TABLE D'HÔTE

TABLE D'HÔTE. AVANT 18h before 6pm. APRÈS18h. After 6pm. 27$. 29$. - ENTRÉES / APPETIZERS -. Soupe du jour ou salade / Soup of the day or salad.
2MB taille 9 téléchargements 176 vues
TABLE D’HÔTE AVANT 18h before 6pm

27$

APRÈS18h After 6pm

29$

- ENTRÉES / APPETIZERS Soupe du jour ou salade / Soup of the day or salad

- PLATS PRINCIPAUX / MAIN DISHES Le St-Paul (5oz) The St-Paul (5oz)

Linguine au pesto et tomates séchées Sundried tomato and pesto Linguine

Burger (boeuf maison, poulet ou végé) Burger (Beef house, chicken or vegetarian)

Poitrine de poulet marinée et salsa du jardin Chicken breast and salsa garden

Hamburger Steak maison servi demi-glace et oignons frits Hamburger Steak house served with demi glace and fried onions

Magret de canard Duck breast

Saumon grillé (6oz) servi avec beurre blanc Grilled salmon (6oz) with white butter

Thon grillé au sésame (6oz) et bruschetta (extra 5$) Sesame grilled tuna (6oz) with bruschetta (extra 5$)

Assiette de crevettes grillées à l’ail (extra 6$) Grilled shrimps with garlic dish (extra 6$)

Le Steak Frites (8oz) (extra 6$) The Steak Frites (8oz) (extra 6$)

Bavette de boeuf (8oz) servie demi-glace et oignons frits (extra 6$) Beef bavette (8oz) with demi glace and fried onions (extra 6$)

- DESSERTS / DESERTS Trio de petits gâteaux /Cupcake trio Mini tartelette au citron / Mini lemon pie Crème glacée / Ice cream Crème brûlée / Creme brulee Profiteroles / Profiteroles Mi-cuit chocolat / Molten chocolate cake (extra 3$) CAFÉ OU THÉ INCLUS / COFFEE OR TEA INCLUDED CAPPUCCINO (EXTRA 2$)

- ENTRÉES / APPETIZERS Soupe du jour / Soup of the day 5 Chèvre chaud et coulis de pesto / Warm goat cheese and pesto sauce



8

Escargots à l’ail gratinés / Gratin garlic snails 8 Salade grecque / Greek salad

8

Calmars frits, mayo aux herbes / Fried calamari, herbed mayo



9

Crevettes bang bang / Bang bang shrimps

9

Crevettes grillées à l’ail (3) / Grilled shrimps with garlic (3) 10 Tartare de boeuf / Beef tartare

12

Tartare de saumon / Salmon tartare

12

Carpaccio de boeuf / Beef Carpaccio

12

Salade César / Caesar salad

12

- SALADES-REPAS / MEAL SALADS Salade César avec poulet ou saumon / Caesar salad with chicken or salmon 18 Salade orientale avec poulet ou saumon / Oriental salad with chicken or salmon 18 Salade pommes et chèvre / Goat cheese and apples salad

18

Salade grecque / Greek salad

16

- ACCOMPAGNEMENTS / SIDE DISHES Trio de mayonnaises / Mayonnaise trio 2 Crevette grillée / Grilled shrimp

3

Poutine (en remplacements de vos frites) / Poutine (in replacement of your fries)

4

Pomme de terre au four à la façon du chef / Chef’s speacial baked potato 4 Champignons sautés / Sauteed mushrooms 5

Bleu : Saisie, viande crue, intérieur froid Blue rare : Very red, cool centre Medium saignant : Rosé à l’extérieur, saignant au centre Medium-rare : Seared, red centre Medium bien cuit : Légèrement rosé au centre Medium-well done : Slightly Pink centre

Saignant : Saisie, viande crue, intérieur chaud / Rare : Red, warm centre

Medium : viande rosée Medium : Pink centre Bien cuit : Aucune trace de sang Well Done : Fire-Grilled throughout

