Series3

že byl strojek vyčištěn manuálně a zahájí nové počítání času, kdy bude strojek třeba znovu vyčistit. Během procesu čištění v čisticí stanici. Clean&RenewTM bude svítit žlutá kontrolka. Kontrolka zhasne po ukončení čištění, zhruba po 4 hodinách. Výměna holicích dílů / resetování. Aby byl udržen 100% holicí výkon, vyměňte.
4MB taille 10 téléchargements 312 vues
390cc was Flex 800 Contour 5895 MN

KURTZ DESIGN 05.02.07

5735322_390_AMEE_S1 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:05 12

Series 3 390 cc

washable

star

t•s

top

washable

Type 5735

www.braun.com/register

5735322_390_AMEE_S2 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:06 12

Braun Infolines English

6, 9

GB

0800 783 70 10

Français

10, 13

IRL

1 800 509 448

Polski

14, 17

F

0 810 309 780

âesk˘

19, 22

B

0 800 14 592

Slovensk˘

23, 26

PL

0 801 127 286 0 801 1 BRAUN

Magyar

27, 30 CZ

221 804 335

Hrvatski

31, 34 TR

0 212 473 75 85

Slovenski

35, 38 RUS

+7 495 258 62 70

Türkçe

39

усск

43, 47

UA

+38 044 428 65 05

Ук с к

49, 53

HK

852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)

58, 54

Internet: www.braun.com www.service.braun.com

Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany

5-735-322/01/XI-07/M GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/ UA/Arab Printed in Germany

5735322_390_AMEE_S4 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:09 12

sta rt • s

top

1

2 3

4 washable

7 8 9 10

washable

start

• sto

p

6

5

11

5735322_390_AMEE_S5 Seite 1 Montag, 19. November 2007 12:09 12

2

1

new 3 2

1 4 5 old

new r

es et

rep

n re set

rep l

e ac r

n

cha

rep

clea

es et

rge

ce la

ce la

ge char

clea

ge

char

n clea

5735322_390_AMEE Seite 6 Montag, 19. November 2007 11:59 11

English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk of electric shock.

Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Shaver foil protection cap Shaver foil Cutter block Release button On/off switch («start/stop») Long hair trimmer Charging light (green) Cleaning light (yellow) Replacement light for shaving parts Reset button Special cord set

Charging The best environmental temperature for charging is between 15 °C and 35 °C. • First charge: Using the special cord set, connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off and charge the shaver for at least 4 hours. • The green charging light blinks when the shaver is being charged. When the battery is fully charged, the charging light lights permanently. • A full charge provides up to 50 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. • Once the shaver is completely charged, shave without the cord. With normal use the shaver will be charged automatically after every cleaning in the Clean&Renew™ (see separate use instructions). • Maximum battery capacity will only be 6

reached after several charging/discharging cycles. • Re-charging time in the Clean&Renew™: 8 hours. • Re-charging time with the special cord set: 1 hour. • If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.

Shaving Turn on the shaver («start»): The pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face. Trimmer: When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns. Tips for the perfect shave • We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing. • Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth. • To maintain 100% shaving performance, replace the shaver foil and cutter block, when the replacement light (9) comes on (after about 18 months), or when the shaving parts are worn.

Keeping your shaver in top shape Cleaning indicator Your shaver should be cleaned daily in the Clean&Renew™, and certainly when the yellow cleaning light (8) shines constantly after shaving. If this is not done, the yellow light will go out after some time. The shaver`s electronics will then assume it has been cleaned manually

5735322_390_AMEE Seite 7 Montag, 19. November 2007 11:59 11

and a new calculation of the time when the next cleaning is required will be started. During the cleaning process in the Clean&Renew™ the yellow light will flash and will go off after approx. 4 hours when cleaning is finished. Automatic cleaning Once the shaver is put into the Clean&Renew™, it is cleaned automatically (see separate instructions). Manual cleaning is recommended only when the Clean&Renew™ is not available, e.g. when travelling. Manual cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water. Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry. Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided: • Switch off the shaver. Remove the shaver foil. • Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. Replacement light for shaving parts / Reset To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block, when the replacement light for shaving parts (9) comes on (after about 18 months) or when worn.

Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil (2) and cutter block (3): 31S) The replacement light will remind you during the next 7 shaves to replace the shaving parts. Then the shaver will automatically reset the display. After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pen to push the reset button (10) for at least 3 seconds to reset the display manually. While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.

Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Clean&Renew™ Braun Clean&Renew™ has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Renew™. During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially formulated cleaning fluid contains a 7

5735322_390_AMEE Seite 8 Montag, 19. November 2007 11:59 11

small amount of oil, the cleaning procedure also fulfills the lubrication needs of the shaver. Important • Only use the power supply cord set supplied with the shaver. • In order to avoid any leakage of the cleaning fluid, place the appliance on a flat, stable surface. Do not tip, move suddenly or transport in any way if a cleaning cartridge is installed. • Do not place the appliance in a mirror cabinet, nor store it over radiators, nor place it on polished or laquered surfaces. Do not expose to direct sunlight. • The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. • When cleaning the shaver, its protection cap should be removed.

Description 1 2 3 4 5

Lift button for cartridge exchange Contact bow Start/release button Level indicator Cleaning cartridge

Before using Clean&Renew™ Installing the cartridge • Press the lift button (1) to open the housing. • Hold the cartridge down on a flat, stable surface (e.g. table). Carefully remove the lid from the cartridge. Slide the cartridge into the base as far as it will go. Slowly close the housing by pushing it down until it locks. Replacing the cartridge After having pressed the lift button to open the housing, wait for a few seconds before removing the used cartridge. 8

Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain contaminated cleaning solution. The used cartridge can be disposed in the household waste.

Operating your Clean&Renew™ • Connect your Clean&Renew™ with the cord set to the mains electricity supply. The special socket at the back is adjustable to save space. After each shave, switch the shaver off and put it into the Clean&Renew™, upside down and with the front showing. • Push the start/release button (3) to lock and connect the shaver. The cleaning process will start. The yellow light on the shaver will flash during the complete process (approx. 5 minutes cleaning, 4 hours drying). • Do not interrupt the cleaning process, as it leaves the shaver wet and not fit for use. If interruption is needed nonetheless, press the start/release button (3). • When cleaning is finished, the yellow light will go off and the shaver is ready for use. To release it, push the start/release button. • A cleaning cartridge should be sufficient for about 30 cleaning cycles. When the level indicator (4) has reached the «min» mark, the remaining fluid in the cartridge is sufficient for about 5 more cleaning cycles. Then the cartridge should be replaced, when used daily approx. every 4 weeks. • The hygienic cleaning solution cartridge contains alcohol which, once opened, will naturally evaporate slowly into the surrounding air. Each cartridge, if not used daily should be replaced after approx. 8 weeks. • Clean the housing from time to time with a damp cloth, especially the opening where the shaver rests. Subject to change without notice.

5735322_390_AMEE Seite 9 Montag, 19. November 2007 11:59 11

This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. For electric specifications, see printing on the special cord set. At the end of the product's useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.

Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre. For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

9

5735322_390_AMEE Seite 10 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très basse tension intégrée. Ne changez ou ne manipulez pas ces composants pour éviter tout risque de choc électrique.

Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Capot de protection de la grille Grille de rasage Bloc-couteaux Bouton d’ouverture de la tête de rasage Bouton marche/arrêt («start/stop») Tondeuse retractable Témoin lumineux de charge (vert) Témoin lumineux de nettoyage (jaune) Témoin de remplacement des pièces de rasage 10 Bouton de réinitialisation 11 Cordon d’alimentation spécial

• Lorsque le rasoir est complètement chargé, rasez-vous sans le cordon d’alimentation. En l’utilisant normalement, le rasoir peut être chargé automatiquement après chaque nettoyage dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™ (voir le mode d’emploi séparé). • La capacité optimum de la batterie sera atteinte après plusieurs cycles de chargement et de déchargement. • Temps de recharge dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™ : 8 heures. • Temps de recharge avec le cordon d’alimentation spécial : 1 heure. • Si votre batterie est déchargée, vous pouvez aussi vous rasez en branchant votre rasoir sur une prise de courant grâce au cordon d’alimentation spécial.

Rasage Allumez votre rasoir en appuyant sur «start» : Le système de coupe pivotant s’adapte parfaitement à tous les contours de votre visage. Tondeuse : Quand la tondeuse rétractable est activée, elle permet d’ajuster la taille de la moustache et des pattes.

Recharge La température environnante idéale pour un programme de recharge est comprise entre 15 °C et 35 °C. • Première charge : utilisez le cordon d’alimentation spécial, branchez le rasoir sur le secteur lorsque le moteur est éteint et chargez le rasoir pendant au moins 4 heures. • Le témoin lumineux de charge vert clignote lorsque le rasoir est en cours de chargement. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin lumineux de charge s’éclaire de façon permanente. • Une pleine charge procurera environ 50 minutes de rasage sans fil, selon la nature de votre barbe. 10

Conseils d’utilisation pour un rasage parfait • Toujours se raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonflée quand elle est humide. • Tenir le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau. • Tendre la peau et se raser dans le sens contraire à la pousse du poil. Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloccouteaux lorsque le témoin lumineux de remplacement (9) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées.

5735322_390_AMEE Seite 11 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Pour conserver votre rasoir en parfait état Témoin de nettoyage Votre rasoir doit être nettoyer régulièrement dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, et surtout lorsque le témoin lumineux de nettoyage jaune s’éclaire de manière constante après le rasage. Si cela n’est pas fait, le voyant jaune s’éteindra après quelques temps. Les composants électroniques du rasoir considèreront qu’il a été lavé manuellement et une nouvelle mise à jour de calculs de durée de nettoyage débutera. Lors du processus de nettoyage dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, le voyant jaune clignotera et s’arrêtera après environ 4 heures lorsque le nettoyage sera terminé. Nettoyage automatique Une fois que le rasoir est inséré dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, celui-ci se nettoie automatiquement (voir le mode d’emploi séparé). Un nettoyage manuel est recommandé seulement si le chargeur nettoyant Clean&Renew™ n’est pas disponible comme par exemple lorsque vous voyagez. Nettoyage manuel Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau courante. Attention : retirez la partie détachable du cordon d’alimentation avant de le nettoyer sous l’eau. Un nettoyage régulier assure une performance de rasage optimale. Rincer la tête de rasage après chaque utilisation est une façon simple et rapide de le garder propre : • Allumez votre rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez également utiliser un savon naturel dans la mesure où il ne contient ni particules ni substances corrosives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir fonctionner encore quelques secondes.

• Puis, éteignez le rasoir, retirez la grille de rasage et le bloc-couteaux. Laissez-les alors sécher. Alternativement, vous pouvez nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse fournie : • Eteignez votre rasoir. Retirez la grille de rasage. • Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse car cela pourrait l’endommager. Témoin lumineux pour les pièces de rasage / Initialisation Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez votre grille et votre bloccouteaux lorsque le témoin de remplacement des pièces de rasage (9) s’allume (après environ 18 mois) ou lorsqu’elles sont usées. Pour un rasage plus précis et moins d’irritations, changez les deux pièces en même temps. (Grille de rasoir (2) et bloc-couteaux (3) : 31S) Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignotera pendant les 7 prochains rasages. Puis le rasoir réinitialisera automatiquement le témoin. Après avoir changer les pièces de rasage (grille et bloccouteaux), utilisez la mine d’un stylo pour appuyer sur le bouton «reset» (10) durant au moins 3 secondes pour réinitialiser le compteur. Pendant la manipulation, la lumière de remplacement clignote et s'éteint lorsque la réinitialisation est complète. La réinitialisation manuelle peut être faite à tout moment. Maintenir la batterie en bon état Afin d’optimiser la capacité maximum de la batterie, le rasoir doit être déchargé complètement (lors de l’utilisation courante) tous les 6 mois environ. Puis rechargez à nouveau le rasoir à pleine capacité. N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longue durée.

