IFI_C2
IFI_C3
IFI_C4
IFI_C5
Hi8/Std8
Hi8/Std8
J
IFI_C6
VFO_OE
IFI_C7
VFO_OE
SPCK
VFO_HD VFO_HD
Hi8/Std8/M Stick
SPCK 7-1
7
7-2
3.2
DQ4
DQ11
DQ5
DQ10
D6
3.2
VssQ
VssQ
DQ6
DQ9
D7
3.2
VIDEO SIGNAL
13
CK2
11
D2
12
XCLR2
XPR2
10
XPR1
IC112 XX
5
Q1
6
XQ1
Q2
7
XUWR
GND
XQ2
9
CK1
4
PB
2
M
D1
3
REC
VCC
XCLR1
XWRH
14
XWRL 3.2
Y/CHROMA
8
Y
1
CHROMA
3.2
SHIORI_XCS
XWE
3.2
XCAS
3.2
XRAS
3.2
SDRAM_XCS A12 3.1
XCSI
A11
3.2
A1
3.2
A2
3.2
A3
3.2
A4
3.2 3.2
N
DQ7
DQ8
VccQ
VccQ
DQML XWE XCAS XRAS 3.2 XCS
DU DQMU CLK 3.2 CKE DU
A11(BA)
A9
A10/AP
A8
A0
A7
A1
A6
A2
A5
A3
A4
Vcc
Vss
3.2
D11
3.2
D10
3.2
D9
3.2
D8
1.6
3.2 0 3.2 3.2
3.2
A9
3.2
3.1
R148 100k
XWRH CLK
0
A19
0
A18
A10
A8
3.2 0
A7
A9
A6
3.2
A8
A5
3.2
A7
A4
3.2
A6
A3
3.2
A5
A2
3.2
L101 0 C143 10u 6.3V
A12 A11 A10 A9
DQ6
A8
DQ13
NC
DQ5
NC
DQ12
XWE
Vss DQ15/A1 DQ7 DQ14
DQ4
XRESET NC
Vcc DQ11
NC
DQ3
RY/XBY
DQ10
A18
DQ2
A17
DQ9
A7
DQ1
A6
DQ8
A5
DQ0
A4
OE
A3 A2
Vss 3.2 CE
A1
A0
IC109
C141 0.1u
O
A10
R150 100k
R149 100k 3.2
3.2
3.2
SDRAM_CKE
3.2
A11
XWRH
3.2
3.2
3.1
BYTE
A17
3.2
3.2
D15
3.2
D7
3.2
D14
3.2
D6
3.2
D13
3.2
D5
3.2
D12
3.2
C144 0.1u
C150 XX
SIGNAL PATH
3.2
D5
A13
0.1
A12
A16
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
L
D4
3.2
1
R169 XX
D12
A13
2
VccQ
VccQ
3.2
A14
3
DQ12
3.2
D13
A14
4
DQ3
6 5
D14
3.2
0
A15
5
3.2
3.2
R151 0 100k 0
A15
6
DQ13
D15
3.2
7
VssQ
DQ2
3.2
A16
8
VssQ
7
4
IC109 MBM29LV400BC-90PFTN-S105-ER R144 100k R145 100k R146 100k R147 100k
C142 0.1u
1
DQ1
8
D3
DQ14
2 3.2
3
3.2
D2
1
IC111 XX
DQ15
DQ0
9
2
D1
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
3
3.2
Vss
4
D0
Vcc
5
K
IC107 16M SDRAM
3.2
9
IC107 MB81F161622C-80FN C139 XX
24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
VFI_VD
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
PC-78 BOARD (1/4)
D4
3.2 3.2
D11
3.2
D3
3.2
D10
3.2
D2
3.2
D9
3.2
D1
3.2 3.2 3.2
D8 D0 XRD
FLASH_XCS 3.2
A1
FB105
4M FLASH FB104
4-50
STILL PICTURE SIGNAL PROCESS
05
4-49
PC-78 (2/4)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PC-78 (PRINTER CONTROL) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-55 for PC-78 printed wiring board. • See page 4-105 for waveform. 1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
17
19
18
20
PC-78 BOARD (3/4) PRINTER CONTROL (PR BLOCK) IC601 TC74VHC574FT(EL)
D5
Q5
D6 D7
Q7
GND
CK
Q6
3.2
PR_D5
D13
3.2
PR_D6
D14
PR_D7
D15
3.2
3.2
D3
Q3
3.2
D4
Q4
3.2 3.2
3.2
D5
Q5
D6 D7
Q7
GND
CK
Q6
3.2
PR_D9
3.2
PR_D10
3.2
PR_D11
0
3.2
PR_D12
3.2
PR_D13
3.2
PR_D14
3.2
PR_D15
3.2
3.2
5
Q604 RN1107F(TPL3) 0
0
CN802
R610 XX
PR_CSENS1
CSENS1
R625 47k
P_CACK
P_DACK
LF3
LF0
LF1
LF2
FWE
5VON
0
MT_VOLTAGE1 R606 0
0 R607 XX R608 47k R609 47k
3.2 3.2
P_UCAS
3.2
ETCC_XCS
3.2
P_RAS R653 0
3.2
R654 XX 0.6
3.2
0
0
0
0
3.2
0
3.2
3.2
3.2
3.2
0
DSDXCS
CACK
DACK
P27
P26
P25
LF2
LF3
P24
LF1
LF0
FWE
VCC
XTAL
EXTAL
VSS
AS VCC 3.2 CLKOUT 1.5
LWR
HWR RD 3.2
LCAS
CSENSON1
TEMPON
CSENSON2
STBY NMI 0 RESET
VSS D11
IC603
P_STAT1
D10 D9
PRINTER CONTROL
P_STAT0
D8
P_BW/XCOL
D7
POWERON
D6
5VON
D5
MT_VOLTAGE1
D4
MD0
VSS
MD1
D3
MD2
D2
UCAS
D1
ETCC_CS
D0 VCC
RAS
MT_VOLTAGE2
ETCC_XRES
P_IEND
CS0
STAT_ACK
P_XCS
DSET
ERDY
MEND
VSS
PA3
PA2
PA1
PA0
PRTMD1
3.2 0
R650
C609 10u 6.3V TA A
PC-78 BOARD (4/4)
C610 0.1u
3.2 3.2
R646
47k
3.2 0
0
3.2
3.2
3.2
0
3.2
0
1.6
3.2
P_SACK
P_XCS
P_DSET
P_ERDY
P_MEND
P_CMD3
P_CMD2
XX P_CMD1
R624 P_CMD0
XX R620
PR_A12
PR_A11
PR_A10
PR_A9
PR_A8
R628 47k
R623 47k
31
P_XRES
PR_D0
32
33
PR_D1
PR_D2
34
35
PR_D3
PR_D4
36
37
PR_D5
PR_D6
38
39
PR_D7
PR_D8
40
PR_D10
PR_D9
42
43
PR_D11
PR_D12
44
45
PR_D13
PR_D14
46
47
PR_D15
PR_A2
48
49
PR_A1
PR_A4
50
51
PR_A3
PR_A6
52
PR_A6 LED_ON1
PR_A5
54
55
LED_ON2
LED_ON3
56
57
LED_ON4
P_COPEN
58
59
ETCC_XRES
REG_GND
60
61
REG_GND
REG_GND
62
63
MS_VCC
MS_DIO
64
65
MS_BS
MS_SCLK
66
P_COPEN
MS_DIO
67
MS_INSERT
MS_LED
68
69
MT_VOLTAGE2
PC_D_3.1V
70
71
PC_D_3.1V
PC_D_3.1V
72
73
KEY_AD5
FWD
74
75
MD2
FWA
76
77
MD1
FWE
78
79
REG_GND
REG_GND
80
3.2
FWE
PR_D15 PR_D14
3.2
PR_D13
3.2
PR_D12
3.2
PR_D11
PR_D9
3.2
PR_D8
3.2
PR_D7
3.2
PR_D6
3.2
3.2 3.2 3.2 3.2
PRINT_HEAD_DDCONT
PR_D10
3.2
3.2
KEY_AD5
3.2
PRINT_HEAD_DDCONT
14 PC-78 BOARD (4/4)
KEY_AD5
IC605 GM71VS16163CLT-6TR
IC605
PR_D5
C620 0.1u
PR_D4
PR_D3 PR_D2 PR_D1
16M DRAM 3.2
PR_D0
3.2
PR_D1
3.2
PR_D2 PR_D3
VCC
VSS
DQ1
DQ16
DQ2 DQ3 DQ4 VCC
VSS
DQ5
DQ12
DQ15 DQ14 DQ13
3.2 3.2 3.2
PR_D0
3.2 3.2
MS_LED
FWA
XX
3.2
3.2
MS_SCLK
FWD
FWA R649
PR_D4
3.2
MT_VOLTAGE2
PR_D5
3.2
P_IEND
PR_D6
3.2
PR_D7
3.2
R633 47k
R630 47k
FB602
R617 XX
R615 XX
R614 XX
30
3.2
0.2 R648 XX
R629 47k
28
LED_ON3
R632 47k
DQ6
DQ11
DQ7
DQ10
DQ8
DQ9
NC
NC
MS_VCC MS_VCC 3.2
PR_D15
MS_BS
3.2
PR_D14
MS_DIO
3.2
PR_D13
MS_INSERT
3.2
PR_D12
MS_SCLK
MS_BS MS_DIO MS_INSERT MS_SCLK
MS_LED
3.2
PR_D11
3.2 3.2
PR_D10
3.2
PR_D8
MS_LED
PR_D9
R645 47k
L602 0
P_HWR
3.2
P_RAS
3.2
PR_A12
3.2
PR_A11
3.2
PR_A1
3.2
PR_A2
3.2
PR_A3
3.2
PR_A4
3.2 3.2
NC
NC
NC
XLCAS
XWE
XUCAS
XRAS
XOE
A11
A9
A10
A8
A0
A7
A1
A6
A2 A3 VCC
A5 A4 VSS
3.2 3.2
R644 47k P_LCAS P_UCAS
3.2
PR_A10
3.2
PR_A9
3.2
PR_A8
3.2
PR_A7
3.2
PR_A6
3.2
PR_A5
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL Y/CHROMA
C613 0.1u
REC PB
05
PRINTER CONTROL 4-51
26
HWR CLKOUT
MD1
FWD
REG_GND
PC-78 (3/4)
ETCC_XCS
MD2
R618 XX R619 47k R621 47k
PC_D_3.1V
R613 XX
R611 XX
L601 0
R612 XX
FB603
RD
KEY_AD5
XX
DD,SENSOR
L
LWR
29
53
MS_INSERT
Q606-610 LED DRIVE
P_XSSET
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
PR_A7
PR_A6
PR_A5
PR_A4
PR_A3
PR_A2
PR_A1
ETCC_XRES
PRTMD2
9
3.2
8
R622 XX
7
PSEL
6
3.2
5
A12
4
A11
3
3.2
2
3.2
1
R647
3.2
K
VSS
C604 470p
3.2
C602 470p
D12 IC603 HD6432328A07TEZ
A10
DRAM,ETCC
J
MD2
0 3.2
D13
AVSS
A9
PDATA_XCS
0
LFREF
P_STAT2
MEND
27
MT_VOLTAGE2
1
0
D14
P_STAT3
25
PR_A4
MS_BS CSENSLED1
12V/5
LED_ON1
ETCC_XRES
XX
2
P_BW/XCOL POWERON
P_XRES
D15
12V/5
R651
3
0
TEMP
3.2
P_SACK
P_STAT0
VCC
3.2
P_CMD3
R658 100
4
0
24
PR_A2
MS_VCC
Q610 RN2107F(TPL3)
1.6
5
0
P_STAT1
R659 100
6
P_STAT2
P_CMD2
22
ERDY
PR_D14
LED_ON4
Q607 RN2107F(TPL3)
1.6
7
P_CMD1
20
12V/5
PRINT_HEAD_DDCONT
PR_D8
PR_A5
PSENSLED1
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
P_WUP
P_XSTBY
P_XRES
3.2
R662
3.2
3.2
1.5
1.4
1k
FB604
P_CLKOUT R663
0
R652
3.2
3.2
3.2
100
P_LWR
P_HWR
P_RD
P_LCAS
TEMPON
CSENSON2
CSENSON1
1.6
3.2
3.2
8
0
MD1
13
0
9
P_STAT3
TXD0
CSENS2
VSS
5VON
MT_VOLTAGE1
23
PR_D12
PR_A3
R656 180
11 10
P_CMD0
TXD1
CSENS1
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
P_WUP
POWERON
21
IRQ2
0
RESENS
A8
PDATA_XCS
0
P_DSET
P_SACK P_XRES
CH
RXD0
A7
P_CMD3
I
XX
LFREF
PSENS2
A6
P_CMD2
C619
12V/5
P_XCS P_XSTBY
RXD1
3.2
P_CMD1
0
TEMP_IN
P_BW/XCOL
PSENS1
3.2
P_CMD0
3.2
SCK0
3.2
P_WUP P_DSET
3.2
100
3.2
VREF
A5
P_XSTBY
R603
19
41
PR_D15
3.2
CS4
LF0
5VON
PR_D10
PR_D13
R657 100
Q609 3.2 RN2107F(TPL3)
1.6
CSENSON1
LF1
LFREF
PR_D6
PR_D9
PR_A1
CSENSON2
STASET
3.2
PR_CSENS2
3.2 100
R605
PR_CSENS1
P_IEND
0.2
100
PR_RESENS R602
P_DACK
100
R604
PR_PSENS2
18
PR_D4
LED_ON2
AVCC
VSS
3
Q606 RN2107F(TPL3)
3.2
VSS
A3
C601 0.1u
3.2
LFREF
PR_D2
PR_D11
0
PSENSON1
RESENSON
A4
P_STAT3 P_CACK
PR_PSENS1 R601 100
LF2
PR_D0
PR_D7
R660 100
3.2
3.2
2
PSENSON2
3.2
P_XCS
Q608 RN2107F(TPL3)
DD,SENSOR
0
3.2
P_STAT1 P_STAT2
PSENSON1
3.2
P_STAT0
P_IEND P_BW/XCOL
3.2
A2
P_CACK P_DACK
0
RESENSON
3.2
P_STAT3
PSENSON2
A1
P_STAT2
P_XSSET
3.2
P_STAT1
P_COPEN
A0
P_STAT0
PC-78 BOARD (1/4)
3.2 3.2
1.6
VCC
P_XSSET
0
P_COPEN
C608 470p
47k
C603 470p
120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91
D15
D15
C607 470p
D14
D14
C605 470p
D13
H
0
90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61
D13
16
17
P_HWR
PR_D5
D12
D12
G
1.6
3.2
D11
D11
14
LF0
P_CLKOUT
PR_D3
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
PDATA_XCS
FB601
D10
D10
F
XX
D9
12
LF1
LF3
P_ERDY
PR_D1
R661 10k
3.2
R626 XX
PSENSON2
C606 470p
PC-78 BOARD (1/4)
CSENSLED1
CSENSLED2
15
ETCC_XCS
P_XRES
Q605 RN2107F(TPL3) TEMP ON SWITCH
DRAM,ETCC
D9
PSENSLED2
13
P_RD
0
D8
D8
10
P_LWR 3.2
RESENSON
PSENSON1
D7
5
PSENSLED1
RESENSLED
P_MEND
TEMPON
D7
8
MT_VOLTAGE1
20MHz
R616 1M
D6
D6
TEMP
PRINT_HEAD_DDCONT
D5
D5
CSENS2
LF2
TEMP
TEMP_IN
D4
D4
E
7
POWERON
D3
D3
6
11 LF3
PR_RESENS
25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15
D2
4
CSENS1
PSENS2
PR_PSENS2
D
D2
2
PSENS2
RESENS
CSENSLED1
R627 100k
D1
REG_GND
PSENS1
5
9
3
C611 470p
D1
REG_GND
3
CSENS1
PR_PSENS1
C612 470p
D0
1
PSENS2
PR_CSENS2
D0
PR-33 (1/2) BOARD CN702 (THROUGH THE FP-163 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-60)
TEMP
IC604
X601
80P
PSENSLED1
Q603 RN1107F(TPL3)
OR GATE 2
2.1
2.1
IC604 TC7S32FU(TE85R)
4
1
3.2
3.2
LED_ON4
Q602 RN1107F(TPL3)
R642 33k
Q2
0.1
2.1
R639 33k
Q1
D2
Q601 RN1107F(TPL3)
PR_D8
R643 33k
D12
D1
3.2
R641 33k
PR_D4
3.2
VCC
Q601-604 LED DRIVE
R637 33k
3.2
3.2
1
D11
2
D10
PR_D3
3
D9
PR_D2
3.2
Q0
5
PR_D1
3.2
D0
4
3.2
3.2
XOE
6
Q4
3.2
D8
7
D4
Q3
PR_D0
8
3.2
D3
3.2
9
D7
C
Q2
Q0
C621 0.1u
3.2
10
3.2
Q1
D2
VCC
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
D6
1
3.2
2
D5
3
D4
3.2
D1
4
3.2
5
3.2
D3
6
3.2
D2
D0
7
D1
XOE
8
3.2
9
D0
3.2
LED_ON3
DATA LATCH C622 0.1u
3.2
10
B
LED_ON1
IC602
DATA LATCH 3.2
LED_ON2
IC602 TC74VHC574FT(EL)
IC601
3.2
NO MARK:MEMORY REC/PB MODE (PRINTER STANDBY)
3.2
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
A
4-52
9 PC-78 BOARD (1/4)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PC-78 (DC/DC CONVERTER) SCHEMATIC DIAGRAM
1
2
3
• See page 4-55 for PC-78 printed wiring board.