- PLATS PRINCIPAUX / MAIN DISHES Le St-Paul (10oz)/ The St-Paul (10oz) 28 Le Steak Frites (8oz) / The Steak Frites (8oz) 28 Bavette de boeuf (8oz) servie avec demi-glace et oignons frits Beef bavette (8oz) served with demi glace and fried onions 28 Jarret d’agneau / Lamb shank

32

Filet mignon (5oz) / Filet mignon (5oz)

32

Terre & Mer (Steak 8oz et 3 crevettes grillées à l’ail) Surf & Turf (steak 8oz and 3 grilled shrimps with garlic)

36

Filet mignon (10oz) pour deux / Filet mignon (10oz) for two 64 Le Châteaubriand (14oz) pour deux/ The Châteaubriand(14oz) for two

72

Magret de canard/ Duck breast

24

Saumon grillé (8oz) servi avec beurre blanc/ Grilled salmon (80oz) with white butter

26

Confit de canard (2 cuisses) / Duck confit (2 legs) 26 Thon grillé au sésame (6oz) et bruschetta / Sesame grilled tuna (6oz) with bruschetta 27 Assiette de crevettes grillées à l’ail / Grilled shrimps with garlic dish

28

Tous les plats principaux sont servis avec salade en entrée et frites à volonté All main dishes are served with salad as an appetizer and all you can eat home stye french fries.

- BISTRO Le St-Paul (5oz) / The St-Paul (5oz) Le Steak Frites (6oz)/ The Steak Frites (6oz)

24

Bavette de boeuf (6oz) servie avec demi-glace et oignons frits Beef bavette (6oz) served with demi glace and fried onions 24 Tartare de boeuf ou saumon / Beef or salmon tartare

24

Terre & Mer (Steak 6oz et 3 crevettes grillées à l’ail Surf and Turf (steak 6oz with 3 grilled schrimps with garlic)

31

Burger (boeuf maison, poulet ou végé) / Burger (Beef house, chicken or vegetarian)

18

Linguine au pesto et tomates séchées/ Sundried tomato and pesto Linguine

18

Fish & Chips / Fish & Chips

18

Poutine au confit de canard / Poutine with duck confit

18

Poitrine de poulet marinée et salsa du jardin / Chicken breast and salsa garden

20

Hamburger Steak maison servi avec demi-glace et oignons frits Hamburger Steak house served with demi glace and fried onions

18

Saumon grillé (6oz) servi avec beurre blanc/ Grilled salmon (6oz) with white butter

22

Tous les plats BISTRO sont servis avec frites à volonté All BISTRO dishes are served with all you can eat home stye french fries.

- MENU ENFANTS / CHILDREN MENU 12 ans et moins / 12 year and under Servi avec un verre de jus ou lait et dessert (tapas)

/ served with a glass of juice or milk and desert (tapas)

Demi-poitrine de poulet / Half chicken breast 12 Hamburger steak / Hamburger steak 12 Mini burger / Mini burger

12

Linguine sauce tomate / Linguine with tomato sauce

12

12 Poutine / Poutine

- DESSERTS / DESERTS Trio de petits gâteaux / Cupcake trio 4 Mini tartelette au citron / Mini lemon pie 4 Crème glacée / Ice cream 4 Crème brûlée (tapas / régulier) / Creme brulee (tapas / regular) 4/7 Profiteroles (tapas / régulier) / Profiteroles (tapas or regular) 4/7 Mi-cuit chocolat / Molten chocolate cake 7 Dessert du moment / Inspiration of the moment 7

- BREUVAGES / BEVERAGES Jus, Lait, Thé glacé / Juice, Milk, Ice tea 3 Eau pétillante (750 ml) / Sparkling water (750ml) 5 Aqua panna (750 ml)

5

Boisson gazeuse / Soft drink 3 San Pellegrino (eau pétillante fruitée) / San Pellegrino (sparkling fruit beverage) 3 Virgin caesar

4

Bière Becks sans alcool / Alcool free Becks beer 5 Café / Coffee 3 Thé / Tea 3 Espresso / Double espresso 3/4 Cappuccino 4 Café latté / Latte 4

À TOUS LES SOIRS DE MATCH DES CANADIENS DANS LE LOCAL ADJACENT AU STEAK FRITES MONT-TREMBLANT