11

5735322_390_AMEE Seite 12 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

• Lors du nettoyage du rasoir, le capot de protection de la grille doit être retiré.

Description 1 2 3 4 5

Bouton d’ouverture du chargeur pour le remplacement de la cartouche Point de contact rasoir-chargeur Bouton de démarrage et de retrait Indicateur de niveaux Cartouche de nettoyage

Clean&Renew™ Le chargeur nettoyant Clean&Renew™ a été conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir. Nettoyez régulièrement votre rasoir dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™. Durant le processus de nettoyage automatique, le rasoir est alternativement allumé puis éteint pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage. Dans la mesure où le fluide de nettoyage, spécialement formulé contient une petite quantité d’huile, la procédure de nettoyage peut aussi remplir les besoins de lubrification du rasoir. Important • Utilisez seulement le cordon d’alimentation fourni avec le rasoir. • Dans le but d’éviter toute fuite du liquide nettoyant, placez votre appareil sur une surface plate et stable. Ne pas incliner, bouger brusquement ou transporter le chargeur de quelque façon que ce soit s’il contient une cartouche de liquide nettoyant. • Ne pas placer le chargeur sur une surface en verre, ne pas ranger au dessus d’un radiateur ni poser sur des surfaces polies ou laquées. Ne pas exposer aux rayons du soleil. • L’appareil contient du liquide hautement inflammable. Tenir éloigné de toute source d’inflammation. Ne pas fumer. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas remplir la cartouche. Utiliser uniquement des recharges Braun. 12

Avant d’utiliser le Clean&Renew™ Pour installer la cartouche • Pressez le bouton d’ouverture (1) pour ouvrir le logement. • Maintenez la cartouche sur une surface plate et stable (ex : table). Retirez précautionneusement le couvercle de la cartouche. Glissez la cartouche dans la base aussi loin que possible. • Fermez doucement le boîtier en poussant jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. • Remplacement de la cartouche Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture du boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée. Avant de vous débarrassez de la cartouche usagée, assurez-vous de refermer les ouvertures en utilisant le couvercle de la nouvelle recharge, puisque la recharge usagée contient du liquide nettoyant usagé. La cartouche usagée peut être déposée dans les ordures ménagères.

Manipuler votre Clean&Renew™ • Reliez votre Clean&Renew™ à une prise de courant grâce au cordon d’alimentation. La prise spéciale au dos du chargeur s’adapte

5735322_390_AMEE Seite 13 Montag, 19. November 2007 11:59 11









• •



pour économiser de l’espace. Après chaque rasage, éteignez le rasoir et placez-le dans le Clean&Renew™, Appuyez sur le bouton démarrer/retrait (3) pour verrouiller et connecter le rasoir. Le processus de nettoyage commencera. Le témoin jaune qui se trouve sur le rasoir clignotera tout le long du processus (environ 5 minutes pour le nettoyage, 4 heures pour le séchage). Ne pas interrompre le processus de nettoyage, puisqu’il laisse le rasoir mouillé et non prêt à l’utilisation. Si cependant vous devez l’interrompre, appuyez sur le bouton démarrer/retrait (3). Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Pour le retirez, appuyez sur le bouton démarrer/retrait. Une cartouche de nettoyage devrait être suffisante pour environ 30 cycles de nettoyage. Lorsque l’indicateur de niveaux (4) a atteint le niveau « min », le liquide restant dans la cartouche est suffisant pour environ 5 cycles de nettoyages supplémentaires. La cartouche devrait être remplacée approximativement toutes les 4 semaines dans le cadre d’une utilisation journalière. La cartouche de nettoyage hygiénique contient de l’alcool qui, une fois ouverte, s’évaporera naturellement doucement dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée tous les jours devrait être remplacée toutes les 8 semaines environ. Nettoyez le boîtier de rangement et le chargeur de temps en temps avec un tissu humidifié, spécialement la cavité du chargeur où le rasoir est logé.

Sujet à modifications sans préavis.

Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC.

Caractéristiques électriques : voir inscriptions sur le cordon d’alimentation. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.

Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloccouteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/ servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 13

5735322_390_AMEE Seite 14 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki marki Braun. Uwaga Twoja golarka jest wyposa˝ona w specjalny przewód z wbudowanym zasilaczem obni˝ajàcym napi´cie. Nie próbuj wymieniaç ani manipulowaç przy jakiejkolwiek cz´Êci golarki. W przeciwnym razie nara˝asz si´ na ryzyko pora˝enia pràdem.

Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Ochronna os∏ona na foli´ golàcà Folia golàca Blok ostrzy tnàcych Przycisk zwalniajàcy W∏àcznik/Wy∏àcznik («start/stop») Trymer do d∏u˝szego zarostu Kontrolka ∏adowania (zielona) Kontrolka czyszczenia (˝ó∏ta) Kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci golàcych 10 Przycisk do resetowania 11 Specjalny przewód zasilajàcy

¸adowanie Golark´ najlepiej jest ∏adowaç przy temperaturze otoczenia mi´dzy 15°C a 35 °C. • Pierwsze ∏adowanie: Wy∏àczonà golark´ nale˝y pod∏àczyç do gniazdka sieciowego przy u˝yciu specjalnego przewodu zasilajàcego i ∏adowaç przez co najmniej 4 godziny. • Podczas ∏adowania golarki miga zielona kontrolka. Gdy akumulatory zostanà w pe∏ni na∏adowane, kontrolka przestanie migaç i b´dzie stale zapalona. • Pe∏ne ∏adowanie zapewnia do 50 minut golenia bez zasilania w zale˝noÊci od tego, jak szybko roÊnie Twoja broda i jak cz´sto si´ golisz. • Po ca∏kowitym na∏adowaniu golarki u˝ywaj jej bez zasilania z sieci. Przy normalnym 14

• • • •

u˝ywaniu golarka b´dzie ∏adowana automatycznie po ka˝dym czyszczeniu w stacji Clean&Renew™ (patrz oddzielna instrukcja obs∏ugi). Maksymalna pojemnoÊç baterii osiàgana jest dopiero po kilkunastu cyklach pe∏nego na∏adowania i roz∏adowania. Czas ponownego ∏adowania w stacji Clean&Renew™: 8 godzin. Czas ponownego ∏adowania przy u˝yciu specjalnego przewodu zasilajàcego: 1 godzina. W przypadku roz∏adowania si´ akumulatorów mo˝esz goliç si´ po pod∏àczeniu golarki do gniazdka specjalnym przewodem zasilajàcym.

Golenie W∏àcz golark´ («start»): Ruchomy system golàcy automatycznie dopasowuje si´ do kszta∏tów Twojej twarzy. Trymer: Po w∏àczeniu trymera do d∏u˝szego zarostu mo˝esz w kontrolowany sposób przystrzygaç wàsy i baki. Wskazówki, jak goliç si´ dok∏adnie. • Zalecamy golenie przed umyciem twarzy, poniewa˝ skóra po umyciu jest zwykle nieco spuchni´ta. • Trzymaj golark´ przy skórze pod w∏aÊciwym kàtem (90°). Naciàgnij skór´ i zacznij goliç, poruszajàc golarkà pod w∏os. • Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieƒ foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy zapali si´ kontrolka (9) informujàca o potrzebie wymiany cz´Êci golàcych (po oko∏o 18 miesiàcach) lub gdy cz´Êci si´ zu˝yjà.

5735322_390_AMEE Seite 15 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Jak utrzymaç golark´ w doskona∏ym stanie Kontrolka czyszczenia Golark´ nale˝y czyÊciç w stacji Clean&Renew™ ka˝dego dnia, a z pewnoÊcià wtedy, gdy po goleniu zapali si´ ˝ó∏ta kontrolka czyszczenia (8). JeÊli golarka nie zostanie wyczyszczona, kontrolka po pewnym czasie zgaÊnie. Uk∏ad elektroniczny golarki przyjmie, ˝e urzàdzenie zosta∏o oczyszczone r´cznie i rozpocznie obliczanie, kiedy golarka powinna zostaç wyczyszczona ponownie. Podczas czyszczenia w stacji Clean&Renew™ ˝ó∏ta kontrolka b´dzie migaç i zgaÊnie po oko∏o 4 godzinach, gdy czyszczenie zostanie zakoƒczone. Czyszczenie automatyczne Po umieszczeniu golarki w stacji Clean&Renew™, golarka zostanie wyczyszczona automatycznie (patrz oddzielna instrukcja obs∏ugi). R´czne czyszczenie zaleca si´ tylko w sytuacji, gdy stacja Clean&Renew™ jest niedost´pna, na przyk∏ad w czasie podró˝y. Czyszczenie r´czne Urzàdzenie jest przystosowane do czyszczenia pod bie˝àcà wodà. Uwaga: Przed umyciem golarki w wodzie nale˝y od∏àczyç jà od zasilania. Regularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. P∏ukanie g∏owicy golàcej pod bie˝àcà wodà po ka˝dym goleniu pozwala w ∏atwy i szybki sposób utrzymaç golark´ w czystoÊci: • W∏àcz golark´ (przy wy∏àczonym zasilaniu z sieci) i op∏ucz g∏owic´ golàcà pod strumieniem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e u˝yç myd∏a z naturalnymi sk∏adnikami pod warunkiem, ˝e nie zawiera ono ˝adnych drobnych czàstek sta∏ych ani Êrodków Êcierajàcych. Sp∏ucz resztki piany i odczekaj kilka sekund, zanim wy∏àczysz golark´.

• Nast´pnie, wy∏àcz golark´, zdejmij foli´ i blok ostrzy tnàcych, a potem poczekaj a˝ roz∏o˝one cz´Êci wyschnà. Alternatywnie, mo˝esz wyczyÊciç golark´ za∏àczonà szczoteczkà: • Wy∏àcz golark´. Zdejmij foli´ golàcà. • U˝ywajàc szczoteczki, oczyÊç blok ostrzy tnàcych i jego wewn´trznà stron´. Nie czyÊç szczoteczkà powierzchni folii, gdy˝ mo˝e jà to uszkodziç. Kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci golàcych / Resetowanie Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieƒ foli´ i blok ostrzy tnàcych, gdy zapali si´ kontrolka (9) informujàca o potrzebie wymiany cz´Êci golàcych (po oko∏o 18 miesiàcach) lub gdy cz´Êci si´ zu˝yjà. Wymieƒ obie cz´Êci jednoczeÊnie, co zapewni dok∏adniejsze golenie i zmniejszy ryzyko podra˝nieƒ skóry. (Folia golàca (2) i blok ostrzy tnàcych (3): 31S) Kontrolka (9) przypomni Ci o wymianie cz´Êci golàcych jeszcze podczas 7 kolejnych cykli golenia. Nast´pnie golarka automatycznie zresetuje wyÊwietlacz. Po wymianie cz´Êci golàcych (folii i bloku ostrzy tnàcych), przy pomocy d∏ugopisu naciÊnij przycisk do resetowania (10) i przytrzymaj go przez co najmniej 3 sekundy, aby r´cznie zresetowaç wyÊwietlacz. W tym samym czasie kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci b´dzie migaç i zgaÊnie dopiero, gdy resetowanie zostanie zakoƒczone. WyÊwietlacz mo˝na zresetowaç r´cznie w dowolnym momencie. PojemnoÊç akumulatorów Aby utrzymaç optymalnà pojemnoÊç akumulatorów, golark´ nale˝y ca∏kowicie roz∏adowaç (poprzez normalne u˝ywanie) w przybli˝eniu raz na 6 miesi´cy. Nast´pnie, golark´ nale˝y ponownie ca∏kowicie na∏adowaç. Golarki nie wolno wystawiaç na d∏ugotrwa∏e dzia∏anie temperatur powy˝ej 50 °C. 15

5735322_390_AMEE Seite 16 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju.