6
5
4
7
8
10
9
11
13
12
14
15
10
VFI_Y7
VFI_Y5
14
VFO_OE
VFI_Y2
13
16
VFO_Y0
VFI_Y1
15
18
VFO_Y1
VFI_Y0
17
20
VFO_Y2
IFI_Y7
19
22
VFO_Y3
IFI_Y6
21
24
VFO_Y4
IFI_Y5
23
VFO_Y1
Hi8/Std8 /M Stick
VFO_Y2
VFI_Y0
26
VFO_Y5
IFI_Y4
IFI_Y3 28
VFO_Y6
IFI_Y3
27
30
VFO_Y7
IFI_Y2
29
5
4
3
2
1
36
VFI_C2
IFI_OE
35
IFI_Y0
VFI_C2
9
10 11 12 13 14 15 16
8.2
IFI_OE
VFI_C3
IFI_VD 38 Hi8/Std8 /M Stick
VFI_C3
IFI_VD
GND
33
0.1
31
IFI_Y0
VE
IFI_Y1
VFI_C1
8.1
VFI_C0
34
OUT
32 VFI_C1
IFI_Y1
Vcc
Hi8/Std8
40
IFI_C0
IFI_HD
39
42
IFI_C1
KASYAON
41
44
IFI_C2
DS_BUSY
43
KASYAON
IFI_C3
AFCK
DS_BUSY
48
IFI_C4
SPCK0
47
50
IFI_C5
MS_IN
49
IFI_C6
TDI
51
54
IFI_C7
VSP_SO
53
56
VFIO_C4
TCK
55
58
VFIO_C5
VSP_SI
57
60
VFIO_C6
TMS
59
62
VFIO_C7
XVSP_SCK
61
64
XCS_HONEY
TD_2-3
63
66
XDS_WAKE_UP
XHI_SCK
65
68
XCS_DS
HI_SI
67
PC_D_1.9V
PC_UNREG
84
IF_232C_RD
PRINT_HEAD_DDCONT
86
PRINT_HEAD_DDCONT
KEY_AD5
88
KEY_AD5
PC_D_3.1V REG_GND
81
232C_ON
83
IF_232C_TD
85
PRINT_SLEEP
87
232C_ON IF_232C_TD 8.2
90
DIAL_B
DIAL_A
89
92
REG_GND
XDS_FLASH_RST
91
94
REG_GND
P_OPEN
93
PC_D_1.9V
96
REG_GND
REG_GND
95
PC_D_3.1V
98
REG_GND
REG_GND
97
R804 10k
RT
CT 1.2
1.5 1.9 +IN
1.5 -IN
9
10 11 12 13 14 15 16
REG_GND
REG_GND
VFO_OE
VFO_VD VFO_HD
VFO_Y5 VFO_Y6 VFO_Y7
VFO_Y3 VFO_Y4
VFO_Y2
VFO_Y0 VFO_Y1
IFI_Y0
IFI_Y3
IFI_Y2 IFI_Y1
VFO_HD VFO_OE
VFO_Y7 VFO_VD
VFO_Y5 VFO_Y6
VFO_Y2
VFO_Y3 VFO_Y4
VFO_Y0 VFO_Y1
IFI_Y0
IFI_Y1
IFI_Y2
IFI_Y4 IFI_Y3
IFI_Y7 IFI_Y6 IFI_Y5
IFI_C1 IFI_C0
IFI_C2
IFI_C6
IFI_HD IFI_C7
IFI_OE IFI_VD
AFCK
Hi8/Std8
Hi8/Std8
IFI_Y5 IFI_Y4
IFI_Y7 IFI_Y6
IFI_C1 IFI_C0
IFI_C4 IFI_C3
IFI_C2
IFI_C5
IFI_C3
IFI_C7 IFI_C6
IFI_C5 IFI_C4
IFI_HD
IFI_OE IFI_VD
AFCK
VFI_Y0 SPCK
VFI_Y2 VFI_Y1 VFI_Y1
VFI_Y3 VFI_Y2
VFI_Y0 SPCK
Hi8/Std8 /M Stick
VFI_Y3
VFI_Y5 VFI_Y4
VFI_Y7 VFI_Y6
VFI_Y6 VFI_Y5 VFI_Y4
5 4
L806 4.7uH
L804 22uH 2
SIGNAL PATH
C814 4.7u C816 4.7u
C818 XX
VIDEO SIGNAL C820 10u 6.3V
CHROMA
Y
VTR_DD_ON XDS_FLASH_RST
REC
C825 0.1u C810 0.1u
REG_GND 100
2 8 3
PB
C804 R802 C808 2200p 150 0.068u
99
IC803 XX
PC_D_1.5V PC_D_3.1V REG_GND
PC_D_1.5V R816 0
PC_D_3.1V REG_GND
C821 XX
VTR_DD_ON
NOISE_BY_PASS
3
REG_GND
FB
DC/DC CONTROL
PC_UNREG
6
1
VOUT GND
GND
2
PC-78 BOARD (3/4) 05
PC_D_3.1V REG_GND
79
Q802 CPH6702-TL SWITCHING
VIN
CONT
1
13
D_2.8V PC_D_1.5V
D_2.8V PC_UNREG
8.2
4
PC-78 BOARD (2/4)
REG_GND
IC802
77
VREF
D_2.8V
82
L802 4.7uH
OUT
80
REG_GND
IC802 MB3817PFV-G-BND
5
J
PC_D_3.1V
REG_GND
R810 270k
6
12
PC_D_1.9V
SHIELD_GND
D_1.5V
CTL
75
1
0
8
R814 33k
1.5
REG_GND
2
CSCP
REG_GND
3
2.9
76
4
CS
73
5
2
71
D_1.5V
6
GND
XSYS_RST
REG_GND
7
VE
D_1.5V
74
78
PC-78 BOARD (1/4)
LND803 SHIELD_GND
C812 XX CH
DTC
XSYS_RST 72
8
0.2
69
CB1
HI_SO
R815 0
Vcc
VTR_DD_ON
CB2
HI_SI
4.3
C802 470p 8.4
TDO XHI_SCK
8
/M Stick
70
PC_D_3.1V
LND802
LND804
R806 XX
1.5 1.1
C806 6800p
HI_SO
PC_D_3.1V D_2.8V
D801 XX R808 0
D802 XX
R812 47k
XVSP_SCK Hi8/Std8
XCS_DS
4
C819 10u 6.3V TA A
C803 R801 C807 2200p 150 0.047u
TMS
VFIO_C7
PC-78 BOARD (1/4)
C817 XX
TCK
VFIO_C6
P_OPEN
CHASSIS_GND
1.5
VFIO_C5
PC-78 BOARD (1/4)
LND801
R807 0 C815 4.7u
VSP_SO
VFIO_C4
2
3.2
C813 4.7u
PC_UNREG
TDI
IFI_C7
PC-78 BOARD (3/4)
4
C809 0.1u
MS_INSERT Hi8/Std8 52
14
5
CHASSIS_GND
REG_GND
SPCK
IFI_C5
I
2 8.1 3
L805 4.7uH
L803 22uH
45
IFI_C4
IF_232C_RD
6
C824 0.1u
AFCK 46
H
1
IFI_HD
IFI_C3
XDS_WAKEUP
Q801 CPH6702-TL SWITCHING
8.2
VTR_DD_ON
37
IFI_C2
XCS_HONEY
VFI_C1 VFI_C0
L801 4.7uH
DC/DC CONTROL
IFI_Y2
VFI_C0
1
6
IC801
25
VFO_Y7
C811 150p CH 1.2
IC801 MB3817PFV-G-BND
IFI_Y4
VFO_Y6
G
7
IFI_Y5
VFO_Y5
IFI_C6
8
IFI_Y6
VFO_Y4
IFI_C1
VFI_Y1
IFI_Y7
VFO_Y3
F
8.7
CT
VFI_Y2
VFO_Y0
IFI_C0
C801 470p
VFI_Y3
RT
11
VREF
VFI_Y3
CTL
VFI_OE
VFO_OE
0
12
VFI_Y4
2.9
9
1.5
VFI_Y4
+IN
VFO_VD
R809 47k
CSCP
10 VFI_OE
E
R813 6800
R805 15k
C805 0.001u
1.5
7
5.8
VFI_Y5
CB1
VFI_VD
CB2
8 VFO_VD
D
R803 10k
VFI_Y6
VFI_VD
CS
5
2
3
VFI_Y6
1.5
VFI_Y7
VFO_HD
VFO_HD
-IN
VFI_HD
VFI_HD
1
1
FB
6
REG_GND
DTC
4
VFI_C1 VFI_C0 VFI_Y7
REG_GND REG_GND
VFIO_C4 VFI_C3 VFI_C2
VFIO_C7 VFIO_C6 VFIO_C5
XCS_DS XDS_WAKEUP
XSYS_RST XHI_SCK
XCS_HONEY
VSP_SO XVSP_SCK
TDO
TDI
PC_UNREG
100P
2
R811 47k
PC_D_3.1V
VC-235 BOARD(6/16) CN1104 (SEE PAGE 4-26) CN801
TCK TMS
232C_ON
IF_232C_TD
IF_232C_RD
B
C
VFI_C2
Hi8/Std8 /M Stick
VFIO_C5 VFIO_C4 VFI_C3
VFI_HD VFI_OE
VFIO_C7 VFIO_C6
VFI_VD
VFI_OE
XDS_FLASH_RST KASYAON
VFI_VD VFI_HD
DS_BUSY
KASYAON
XCS_DS XDS_WAKEUP
HI_SI MS_INSERT
DS_BUSY XDS_FLASH_RST
HI_SO
MS_INSERT
XSYS_RST XHI_SCK
HI_SO HI_SI
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:MEMORY REC/PB MODE
XCS_HONEY
IF_232C_RD
DC/DC CONVERTER (DD BLOCK)
VSP_SO XVSP_SCK
PC-78 BOARD (2/4)
TD_1-2 TD_2-3
PC-78 BOARD (1/4)
TCK TMS
PC-78 BOARD (4/4)
11
IF_232C_TD 232C_ON
A
PC-78 BOARD (2/4)
1
C823 XX
C822 XX D_1.5V
DC/DC CONVERTER 4-53
4-54
PC-78 (4/4)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PC-78 (DIGITAL STILL CONTROL, STILL PICTURE SIGNAL PROCESS, PRINTER CONTROL, DC/DC CONVERTER) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: PC-78 board; 10,000 series – • For Printed Wiring Board. • PC-78 board is six-layer print board. However, the patterns of layers 2 to 6 have not been included in the diagram. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-108 for printed parts location. • Chip transistor 6 5 4
C
B
E
1 2 3
4-55
DIGITAL STILL CONTROL, STILL PICTURE SIGNAL PROCESS, PRINTER CONTROL, DC/DC CONVERTER PC-78
4-56
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PR-33 (PRINTER DRIVE) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: PR-33 board; 30,000 series – • For Printed Wiring Board. • PR-33 board is four-layer print board. However, the patterns of layers 2 to 3 have not been included in the diagram. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-109 for printed parts location. • Chip transistor 6 5 4
C
B
E
1 2 3
PRINTER DRIVE 4-57
4-58
PR-33
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PR-33 (PRINTER DRIVE), FP-162 (MEMORY STICK BLOCK), FP-227 (PRINTER CONTROL SWITCH) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-58 for PR-33 printed wiring board. 4
3
5
6
7
11
16
17
18
19
PR_D1
3.2
IC501
XT1
DEB PRINTER HEAD DRIVE
XT2
VSS
VSS
DB0
DCLK1 0 CH3 3.2 DB15
DB1
DB14
ALE
CH2 DEB 4.9
PR_D15
8 9
R567 1
10
R569 1
LFOUT_D
13 14
PR_D13
PR_D12
OUT2
C/R OUT3 VREFB NC VSB RSB NC 0.7
C502 0.1u
28
DEB
7
8
DLB
DLB
8 9
11
12
+5V
+5V
12
13
+5V
+5V
13
14
+5V
+5V
14
15
NC
NC
15
16
GND
GND
16
17
GND
GND
17
18
CH0
CH0
18
19
CH1
CH1
19
20
GND
GND
20
21
GND
GND
21
22
DCLK
DCLK
22
23
GND
GND
23
24
GND
GND
24
25
GND
GND
25
26
GND
GND
26
27
NC
NC
27
28
+12V
+12V
28
29
+12V
+12V
29
30
+12V
+12V
30
18
PSENLED1
PSENLED1
18
17
GND
GND
17
16
PSENTR1
PSENTR1
16
15
PSENLED2
PSENLED2
15
PR_D0
14
PSENTR2
PSENTR2
14
PR_D2
13
GND
GND
13
12
RSENLED
RSENLED
12
11
RSENTR
RSENTR
11
CH0
26
27
DEB
CH4(CH6)
LF0
CH1
25
LF1
0 0
C509 1000p CH
I1B I0B
1.9 R571 39k
0 0
PHASEB
VMMB VCC NC
LF3 LF2
3.2
R712 0
4.9
D707 XX
R711 0
C508 0.1u
LND702 CHASSIS_GND
C507 10u 10V
L503 10uH
LND701 CHASSIS_GND
C504 0.1u PR_MT12V
6
7
CH4(CH6)
PRINTER MOTOR DRIVE
R531 33k
C503 10u 10V
5
GND
11
IC503 L502 0
4
GND
10
3.2
OUT4 14.1
FB502
C501 10u 10V
REG_GND
GND
GND
L501 0 FB501
5
LG
PR_4.9V PC_D3.1V
4
VREFA NC
0
11
3.2
6
NC TEMP
DCLK
0.7
LFOUT_C
TEMP
CH3
PR_D14
12
3.2
3.2
3.2 PR_D10
PR_D11
PR_D9
PR_D8
PR_D7
PR_D6
PR_D5
PR_D4
PR_D3
RSA
NC
5
CH2
3.2
CH3
F PR_D2
VSA
3
+12V
4
CH3
0.6
LFOUT_B
10 11 12 13 14 15 16 3.2
0
3.2
3.2
3.2
9
2 3
R570 1
VDD1
8
DB13
PRINT 3.2 DB8
7
6
DB12
DB7
5
DB10 3.2 DB11
DB5 3.2 DB6
4
DB9
DB4
3
VSS
VSS
2
3.2
DB2
DB3
1 3.2
1
LFREF 1 2 3
CH1
3.2
E
I1A NC
0 24
CL0 3.2 VDD1
CH0
+12V
3
CH2
3.2
23
IC501 PTCTS8201A
I0A
OUT1
2
9
22
CL1
4.9
R568 1
1
+12V
PRINTER HEAD
CL2
DSYNIB
DSYNOB
AB5
AB4
AB3
AB1
AB0
CE
VSS
LWRB
RD
AB2
VDD2 0 CH0 0 CH1 0 CH2
VSS
LFOUT_A
FB503 0 DLB (Note)
4.9
VMMA 0.3
+12V
+12V
4.9
30
3.2
DLB
DCLK
PHASEA
21
PR_D0
RESET
4.9
NC 14.1
20
3.2
DCLK0
R578 0
VCC
19
MEND
CH4
CLKOUT
18
0
R501 33k
VSS
1.5
+12V
2
10
CH3
IC503 MTD2007F
17
C510 0.1u
CH5
ERDY
16
D
RDY CKIN
3.2
15
R576 47k
CH6 4.9 VDD2
CH2
R566 33k
0
4
0
IC502
CH4
5
ETCC_XRESET
TEST
CH7
DLB
AMP
7
0
0
R572 47k
29
R577 1k
HSYNIB
HSYNOB
0
64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49
C511 0.1u
DEB
1
20
PRINTER BLOCK
CN708 30P
C505 0.1u
4.9
0
0
6
3.2
3.2
R573 47k
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33
C512 0.01u
G
15
PR_A5
PR_A4
PR_A3
PR_A1
PR_A2
3.1
3.1
3.2
3.2
3.1
3.1
R510 0
3.2
R502 XX
PROCESSING AFTER COMPLETING MEASUREMENT 1) Select page:0, address:01, and set data:00. 2) Turn OFF the main power supply (8.4V).
1
14
C701 470p
IC502 TA75S01F(TE85R)
MEASURING CONDITIONS 1) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack, and set to HOLD switch to the "ADJ" side. 2) Select page: 0, address: 01, and set data: 01. 3) Select page: 5, address: 01, set data: 5A, and press the PAUSE button of the adjusting remote commander. 4) Select page: 5, address: 00, set data: 01, and press the PAUSE button.
PR-33 BOARD (2/2)
13
12
D704 MA8240-TX
ETCC_XCS
LWR
RD
HWR
CH4
-REF.NO.:30,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:PRINTER TEST MODE
C
10
9
Note:Resistor is mounted to the location where FB503 is printed.
PRINTER DRIVE (HD BLOCK)
B
8
PR-33 BOARD (1/2)
HWRB
A
2
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1
D706 XX
MT_VOLTAGE2 POWERON
POWERON
2
MT_VOLTAGE1 PRINT_HEAD_DDCONT
MT_VOLTAGE1 PRINT_HEAD_DDCONT
PR-33 BOARD (2/2)
H TO MEMORY STICK
10
CN702
1
80P
PC-78 BOARD (3/4) CN802 (THROUGH THE FP-163 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-52)
1
REG_GND
REG_GND
2
3
PSENS1
PSENS2
4
5
RESENS
CSENS1
6
7
CSENS2
TEMP
8
PSENS2
PSENS1
CSENS1
CSENS2 PSENSLED1
RESENSLED 9
RESENSLED
PSENSLED1
10
11
PSENSLED2
CSENSLED1
12
13
CSENSLED2
LF1
14
15
LF3
LF0
16
CSENSLED1
MS_VSS
MS_VCC
MS_SCLK
NC
MS_INSERT
NC
MS_DIO
MS_VCC
MS_BS
MS_VSS
9
8
7
6
5
4
3
2
1
PSENSLED2
10
I
CN001 10P (MEMORY STICK SLOT)
RESENS
• FP-162 FLEXIBLE BOARD is replaced as a block. so that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.
FP-162 FLEXIBLE LND001
D708 XX
LFREF
LF2 17
LF2
LFREF
18
POWERON POWERON
5VON
20
21
MT_VOLTAGE1
12V/5
22
23
PRINT_HEAD_DDCONT
ERDY
24
25
MEND
ETCC_XCS
26
27
LWR
HWR
28
19
CHASSIS_GND
CN706 18P
MT_VOLTAGE1
LND002
PSENSLED1
PRINT_HEAD_DDCONT
LAND
ERDY ETCC_XCS
MEND
LND003
J
LF0
LF3
LND005
LAND
LF1
CSENSLED2
HWR
LWR
LAND
CN703 10P
W001 10P
LND004
D001 (ACCESS)
LAND
10 9 8
R701 120
PC_D3.1V
PC_D3.1V
XMS_LED
XMS_LED
MS_VSS
MS_VSS
CLKOUT
RD
XMS_LED
9
MS_BS
MS_BS
7
MS_VCC
MS_VCC
6
5
MS_DIO
MS_DIO
5
MS_SCLK
MS_SCLK
3
R705 100
MS_VCC
MS_VCC
2
1
MS_VSS
MS_VSS
1
34 PR_D4
PR_D3
PR_D4
36 PR_D6
37
PR_D5
PR_D6
38
39
PR_D7
PR_D8
40
PR_D9 41
MS_SCLK FB701
2
PR_D2
PR_D7 PR_D9
PR_D10
43
PR_D11
PR_D12
44
45
PR_D13
PR_D14
46
47
PR_D15
PR_A2
48
49
PR_A1
PR_A4
50
51
PR_A3
PR_A6
52
CSENLED2
CSENLED2
10
9
GND
GND
9
8
GND
GND
8
53
PR_A5
LED_ON1
54
55
LED_ON2
LED_ON3
56
57
LED_ON4
P_COPEN
58
59
ETCC_XRES
REG_GND
60
61
REG_GND
REG_GND
62
63
MS_VCC
MS_DIO
64
PR_A4
CN704 10P
PC_D3.1V
PC_D3.1V
10
9
LED_ON2
LED_ON2
9
ETCC_XRESET
W001 10P 10
LED_ON2
L
R105 68
M
R104 120
LED_ON3
LED_ON3
8
7
LED_ON1
LED_ON1
7
6
LED_ON4
LED_ON4
6
5
NC
NC
5
4
P_COPEN
P_COPEN
4
LED_ON1
D102 SML-311UTT86
D103 SML-521MYWT86
LED_ON3 8
MS_VCC
R103 470
3
REG_GND
REG_GND
3
2
REG_GND
REG_GND
2
MS_INSERT
D101 PRINT CARTRIDGE
1
KEY_AD5
KEY_AD5
1
6
65
MS_BS
67
MS_INSERT
69
MT_VOLTAGE2
71
MS_SCLK
66
XMS_LED
68
PC_D_3.1V
70
KEY_AD5
PC_D_3.1V
PC_D_3.1V
LFOUT_B
LFOUT_C
73
KEY_AD5
FWD
74
75
MD2
FWA
76
77
MD1
FWE
78
79
REG_GND
REG_GND
80
MD1
MS_SCLK
MD2
XMS_LED
MD1
FWD
FWD
FWA
P_XRES
FWE
P_XRES
PRINT STANDBY
5
CSENTR2
CSENTR2
5
4
LFB
LFB
4
3
LFD
LFD
3
2
LFC
LFC
2
1
LFA
LFA
1
1
REG_GND
2
MD2
3
MD1 FWE
5
FWA
6
FWD
7
P_XRES
8
REG_GND
9
NC
10
PR_HEAD12V
12V/5
• FP-227 FLEXIBLE BOARD is replaced as a block. so that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.
4-59
PRINTER DRIVE MEMORY STICK BLOCK PRINTER CONTROL SWITCH
/
FP-162
/
M701 (PRINTER MOTOR)
VIDEO SIGNAL Y/CHROMA REC
3 PR-33 BOARD (2/2)
FP-227 FLEXIBLE
05
PR-33 (1/2)
CPC (FOR CHECK)
PB
5VON R101 1200
M PH705 (R SENSOR)
SIGNAL PATH
4
PR_HEAD12V
N
PH704 (CASSETTE SENSOR 2)
LFOUT_A
72
MD2
S101
PH703 (CASSETTE SENSOR 1)
CSENS2
FWA
S102 D103,S101 PRINT
7
CSENLED1
FWE
KEY_AD5
D102 PRINT PAPER
CSENTR1
CSENLED1
CN701 10P
MS_BS P_COPEN
CSENTR1
6
MS_DIO
LED_ON4
D101 SML311UTT86 R102 470
LED_ON3
7 CSENSLED1
P_COPEN
LED_ON4 R575 0
CSENS1
LFOUT_D
LED_ON2
PH702 (PAPER SENSOR 2)
CSENSLED2 10
LED_ON1
PR_A5
PH701 (PAPER SENSOR 1)
RESENS
PR_D12
PR_A3 C704 0.1u
RESENSLED
PR_D8
PR_A2
PR_D15 PR_A1
C705 0.1u
PSENS2
PR_D10
PR_D14
PR_D13
MS_VCC
PSENSLED2
42
PR_D11
XX
3
4
PR_D1
PR_D5
R574
K
MS_INSERT
32
33 35
MS_BS
MS_INSERT MS_INSERT
PR_D0
PR_D3
MS_DIO 4
P_XRES
31 PR_D1
8
6
30
RD
P_XRES
10
7
CLKOUT
29
PSENS1
FP-227
4-60
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PR-33 (DC/DC CONVERTER) SCHEMATIC DIAGRAM 1
2
3
4
• See page 4-57 for PR-33 printed wiring board.