Stacja Clean&Renew™ Stacja Braun Clean&Renew™ zosta∏a opracowana do czyszczenia, ∏adowania i przechowywania Twojej golarki. CzyÊç swojà golark´ w stacji Clean&Renew™ ka˝dego dnia. Podczas automatycznego czyszczenia golarka jest w∏àczana i wy∏àczana w ró˝nych odst´pach czasowych, co zapewnia najlepsze efekty czyszczenia. Poniewa˝ specjalnie opracowany p∏yn czyszczàcy zawiera niewielkà iloÊç oleju, czyszczenie pozwala równie˝ naoliwiç golark´. Wa˝ne informacje • Golarki nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie z do∏àczonym do niej przewodem zasilajàcym. • Aby uniknàç wycieku p∏ynu czyszczàcego, postaw urzàdzenie na p∏askiej i stabilnej powierzchni. JeÊli w urzàdzeniu znajduje si´ wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym, nie nale˝y go odwracaç do góry dnem, gwa∏townie przesuwaç ani w jakikolwiek sposób przewoziç. • Urzàdzenia nie nale˝y wstawiaç do szafki ∏azienkowej, przechowywaç nad kaloryferem ani stawiaç na wypolerowanych lub lakierowanych powierzchniach. Urzàdzenia nie nale˝y te˝ wystawiaç na bezpoÊrednie dzia∏anie promieni s∏onecznych. • W urzàdzeniu znajduje si´ ∏atwopalny p∏yn i nale˝y trzymaç je z dala od 16

êróde∏ zap∏onu. W pomieszczeniu, gdzie znajduje si´ urzàdzenie, nie wolno paliç. Przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Zu˝ytych wk∏adów nie wolno ponownie nape∏niaç. Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych wk∏adów wymiennych marki Braun. • Przed oczyszczeniem golarki nale˝y zdjàç z folii ochronnà os∏on´.

Opis 1 2 3 4 5

Przycisk umo˝liwiajàcy uniesienie obudowy w celu wymiany wk∏adu z p∏ynem czyszczàcym Z∏àcze (styk) Przycisk start/zwalniajàcy blokad´ Wskaênik poziomu p∏ynu czyszczàcego Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym

Przed u˝yciem stacji Clean&Renew™ Umieszczanie wk∏adu • NaciÊnij przycisk (1), aby otworzyç obudow´. • Przytrzymaj wk∏ad na p∏askiej, stabilnej powierzchni, np.: na stole. Ostro˝nie zdejmij z wk∏adu pokrywk´. Wsuƒ wk∏ad w podstawk´, a˝ wejdzie do koƒca. • Powoli zamknij obudow´ i dociÊnij jà, a˝ do zatrzaÊni´cia Wymiana wk∏adu Po naciÊni´ciu przycisku i otwarciu obudowy, odczekaj kilka sekund zanim wyjmiesz zu˝yty wk∏ad. Przed wyrzuceniem zu˝ytego wk∏adu, pami´taj, aby go szczelnie zamknàç, u˝ywajàc pokrywki zdj´tej z nowego wk∏adu, poniewa˝ zu˝yty wk∏ad zawiera zanieczyszczony roztwór p∏ynu czyszczàcego. Zu˝yty wk∏ad mo˝esz wyrzuciç do kosza na Êmieci.

5735322_390_AMEE Seite 17 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Obs∏uga stacji Clean&Renew™ • Pod∏àcz Clean&Renew™ do sieci przewodem zasilajàcym. Specjalne gniazdko z ty∏u urzàdzenia ma mo˝liwoÊç regulacji, co pozwala oszcz´dziç na iloÊci potrzebnego miejsca. Po ka˝dym goleniu, wy∏àcz golark´ i umieÊç jà w Clean&Renew™, g∏owicà w dó∏ oraz tak, aby widoczna by∏a przednia cz´Êç golarki. • NaciÊnij przycisk start/zwalniajàcy blokad´ (3), aby zablokowaç i pod∏àczyç golark´. Rozpocznie si´ proces czyszczenia. ˚ó∏ta kontrolka b´dzie migaç podczas ca∏ego procesu (przez oko∏o 5 minut czyszczenia i 4 godziny suszenia). • Nie przerywaj procesu czyszczenia, poniewa˝ golarka zostanie mokra i nie b´dzie gotowa do u˝ycia. JeÊli jednak musisz przerwaç czyszczenie, naciÊnij przycisk start/zwalniajàcy blokad´ (3). • Gdy czyszczenie zostanie zakoƒczone, ˝ó∏ta kontrolka zgaÊnie, a golarka b´dzie gotowa do u˝ycia. Aby wyjàç jà ze stacji, naciÊnij przycisk start/zwalniajàcy blokad´. • Wk∏ad z p∏ynem czyszczàcym powinien wystarczyç na oko∏o 30 cykli czyszczenia. Gdy wskaênik poziomu p∏ynu czyszczàcego (4) zatrzyma si´ na poziomie «min», iloÊç p∏ynu, która pozosta∏a we wk∏adzie wystarczy jeszcze na oko∏o 5 cykli czyszczenia. Zak∏adajàc, ˝e golarka jest u˝ywana codziennie, wk∏ad nale˝y wymieniaç co oko∏o 4 tygodnie. • Higieniczny roztwór czyszczàcy we wk∏adzie zawiera alkohol, który po otwarciu b´dzie w sposób naturalny powoli si´ ulatnia∏. Ka˝dy wk∏ad, jeÊli golarka nie jest u˝ywana codziennie, nale˝y wymieniç po oko∏o 8 tygodniach. • Obudow´, a zw∏aszcza otwór, w którym umieszcza si´ golark´, nale˝y co jakiÊ czas oczyÊciç wilgotnà szmatkà. • Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.

Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/ 95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.

Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce znamionowej specjalnego zestawu sieciowego. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.

Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego. 2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym 17

5735322_390_AMEE Seite 18 Montag, 19. November 2007 11:59 11

zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna. 8. Gwarancjà nie sà obj´te: a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji; – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza 18

ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.

5735322_390_AMEE Seite 19 Montag, 19. November 2007 11:59 11

âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun spokojeni. V˘straha Tento holicí strojek je vybaven speciálním síÈov˘m pfiívodem s integrovan˘m bezpeãnostním síÈov˘m adaptérem. NevymûÀujte ani nerozebírejte Ïádnou z jeho ãástí, jinak by mohlo dojít k úrazu elektrick˘m proudem.

Popis 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Ochranná krytka holicí planÏety Holicí planÏeta Bfiitov˘ blok UvolÀovací tlaãítko Spínaã zapnut˘/vypnut˘ («start/stop») Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ Kontrolka nabíjení (zelená) Kontrolka ãi‰tûní (Ïlutá) Kontrolka v˘mûny holicích dílÛ Tlaãítko «reset» Speciální síÈov˘ pfiívod

Nabíjení Nejvhodnûj‰í teplota okolí pro nabíjení je 15 °C aÏ 35 °C. • První nabíjení: Pomocí speciálního síÈového pfiívodu pfiipojte holicí strojek k zásuvce elektrické sítû, pfiiãemÏ holicí strojek je vypnut˘ «off». Pfii prvním nabíjení nechte holicí strojek nabíjet trvale nejménû po dobu 4 hodin. • Bûhem nabíjení bliká zelená kontrolka nabíjení. KdyÏ je baterie plnû nabita, zelená kontrolka svítí nepfietrÏitû. • Plné nabití umoÏÀuje aÏ 50 minut holení bez síÈového pfiívodu, v závislosti na vzrÛstu va‰ich vousÛ. • Jakmile je holicí strojek plnû nabit, holte se jiÏ bez pfiipojení k síti. Pfii bûÏném pouÏívání se holicí strojek dobíjí automaticky po kaÏdém ãi‰tûní v ãisticí stanici Clean&Renew™ (viz samostatn˘ návod k pouÏití).

• Maximální kapacita baterie bude dosaÏena aÏ po nûkolika cyklech nabití a vybití. • âas dobíjení v ãisticí stanici Clean&Renew™ je 8 hodin. • âas dobíjení pomocí speciálního síÈového pfiívodu je 1 hodina. • Pokud je akumulátorová baterie vybita, mÛÏete se také holit holicím strojkem, pfiipojen˘m k síti prostfiednictvím speciálního síÈového pfiívodu.

Holení Pomocí spínaãe «start» zapnûte holicí strojek: V˘kyvn˘ holicí systém se automaticky pfiizpÛsobuje v‰em konturám va‰eho obliãeje. Zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ: Jakmile je zastfiihovaã dlouh˘ch vlasÛ aktivován, umoÏÀuje pfiesné zastfiihování knírku nebo kotlet. Tipy pro perfektní oholení • Doporuãujeme holit se pfied mytím, protoÏe pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká. • VÏdy drÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce. Napnûte pokoÏku a holte se proti smûru rÛstu vousÛ. • Aby byl udrÏen 100% holicí v˘kon, vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok vÏdy, kdyÏ se rozsvítí kontrolka v˘mûny (9) (po cca 18 mûsících), nebo kdyÏ jsou holicí díly opotfiebovány.

UdrÏování holicího strojku ve ‰piãkové formû Kontrolka ãi‰tûní Vበholicí strojek by mûl b˘t ãi‰tûn dennû v ãisticí stanici Clean&Renew™, nejpozdûji, kdyÏ zaãne po holení nepfietrÏitû svítit Ïlutá kontrolka ãi‰tûní (8). Pokud ãi‰tûní neprovedete, kontrolka ãi‰tûní po nûjakém ãase 19

5735322_390_AMEE Seite 20 Montag, 19. November 2007 11:59 11

zhasne. Elektronika holicího strojku usoudí, Ïe byl strojek vyãi‰tûn manuálnû a zahájí nové poãítání ãasu, kdy bude strojek tfieba znovu vyãistit. Bûhem procesu ãi‰tûní v ãisticí stanici Clean&Renew™ bude svítit Ïlutá kontrolka. Kontrolka zhasne po ukonãení ãi‰tûní, zhruba po 4 hodinách. Automatické ãi‰tûní Po vloÏení do ãisticí stanice Clean&Renew™ se holicí strojek ãistí automaticky (viz samostatn˘ návod k pouÏití). Ruãní ãi‰tûní doporuãujeme provádût pouze v pfiípadech, kdy nemáte ãisticí stanici Clean&Renew™ k dispozici, tedy napfiíklad na cestách. Ruãní ãi‰tûní Tento pfiístroj je moÏné ãistit pod tekoucí vodou. Upozornûní: Pfied ãi‰tûním holicí hlavy vodou, odpojte holicí strojek ze sítû. Pravideln˘m ãi‰tûním zajistíte lep‰í v˘sledky oholení. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou po kaÏdém holení pfiedstavuje rychl˘ a snadn˘ zpÛsob, jak udrÏovat holicí strojek ãist˘: • Zapnûte holicí strojek (bez síÈového pfiívodu) a opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou. MÛÏete pouÏít tekuté m˘dlo bez abrazivních sloÏek. Opláchnûte v‰echnu pûnu a nechte holicí strojek je‰tû nûkolik sekund bûÏet. • Poté holicí strojek vypnûte a sejmûte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok. Demontované holicí díly nechte oschnout. Dal‰í alternativní zpÛsob ãi‰tûní mÛÏete provádût kartáãkem, kter˘ je souãástí vybavení strojku: • Vypnûte holicí strojek a sejmûte holicí planÏetu. • Pomocí kartáãku vyãistûte bfiitov˘ blok a vnitfiní ãást holicí hlavy. Kartáãek v‰ak nepouÏívejte na ãi‰tûní holicí planÏety – po‰kodili byste ji. 20