5
6
8
7
9
10
11
13
12
14
15
16
17
18
PR-33 BOARD (2/2) (DC IN)
PRINTER_UNREG2
3
PRINTER_UNREG3
2
REG_GND
1
BATT/XEXT
BATT_UNREG
BATT_GND
ACV_UNREG
BATT_SIG
3
4
5
6
7
7P
C702 0.1u B
C703 0.1u B
3.2
15
14
3.2
470k
R681 0
Ct
Rt
SYNC
2
1
3
2.5
R616 56k
Q604 2SC4116YG-TE85L Rt SWITCH 0.6 0
R607 47k C604 0.022u B
G
9
1
4 1.3
5 1.5
6 0.9
7
8
1.5
R615 47k
POWERON
C603 0.1u B
Q610,611 VOLTAGE DETECT SWITCH
0.5
10
DC/DC CONTROL
R682
R683 XX
F
8.2
11
IC601
R696
Q624 UN9213J-(K8).SO ON/OFF SWITCH XX
E
8.2
12
IC601 HA16120FP-EL
R695 1
1.5 0
GND
Q613 UN9213J-(K8).SO ON/OFF SWITCH
1.3
13
0 1.8
8
7
1.5
16
0
D701 MA8082-(K8).S0 D702 MA728-(K8).S0
1
C619 3300p
2.5
Q602 UN9213J-(K8).SO ON/OFF SWITCH
R601 XX
D703 XX
Q611 UN9213J(K8).SO
C642 0.22u
OUT
4
R619 100k
P_GND
5
R618 150k
2.6 0
0.6
R645 XX
C624 0.1u
Vin
REG_GND PRINTER_UNREG1
C608 2.2u
R648 22k
R646 220k 0
R644 100k
CL(-)
6
R624 47k
C646 0.1u
1k
C629 470p CH
Q610 2SC4116YG -TE85L
IN(+)
7
R626 100
E/O
8
BATT_SIG
R635 390k
R647 0
C615 1u
R606 10 Q601 UN9213J-(K8).SO +B SWITCH
R704
C666 47u 20V TA R636 100k
TM
D
BATT_GND
0.5 R622 10
R611 1
R604 22k
0
9
ACV_UNREG
C605 4.7u B
R603 470k
IN(-)
10
0 1.8
C626 1u B
C625 47u 20V TA
R614 1
0.8
C602 0.47u B
C665 XX B
8.2
C611 100u 16V aluminium
R613 1
C640 47u 20V TA
L606 4.7uH
D602 EC21QS03L-TE12L
ON/OFF
11
R609 1
8.2
5
DB
ACV_GND
R703
3
Q607 TPC8004(TE12L) SWITCHING
L603 22uH
ADJ
FU-141 BOARD CN255 (THROUGH THE DP-81 HARNESS) (SEE PAGE 4-101)
12
BATT/XEXT BATT_UNREG
D705 XX
LF701 XX
CN705 12P DCPACK_SW
R710 XX
0
ACV_GND
LND703 CHASSIS_GND
DCPACK_SW
R702
R612 1
7 R650 6 0
8.2
C610 4.7u B
R608 1
4
2
C
2
R610 1
1
PROCESSING AFTER COMPLETING MEASUREMENT 1) Select page:0, address:01, and set data:00. 2) Turn OFF the main power supply (8.4V).
C601 0.47u B
C664 XX B
CN707
B
0.8
6
Q603 TPC8305(TE12L) +B SWITCH L601 4.7uH 8 8.2
1
MEASURING CONDITIONS 1) Connect the adjustment remote commander to the LANC jack, and set to HOLD switch to the "ADJ" side. 2) Select page: 0, address: 01, and set data: 01. 3) Select page: 5, address: 01, set data: 5A, and press the PAUSE button of the adjusting remote commander. 4) Select page: 5, address: 00, set data: 01, and press the PAUSE button.
5
8.2
R602 470k
2
S
BT901 BATTERY TERMINAL
3
(BATT)
-REF.NO.:30,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:PRINTER TEST MODE
4
DC/DC CONVERTER (DD BLOCK)
Vref
A
C607 0.022u B
R627 27k
R621 6800
C617 270p CH
R632 68k
C620 0.1u
R633 8200
R617 100k
R634 560
C641 0.1u
R605 220k
PRINT_HEAD_DDCONT
R631 1
8.2
D601 EC21QS03L-TE12L
C616 100u 16V aluminium
R657 1 R651 1
C650 4.7u B
C653 47u 25V aluminium
R675 390k
C668 47u 20V TA
C667 47u 20V TA
C655 470p CH
R676 100k
1
2
3
0.5 R665 10
4
R658 1 R655 0
C669 47u 25V aluminium
L609 22uH
8
C609 4.7u
R686 0
C649 47u 25V aluminium
Q615 TPC8004(TE12L) SWITCHING
L607 22uH
C614 4.7u
R656 1
7
R630 1
6
H
L602 4.7uH
5
R625 0
PC_D3.1V
R653 0
I
1 PR_MT12V
R679 0
2
R667 150
PR-33 BOARD (1/2) R628 1k
R649 22k
PR-33 BOARD (1/2)
REG_GND
C621 XX Q617 2SC4116YG-TE85L R620 0
R666 82k
C618 0.1u
R672 100k
PR_4.9V 0
R677 220k
1.8
1.8 0 Q618 UN9213J-(K8).SO
E/O
6 0.9
R699
R669 56k
1.5
1
FB
-IN
+IN
RT
CT
1.5
2
IC603 Q620-623 VOLTAGE SELECT SW
0 3.2
1.8 Q623 UN9213J-(K8).SO
8.2
9
10 11 12 13 14 15 16
3
7
2
R643 8200
8
2
0
3
R654 0
L604 4.7uH
C647 10u 16V TA B
C636 4.7u B
PR-33 BOARD (1/2)
Q609 CPH6702-TL SWITCHING 8.2
1
6
8
2
5
3
4
L605 22uH
L608 4.7uH
4.9 C637 4.7u
C638 XX
C639 10u 10V
C645 0.1u
5VON
Q620 UN9213J-(K8).SO 05
PR_HEAD12V 12V/5
1.5
0
CTL
Q622 UN9213J-(K8).SO
2.4
VREF
DC/DC CONTROL
0
N
3
CSCP
2.4
4
1.7
0
5
CS
Q621 UN9213J-(K8).SO
1
6
GND
R689 47k
7
VE
R691 68k
R693 47k
4 8
Vcc
R692 68k
R652 0
R640 47k C635 150p CH 1.2
OUT
R684 27k R685 47k
R671 0
C630 470p CH 8.3
1.5 1.1
R670 12k
DTC
C627 0.1u C644 1u
C612 0.022u
R639 15k
C632 0.001u C622 XX
INH COMMON
R638 10k
R668 22k
0
VEE
CH0 VCC
R642 100k
CB1
R664 6800
R660 56k
8
0.2
C606 0.022u
R629 47k
Q614 2SC4116YG -TE85L Rt SWITCH 0
2.5
L
7
GND
2.5
MB3817PFV-G-BND
5 2.5
IC603
IN(-)
4 1.3
P_GND
3 2.5
IN(+)
2 2.5
Ct
GND
SYNC
DC/DC CONTROL
R659 XX
CH1
8
R688 XX
CB2
Q625 UN9213J -(K8).SO
A
R687 XX
IC602
R698 1
1
MT_VOLTAGE1
IC604 XX
IC602 HA16120FP-EL
Q625 ON/OFF SWITCH
M
C654 0.22u
4
9
1
R674 XX
10
5
11
Q617,618 VOLTAGE DETECT SW
6
12
Vin
13
0.5
OUT
14
Rt
0
8.2
15
2.5
K
R700 0
8.2
16
R641 XX
1.8
Q606 UN9213J-(K8).SO ON/OFF SWITCH
0
CL(-)
2.8
TM
2.8
0
1.5
ON/OFF
2.5
DB
0
R663 100k
R662 150k
ADJ
R623 XX
Q608 UN9213J -(K8).SO ON/OFF SWITCH
Vref
J
C623 3300p
C613 4.7u
C648 0.1u
R690 47k
MT_VOLTAGE2 C631 R637 2200p 150
C633 0.047u
C634 0.1u
DC/DC CONVERTER 4-61
4-62
PR-33 (2/2)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P • For Printed Wiring Board. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-109 for printed parts location.
SE-114 (STEADYSHOT, AV IN/OUT) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: SE-114 board; 20,000 series –
SE-114 BOARD (SIDE A)
SE-114 BOARD (SIDE B)
S VIDEO ID-2
AUDIO/ VIDEO ID-2
LANC/ DIGITAL I/O
1-676-765-
1-676-765-
DV IN/OUT
STEADYSHOT, AV IN/OUT SE-114
4-63
4-64
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P SE-114 (STEADYSHOT, AV IN/OUT) SCHEMATIC DIAGRAM
1
3
2
5
4
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
SE-114 BOARD A
STEADY SHOT,AV IN/OUT -REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE
C203 22u 4V TA A
B 1
4
3
R208 10k
C211 0.056u
R204 22k
CN202
R218 XX
R211 15k
L201 10uH
1.3
IC201 NJM3230V(TE12)
CN201
VCC
PASS CRST
OUT1
1.3
1.3
1
OUT2
2
AM2
3
AM1
1.3
Vref1
4
Vref2
1.3
1.3
HO1 HO2
HI1
LO1
5
C221 0.01u
4P
DV IN/OUT
R206 1M
LANC_SIG
5
LANC_DC
6
XLANC_JACK_IN
7
SE_GND
8
A_2.8V
9
PITCH_AD
10
VST_C_RESET
11
YAW_AD
12
REG_GND NTPB
2
14
TPB
NTPA
3
15
REG_GND
TPA
4
16
NTPA
17
TPA
18
REG_GND
LND201
LND203
19
AUDIO_R_I/O
CH.GND
CH.GND
20
AUDIO_GND
21
AUDIO_L_I/O
22
V_JACK_IN
23
VIDEO_I/O
24
VIDEO_GND
25
XS_JACK_IN
26
S_C_I/O
27
S_GND
28
S_Y_I/O
C217 XX
C208 0.056u
G
R207 10k
C210 22u 6.3V
R210 XX S VIDEO ID-2
C213 XX
VC-235 BOARD (10/16) CN1103 (THROUGH THE FP-159 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-33)
R224
0
R225
0
0
R202 22k R203 22k
SE202 (YAW SENSOR)
AUDIO/VIDEO ID-2
SIGNAL PATH 05
VIDEO SIGNAL CHROMA
Y
Y/CHROMA
AUDIO SIGNAL C222 XX
C223 (Note)
C224 XX
C225 (Note)
D211 UDZS-TE17-8.2B
R214
0
R213
0
C215 XX
C216 XX
C218 XX
C219 XX
C226 (Note)
REC PB
R217 0 1/10W
R215 0 1/10W
R212 0
C202 0.1u
G
IF_232C_TD
4
TPB
G
F
SE_GND
3
13
J201
0
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
2.8 0.6
4
3
2
1
R226 2
SE_GND
NTPB
Y
1
6
R216 XX
C220 10u 6.3V TA
C
E
D205 XX
28P
1
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1.3
C207 0.056u
C204 22u 4V TA A
0.9
LIB2
C206 XX
0.8
C205 XX
7
HI2
0.7 LIB1
D
8
LIA1
9
GND
R205 0
PITCH/YAW SENSOR AMP 10
LO2
IC201
R209 1M
LIA2
C
C209 0.056u
C201 0.1u
VDR001
D202 MAZJ200D0LS0
SE201 (PITCH SENSOR)
R220 0
R227 XX
C214 0.33u
C212 22u 6.3V
R201 22k 2
R219 0
J202 LANC/ DIGITAL I/O
D212 UDZS-TE17-8.2B
LND202 CH.GND Note:Varistors are mounted to the location where C223,225 and 226 are printed.
STEADYSHOT, AV IN/OUT 4-65
4-66
SE-114
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P FP-156 (MIC/HP JACK, MF SENSOR), MI-37 (STEREO MIC AMP, IR TRANSMITTER) PRINTED WIRING BOARDS – Ref. No.: FP-156 flexible board; 10,000/MI-37 board; 10,000 series –
• For Printed Wiring Board. • MI-37 board is eight-layer print board. However, the patterns of layers 2 to 7 have not been included in the diagram. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-109 for printed parts location. • Chip transistor C
B
4-67
MIC/HP JACK, MF SENSOR STEREO MIC AMP, IR TRANSMITTER FP-156
/
MI-37
4-68
E
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
FP-156 FLEXIBLE BOARD J157
J156
i
MIC (PLUG IN POWER)
1-676-818- 31 PH002
PH001 05
4-70
MIC/HP JACK, MF SENSOR STEREO MIC AMP, IR TRANSMITTER 4-69
FP-156
/
MI-37
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P FP-156 (MIC/HP JACK, MF SENSOR), MI-37 (STEREO MIC AMP) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-67 for FP-156 and MI-37 printed wiring boards. 3
2
5
4
A
8
10
9
11
12
14
13
16
15
1
J156 MIC (PLUG IN POWER)
6 J157
7 8 9
C
EXT_MIC_R
EXT_MIC_R
3
EXT_MIC_L
EXT_MIC_L
4
4
HP_L HP_SENSE
HP_GND
MF_4.75V MF_B
13
HP_SENSE
4
HP_R
5
HOTSHOE_ID1
6
ZOOM_MIC_CONT
7 R5841
0
MIC_R
XMIC_MONO
8 HOTSHOE_ID1
EXT_MIC_DET
9
MIC_R
MIC_L
12
SHOE_MIC_L
13
AU_2.8V
14
MF_A
15
MF_B
16
MF_LED
17
A_4.75V
13
18
SIRCS_SIG
14
19
XF_TALLY
20
VTR_UNREG
21
IR_CARR
22
IR_V_DEV
23
IR_A_DEV
24
IR_L
25
REG_GND
26
IR_R
27
REG_GND
28
IR_VIDEO
29
IR_ON
30
SIRCS_PWM
31
REG_GND
32
IR_FSC
R5836
0
HP_L
R5835
0
HP_SENSE
R5837
0
HP_R
8
MIC_L SHOE_MIC_L
MF_A
9 10
MF_4.75V
11
MF_B
12
MF_A
MF_A
EXT_MIC_DET
7
MF_LED
REG_GND
REG_GND
0
MF_B R5845
MF_LED
330
A_4.75V
D5806 01ZA8.2(TPL3)
14
3
AU_GND
HP_GND
12
R5840
6
HP_R
11
HP_L
11
HP_SENSE
HP_R
MF_LED
AU_GND
2
XMIC_MONO
5
HP_L
10
HOTSHOE_ID1
32P
1
10
HOTSHOE_ID1
HOTSHOE_ID1
HP_R
1 2
3
5
MIC_GND MIC_GND
MIC_GND
HP_SENSE
PH002 CNA1312K01SO
D
VDR803
VDR801
R5804 0
MF_LED
MF_A
A_4.75V
* FP-156 FLEXIBLE BOARD is replaced as a block.
MF_B
PH001 CNA1312K01SO
LND581 CH_GND
C5805 XX
D5803 XX
D5804 XX
E SHOE_MIC_L R5801 33k C5832 0.015u
R5823 6800
F
SIRCS_PWM IR_ON
C5826 0.068u
IR_VIDEO
R5807 6800
R5824 0
R5809 2200
R5827 18k R5820 22k
R5817 5600
1k
100p
C5833 4700p IR_R
R5819 12k
C5822 0.1u
C5820
REG_GND IR_L
C5830 0.022u
IR_A_DEV IR_V_DEV
C5816 100p
SIGNAL PATH AUDIO SIGNAL
1.4
1.4
1.4 HPF_OUT_L
PB
0
MARKED:MOUNT TABLE
1.4
MIC_L
1.7
XMIC_MONO R5834
2.8
C5839 4V 22u
2.8
0
R5831
C5838 C5840 0.22u EXT_MIC_DET
1.9 1.4
ZOOM_MIC_CONT R5830
1.5
2.7
REF.NO.
R5829 33k
0
10 11 12 R5833
XX
C5828 XX
C5834 XX
C5825 0.1u
C5823 0.1u R5818 5600
R5822 22k
C5829 0.022u
R5828 18k
R5821 12k
NTSC MODEL:DCR-TRV820/TRV820P PAL MODEL:DCR-TRV820E
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
MTX_AMP_IN_L
MTX_AMP_OUT_L
HPF_AMP_IN_R
9
C5841 1u
R5846
MIC_R
1.4
8
C5818
C5819 100p
REC
L
1.4
7
HPF_OUT_R
6
2.3
2 C5814 0.001u
Y/CHROMA
1.4
5
NC/VCC
1.4
1k
1
GND
SUB_SIG_OUT_L
4
R5816
INT_MIC_R
SG_IN_L
3 1.4
1.4
MIC 5803 MIC
INVT_OUT_L
2 2.5
C5809 0.01u
2P
AMP_OUT_L
1
SUB_IN_R
R_OUT MTX_AMP_OUT_R
C_1/2VCC
HPF_ON/OFF
1.4
GND
R5803 2200
CN5803
EXT_MIC
Note:IC5801 Pin Name A/B A :NTSC MODEL B :PAL MODEL
1.4
J
MODE_CTL_2
EXT_IN_L
INT_IN_L
MIX_OUT
MTX_AMP_IN_R
1.4
0.022u
C/NC STEREO MIC AMP
1.4
C5815 10u 4V C5808
VCC
NC/R_BIAS
1.4
1.4
IC5801
NC/L_BIAS
SUB_SIG_OUT_R
0
C5844
ZOOM_POSI
INVT_OUT_R
0 C5843
IC5801
1.4
I
ZOOM_BAL
NC/GND
1.4
R5847
ZOOM_AMP_IN
SG_IN_R
1.4
L_OUT MIC_MONO
ZOOM_AMP_OUT
AMP_OUT_R
0.01u
NC/SUB_BIAS
1.4
C5810
1.4
L5803 68uH
HPF_AMP_IN_L NC/VCC
1.4
R5805 4700 R5806 10k
VIDEO SIGNAL
A_4.75V AU_2.8V
GND
MODE_CTL_1
0
C_REG
EXT_IN_R
C5842
1.2
REG_2.5V
4V
INT_IN_R
10u
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37
C5812
REG_2.5V
SUB_IN_L
H
K
SIRCS_SIG
R5832 XX
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25
STEREO L
STEREO R
1.4
2
0.022u
VTR_UNREG XF_TALLY_LED
1.4
GND
C5807
1.4
1
2.5
INT_MIC_L
C5824 0.1u C5831 XX
1.4
C5806
C5837 XX
C5817 0.001u
0.01u
1.4
2P
IR_CARR
R5815
C5821 C5813 100p
0
G MIC 5802 MIC
R5814 6800
C5827 0.068u
R5825 0 R5826
6800
C5835 4700p C5836
0.015u
05
4-71
MIC/HP JACK, MF SENSOR STEREO MIC AMP FP-156
/
MI-37 (1/2)
VC-235 BOARD (15/16) CN1111 (THROUGH THE FP-157FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-43)
IR_FSC
R5802 18k
CN5802
18
ZOOM_MIC_CONT
MIC_GND
2
HP_L
-REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE
14P
17
CN5804
STEREO MIC AMP CN5801
PH001,002 (MANUAL FOCUS SENSOR)
7
MI-37 BOARD (1/2)
FP-156 FLEXIBLE
B
6
D5807 UDZS-TE17-8.2B
1
4-72
MODEL DCR-TRV820/ TRV820P
DCR-TRV820E
C5818
XX
0.022u
C5821
XX
0.022u
C5838
0.1u
XX
C5842
XX
1u
C5843
XX
1u
C5844
XX
1u
IC5801
AN2901FHQ -EB
BH7870AKV -E2
R5830
XX
100k
R5831
0
22k
R5834
10k
2.2k
R5846
XX
0
R5847
XX
0
1 MI-37 BOARD (2/2)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P MI-37 (IR TRANSMITTER) SCHEMATIC DIAGRAM 1
2
• See page 4-67 for MI-37 printed wiring board.
4
3
5
6
• See page 4-105 for waveform. 8
7
9
11
10
13
12
14
16
15
MI-37 BOARD (2/2) A
IR TRANSMITTER -REF.NO.:10,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL
NTSC MODEL:DCR-TRV820/TRV820P PAL MODEL:DCR-TRV820E
NO MARK:REC/PB MODE (IR ON)
Y/CHROMA
AUDIO SIGNAL
XF_TALLY_LED
B
PB SIRCS_SIG
VTR_UNREG AU_2.8V
L3901 10uH
C A_4.75V
C3914 10u 6.3V
C3923 39p
C3921 33p R3912 330
C3909 0.01u
R3904 4700
L3903 33uH
R3913 1k
C3910 4.7u 6.3V
C3904 0.01u
R3905 4700 IR_A_DEV
R3916 470
C3917 0.1u
L3904 33uH
L3900 10uH
2.3
2.3
2.3
2.3
2.3
0.8
2.4
200mA/24V C3931 0.1u 4.6
36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25
1
F3900
R3936 1500
4.6
Q3903 2SA1832F-Y/GR(TPL3) IR DRIVE SWITCH
VRF IN
V REF
V GND
HPF OUT
V GND
NC
VCC
VCC
PRE EM OUT
C3901 1u
PRE EM IN
CLAMP C2
PAL MODEL
H
NC
A DEV ADJ
VRF OUT
Lch IN
ARF OUT
ALC C
STBY
2 1.3
3
4
5
6
7
8
9
Q3902 2SA1226-T1E4 BUFFER
0.6 2
R3909 1M
0.6
2.3
C3926 0.01u
R3919 560
2.3 2.9 2.9
C3915 0.01u
C3935 0.01u
R3921 470
1.2
R3920 6800
C3929 0.01u
C3928 22u 4V
C3936 0.01u
D3900 MA111-(K8).S0
R3924 470
4.6 IC3900 PNA4S13M01S0
C3927 0.01u
1
2
4
3
R3901 680
5.1 Q3901 2SD999-T1-CLCK LED DRIVE
R3939 0 1.3
R3900 0
4.6
Q3905 XX
R3902 10
4.6
R3917 150k
R3938 0 R3937 XX
C3907 0.1u
IC3900
Q3904 XX
D3903 DAC3825 (LASER AV LINK)
D3901 SML-310LTT86 (TALLY)
0.7 R3922 39k
R3918 150k R3940 XX
D3904 DCR2815 (LASER AV LINK)
D3902 XX
1.3
1.2
OSC VCC
LPF R
R3923 470
3.9
10 11 12 2.3
1 C3934 1u
CHUP C
LPF L
Rch IN
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
MIX IN
IR TRANSMITTER
A GND
NTSC MODEL C3903 10u 6.3V
REF
BAND SEL
C3906 0.47u
MIX OUT NC
2.3
2.3
NC
A GND
0.9 IR_R
DRV SW
IC3901
X’tal IN
IR_L
REG
[OSC OUT]
2.3
V IN
IC3901 LA9511W-TBM :NTSC MODEL AN2920FHQ-EB :PAL MODEL
1
2.3
0.8
NC
DRV EM OUT
[ALC OUT Rch]
2.3 C3905 0.47u
NC
V DEV ADJ
1.2
1.2
NC
X‘tal SEL
1u
DRV CL OUT
REF R
C3908
CLAMP C1
[ALC OUT Lch]
2.3
IR_VIDEO
48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37
1
C3902 10u 4V
C3933 4.7u 16V TA A
4.5
2.2
NTSC MODEL
F
CAR ADJ
3.9
MI-37 BOARD (1/2)
G
C3918 4p
IR_CARR
IR_V_DEV
E
L3902 5.6uH
C3913 510p
C3911 0.01u
R3908 15k
R3903 18k
D
C3912 0.01u
C3900 10u 6.3V
R3906 18
REMOTE CONTROL RECEIVER
R3911 22k
C3925 0.1u
REG_GND
I
R3910 0
IR_FSC
R3915 XX
C3916 1u
C3919 C3920 C3922 0.47u 0.47u 1u
C3924 1u R3935 XX
IR_ON SIRCS_PWM 05
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une piéce portant le numéro spécifié.
IR TRANSMITTER 4-73
4-74
MI-37 (2/2)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P CF-72 (USER CONTROL) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: CF-72 board; 20,000 series –
• For Printed Wiring Board. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-110 for printed parts location. • Chip transistor C
B
E
MEMORY
USER CONTROL CF-72
4-75
4-76
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
USER CONTROL 4-77
4-78
CF-72
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P MF-10000 (CONTROL SWITCH BLOCK), CF-72 (USER CONTROL) SCHEMATIC DIAGRAM 1
2
3
A
4
5
6
7
• See page 4-75 for CF-72 printed wiring board.