V˘mûna holicích dílÛ / resetování Aby byl udrÏen 100% holicí v˘kon, vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov˘ blok vÏdy, kdyÏ se rozsvítí kontrolka v˘mûny holicích dílÛ (9) (po cca 18 mûsících), nebo kdyÏ jsou holicí díly opotfiebovány. Oba tyto díly vymûÀte souãasnû, abyte dosáhli hlad‰ího oholení a men‰ího podráÏdûní pokoÏky. (Holicí planÏeta (2) a bfiitov˘ blok (3): 31S) Kontrolka v˘mûny vám bude v prÛbûhu následujících 7 holení pfiipomínat nutnost v˘mûny holicích dílÛ. Pak holicí strojek automaticky resetuje displej. Poté, co vymûníte holicí díly (planÏetu a bfiitov˘ blok), stisknûte pomocí hrotu kuliãkového pera resetovací tlaãítko «reset» (10) nejménû na 3 sekundy a ãítaã se resetuje manuálnû. V prÛbûhu resetování bude blikat kontrolka v˘mûny, která po dokonãení resetování zhasne. Manuální resetování se mÛÏe provést kdykoli. Ochrana akumulátorov˘ch baterií Pro udrÏení optimální kapacity akumulátorov˘ch baterií by mûl b˘t holicí strojek (normálním holením) plnû vybit kaÏd˘ch cca 6 mûsícÛ. Poté strojek nabijte na plnou kapacitu. Nevystavujte holicí strojek dlouhodobû teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C.

Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi.

5735322_390_AMEE Seite 21 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Clean&Renew™ âisticí stanice Braun Clean&Renew™ byla vyvinuta pro ãi‰tûní, nabíjení a ukládání va‰eho holicího strojku. âistûte svÛj holicí strojek dennû v Clean&Renew™ . Bûhem automatického procesu ãi‰tûní je holicí strojek zapínán a vypínán v takov˘ch intervalech, aby bylo dosaÏeno optimálního v˘sledku. JelikoÏ speciální ãisticí kapalina obsahuje malé mnoÏství oleje, je pfii ãi‰tûní zároveÀ zaji‰tûno správné promazání strojku. DÛleÏité upozornûní • PouÏívejte pouze speciální síÈov˘ pfiívod, kter˘m je vበholicí strojek vybaven. • Ujistûte se, Ïe jste umístili ãisticí stanici Clean&Renew™ na rovn˘ stabilní povrch, zabráníte tím úniku ãisticí kapaliny. Po instalaci ãisticí kazety stanici nenah˘bejte, nijak s ní nepohybujte ani ji nepfiemísÈujte. Stanici neumísÈujte do zrcadlové skfiíÀky, ani ji neskladujte nad topn˘m tûlesem. Nepokládejte ji na le‰tûné ãi lakované povrchy a nevystavujte ji pfiímému slunci. • âisticí kazeta obsahuje vysoce hofilavou kapalinu, proto ji uchovávejte mimo moÏné zdroje vznícení. Nekufite. Uchovávejte mimo dosah dûtí. Kazetu nedoplÀujte a pouÏívejte pouze originální náplÀ kazety Braun. • Pfii ãi‰tûní holicího strojku sejmûte ochrannou krytku.

Popis 1 2 3 4 5

UvolÀovací tlaãítku pro v˘mûnu kazety Kontaktní hlavice Tlaãítko «start/release» Ukazatel stavu náplnû âisticí kazeta

Pfied pouÏitím ãisticí stanice „Clean&Renew™“ Instalace kazety • Stisknûte uvolÀovací tlaãítko (1), aby se otevfiel kryt ãisticí stanice. • âisticí kazetu poloÏte na plochou, stabilní podloÏku (napfi. na stÛl). Z kazety opatrnû odstraÀte uzávûr. Kazetu zasuÀte do základny pfiístroje co nejdále. • Pomal˘m stlaãením dolÛ ãisticí stanici uzavfiete, aÏ zacvakne. V˘mûna ãisticí kazety Po stisknutí uvolÀovacího tlaãítka pro vysunutí a po otevfiení pfiístroje poãkejte nûkolik sekung, neÏ pouÏitou kazetu vyjmete. Pfied odloÏením pouÏité kazety se ujistûte, Ïe jste uzavfieli otvory pomocí víãka z nové kazety, neboÈ pouÏit˘ zásobník obsahuje kontaminovan˘ ãisticí roztok. PouÏitou kazetu mÛÏete vyhodit do bûÏného komunálního odpadu.

Provoz va‰í ãisticí stanice Clean&Renew™ • Pomocí speciálního síÈového pfiívodu pfiipojte ãisticí stanici Clean&Renew™ k síÈové zásuvce. Stanice má v zadní ãásti nastaviteln˘ podstavec pro úporu místa. Po kaÏdém oholení vypnûte holicí strojek a vloÏte do základny ãisticí stanice Clean&Renew™ ãelní stranou dopfiedu. • Stisknûte tlaãítko start/release (3), aby se holicí strojek pfiipojil a zahájil se proces ãi‰tûní. Po celou dobu ãi‰tûní bude na holicím strojku svítit Ïlutá kontrolka (asi 5 minut ãi‰tûní, 4 hodiny su‰ení). • âisticí proces nepfieru‰ujte, holicí strojek by zÛstal vlhk˘ a nebyl by pfiipraven k pouÏití. Pokud je nezbytné proces i pfiesto pfieru‰it, stisknûte tlaãítko start/release (3). • Po ukonãení ãi‰tûní zhasne Ïlutá kontrolka a holicí strojek je pfiipraven k dal‰ímu 21

5735322_390_AMEE Seite 22 Montag, 19. November 2007 11:59 11

pouÏití. Strojek uvolníte stisknutím tlaãítka start/release. • âisticí kazeta by mûla dostaãovat na cca 30 ãisticích cyklÛ. Jakmile dosáhne ukazatel stavu náplnû (4) znaãky «min», je v kazetû kapalina jiÏ jen pro dal‰ích asi 5 ãistících cyklÛ. Poté je tfieba kazetu vymûnit. Pfii denním pouÏívání je tfieba ãisticí kazetu vymûnit po kaÏd˘ch 4 t˘dnech. • Hygienick˘ ãistící roztok v kazetû obsahuje líh, kter˘ po otevfiení pfiirozenû pomalu vyprchává do okolního vzduchu. KaÏdou kazetu, i kdyÏ není pouÏívána dennû, je nutno vymûnit po cca 8 t˘dnech. • âas od ãasu oãistûte vlhk˘m hadfiíkem kryt ãisticí stanice Clean&Renew™. Zamûfite se pfiedev‰ím na otvor ãisticí stanice, do kterého se zasouvá holicí strojek. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmûny jsou vyhrazeny. Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).

Technické údaje viz potisk na speciálním napájecím pfiívodu se síÈov˘m adaptérem. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplatnû odstraníme závady na v˘robku, zpÛsobené vadami materiálu nebo chybou v˘roby. Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou 22

celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (napfi. bfiitového bloku a folie), jakoÏ i na defekty, mající zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû, pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní smlouvy platí pfiíslu‰ná zákonná ustanovení. Záruãní doba se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek podle záznamu z opravny v záruãní opravû.

5735322_390_AMEE Seite 23 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m holiacim strojãekom Braun spokojní. Upozornenie Vበholiaci strojãek je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom na nízke napätie (‰peciálnym sieÈov˘m káblom so sieÈov˘m adaptérom). Îiadnu jeho ãasÈ nesmiete meniÈ, ani ho rozoberaÈ, inak by mohlo dôjsÈ k úrazu elektrick˘m prúdom.

Popis 1 Ochrann˘ kryt planÏety holiaceho strojãeka 2 PlanÏeta holiaceho strojãeka 3 Holiaci blok 4 Tlaãidlo na snímanie planÏety 5 Spínaã zapnutia/vypnutia («start/stop») 6 Zastrihávaã dlh˘ch fúzov 7 Sveteln˘ indikátor nabíjania (zelen˘) 8 Sveteln˘ indikátor ãistenia (Ïlt˘) 9 Sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich dielov 10 Tlaãidlo na vynulovanie displeja («reset») 11 ·peciálny sieÈov˘ kábel

Nabíjanie Najvhodnej‰ia teplota okolia pre nabíjanie je medzi 15 °C aÏ 35 °C. • Prvé nabíjanie: Pomocou ‰peciálneho sieÈového kábla zapojte strojãek do elektrickej zásuvky a motorãek strojãeka nechajte vypnut˘. Strojãek nabíjajte aspoÀ 4 hodiny. • Zelen˘ sveteln˘ indikátor poãas nabíjania strojãeka bliká. Keì je batéria plne nabitá, sveteln˘ indikátor nepretrÏite svieti. • Plne nabitá batéria zabezpeãuje aÏ 50 minút holenia bez pouÏitia sieÈového kábla v závislosti od dæÏky va‰ej brady. • Keì je strojãek plne nabit˘, hoºte sa bez pouÏitia sieÈového kábla. Pri beÏnom pouÏívaní sa strojãek automaticky nabije po kaÏdom ãistení v základni Clean&Renew™ (pozri osobitné pokyny na pouÏitie).

• Maximálnu kapacitu batérie dosiahnete aÏ po niekoºk˘ch cykloch nabitia/vybitia. • DæÏka trvania opätovného nabitia v základni Clean&Renew™: 8 hodín. • DæÏka trvania nabitia pomocou ‰peciálneho sieÈového kábla: 1 hodina. • Keì sa akumulátorové batérie vybijú, môÏete sa oholiÈ aj zapojením holiaceho strojãeka to elektrickej zásuvky pomocou ‰peciálneho sieÈového kábla.

Holenie Zapnite holiaci strojãek («start»): V˘kyvn˘ holiaci systém sa automaticky prispôsobí kaÏdej kontúre va‰ej tváre. Zastrihávaã: Zastrihávaã dlh˘ch fúzov umoÏÀuje po aktivácii precízne zastrihnúÈ fúzy a bokombrady. Tipy pre najlep‰ie oholenie • KeìÏe pokoÏka b˘va po umytí mierne opuchnutá, odporúãame holiÈ sa e‰te pred umytím. • Holiaci strojãek drÏte vÏdy v pravom uhle (90°) k pokoÏke. PokoÏku drÏte napnutú a hoºte sa proti smeru rastu fúzov. • PlanÏetu holiaceho strojãeka a holiaci blok vymeÀte, keì sa rozsvieti sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich dielov (9) (asi po 18 mesiacoch pouÏívania), alebo keì sa holiace diely opotrebujú.

UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Sveteln˘ indikátor ãistenia Holiaci strojãek by ste mali ãistiÈ kaÏd˘ deÀ v základni Clean&Renew™ a urãite vtedy, keì sveteln˘ indikátor ãistenia (8) po holení nepretrÏite svieti. Ak tak neurobíte, Ïlté svetlo po nejakom ãase prestane svietiÈ. Elektronick˘ systém holiaceho strojãeka sa bude domnievaÈ, Ïe strojãek bol umyt˘ 23

5735322_390_AMEE Seite 24 Montag, 19. November 2007 11:59 11

manuálne a zaãne odznova poãítaÈ ãas, kedy bude potrebné holiaci strojãek opäÈ vyãistiÈ. Îlt˘ sveteln˘ indikátor poãas ãistenia strojãeka v základni Clean&Renew™ svieti a vypne sa po pribliÏne 4 hodinách, keì sa ãistenie skonãí.

dielov (9) (po asi 18 mesiacoch pouÏívania), alebo keì sa diely opotrebujú. Pre hladké oholenie bez podráÏdenia pokoÏky vymieÀajte obidva diely súãasne. (PlanÏeta holiaceho strojãeka (2) a holiaci blok (3): 31S)

Automatické ãistenie Keì holiaci strojãek vloÏíte do základne Clean&Renew™, tá ho automaticky vyãistí (pozri osobitné pokyny). Manuálne ãistenie sa odporúãa vykonaÈ iba vtedy, keì základÀa Clean&Renew™ nie je k dispozícii, napríklad poãas cestovania.

Sveteln˘ indikátor v˘meny dielov vám poãas ìal‰ích 7 holení bude pripomínaÈ, Ïe holiace diely je potrebné vymeniÈ. Potom holiaci strojãek displej automaticky vynuluje. Keì planÏetu a holiaci blok vymeníte, vynulujte displej strojãeka manuálne pomocou guºôãkového pera tak, Ïe stlaãíte tlaãidlo na vynulovanie displeja (10) aspoÀ na 3 sekundy. Indikátor v˘meny holiacich dielov poãas tohto úkonu bliká a vypne sa, keì sa vynulovanie dokonãí. Manuálne vynulovanie môÏete urobiÈ kedykoºvek.

Manuálne ãistenie Toto zariadenie môÏete um˘vaÈ pod teãúcou vodou. Upozornenie: zariadenie pred ãistením vo vode odpojte z elektrickej siete. Pravidelné ãistenie zaruãuje lep‰ie v˘sledky holenia. Opláchnutie holiacej hlavy pod teãúcou vodou po kaÏdom holení je jednoduch˘ a r˘chly spôsob, ako udrÏaÈ strojãek ãist˘: • Holiaci strojãek zapnite (bez pouÏitia sieÈového kábla) a holiacu hlavu opláchnite pod teplou teãúcou vodou. MôÏete pouÏiÈ aj prírodné mydlo bez ak˘chkoºvek ãiastoãiek alebo abrazívnych látok. Penu dôkladne opláchnite a strojãek nechajte zapnut˘ e‰te niekoºko sekúnd. • Potom strojãek vypnite a zloÏte planÏetu holiaceho strojãeka a holiaci blok. Rozmontované diely nechajte uschnúÈ. Alternatívne môÏete holiaci strojãek vyãistiÈ pomocou priloÏenej kefky: • Holiaci strojãek vypnite a zloÏte planÏetu holiaceho strojãeka. • Kefkou vyãistite holiaci blok a vnútornú ãasÈ holiacej hlavy. PlanÏetu v‰ak kefkou neãistite, pretoÏe by sa mohla po‰kodiÈ. Sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich dielov/Vynulovanie displeja PlanÏetu a holiaci blok vymeÀte, keì sa rozsvieti sveteln˘ indikátor v˘meny holiacich 24

StarostlivosÈ o batérie PribliÏne kaÏd˘ch 6 mesiacov nechajte holiaci strojãek úplne vybiÈ (holením), aby sa zachovala optimálna kapacita akumulátorov˘ch batérií. Potom strojãek opäÈ nabite na plnú kapacitu. Holiaci strojãek nevystavujte dlhodobo teplotám vy‰‰ím ako 50 °C.

Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem.

ZákladÀa Clean&Renew™ ZákladÀa Braun Clean&Renew™ bola vyvinutá na ãistenie, nabíjanie a skladovanie holiaceho strojãeka. âistite svoj holiaci strojãek v základni Clean&Renew™ kaÏd˘ deÀ.

5735322_390_AMEE Seite 25 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Poãas automatického ãistenia sa holiaci strojãek v urãit˘ch ãasov˘ch intervaloch zapína a vypína s cieºom dosiahnuÈ najlep‰ie v˘sledky ãistenia. KeìÏe ‰peciálne zloÏenie ãistiacej tekutiny obsahuje aj malé mnoÏstvo oleja, ãistiaci cyklus zároveÀ poskytuje holiacemu strojãeku potrebnú lubrikáciu. DôleÏité upozornenia • PouÏívajte iba sieÈov˘ kábel, ktor˘ je dodávan˘ spolu s holiacim strojãekom. • Aby ste zabránili vyteãeniu ãistiacej tekutiny, poloÏte zariadenie na rovn˘ a stabiln˘ povrch. Keì je v základni nain‰talovaná ãistiaca tekutina, buìte opatrní, aby ste základÀu neprevrátili, prudko s Àou neh˘bali, ani ju neprená‰ali. • Zariadenie neodkladajte do kúpeºÀovej skrinky, ani na vyle‰ten˘ alebo lakovan˘ povrch, a neuchovávajte ho ani v blízkosti tepeln˘ch zdrojov. Nevystavujte ho priamemu slneãnému svetlu. • Zariadenie obsahuje vysoko horºavú tekutinu. Nenechávajte ho blízko zdrojov zapálenia, ani v jeho blízkosti nefajãite. UdrÏujte mimo dosahu detí. PouÏitú náplÀ opätovne nenapæÀajte. PouÏívajte iba originálne náhradne náplne Braun. • Pri ãistení holiaceho strojãeka odstráÀte ochrann˘ kryt.

Popis 1 2 3 4 5

Tlaãidlo na v˘menu ãistiacej náplne Kontaktn˘ bod medzi základÀou a holiacim strojãekom Tlaãidlo na spustenie ãistenia/uvoºnenie strojãeka Indikátor úrovne ãistiacej tekutiny âistiaca náplÀ

Pred pouÏitím základne Clean&Renew™ In‰talácia ãistiacej náplne • Otvorte kryt základne stlaãením tlaãidla (1). • âistiacu náplÀ poloÏte na rovn˘ a pevn˘

povrch (napr. na stôl). Veko na náplni opatrne zloÏte. NáplÀ zasuÀte ão moÏno najhlb‰ie do spodnej ãasti základne. • Kryt opatrne zatvorte tak, Ïe ho budete tlaãiÈ smerom nadol, aÏ k˘m sa nezavrie. V˘mena ãistiacej náplne Keì stlaãíte tlaãidlo na v˘menu náplne a otvoríte kryt, niekoºko sekúnd poãkajte, k˘m pouÏitú náplÀ odstránite. Predt˘m, ako pouÏitú náplÀ vyhodíte, sa uistite, Ïe ste ju uzavreli pomocou veka z novej náplne, pretoÏe pouÏitá náplÀ bude obsahovaÈ zneãisten˘ ãistiaci roztok. âistiaca náplÀ sa môÏe vyhodiÈ spolu s beÏn˘m odpadom domácnosti.

Manipulácia so základÀou Clean&Renew™ • ZákladÀu Clean&Renew™ zapojte prostredníctvom sieÈového kábla do elektrickej siete. DæÏka ‰peciálnej zástrãky na zadnej strane sa dá nastaviÈ, aby ‰etrila priestor. Po kaÏdom holení holiaci strojãek vypnite a vloÏte ho do základne Clean&Renew™ dolu hlavou tak, aby bolo vidieÈ jeho prednú ãasÈ. • Holiaci strojãek pripojte a upevnite k základni stlaãením tlaãidla na spustenie ãistenia (3). Vtedy sa zaãne proces ãistenia. Îlt˘ sveteln˘ indikátor na strojãeku bude svietiÈ poãas celého procesu ãistenia (pribliÏne 5 minút ãistenia a 4 hodiny su‰enia). • âistiaci program nepreru‰ujte, pretoÏe holiaci strojãek zostane vlhk˘ a nevhodn˘ na pouÏitie. Ak napriek tomu musíte program preru‰iÈ, stlaãte tlaãidlo na spustenie ãistenia (3). • Po ukonãení ãistenia prestane Ïlté svetlo indikátora svietiÈ a vtedy je holiaci strojãek pripraven˘ na pouÏitie. Uvoºníte ho stlaãením tlaãidla na uvoºnenie strojãeka (3). • Jedna ãistiaca náplÀ postaãí na asi 30 ãistiacich cyklov. Keì indikátor úrovne ãistiacej tekutiny (4) klesne na znaãku «min», zostávajúca tekutina v náplni vydrÏí 25

5735322_390_AMEE Seite 26 Montag, 19. November 2007 11:59 11

ìal‰ích asi 5 cyklov. Potom by sa ãistiaca náplÀ mala vymeniÈ. Pri kaÏdodennom pouÏívaní vydrÏí pribliÏne 4 t˘Ïdne. • Hygienická ãistiaca náplÀ obsahuje alkohol, ktor˘ sa po otvorení prirodzene a pomaly vyparuje do vzduchu. KaÏdá náplÀ, ak sa nepouÏíva denne, by sa mala vymeniÈ pribliÏne kaÏd˘ch 8 t˘ÏdÀov. • Z ãasu na ãas umyte kryt základne pomocou vlhkej handriãky, najmä otvor, do ktorého sa vkladá holiaci strojãek. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 63 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.

zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).

Zmeny sú vyhradené. Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC). Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom. Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj na defekty, ktoré majú 26

Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun. Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.

5735322_390_AMEE Seite 27 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Figyelem! A készüléket alacsonyfeszültségı adapterrel láttuk el. Ezért ne cserélje, és ne szerelje egyik darabját sem. EllenkezŒ esetben áramütés veszélye áll fenn.

Leírás 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

VédŒsapka Szita Kés Szitakioldó gomb Be/ki kapcsoló («start/stop») HosszúszŒr-vágó TöltésjelzŒ (zöld) Tisztítás jelzŒ (sárga) Nyíróalkatrész csere jelzŒ TörlŒgomb «reset» Speciális csatlakozókábel

A készülék feltöltése A feltöltésre legalkalmasabb környezeti hŒmérséklet 15 °C és 35 °C között van. • ElsŒ feltöltés: A csatlakozókábel segítségével csatlakoztassa a kikapcsolt készüléket a hálózatra. Töltse legalább 4 óra hosszán keresztül (a borotva és az adapter felmelegedhet). • A töltésjelzŒ zöld fénye villogással jelzi a töltést. Amikor az akku teljesen feltöltŒdött, a zöld fény folyamatosan világít. • A teljesen feltöltött készülék kb. 50 perces vezeték nélküli borotválkozást tesz lehetŒvé, a szakáll erŒsségétŒl függŒen. • Ha a készülék teljesen feltöltŒdött, használja amíg teljesen lemerül. Normál használat esetén a készülék automatikusan feltöltŒdik a Clean&Renew™ tisztító- és töltŒegységgel végzett tisztítófolyamat után (leírás külön használati utasításban). • Amennyiben a készülék feltöltésekor a Clean&Renew™ tisztító- és töltŒegységet

használja a töltésjelzŒ folyamatosan világít, a teljes feltöltés után is. • Az akkumulátor teljes kapacitását két, három feltöltés, és teljes lemerítés után éri el. • Töltési idŒ a Clean&Renew™ tisztító- és töltŒegység használatával: 8 óra. • Töltési idŒ a speciális csatlakozókábel használatával: 1 óra.