8
9
10
11
12
13
14
16
15
17
18
19
CF-72 BOARD USER CONTROL -REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE
B CN004 12P 12
AD6
11
PANEL_R
10
PANEL_G
VCO
9
PANEL_B
EVF_4.75V
8
REG_GND
7
REG_GND
6
C-SYNC
5
PANEL_XVD
4
REG_GND
3
VC_SO
2
XCS_LCD_DA
1
XVC_SCK
PANEL_R PANEL_G
CN001 45P
D
PANEL_B
EVF_VCO
44
EVF_BL
43
EVF_BL
42
EVF_13.3V
41
EVF_BL_GND
40
VTR_UNREG
39
EVF_BL_GND
38
EVF_2.8V
37
EVF_2.8V
36
D_2.8V
35
LCD_LED_ON
34
EVER_3.0V
33
REG_GND
32
BATT_LI_3V
31
XOSD_SO
30
XOSD_SCK
29
Q002,003 BACK LIGHT SWITCH
R011 270
JL001
JL002
28
XCS_LCD
27
REG_GND
26
DIAL_B
25
DIAL_A
24
SP_-
23
SP_+/BEEP_SIG
22
LCD_COM/XDATA
21
XCS_LCD_DRIVER
20
R028 XX
Q005 XX
XCS_LCD R037 XX
R036 XX
XVC_SCK
Q006 XX
4.1
CN005 6P
C010 1u
R010 0
R018 XX
6.7
R054 270 Q004 XX
3
C006 XX
C007 XX
R052
0
OSD_SO
R053
0
XOSD_SCK
R034 XX
2.3
D008 1SS357-TPH3
R012 100k
D010 XX
R035 XX
R038 XX
COM/XDATA
R019 390
Q002 2SD1819A-QRS-TX
6
DISP_BL
5
DISP_LCD_VDD
4
XOSD_SCK
3
OSD_SO
2
LCD_COM/XDATA
1
XCS_LCD_DRIVER
XOSD_SCK OSD_SO
XCS_EVF XCS_EVF
R013 33
EVF_XVD
PD-118 BOARD (1/2) CN5702 (THROUGH THE CP-82 HARNESS) (SEE PAGE 4-95)
VC_SO
Q003 2SA1362-YG-EL 7.3
EVF_XHD
L003 10uH
R029 0 EVF_4.75V
C
EVF_VG
45
EVF_VG
XCS_LCD_DRIVER
PD-118 BOARD (2/2) CN5704 (THROUGH THE CP-81 HARNESS) (SEE PAGE 4-97)
XCS_LCD
E
C008 1u
C004 XX
L001 10uH
CN006 20P
SP_VC-235 BOARD (10/16) CN1105 (THROUGH THE FFC-257 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-33)
L002 10uH
SP_+
F
PANEL_XVD
19
PANEL_XHD
18
TALLY_LED
17
VC_SO
16
XVC_SCK
15
KEY_AD2
14
KEY_AD3
13
COM/XDATA
XTALLY_LED C005 XX
XCS_LCD_DRIVER EVF_XVD
R001 10k
EVF_XHD
DIGITAL EFFECT
AD2
XTALLY_LED
R006 1200
PICTURE EFFECT
R015 1500
MENU
R020 2200
TITLE
R024 3900
C009 1u
EVF_VG
XVC_SCK XCS_EVF
G
KEY_AD4
12
KEY_AD5
11
KEY_AD6
10
S001
S003
S007
S010
S014
MEMORY
8
P_OPEN
7
EVF_G/BW_Y
6
PANEL_G
5
R002 10k +
R007 1200
-
R016 1500
INDEX
R021 2200
DELETE
R025 3900
PLAY
MEMORY MIX
R030 8200
PANEL_B
3
REG_GND
2
S002
S004
XTALLY_LED
15
EVF_VG
14
EVF_12.0V
13
0
R046
0
XVC_SO
12
XVC_SCK
11
XCS_EVF_D/A
10
EVF_GND
9
EVF_GND
8
EVF_XVD
7
EVF_XHD
6
VCO
5
EVF_B
4
EVF_G/BW_Y
3
EVF_R
2
EVF_2.8V
1
R040 15k
VCO
R051
EVF_2.8V
R003 10k
PANEL_B
VF-141 BOARD CN4501 (THROUGH THE FP-151 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-85)
0
S008
S011
S015
S019
EVF_R
3.9
PANEL_G
LB-62 BOARD CN4601 (THROUGH THE FP-151 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-89)
0
EVF_G/BW_Y
R008 1200
AD4
PANEL_R
DATA CODE
R017 1500
S005
1
END SEARCH
S009
NIGHT
PANEL_R
16
EVF_G/BW_Y
R026 3900
R022 2200
S012
DISPLAY
R031 8200
4.1
R041 27k Q007 RN2107F(TPL3) SWITCH
S016 INFINITY
H
4
EVF_BL_4.75V
EVF_B
EVF_R
REG_GND
EVF_BL_4.75V
17
EVF_XHD
CN007 XX
EVF_4.75V
EVF_G/BW_Y AUTO
EVF_R
R045
R047
EVF_B 9
EVF_BL_GND
18
EVF_XVD
AD3 EVF_B
EVF_BL_GND
19
VC_SO
PB ZOOM
VC_SO XVC_SCK
20
XTALLY_LED
1
EVF_4.75V
2
EVF_GND
3
BW_EVF_Y
4
XTALLY_LED
1
SEIDEN_GND
2
SEIDEN_GND
3
DIAL_B
4
DIAL_A
5
KEY_AD5
6
REG_GND
CN009 6P
I
CONTROL SWITCH BLOCK (MF-10000) AD5
S002
R014 1500
R009 1200
R004 10k
KP-009 BOARD CN301 (THROUGH THE DP-87 HARNESS) (SEE PAGE 4-82)
SUPER NIGHT SHOT AUTO
J
CN002 4p S001
NIGHT 4
S_NIGHT_SW
3
AUTO
2
INFINITY
1
REG_GND
S_NIGHT_SW
4
AUTO
3
CN008 2P
AUTO FOCUS
MAN INFINITY REG_GND
INFINITY
2
1
OPEN/CLOSE
1
2
REG_GND
INFI R005 10k
CONTROL SWITCH BLOCK(MF-10000)is replaced as a block. so that this PRINTED WIRING BOARD is omitted. C001 0.01u
SP003 (SPEAKER)
SP(+)
1
SP(-)
2
SP_+
SP_-
LND001 CH GND LND002
D001 01ZA8.2 (TPL3)
D002 UDZS-TE17-8.2B
K
CN003 2P
AD6
R050 0 C002 XX
C003 XX
D005 UDZS-TE17-8.2B BH001 LITHIUM BATTERY HOLDER
D006 UDZS-TE17-8.2B
AUDIO SIGNAL
D009 1SS352-TPH3 D003 XX
D004 XX
D007 XX
PB
CH GND
L
05
4-79
CONTROL SWITCH BLOCK USER CONTROL MF-10000
/
CF-72
VIDEO SIGNAL
SIGNAL PATH
4-80
CHROMA REC PB
S008 PANEL OPEN/ CLOSE
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P KP-009 (USER CONTROL) PRINTED WIRING BOARD AND SCHEMATIC DIAGRAM – Ref. No.: KP-009 board; 20,000 series –
1
2
• For Printed Wiring Board. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram.
A
3
4
5
KP-009 BOARD USER CONTROL -REF.NO.:20,000 SERIES-
B
S301 FADER
CN301 6P
CF-72 BOARD CN009 (THROUGH THE DP-87 HARNESS) (SEE PAGE 4-80)
R301 27k
SEIDEN_GND
6
SEIDEN_GND
5
DIAL_B
4
DIAL_A
3
KEY_AD5
2
S302
REG_GND
1
BACK LIGHT
R302 8200
C S303 PROGRAM AE R303 3900
D S304 EXPOSURE
R304 2200 S305 SEL/PUSH EXEC
E 05
F
USER CONTROL 4-81
4-82
KP-009
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
• For Printed Wiring Board. • VF-141 board is four-layer print board. However, the patterns of layers 2 to 3 have not been included in the diagram. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-110 for printed parts location. • Chip transistor
VF-141 (RGB DRIVER, TIMING GENERATOR) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: VF-141 board; 20,000 series –
C
B
05
05
4-83
RGB DRIVER, TIMING GENERATOR VF-141
4-84
E
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P VF-141 (RGB DRIVER, TIMING GENERATOR) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-106 for waveforms. 2
1
3
5
4
6
8
7
10
9
11
12
13
14
15
16
VF-141 BOARD RGB DRIVER/TIMING GENERATOR -REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT FRP
BLK
Vcc2
VP
P_DC_DET
XVP.SAVE
23 22 21 20 19 18 17 16 14
COM_DC
VCO
OP_OUT
2.9
6.7
OP_IN-
C4512 0.1u B
TG17 R4522 100k R4521 1M
COM
15
G
14
R
13
B
12
BLK
11
HCK1
10
HCK2
9
HST
8
RGT
7
DCG/CLR
6
EN
5
STB
4
VCK2
3
VST
2
VSS
1
VDD
LCD903 COLOR LCD UNIT
TG16
D4502 1T369-01-T8A
TG15 TG14
R4520 68k
C4515 1000p SL C4516 120p CH L4504 6.8uH
C4524 2.2u F
29
28
27
TST2
RPD
XCSAVE
OSCI
2.8
24 23 22 21
VCK
15
20 16
SI
19 17
STB
18
EN
SO
14 13
TST1
TSTEN
+IN
VST
XVD
2.6
VDO
XHD
K
1.3
37 38 39
XCS
VDD DWN/CLR
IC4502 CXD3501R-T4
-IN
2.8
XVD
VDD
TIMING GENERATOR
HST RGT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TG24 0 TG23 1.4 TG22 1.4 TG21 0 TG20 2.8 2.8 TG18 2.8 TG17 2.6 TG16 2.8 TG15 1.4 TG14 0
2.1
0.5
XSCK
IC4502
2.5
XVC_SO
TST4
PWM
2.6
FRP
0.1
XTG_SO
HCK2
LED
2.8
SBLK
TST0
J
XCS_EVF
HCK1
40
2.8
TST3
41
I
BLK
42
2.5
XVC_SCK
7
XCLP
43
1.4
25
44
FRP
26
45
0
XP_SAVE
30
XPSAVE
31
46
BLK
1.3
32
OSCO
33
47
2.7
XC_SAVE
34
48
BGP
2.8
35
Q4504 2SD2216J-QR(K8).SO INITIAL RESET
H
1.4
36
GND
C4510 0.1u B
SHA
0
GND
R4544 470k
SHA
D4501 XX
R4508 100k 2.8
0.9
C4527 0.1u B
G
DETIN
1
16P
16
TG20
R4518 22k
SHB
2
PWM
C4504 0.1u B
TG21
TG18
0.9
LED_K
R4516 47k
TG22
12
SHB
3
11
CMPO
DET
FB4505 0uH
XVC_SO
10
0
4
XCS_EVF
0
EVF_VG
9
SHG
5
8
SHR
EVF_12.0V
7
TG23
C4523 4.7u B
XWRT
6
OP_IN+
6
1.8
5
R4515 2700
XVC_SCK
CN4502
TG24
HDO
XVC_SO
BIAS
N.C
SH_A 4
1.4
3
R4517 68k
2
C4511 560p CH
XVD
1.4
1
XHD
1.4
HDO
SHR
7
13.5
1.4
15
R_IN
2.8
XVC_SCK
13.5
B
XCLR
8
1.7
COM_IN
SHA
XCS_EVF_D/A
FRP
5
SHB
9
PFRP
PRG
N.C
24
37 38 40 41
G_IN
10
EVF_GND
C4520 1u B
13
C4508 0.01u B 1.7
6
11
R4528 100
6.8
Vcc3
SHG
12
1.6
VR
COM_OUT
2.8
13
R4527 100 C4519 1u B
6.8
GND2
0.9
VCO EVF_XHD
EXT_DA
R_INJECT B 1.7
0.9
14
1
C4518 1u B
1.7
VG
4
SH_B
EVF_B
R4526 100 6.8
HD
LB-62 BOARD CN4601 (THROUGH THE FP-151 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-89)
B_IN
0.3
F
15
EVF_GND
XP.SAVE
16
EVF_G/BW_Y
EVF_XVD
LPF_ADJ
SHG
CF-72 BOARD CN006 (THROUGH THE FP-151 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-80)
IC4501 RB5P0040M1
2.8
E
TRAP_ADJ
SHR
EVF_R
3
VREF
2.8
C4509 0.01u
RGB DRIVER
SH_G
17
Vcc1
0.9
18
EVF_2.8V
C4507 0.01u
25
26
GND1
1.7
C4505 XX
C4503 0.1u B
27
IC4501
2.8
EVF_2.8V
XP_SAVE
XCS
0.9
CN4501 18P
C4506 XX
SI
SH_R
C4501 10u 6.3V TA A
2.8 1.1
R4507 100k ± 0.5%
D
28
2
XSH.SAVE
R4535 XX
R4534 0
29
R_DC_DET
2.8
R4506 XX
30
42
L4501 10uH
31
43
2.8
32
G_DC_DET
44
2.6
XCS_EVF
XSCK
45
XTG_SO
XC.SAVE
39
2.5
XVC_SCK
C
33
B_DC_DET
2.8
46
XC_SAVE
N.C
47
R4505 470k
34
VB
1.1
48
C4526 0.01u B
35
BGP
36
B
C4514 3.3u 20V TA A C4513 0.1u B
0
2.7
0.6
R4513 15k
BLACK_IN
NO MARK:REC/PB MODE
BGP
FB4502 0uH
0
A
HDO
Q4503 XX
R4542 0
SIGNAL PATH VIDEO SIGNAL R4529 10k
R4543 0
05
R4525 27k
CHROMA
D4503 MA2S784008S0
L
Q4502 XX
C4521 0.1u B
R4530 100k
D4504 MA2S784008S0
C4517 0.1u B
REC R4524 82k
PB
4-86
RGB DRIVER, TIMING GENERATOR 4-85
VF-141
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
FK-10000 (CONTROL SWITCH BLOCK) SCHEMATIC DIAGRAM 1
3
2
4
LB-62 (BACK LIGHT) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: LB-62 board; 20,000 series – 6
5
7
8
• For Printed Wiring Board. • LB-62 board is four-layer print board. However, the patterns of layers 2 to 3 have not been included in the diagram. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram.
CONTROL SWITCH BLOCK (FK-10000)
A
B
VC-235 BOARD (10/16)
REG_GND
12
NC
11
XEJECT_SW
10
LED_5V
9
KEY_AD0
8
XIR_LED_ON
7
CN1107 (SEE PAGE 4-34)
KEY_AD1
6
XPHOTO_FREEZE
5
D_2.8V
4
XMS_LED
3
ZOOM_VR
2
REG_GND
RV001 ZOOM
EJECT
R017 68
R016 68 S012
D011 TLGU1008(T05. SOY)
D013 TLGU1008(T05. SOY)
D011,013 MEMORY STICK
D001
1 12P D001,S001
C
SUPER LASER AV LINK
R007 180 D002 XX
10
1 S001
2
D
D003,S002 STOP
D004,S003 FF
EDIT SEARCH
D005,006 S004,005 +
RECS002 R001 10k
R002 1200
E
S003
S004
D003 TLAU100B(TO5,SOY)
S006
R008 180
R005 3900
D005 TLAU100B(TO5,SOY)
D004 TLAU100B(TO5,SOY)
S013 (PHOTO FREEZE)
S005
R004 2200
R003 1500
3 – S007
4
R006 8200
4
R009 180
5
D006 TLAU100B(TO5,SOY)
D007,S009 PAUSE
D009,S011
D008,S010 REW
PLAY
R010 10k
F
S014 (PHOTO START)
R012 1500
R011 1200
D007 TLAU100B(TO5,SOY)
S013,014
S010
S009
S011 R013 2200
D008 TLAU100B(TO5,SOY)
G
R014 470 • CONTROL SWITCH BLOCK(FK-10000) is replaced as a block. so that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.