Borotválkozás Kapcsolja be a készüléket! («start»): A forgó-nyírórendszer automatikusan követi arcának minden vonalát. Nyíróegység A hosszúszŒr-vágó aktiválása lehetŒvé teszi a bajusz, vagy a pajesz irányított nyírását. Tippek a tökéletes borotválkozáshoz • Javasoljuk, hogy a borotválkozást arcmosás elŒtt végezze, mivel a vízzel történŒ érintkezés következtében az arc kissé felpuhul. • Tartsa a készüléket megfelelŒ szögben (90°) az arcfelülethez képest! Feszítse meg a bŒrt, és a szakáll növekedési irányával ellentétesen borotválkozzon! • A borotva 100%-os teljesítményének megtartása érdekében, az alkatrészek cseréjének aktualitását jelzŒ fény (9) kigyulladása esetén (vagy 18 hónap elteltével), - illetve amennyiben elhasználódtak, - cserélje ki a szitát és a nyíróegységet!

A borotva karbantartása Tisztítás-jelzŒ fény A borotvakészüléket lehetŒleg tisztítsa naponta a Clean&Renew™ tisztítóegységben, de legalábbis amikor a tisztítás-jelzŒ sárga fény (8) folyamatosan jelez a borotválkozást követŒen. Amennyiben a tisztítás nem történik meg, egy idŒ után a fénykijelzés megszınik, és a készülék ismét 27

5735322_390_AMEE Seite 28 Montag, 19. November 2007 11:59 11

alaphelyzetbe áll. A készülék elektronikája ugyanis úgy érzékeli, hogy a tisztítás manuálisan ment végbe, így a következŒ tisztítás esedékességéhez igazodva, új számolásba kezd. A Clean&Renew™ tisztítóegységben történŒ tisztítási folyamat közben a sárga fénykijelzŒ villog, majd kb. 4 óra elteltével, a tisztítás befejezésekor kialszik. Automatikus tisztítás A készülék a Clean&Renew™ egységbe történŒ behelyezéssel, automatikusan tisztul (lásd az erre vonatkozó fejezetet). A manuális tisztítás olyan esetekben javasolt, amikor a Clean&Renew™ tisztítóegység nincs kéznél, pl. utazás során. Kézi tisztítás A készülék alkalmas a vízsugár alatt történŒ tisztításra. Figyelmeztetés: Vízzel történŒ tisztítás megkezdése elŒtt, távolítsa el a borotvát az elektromos hálózatból! A rendszeres tisztítás, növeli a készülék hatékonyságát. A borotvafej vízzel történŒ átöblítése minden egyes használat után, egyszerı és gyors módja a készülék tisztántartásának: • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül), és öblítse le a borotvafejet meleg vízsugár alatt! A tisztításhoz használhat szemcsés összetevŒktŒl mentes, folyékony szappant is. Ezt követŒen mossa le a habot, és még pár másodpercig mıködtesse a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket, majd távolítsa el a szitát és a nyíróegységet! Ezt követŒen, hagyja az alkatrészeket megszáradni! Alternatívaként, tisztíthatja borotváját a hozzátartozó tisztítókefével: • Kapcsolja ki a borotvát! Távolítsa el a szitát! • A kefe segítségével seperje át a nyíróegységet, valamint a borotvafej belsejét! A szitát azonban ne tisztítsa kefével, mert megsérülhet! 28

Alkatrészek cseréjének aktualitását jelzŒ fény / Alaphelyzet beállító «reset» A borotva 100%-os teljesítményének megtartása érdekében, az alkatrészek cseréjének aktualitását jelzŒ fény (9) kigyulladásakor, (körülbelül 18 hónap elteltével), vagy, amikor azok elhasználódtak, cserélje ki a szitát és a nyíróegységet! A még alaposabb borotválkozásért, és a bŒrirritáció kialakulásának megelŒzése érdekében, ajánlatos mindkét alkatrészt egyidejıleg cserélni! (szita (2), kés (3): 31S) A cserére figyelmeztetŒ fény emlékezteti Önt a következŒ 7 borotválkozás alkalmával, hogy a szita és a nyíróegység cserére szorulnak. Ezt követŒen a borotva automatikusan visszaállítja a kijelzŒt alapállapotba. Miután kicserélte a borotvaalkatrészeket (szita és kés), egy golyóstoll segítségével nyomja meg az alapállapotba helyezŒ gombot /reset/ (10) legalább 3 másodpercen keresztül! A mıvelet elvégzése közben a cserére figyelmeztetŒ fény villogni kezd, majd az alapbeállítás megtörténte után kialszik. Ez a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhetŒ. Az akkumulátor karbantartása A tölthetŒ akkumulátor optimális kapacitásának megŒrzése érdekében, a borotvát körülbelül félévente egyszer ajánlatos teljesen lemeríteni (normál használattal), majd teljesen újratölteni. Ne tegye ki huzamosabb ideig borotváját 50 °C-nál magasabb hŒmérsékletnek!

Környezetvédelmi megjegyzés Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken.

5735322_390_AMEE Seite 29 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Clean&Renew™ A Braun Clean&Renew™ egységet borotvakészülékének tisztítása, töltése, és tárolása céljából fejlesztették ki. Tisztítsa borotváját a Clean&Renew™ egységben, minden nap! A tökéletes alaposság érdekében, az automatikus-tisztítófolyamat során a borotva idŒközönként ki,- illetve bekapcsol. Mivel a kifejezetten erre tervezett tisztítófolyadék kis mennyiségı olajat is tartalmaz, ezért tisztítás során a szükséges kenŒanyag fölvitele is megtörténik. Fontos! • Készülékét kizárólag a hozzá tartozó csatlakozókábellel használja! • A tisztítófolyadék szivárgásának elkerülése érdekében, gyŒzŒdjön meg arról, hogy a Clean & Renew egységet, lapos felületre helyezte! A tisztítópatron behelyezése után ne billentse meg, és ne mozdítsa át más helyre a berendezést! • Ne tárolja az állványt fürdŒszobai tükrös szekrényben, vagy olyan felületen, amely fel van polírozva vagy lakkozva! Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak! • A tisztítópatron rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz! Tartsa távol azoktól a helyektŒl, ahol szikra keletkezhet! Ne használja égŒ cigaretta közelében! GyermekektŒl elzárva tartandó! Ne töltse újra házilag a patront! Újratöltéshez kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon! • A borotva tisztításánál távolítsa el a védŒsapkát!

Leírás 1 2 3 4 5

KiemelŒ kapcsoló patroncseréhez Borotva csatlakozási hely Indító/kioldó gomb Tisztítófolyadék szintkijelzŒ Tisztítópatron

A Clean&Renew™ használatának megkezdése elŒtt A tisztítópatron behelyezése • A borítás leemeléséhez nyomja meg a kiemelŒ gombot! (1) • Fogja le a tisztítópatront egy lapos, stabil felületen! (pl. asztalon) Óvatosan távolítsa el a patron zárófedelét! • Csúsztassa be a patront az állvány aljába, egészen addig, amíg belepattan! A tisztítópatron cseréje A borítást felnyitó kiemelŒ kacsoló megnyomását követŒen, várjon pár másodpercet az elhasznált patron kiemelése elŒtt! MielŒtt kidobná az elhasznált patront, gyŒzŒdjön meg arról, hogy az új patron zárófedelével lezárja a régit, mivel az elhasznált patron még tartalmazhat szennyezŒ folyadékot! Az elhasznált patron háztartási hulladékba helyezhetŒ.

A Clean&Renew™ egység használata • A hozzátartozó kábel segítségével, csatlakoztassa a Clean&Renew™ egységet elektromos hálózatba! A helymegtakarítás érdekében, a készülék hátoldalán elhelyezkedŒ különleges csatlakozókábel állítható. Minden egyes borotválkozás után kapcsolja ki a borotvát, és helyezze szembŒl, fejjel lefelé Clean&Renew™ egységbe! • A borotva csatlakozásához és rögzítéséhez nyomja be az Indító/Kioldó gombot! (3) A tisztítási folyamat megkezdŒdik. Tisztítás során a sárga kijelzŒ fény villog (körülbelül 5 perc tisztítás, 4 óra szárítás). • A tisztítási folyamatot ne szakítsa félbe, különben a borotva nedves, ezáltal alkalmatlan lesz a használatra! Amennyiben ennek ellenére a megszakítás 29

5735322_390_AMEE Seite 30 Montag, 19. November 2007 11:59 11









mégis szükséges, nyomja meg a Indító/ Kioldó gombot! (3) A tisztítás befejeztével a sárga jelzŒfény kialszik, és a készülék készen áll a használatra. A borotva kioldásához nyomja meg ismét az Indító/Kioldó gombot! A tisztítópatron körülbelül 30 tisztításhoz elegendŒ. Amikor a szintkijelzŒ (4) eléri a «min» jelzést, a patron még körülbelül 5 tisztításra lesz elegendŒ. Ezután a patron cserére szorul, - melyre mindennapos használat mellett, - átlagosan havonta kerül sor. A higiénikus tisztítópatron alkoholt tartalmaz, mely a felnyitást követŒen lassú, természetes párolgási folyamatnak indul. Amennyiben a borotvát nem mindennap használja, a patron cseréje körülbelül kéthavonta esedékes. IdŒnként tisztítsa át a tisztítóegység borítását egy nedves törlŒkendŒvel, különösen a tisztító üreget, melyben a borotva pihen!

A változtatás jogát fenntartjuk. A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).

Elektromos adattábla az adapteren található. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe. Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a 30

jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerıtlen, vagy nem rendeltetésszerı használatára vezethetŒk vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják. A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.) A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található.

5735322_390_AMEE Seite 31 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Hrvatski

Upozorenje Va‰ aparat za brijanje ima ugra∂eni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijelom adaptera, jer se tako izlaÏete opasnosti od strujnog udara.

upotrebu). • Baterije dostiÏu maksimum svojeg kapaciteta tek nakon nekoliko uzastopnih ciklusa punjenja i praÏnjenja. • Trajanje punjenja baterija u Clean&Renew jedinici: 8 sati. • Trajanje punjenja baterija preko specijalnog prikljuãnog kabela: 1 sat. • Ako su baterije potpuno prazne, moÏete se brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo spojite ure∂aj s izvorom elektriãne energije specijalnim prikljuãnim kabelom.

Opis

Brijanje

Na‰i su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete uÏivati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje.

1 2 3 4 5

Za‰titni poklopac mreÏice MreÏica Blok noÏa Prekidaã za otpu‰tanje mreÏice Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje (»start/stop«) 6 Podrezivaã dugih dlaãica 7 Indikator punjenja (Ïuto svjetlo) 8 Indikator punjenja (zeleno svjetlo) 9 Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova 10 Prekidaã za resetiranje («reset») 11 Specijalni prikljuãni kabel

Punjenje Najbolja temperatura okoline za punjenje je izme∂u 15 °C i 35 °C. • Prvo punjenje: Specijalnim prikljuãnim kabelom spojite aparat za brijanje na izvor elektiãne energije i neka se puni najmanje 4 sata. Motor ure∂aja mora biti iskljuãen. • Dok se aparat puni treperi zeleno svijetlo indikatora punjenja. Kada je baterija u potpunosti puna, svjetli bez treperenja. • Pun kapacitet baterija dostatan je za oko 50 minuta brijanja bez prikljuãnog kabela, ‰to naravno ovisi i o jaãini rasta va‰e brade. • Kada je aparat jednom napunjen, koristite ga bez prikljuãnog kabela. Uz normalnu upotrebu, aparat çe se automatski puniti nakon svakog ãi‰çenja u Clean&Renew jedinici (vidi odvojena uputstva za

Ukljuãite aparat (pritiskom na prekidaã «start»): Sustav brijanja s pokretnom glavom automatski se prilago∂ava crtama va‰eg lica. Trimmer (podrezivaã dugih dlaãica): Podrezivaã dugih dlaãica omoguçuje sigurno i precizno podrezivanje brkova i zalisaka. Savjeti za savr‰eno brijanje • Preporuãujemo da se brijete prije umivanja, jer je nakon dodira s vodom koÏa pomalo nateãena. • DrÏite aparat za brijanje pod pravim kutem (90°) u odnosu na koÏu. Rastegnite koÏu i pomiãite aparat u pravcu suprotnom od smjera rasta brade. • Za ‰to kvalitetnije brijanje, zamijenite mreÏicu i blok noÏa kada zasvijetli svijetlo upozorenja (9) (nakon otprilike 18 mjeseci) ili kada se dijelovi za brijanje istro‰e.