05 05
R015 180
PHOTO
D009 TLAU100B(TO5,SOY)
05
4-87
CONTROL SWITCH BLOCK BACK LIGHT FK-10000
/
LB-62
6
5
4-88
3 2 1
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
LB-62 (BACK LIGHT) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-106 for waveform.
2
1
3
4
5
6
7
8
LB-62 BOARD A
BACK LIGHT(EVF) -REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT
D4602 XX
T4601
R4603 XX
NO MARK:REC/PB MODE
1 L4601 47uH
IC4601 TC7SET08FU(TE85R)
IC4601
2
5
1 4.7
0.3 2
4
0.3
3
0.2
C4604 0.1u CN4601 CF-72 BOARD CN006 (THROUGH THE FP-151 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-80)
C
VF-141 BOARD CN4501 (THROUGH THE FP-151 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-85)
3
1
2
R4604 470k
Q4601 FX216-TL1 SWITCHING
4.7
VCC
BUFFER
B
10
L4602 10uH
3
6 4.7 4
5
ND4601
4
5
6P EVF_BL_GND
1
EVF_BL_4.75V
2
XTALLY_LED
3
DET
4
LED_K
5
PWM
6
1 D4601 XX
6
C4603 2200p C4601 33u 10V
BACK LIGHT
C4602 4.7u
R4602 XX R4601 82
05
LND601 A
D
LND602 A
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une piéce portant le numéro spécifié.
BACK LIGHT 4-89
4-90
LB-62
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PD-118 (RGB/CG LCD DRIVER, TIMING GENERATOR, BACK LIGHT) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: PD-118 board; 20,000 series –
• For Printed Wiring Board. • PD-118 board is four-layer print board. However, the patterns of layers 2 to 3 have not been included in the diagram. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-110 for printed parts location. • PD-118 board (SIDE B) is not mounted. • Chip transistor C
B
E
10
1 2 3 4 5
6 4
3 2
5
1
4-91
RGB/CG LCD DRIVER, TIMING GENERATOR, BACK LIGHT PD-118
4-92
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P
4-94
RGB/CG LCD DRIVER, TIMING GENERATOR, BACK LIGHT 4-93
PD-118
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PD-118 (RGB LCD DRIVER, TIMING GENERATOR), BV-10000 (CONTROL SWITCH BLOCK), PR-10000 (PANEL REVERSE SWITCH BLOCK) SCHEMATIC DIAGRAM • See page 4-91 for PD-118 printed wiring board. • See page 4-106 for waveforms. 1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
14
13
15
16
17
18
19
20
PD-118 BOARD (1/2)
A
CONTROL SWITCH BLOCK(BV-10000)
RGB LCD DRIVER, TIMING GENERATOR L5503 10uH 10uH
L5504
C5510 0.1u
27
26
25
Vcc3 13.5
Vcc2
XP.SAVE
1.1
C5505 0.01u
2.8
0.01u
1.9
C5507
0.01u
1.9 48
47
C5506
1.9
F
24 23 22
LPF_ADJ
GND1 VSH
3
B_IN
Vcc4
2
N.C
R_IN
N.C
1
3
5
OP_IN+
BIAS
N.C
N.C
N.C
4
6
7
8
R5506 2700
G
9
1.4
1.4
2
N.C
N.C
N.C
1
10
11
R5708 8200
VR
SE_GND REG_GND
R5512 100k
R5510 68k
D5502 1T369-01-T8A
C5523 0.1u
C5521 1u
TG24 TG23
C5515 1000p
TG22 TG21
C5516
L5505 6.8uH
D5503 TG20
C5504 0.1u
XP.SAVE
XC.SAVE
TG15
XVD_OUT XVD XVC_SCK
1
M
HOLD REG_GND
8
PANEL_B
9
PANEL_G
10
PANEL_R
11
AD6
12
2.8
1.4
GND
9
10
GND
GND
10
PANEL REVERSE SWITCH BLOCK (PR-10000)
1
PANEL_REV
2
PANEL_REV
3
N.C.
4
N.C.
5
GND
6
GND
S001 (PANEL REVERSE)
PANEL REVERSE SWITCH (PR-10000)is replaced as a block so that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.
24
VSH/ VSH5V
23
VDD/ VSH3V
22
VSS/ GND
21
VB/ VB
20
VG/ VG
19
VR/ VR
18
HCNT/ SPD
17
MCLK/ CLD
16
CLR/ CTR
15
OE/ PSS2
14
SRT/ PSS1
13
STBYB/ RES
12
VBC/ CLS
11
VCOM/ VCOM
10
RESET/ EX2
9
STBYB/ PSG
8
GSRT/ MO2
7
GPCK/ MO1
6
GRES/ EX1
5
N.C./
4
VDD/ VGLAC
3
VGL/ VGL
2
VSS/ GND
1
VGH/ VGH
LCD901 4 INCH LCD UNIT
TG22
(2.8)
TG21
CPMODE/CLS
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
16
R5564 Q5504
R5562 R5563
4.7 3.4 2.8
(2.3)
IC5503
0
0
5
4.7
R5522
TG17
(2.9)
TG16
(2.8)
TG15
(2.8)
TG14
(2.8)
MARKED:MOUNT TABLE REF.NO. Q5504,5505 VGH SWITCH
4
TG18
2.8
-15.3
2
2.8 TG19
1
TG20 R5515
(1.4)
3 TESTI
2
4.7
Q5502 VSH SWITCH 4.7
TG23
(1.4)
Note 2:CN5501 Pin Name A/B A :TYPE C MODEL B :TYPE S MODEL
Q5505
C5530
24 23 22
R5520 0
SPS
4.1
TG24 R5519 0
1.4
R5561 XX
DR.P.SAVE
1.4 TESTI
1 2.6
SYNC
OSCI
PWM
SYNC
OSCO
LED
7
2.8
TESTI/GND
6
XC.SAVE
GND/TESTI
5
GSRT/MODE2 GPCK/MODE1
CP/SPS
BL-DET
PANEL_XVD C-SYNC/XHD PANEL_HOLD
STBYB/PSG
GRES/EX1
2.8
XVD CF-72 BOARD CN004 (THROUGH THE CP-82 HARNESS) (SEE PAGE 4-80)
1.4
2.8
Note 1:IC5502 Pin Name A/B A :TYPE C MODEL B :TYPE S MODEL
BL-ON
4
PD
RESET/EX2
0
3
PS/VDD
IC5502
2.6
VC_SO
GND
VDD/RES
XVC_SO REG_GND
-IN/TESTO
+IN/TESTO
OUT/TESTO
SYF
TIMING GENERATOR
W/H
2
21
2.8 XVD
SRT/PSS1
20
2.8 VSYB
OE/PSS2
19
(2.6) SI
CLR/CTR
18
2.7 SO
R5566
13.4 12.9
R5568
(0.1) HCNT/SPD
IC5502
7
XCS_PANEL
R5514
15
XVC_SO
Q5503
13.5
C5524 1u
17
2.8 XCS
GND
TG13
25
HDB
9 10
26
14
8
GND
XCS_LCD_DA
2.8 VDD/TESTI
XTG_SO
XHD_OUT
27
13
SYNC
7
28
2.8
XCS_PANEL
29
HDI
6
GND
XVC_SCK
39
R5553
CN5702 12P
L
40
5
XHD_OUT
41
4
VR N.C.
42
PANEL_COM
C-SYNC/XHD
43
XVC_SCK
VR
(FOR CHECK)
2.6 XSCK
COM_FRP
VG COM_OUT
CPC
1.4 COM_FRP
44
3
XVD_OUT
K
1.4 FRP
45
2
VG
30
MCLK/CLD
46
XVD_OUT
VB
31
SWCOM
47
1
32
8
9
TG16
8
0.1 SW
FRP
VB
33
2.7 BGP
48
BLK
34
0
38
37
BGP
CN5502 10P
35
POCB
Q5501 2SD2216J-QR(K8).SO INITIAL RESET
J
2.8
2.8
36
C5508 0.1u
7
BRT-
TG17
R5504 100k
2.8
6
BRT-
BRT-
TG19
C5528
R5560 470k
SP+
BRT-
8
C5520 6.8u 16V
TG14
0
SP+
7
R5559 C5512 0.1u B
H
I
6
PD-118 BOARD (2/2)
TG12
D5501 XX
5
2
R5516 10k
TG18
C5529 0.1u
SP+
4.7 13.5
R5513
C5502 XX
SP+
VB
R5707 3900
R5525 100
R5524 100
VR
C5522 0.1u
R5511 1M
C5511 560p CH
R5706 2200
12
L5502 10uH R5509 22k
4
5
CN5501 24P
R5508 68k
R5507 47k
BRT+
CN5703 6P
C5519 0.1u
18
GND2
G_IN
BRT+
17
TRAP_ADJ
R5704 1500
R5523 100
21 19
VR R_DC_DET
IC5501 RB5P003AM1
XP.SAVE
20
4
RGB DRIVER Vcc1
VG
C5518 0.1u 2.3 1.7
16
C5526 R5503 XX 100k
IC5501
XCS
C5517 0.1u
15
43
2.8
46
R5502 XX
C5525 XX
44
E
C5503 0.1u
45
C5501 22u 6.3V
2.8
3
BRT+
4
0
IC5503 INVERTER
R5565
Q5506
-15.9
VGL SWITCH
C5530 C5531
0.01u 0.01u
R5567
TG12
SIGNAL PATH
R5517 HOLD
VIDEO SIGNAL
DAC PWM LED
R5551 47k
DETIN
3
CHROMA
PD-118 BOARD (2/2)
REC
D5504 XX
PB
N
100p XX XX XX
MA111-(K8).SO
IC5503
TC7SET04FU (TE85R) MGSF1P02LT1
XX
Q5503
2SB1462J-QR (K8).SO
XX
Q5504
2SB1462J-QR (K8).SO
XX
Q5505
2SD2216J-QR (K8).SO
XX
Q5506
2SD2216J-QR (K8).SO 1M XX
XX
R5513 R5514
R5521
TYPE C MODEL
D5503 IC5502
R5518
(2.4)
TYPE S MODEL 68p 1u 25V
TG13 -15.9
MODEL
C5516 C5528
Q5502
C5531
-15.3
XHD_OUT
LZ9FF424
XX CM7019L3-T4
XX
XX 0
R5515
0
XX
R5517 R5518
XX XX
120k 0
R5521 R5522
0 XX
XX 0
R5553
8.2k
R5559 R5562 R5563
XX 10k 47k
0 XX XX
R5564 R5565
1M 1M
XX XX
R5566
XX
0
R5567 R5568 R5569
XX XX 180k
0 0 XX
10k
When the machine needs to be repaired, please refer to page 8 to discriminate the type of LCD (TYPE C or TYPE S) 05
4-95
4-96
RGB LCD DRIVER, TIMING GENERATOR CONTROL SWITCH BLOCK PANEL REVERSE SWITCH BLOCK PD-118 (1/2)
/
S003 VOLUME +
S002 LCD BRIGHT S001 LCD BRIGHT +
2.3 1.7
14
42
2.8 R5558 XX
R5557 0
VG G_DC_DET
13
L5501 10uH
2
SP-
3
1.7
N.C
41
XCS_PANEL
SI
VCO
40
2.7
R5501 470k
5
XSCK
(2.7)
2.6
OP_OUT
39
XVC_SCK XTG_SO
B_DC_DET
OP_IN-
D
XC.SAVE
VB
2.3
VG
6 VB
1.4
38
2.8
SPBRT+
2
S004 VOLUME -
CONTROL SWITCH BLOCK(BV-10000)is replaced as a block so that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.
EXT_DA2
1.4
37
1.5
1
SP-
D5702 MA111(K8).S0
PANEL_2.8V
XC.SAVE
R5702 1200
SP-
1
4.7
28 N.C
C5513 0.1u
COM_OUT 6.8
FRP
COM_FRP
29 1.4
GND3
30 FRP
31
C5509 3.3u 20V
COM_FRP 1.4
32 2.7 BLACK_IN 0.1
BLK
BGP
33 1.1 BGP
34 N.C
PANEL_4.75V
35 0.7 EXT_DA1 1.6
PANEL_13.3V
PD-118 BOARD (2/2)
36 R_INJECT
PANEL_-15.3V
1
C5527 0.01u
C5514 22u 6.3V R5505 15k
R5569
C
W001 10P
CN5707 10P
-REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE < >:TYPE C MODEL (REC/PB MODEL) ( ):TYPE S MODEL (REC/PB MODEL)
B
22
21
BV-10000
/
PR-10000
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P PR-10000 (PANEL REVERSE SWITCH BLOCK), PD-118 (CG LCD DRIVER, BACK LIGHT) SCHEMATIC DIAGRAM 1
2
3
5
4
6
7
• See page 4-91 for PD-118 printed wiring board.
9
8
10
11
12
• See page 4-110 for waveforms.
13
14
15
LCD INDICATION BLOCK ASSY LCD
A
LCD902 CHARACTER DISPLAY
PD-118 BOARD (2/2)
LED901-1 BACK-LIGHT
CG LCD DRIVER,BACK LIGHT
R2 62
LED901-2 BACK-LIGHT
R3 100k
SEG15
SEG18
SEG17
COM4
COM3
BL_VDD
BL_GND
6
5
4
3
2
1
SEG16 8
7
SEG14
SEG1 9
SEG13
SEG8 16
10
SEG7 17
SEG12
SEG6 18
11
SEG5 19
SEG11
SEG4 20
12
SEG3 21
13
SEG2 22
SEG9
COM2 23
SEG10
COM1 24
14
BL_GND 25
15
BL_VDD
CN5705
C
26
26P
B
R1 62
FP-94 FLEXIBLE
-REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE
L5601 100uH
R5613 1800 1/10W
R5610 1800 1/10W
T5601
COM3
COM4
SEG17
SEG18
SEG15
SEG16
SEG1
SEG14
SEG13
SEG12
SEG11
SEG10
SEG9
SEG8
SEG7
SEG6
SEG5
SEG4
SEG3
D
SEG2
COM1
R5711 XX
COM2
5 1
R5714 0
4.6
SE_GND
4.6 4
4 SEG11 1.5
SEG13
SEG12 1.5
1.5
SEG14 1.5
SEG15 1.4
SEG16 1.4
SEG17 1.5
SEG18 1.5
C5602 33u 10V
1
C5603 1u
C5607 12p 3kV SL
-0.5
Q5602 FP216-TL INVERTER TRANS DRIVE
2
LND702
SEG11
SEG8
1.5
SEG7
1.5
SEG6
1.5
SEG5
LND705
1.4
SEG4
CH_GND
1.4
SEG3
SE_GND
1
BL_GND
2
BL_REG
3
XX
1.6 8
VCC COM
0
R5614 18k
CH0 INH
7
1.6 2
C5601 XX
CH1 VEE
IC5601
6
0
3
1.4
2.8 2.8 5
4
0 A GND
BACK LIGHT BRIGHT SWITCH
R5608 0
L5701 XX
R5716 XX
4
6
PANEL_4.75V
7
PANEL_2.8V
8
5
4
3
2
1 RT1
5
PANEL_13.3V
RT2
L5702 XX
CIL
DC
GND
EL
_EL
IC5702 XX
PWM
6
7
8
9
10
LED Q5701 XX
C5710 XX
R5717 XX
C5709 XX PANEL_2.8V PD-118 BOARD (1/2)
LED_GND
2.8 1
D5604
DETIN
K
LED
1
C5606 0.1u
DAC
1
2
Q5603 UN9213J-(K8).SO
GND
PANEL_-15.3V
PD-118 BOARD (1/2)
N.C BL_LOW
8P
BL_CONT
3
N.C
3
IC5601 TC7W53FU(TE12R)
R5609 10k
C5706 XX
J
N.C
R5618 470
ENB
I
R5617 22k
0
VCC
VC-235 BOARD (16/16) CN1109 (THROUGH THE DP-77 HARNESS) (SEE PAGE 4-46)
N.C
6
D901 (STARTER)
C5605 0.1u
CURRENT DETECT
R5620 XX
Q5601 UN9213J-(K8).SO INVERTER
CN5701
R5612 12k
1.4
IC5602
D5603 XX
N.C
7
D5601 MA111-(K8).S0
3
4
IC5602 TA75S393F-TE85R
XX
8
4.7
2
5
0.3
VCC
2.8 R5619
SEG2
1.4 SEG1
2.8
N.C
1
SEG9
1.5
SEG2
SEG1
COM4
1.5
H
D5602 XX
R5611 100k
SEG10
10 11 12 13 14 15 16 COM4 1.4
9
COM3
SD
17 18 19 20 21 22 23 24
SEG12
SEG13
SEG14
SEG3
2.9
C/XD
SEG15
SEG4 SCK
G XCS
SEG6
VDD
COM3 1.4
2.8
SEG7
SEG5
COM2
2.8
SO
SEG8
LCD DRIVE IC5701 BU9735K-E2
VLCD
COM2 1.4
2
SCK
IC5701
9
VC
COM1
6
3.0
SEG9 VSS
R5616 120
4.7 1.5
BL_HIGH
9
4
0
SEG10 OSC2
COM1 1.4
5
DISP_BL
3.0
Q5603,5604 LED SWITCH
OSC1
XCS
DISP_LCD_VDD
3
4
C5704 0.1u B
4
XOSD_SCK
3.0
SO SCK
5
3
6
2
OSD_SO
7
LCD_COM/XDATA
1.9
C/XD
8
CF-72 BOARD CN005 (THROUGH THE CP-81 HARNESS) (SEE PAGE-4-80)
1
C/XD
1
XCS XCS_LCD_DRIVER
1.5
0
R5712 680k
CN5704 6P
SEG16
SEG18
REG_GND
SEG17
32 31 30 29 28 27 26 25
ND901 BACK LIGHT
10
5
Q5604 UN9111J-(K8).SO
SHIELD_CASE
E
F
LND701 SHIELD_CASE
10
5
3
PD-118 BOARD (1/2)
CN5604 10P
3
-0.5
2
6
2 C5604 0.015u
C5708 XX
PANEL_4.75V PANEL_13.3V
D5701 XX
PANEL_-15.3V
R5715 XX
CN5706 XX 1
-EL
2
-EL
3
N.C.
4
N.C.
5
EL
6
EL
C5707 XX
05
The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
4-97
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une piéce portant le numéro spécifié.
4-98
CG LCD DRIVER, BACK LIGHT PD-118 (2/2)
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P FU-141(DC IN) PRINTED WIRING BOARD – Ref. No.: FU-141 board; 20,000 series –
• For Printed Wiring Board. • There are few cases that the part isn't mounted in this model is printed on this diagram. • See page 4-110 for printed parts location. • Chip transistor 6 5 4
C
B
E C B
DC IN FU-141
4-99
4-100
E
1 2 3
DCR-TRV820/TRV820E/TRV820P SS-10000 (CONTROL SWITCH BLOCK), FU-141 (DC IN) SCHEMATIC DIAGRAM
1
2
3
4
5
6
FU-141 BOARD A
7
8
9
VC-235 BOARD (15/16) CN1108 (THROUGH THE FP-224 FLEXIBLE) (SEE PAGE 4-44)
10
11
14
13
12
15
CPC (FOR CHECK)
DC IN
REG_GND
MC_F_BUSY
DRP_SI
DRP_SO
XDRP_SCK
XCS_MC_FLASH
XCS_VC_STAR
XVC_SCK
VC_SO
VC_SI
VC_F_BUSY
MT_5V
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TDI
11
TDO
20
HI_XRESET
TCK
19
12
TMS
18
HI_RXD
RF_MON
17
13
CAP_FG
16
HI_TXD
RF_IN
15
14
DV_RF_SWP
14
HI_TEST_A
EVF_VG
13
15
VCO
12
16
EVF_BL_4.6V
11
CN256 XX
EVF_BL
SWP
10
AFC_FO
20
VC_RF_SWP
BPF_MONI
19
9
F0_ADJ_RF_IN
18
RF_AGC_OUT
PB_RF
17
8
REG_GND
16
REG_GND
RF_AGC_OUT
15
7
VC_RF_SWP
14
PB_RF
EVF_BL
13
6
EVF_BL_4.6V
12
F0_ADJ_RF_IN
VCO
11
5
EVF_VG
10
BPF_MONI
DV_RF_SWP
9
4
RF_IN
8
AFC_FO
CAP_FG
7
3
RF_MON
6
SWP
TMS
5
2
TCK
4
1
TDO
3
CN259 20P
TDI
2
CN258 20P
B
1
-REF.NO.:20,000 SERIESXX MARK:NO MOUNT NO MARK:REC/PB MODE
CN257 XX 1
MT_5V
2
VC_F_BUSY
3
VC_SI
4
VC_SO
5
XVC_SCK
6
XCS_VC_STAR
7
XCS_MC_FLASH
8
XDRP_SCK
9
DRP_SO
10
DRP_SI
11
MC_F_BUSY
LND251
12
REG_GND
GND
13
HI_XRESET
LND252
14
HI_RXD
GND
15
HI_TXD
16
HI_TEST_A
C
CONTROL SWITCH BLOCK (SS-10000)
D
S001
MEMORY
CN253 6P
POWER XPHOTO_MODE_SW
CAMERA
1
XPHOTO_MODE_SW
XPHOTO_MODE_SW
1
2
XCAM_MODE_SW
XCAM_MODE_SW
2
3
XVTR_MODE_SW
XVTR_MODE_SW
3
4
REG_GND
REG_GND
4
5
XS/S_SW
XS/S_SW
5
6
REG_GND
REG_GND
6
D259 XX
D258 XX
XCAM_MODE_SW OFF
OFF (CHARGE)
XVTR_MODE_SW
E
VTR
S002
CN254 42P
(START/STOP) XS/S_SW
CONTROL SWITCH BLOCK(SS-10000) is replaced as a block. so that this PRINTED WIRING BOARD is omitted.
XVTR_MODE_SW
XPHOTO_MODE_SW
XCAM_MODE_SW
XCAM_MODE_SW
XPHOTO_MODE_SW
REG_GND
2
REG_GND
3
INIT_CHARGE_ON
4
XPHOTO_MODE_SW
5
XCAM_MODE_SW
6
DC_PACK_SW
7
SHOE_ON
8
FAST_CHARGE
9
XVTR_MODE_SW
DC_PACK_SW
SHOE_ON
F
1 INIT_CHARGE_ON
SHOE_ON
BATT/XEXT_SW
FAST_CHARGE
BATT_SIG
XVTR_MODE_SW
FAST_CHAGE
XS/S_SW
INIT_CHARGE_ON
10
XS/S_SW
11
BATT_SIG
12
BATT/XEXT_SW
13
BATT_UNREG(F302)
14
BATT_UNREG(F302)
15
C/D_VS_D1.5V
16
C/D_VS_D1.5V
17
C/D_VS_D1.5V
18
C/D_VS_D1.5V
19
VTR_UNREG
20
VTR_UNREG
21
VTR_UNREG
22
VTR_UNREG
23
BL_REG_UNREG
24
BL_REG_UNREG
25
BL_REG_UNREG
26
BL_REG_UNREG
27
PC_UNREG
28
PC_UNREG
29
SHOE_UNREG
30
SHOE_UNREG
31
REG_GND
32
REG_GND
33
REG_GND
34
REG_GND
35
REG_GND
36
REG_GND
37
REG_GND
38
REG_GND
39
REG_GND
40
REG_GND
41
REG_GND
42
REG_GND
BATT_SIG
DC_PACK_SW
BATT/XEXT_SW
G F259 1.4A/32V
L251 4.7uH
F255 1.4A/32V F253 1.4A/32V
H
R252 0 LF251 XX
CN255 12P
I
PR-33 BOARD (2/2) CN705 (THROUGH THE DP-81 HARNESS) (SEE PAGE 4-61)
BATT_UNREG
2
7.8
R251 1k
5
ACV_UNREG
6
BATT_SIG
7
REG_GND
8
7
1
C252 0.1u
F256 1.4A/32V
Q253 2SB1122-ST-TD
R257 1k
F254 1.4A/32V F251 1.4A/32V
8.2
R259 47k
8
5 6
3
8
R258 6800
8.2 D256 1SS357-TPH3
0.1
R260 10k
1.7
J
9
PRINTER_UNREG
10
F252 1.4A/32V
4
PRINTER_M_UNREG
11
REG_GND
12
D251 MA8082(K8).S0
C253 0.022u B
7.8
0 D253 01ZA8.2 (TPL3)
R255 1M
Q251 SSM3K03FE(TPL3) SWITCH
Q254 UN9213J(K8).SO
R261 1M
0 5 6 1 2
8.2
7.8 PRINTER_UNREG
R262 XX
7.6
8
4
BATT_GND
8.2 2
R253 0
3 C251 0.1u
R256 10 1/8W
XX
BATT/XEXT
1
D255
ACV_GND
F257 1.4A/32V Q252 TPC8305(TE12L) SWITCH
R254 470k
DCPACK_SW
F258 1.4A/32V
D260 MA111-(K8).S0 C255 22u 16V
1.7 0 Q255 SSM3K03FE(TPL3)
C258 XX C256 22u 16V
C257 22u 16V
Q253-255 CHARGE CONTROL
R263 1k 0
Q256 UN9213J-(K8).SO SWITCH
8.2
C261 1u B
4 3
8 Q257 MGSF3455VT1 SWITCH
D257 MA111-(K8).S0
VC-235 BOARD(16/16) CN1113 (SEE PAGE 4-45)
D252 MA728(K8).S0
K The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are critical for safety. Replace only with part number specified.
05
Les composants identifiés par une marque 0 sont critiques pour la sécurité. Ne les remplacer que par une piéce portant le numéro spécifié.
4-102
CONTOROL SWITCH BLOCK DC IN 4-101
SS-10000
/
FU-141
4-3. WAVEFORMS CD-270 BOARD
CD-271 BOARD
1
VC-235 BOARD 1
1 7 Vp-p 66 usec IC101 1, 2 REC/PB
2
3
4 3.5 Vp-p
IC1501 qs REC/PB
IC101 qd, qf REC/PB
IC101 qs REC/PB
IC151 qa, qs REC/PB 6
6
18 Vp-p 66 usec
7
H IC3201 qa PB (Hi8/Std8) ea
1.34 Vp-p
2.5 Vp-p 20 MHz
27 MHz IC3301 rh REC/PB (Hi8/Std8)
IC4803 ra REC/PB es
1.28 Vp-p
2.56 Vp-p
2.5 Vp-p
qk
32.768 kHz
24.576 MHz
H IC3701 qf PB (S VIDEO JACK USE)
66 usec IC1502 e; REC/PB
ed 2.84 Vp-p
0.2 Vp-p
3.08 Vp-p 24.576 MHz IC3301