OdrÏavanje va‰eg aparata za brijanje u najboljem stanju Indikator ãi‰çenja Aparat za brijanje trebate svakodnevno ãistiti u jedinici Clean&Renew™ i svakako uvijek kada indikator punjenja (Ïuto svijetlo) stalno 31

5735322_390_AMEE Seite 32 Montag, 19. November 2007 11:59 11

svijetli nakon brijanja. Ako to ne napravite indikator punjenja (Ïuto svijetlo) çe se sam iskljuãiti nakon nekog vremena. Elektroniãki sustav ure∂aja zakljuãit çe da je oãi‰çen ruãno i ponovo poãeti brojiti vrijeme do novog ãi‰çenja. Za vrijeme ãi‰çenja u jedinici Clean&Renew™ indikator punjenja (Ïuto svijetlo) çe bljeskati i iskljuãiti se nakon otprilike 4 sata kada je ãi‰çenje gotovo. Automatsko ãi‰çenje âim ure∂aj stavite u Clean&Renew jedinicu, proces ãi‰çenja zapoãinje automatski (vidi odvojena uputstva za upotrebu). Ruãno ãi‰çenje preporuãuje se samo kada Clean&Renew jedinica nije dostupna, npr. kada ste na putu. Ruãno ãi‰çenje Ovaj ure∂aj se moÏe ãistiti i pod mlazom tekuçe vode. Upozorenje: prije ãi‰çenja vodom uvijek iskljuãite ure∂aj iz struje. Redovito ãi‰çenje omoguçuje kvalitetniji i bolji rad aparata. Ispiranje glave aparata vruçom tekuçom vodom nakon svakog brijanja, jednostavan je i brz naãin odrÏavanja aparata ãistim: • Ukljuãite ure∂aj (provjerite da ste iskljuãili prikljuãni kabel) i isperite glavu aparata tekuçom vruçom vodom. Za ãi‰çenje moÏete koristiti i sapun na prirodnoj bazi ako ne sadrÏi nikakva jaka sredstva. Isperite pjenu i pustite da aparat radi jo‰ nekoliko sekundi. • Potom iskljuãite ure∂aj i pritisnite mehanizam za otpu‰tanje. Skinite mreÏicu i izvucite blok noÏa i ostavite ih da se osu‰e. Isto tako aparat moÏete oãistiti i priloÏenom ãetkicom. • Prvo iskljuãite aparat, pa izvucite mreÏicu. • Uz pomoç ãetkice, oãistite blok noÏa i unutra‰nji dio glave za brijanje. U svakom sluãaju, nikada ãetkicom nemojte ãistiti mreÏicu jer biste je tako mogli o‰tetiti. 32

Lampica upozorenja za zamjenu dijelova/ Resetiranje Kako biste osigurali najtemeljitije i najkvalitetnije brijanje, zamijenite mreÏicu i blok noÏa ãim to signalizira svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova (9) (otprilike svakih 18 mjeseci) ili kada se dijelovi istro‰e. Oba dijela mijenjajte u isto vrijeme, kako biste osigurali temeljitije brijanje i izbjegli iritiranje koÏe. (MreÏica (2) i blok noÏa (3): 31S) Svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova podsjeçat çe vas tijekom sljedeçih 7 brijanja da trebate zamijeniti mreÏicu i blok noÏa. Potom çe se ure∂aj automatski resetirati. Nakon ‰to zamijenite dijelove za brijanje (mreÏicu i blok noÏa), pomoçu kemijske olovke pritisnite prekidaã za resetiranje (10) i drÏite ga tako najmanje 3 sekunde kako biste bili sigurni da je resetiranje u potpunosti izvr‰eno. Za to vrijeme çe treperiti svjetlo upozorenja za zamjenu dijelova, a ugasit çe se kada je resetiranje zavr‰eno. Ruãno resetiranje moÏete napraviti u svakom trenutku. OdrÏavanje baterija Kako biste odrÏali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6 mjeseci. Tada ga napunite do punog kapaciteta. Ne izlaÏite aparat na dulje vrijeme na temperaturama vi‰ima od 50 °C.

Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija.

Clean&Renew™ Braun Clean&Renew jedinica je oblikovana za ãi‰çenje, punjenje i spremanje va‰eg

5735322_390_AMEE Seite 33 Montag, 19. November 2007 11:59 11

aparata. Za maksimalnu uãinkovitost aparata preporuãujemo da ga nakon svake upotrebe stavite na ãi‰çenje u Clean&Renew jedinicu. Tijekom automatiziranog procesa ãi‰çenja, aparat se sam ukljuãuje i iskljuãuje na odre∂eno vrijeme kako bi se dobilo najbolje moguçe ãi‰çenje. Kako njegova posebna tekuçina za ãi‰çenje sadrÏi manje koliãine ulja, proces ãi‰çenja ukljuãuje i potrebno podmazivanje dijelova aparata. VaÏno • Koristite iskljuãivo prikljuãni kabel koji dolazi s aparatom. • Kako biste izbjegli curenje tekuçine za ãi‰çenje ure∂aj postavite na ravnu, stabilnu povr‰inu. Nemojte je naginjati, naglo pomicati ili premje‰tati na bilo koji naãin ako je uloÏena patrona sa sredstvom za ãi‰çenje. • Nemojte spremati jedinicu u toaletni ormariç, iznad radijatora, na polirane ili lakirane povr‰ine. Nemojte je izlagati sunãevoj svjetlosti. • Jedinica sadrÏi visoko zapaljivu tekuçinu. Ne drÏite je u blizini izvora vatre. Ne pu‰ite. DrÏati izvan dohvata djece. Nemojte sami puniti patrone. Koristite samo originalne Braunove patrone. • Pri ãi‰çenju aparata trebate skinuti za‰titnu kapicu.

Opis 1 2 3 4 5

Prekidaã za otvaranje kuçi‰ta LeÏi‰te za aparat Prekidaã za ukljuãivanje/otpu‰tanje Prikaz stanja tekuçine za ãi‰çenje Patrona sa sredstvom za ãi‰çenje

Prije kori‰tenje Clean&Renew™ jedinice Postavljanje patrone • Pritisnite prekidaã za otvaranje kuçi‰ta (1). • Patronu sa sredstvom za ãi‰çenje stavite na ravnu stabilnu povr‰inu (npr. na stol).

PaÏljivo skinite poklopac patrone. UloÏite patronu do kraja u bazu stanice. • Polako zatvorite kuçi‰te pritiskom prema dolje. Zamjena patrone Nakon ‰to otvorite kuçi‰te, priãekajte par sekundi prije nego ‰to izvuãete patronu. Prije nego izvuãete potro‰enu patronu nemojte zaboraviti zatvoriti njezine otvore poklopcem kojeg ste skinuli s nove patrone. Naime, to je najbolji naãin da izbjegnete razlijevanje prljavog sredstva za ãi‰çenje koje je ostalo u potro‰enoj patroni. Potro‰enu patronu moÏete odloÏiti zajedno s kuçnim otpadom.

Kori‰tenje Clean&Renew™ jedinice • Prikljuãite svoju Clean&Renew jedinicu u izvor elektriãne energije putem kabela koji dolazi s njom. Poseban prikljuãak sa straÏnje strane osigurava u‰tedu prostora. Nakon svakog brijanja, iskljuãite aparat i stavite ga u Clean&Renew jedinicu, s glavom prema dolje s time da je prednja strana aparata okrenuta prema vama. • Kako biste uãvrstili i ukljuãili aparat u jedinicu, pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/ otpu‰tanje (3). âi‰çenje çe tada zapoãeti, i dok god bude trajalo, svijetlit çe Ïuta lampica (oko 5 minuta ãi‰çenja + 4 sata su‰enja). • Proces ãi‰çenja nije dobro prekidati, jer ako se aparat izvuãe iz jedinice prerano, on çe ostati mokar i samim time neprikladan za upotrebu. Ako pak uistinu morate prekinuti proces, pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/ otpu‰tanje (3). • Kada je program zavr‰en, svijetlit çe Ïuto svjetlo. Aparat iz kuçi‰ta otpu‰tate pritiskom na pritisnite prekidaã za ukljuãivanje/ otpu‰tanje. • Patrona sa sredstvom za ãi‰çenje trebala bi biti dostatna za 30-ak ciklusa ãi‰çenja. Kada na prikazu stanja tekuçine za ãi‰çenje (4) uoãite oznaku «min», vodite raãuna o 33

5735322_390_AMEE Seite 34 Montag, 19. November 2007 11:59 11

tome da vam je postojeça patrona dostatna za nekih 5 ciklusa ãi‰çenja. • Potom morate zamijeniti patronu; ako je koristite svaki dan, trebat çete je mijenjati otprilike svaka 4 tjedna. • Higijensko sredstvo za ãi‰çenje sadrÏi alkohol koji, nakon ‰to se patrona otvori, s vremenom isparava. Zato se patronu, ako se aparat ne koristi svakodnevno, treba zamijeniti svakih 8 tjedana. • S vremena na vrijeme oãistite kuçi‰te vlaÏnom krpom, posebno mjesto na koje se ulaÏe aparat. ZadrÏano pravo na izmjene. Detalji o elektriãnom napajanju otisnuti su na niskonaponskom prikljuãnom kabelu.

Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona 00 385 1 66 01 777.

34

5735322_390_AMEE Seite 35 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi va‰ novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Brivnik je opremljen s posebno prikljuãno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanjem. Njegovih delov ne smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost elektriãnega udara.

Opis 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Za‰ãitni pokrovãek MreÏica brivnika Blok rezil Tipka za sprostitev Stikalo za vklop/izklop («start/stop») Prirezovalnik dalj‰ih dlak Indikator polnjenja (zelen) Indikator ãi‰ãenja (rumen) Indikator potrebne zamenjave mreÏice in bloka rezil 10 Tipka za ponastavitev («reset») 11 Posebna prikljuãna vrvica

Polnjenje Najprimernej‰a temperatura okolice za polnjenje brivnika je med 15 °C in 35 °C. • Prvo polnjenje: Brivnik prikljuãite na elektriãno omreÏje s posebno prikljuãno vrvico in ga polnite vsaj 4 ure. Motor brivnika mora biti izkljuãen. • Med polnjenjem brivnika utripa zeleni indikator polnjenja. Ko je baterija povsem napolnjena, indikator polnjenja neprekinjeno sveti. • Ko je baterija napolnjena do polne kapacitete zado‰ãa za do 50 minut britja brez prikljuãne vrvice, odvisno od rasti va‰e brade. • Ko je brivnik povsem napolnjen, se brijte brez prikljuãne vrvice. Pri normalni uporabi se bo brivnik po vsakem ãi‰ãenju v enoti Clean&Renew™ samodejno napolnil (glejte loãena navodila za uporabo).

• Baterija bo dosegla svojo maksimalno kapaciteto ‰ele po nekajkratnem polnjenju/ praznjenju. • âas ponovnega polnjenja v enoti Clean&Renew™: 8 ur. • âas ponovnega polnjenja z uporabo posebne prikljuãne vrvice: 1 ura. • âe so baterije za ponovno polnjenje popolnoma prazne, lahko brivnik uporabite tudi tako, da ga prikljuãite na elektriãno omreÏje s posebno prikljuãno vrvico.

Britje Vkljuãite brivnik («start»): Gibljiv brivski sistem se samodejno prilagodi potezam va‰ega obraza. Prirezovalnik: Prirezovalnik dalj‰ih dlak vam omogoãa nadzorovano prirezovanje brkov in zalizkov. . Nasveti za brezhibno britje • Priporoãamo vam, da se obrijete, preden si umijete obraz, saj je po umivanju koÏa na obrazu nekoliko nabrekla. • Brivnik drÏite pravokotno na koÏo (90°). KoÏo z roko rahlo napnite in se brijte v nasprotni smeri rasti brade. • Za 100 % uãinkovitost britja morate mreÏico in blok rezil zamenjati takrat, ko zasveti indikator potrebne zamenjave (9) (pribliÏno vsakih 18 mesecev), oziroma ko opazite znake njune obrabe.

VzdrÏevanje brivnika Indikator ãi‰ãenja Priporoãamo vam, da brivnik vsak dan oãistite v enoti Clean&Renew™, ‰e posebej pa takrat, ko po uporabi brivnika rumeni indikator ãi‰ãenja (8) neprekinjeno sveti. âe tega ne storite, bo rumeni indikator ãez nekaj ãasa ugasnil. Elektronika brivnika bo predvidevala, da ste brivnik oãistili roãno, in bo na novo preraãunala, kdaj je potrebno naslednje ãi‰ãenje. 35

5735322_390_AMEE Seite 36 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Med postopkom ãi‰ãenja v enoti Clean&Renew™ utripa rumeni indikator in ugasne po pribliÏno 4 urah, ko je ãi‰ãenje konãano. Samodejno ãi‰ãenje Ko brivnik postavite v enoto Clean&Renew™, se priãne samodejno ãi‰ãenje (glejte loãena navodila). Roãno ãi‰ãenje priporoãamo samo v primeru, ko ãi‰ãenje v enoti Clean&Renew™ ni moÏno, na primer na potovanju. Roãno ãi‰ãenje Aparat lahko ãistite pod tekoão vodo. Opozorilo: Pred ãi‰ãenjem pod vodo morate del brivnika, ki ga drÏite z roko, obvezno izkljuãiti iz elektriãnega omreÏja. Redno ãi‰ãenje brivnika vam zagotavlja bolj‰e rezultate britja. Izpiranje glave brivnika pod tekoão vodo po vsakem britju je preprost in hiter naãin, kako vzdrÏevati njeno ãistoão: • Vkljuãite brivnik (brez prikljuãne vrvice) in glavo brivnika izperite pod vroão tekoão vodo. Uporabite lahko tudi naravno milo, ki ne vsebuje trdih delcev ali abrazivnih snovi. Peno dobro izperite in pustite, da brivnik deluje ‰e nekaj sekund. • Nato izkljuãite brivnik ter odstranite mreÏico in blok rezil. Razstavljene dele brivnika pustite, da se posu‰ijo. Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno ‰ãetko. • Izkljuãite brivnik. Odstranite mreÏico brivnika. • S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost glave brivnika. MreÏice brivnika ne smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo s tem lahko po‰kodujete. Indikator potrebne zamenjave mreÏice in bloka rezil / ponastavitev prikaza Za 100 % uãinkovitost britja morate mreÏico in blok rezil zamenjati takrat, ko zasveti indikator potrebne zamenjave (9) (pribliÏno vsakih 18 mesecev), oziroma ko opazite znake njune obrabe. Oba dela zamenjajte istoãasno, saj bo tako 36

britje bolj temeljito, koÏa pa manj razdraÏena. (MreÏica brivnika (2) in blok rezil (3): 31S) Indikator potrebne zamenjave vas bo med naslednjimi sedmimi postopki britja opozarjal, da morate zamenjati mreÏico in blok rezil. Nato bo brivnik samodejno ponastavil prikaz. Potem ko ste zamenjali dele brivnika (mreÏico in blok rezil), s kemiãnim svinãnikom najmanj tri sekunde pritiskajte tipko za ponastavitev (10), da prikaz roãno ponastavite. Indikator potrebne zamenjave pri tem utripa, ob koncu ponastavitve pa ugasne. Roãno ponastavitev lahko opravite kadarkoli. Ohranjanje kapacitete baterij Da bodo baterije za ponovno polnjenje ohranile optimalno kapaciteto, jih morate pribliÏno vsakih 6 mesecev povsem izprazniti (z britjem). Nato brivnik ponovno napolnite do polne kapacitete. Brivnika ne smete dalj ãasa izpostavljati temperaturam, vi‰jim od 50 °C.

Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto in tako prispevate k varovanju okolja.

Clean&Renew™ Enota Braun Clean&Renew™ je zasnovana za ãi‰ãenje, polnjenje in shranjevanje va‰ega brivnika. Brivnik vsak dan oãistite v enoti Clean&Renew™. Med samodejnim postopkom ãi‰ãenja se brivnik v presledkih vklaplja in izklaplja, kar omogoãa optimalne rezultate ãi‰ãenja. Posebna ãistilna tekoãina vsebuje tudi majhno koliãino olja, tako da sistem Clean&Renew™ med ãi‰ãenjem dele brivnika tudi ponovno naolji.

5735322_390_AMEE Seite 37 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Pomembno: • Uporabiti smete le posebno prikljuãno vrvico, ki je priloÏena brivniku. • Enoto postavite na ravno in stabilno povr‰ino, da prepreãite morebitno iztekanje ãistilne tekoãine. âe je v enoto name‰ãena ãistilna kartu‰a, je ne smete nagibati, naglo premakniti ali prena‰ati. • Enote ne smete postaviti v omarico z ogledalom, je hraniti nad radiatorjem ali je postaviti na zlo‰ãeno ali lakirano povr‰ino. Enota ne sme biti izpostavljena neposredni sonãni svetlobi. • Enota vsebuje zelo vnetljivo tekoãino. Hranite jo loãeno od virov vÏiga - ne kaditi. Hraniti izven dosega otrok. Kartu‰e ne smete ponovno napolniti. Uporabite lahko samo originalne Braunove kartu‰e. • Med ãi‰ãenjem brivnika odstranite za‰ãitni pokrovãek.

Opis 1 2 3 4 5

Tipka za dvig ohi‰ja enote za zamenjavo kartu‰e Kontakt Tipka za vklop/sprostitev Indikator nivoja tekoãine âistilna kartu‰a

Pred uporabo enote Clean&Renew™ Namestitev kartu‰e • Pritisnite na tipko za dvig ohi‰ja (1) in odprite ohi‰je enote. • âistilno kartu‰o poloÏite na ravno in stabilno povr‰ino (npr. na mizo). Previdno odstranite pokrovãek kartu‰e. Nato kartu‰o do konca potisnite v spodnji del enote. Previdno zaprite ohi‰je enote, tako da ga pritisnete navzdol, dokler se ne zaskoãi. Zamenjava kartu‰e Ko s pritiskom na tipko odprete ohi‰je enote, poãakajte nekaj sekund in ‰ele nato odstranite rabljeno kartu‰o.

Rabljena kartu‰a vsebuje umazano ãistilno raztopino, zato jo najprej zaprite s pokrovãkom nove kartu‰e in ‰ele nato odvrzite. Staro kartu‰o lahko odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki.

Ravnanje z enoto Clean&Renew™ • Enoto Clean&Renew™ prikljuãite s prikljuãno vrvico na elektriãno omreÏje. Posebna vtiãnica na zadnji strani enote je prilagodljiva, zato zavzame le malo prostora. Po vsakem britju izkljuãite brivnik in ga s sprednjo stranjo naprej in z glavo navzdol postavite v enoto Clean&Renew™. • Pritisnite na tipko za vklop in sprostitev (3), da se brivnik blokira in se vzpostavi kontakt. Priãne se postopek ãi‰ãenja. Med celotnim postopkom ãi‰ãenja utripa rumeni indikator na brivniku (pribliÏno 5 minut ãi‰ãenja, 4 ure su‰enja). • Postopka ãi‰ãenja ne smete prekiniti, ker se brivnik v tem primeru ne bo posu‰il in ne bo pripravljen za uporabo. âe morate postopek ãi‰ãenja kljub vsemu prekiniti, pritisnite na tipko za vklop in sprostitev (3). • Ko je ãi‰ãenje konãano, rumeni indikator ugasne in brivnik je pripravljen za uporabo. Brivnik sprostite tako, da pritisnete na tipko za vklop in sprostitev. • âistilna kartu‰a zadostuje za pribliÏno 30 postopkov ãi‰ãenja. Ko indikator nivoja tekoãine (4) doseÏe oznako «min», tekoãina v kartu‰i zado‰ãa ‰e za pribliÏno pet postopkov ãi‰ãenja. Kartu‰o je pri vsakodnevni uporabi potrebno zamenjati pribliÏno vsake 4 tedne. • Higienska ãistilna raztopina vsebuje alkohol, ki potem, ko kartu‰o odprete, postopoma izhlapeva v okolico. âe kartu‰e ne uporabljate vsak dan, jo morate zamenjati pribliÏno vsakih 8 tednov. • Ohi‰je obãasno oãistite z vlaÏno krpo, ‰e posebej notranjost odprtine, v katero postavite brivnik. 37

5735322_390_AMEE Seite 38 Montag, 19. November 2007 11:59 11

PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC.

Elektriãni podatki so odtisnjeni na posebnem prikljuãnem kablu. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi skupaj z gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo v Braunov servisni center ali na ustrezno zbirno mesto v skladu z veljavnimi predpisi. Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba, oziroma ãe pri popravilu niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni deli. Za popravilo v garancijskem roku izroãite ali po‰ljite kompleten izdelek z raãunom poobla‰ãenemu Braunovemu servisu. Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00.

38

5735322_390_AMEE Seite 39 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deπiµtirmeyin veya baµka amaçlar için kullanmayın aksi taktirde elektrik µoku meydana gelebilir.

Tanım 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Elek koruma kapaπı Tıraµ makinesi eleπi Sakal kesici bıçaklar Elek çıkartma düπmesi Açma/kapama düπmesi («start/stop») Uzun tüy düzeltici Ωarj ıµıπı (yeµil) Temizlik ıµıπı (sarı) Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim zamanı ıµıπı 10 Sıfırlama düπmesi («reset») 11 Özel kablo seti

Ωarj Ωarj etmek için en ideal sıcaklık 15 °C ve 35 °C arasıdır. • ∑lk µarj: Tıraµ makineniz kapalıyken özel kablo setini kullanarak makinenizi prize takın. • Makinenizi ilk defa µarj ederken 4 saat boyunca µarj edin. Yeµil µarj ıµıπı makinenin µarj olmakta olduπunu gösterir. Makine tamamen µarj olduπunda µarj ıµıπı sürekli yanar. • Tam µarj olmuµ bir makine sakal uzunluπuna göre ortalama 50 dakikalık kablosuz kullanım saπlar. • Tıraµ makinesi µarj olduktan sonra, µarjı bitene dek kullanın. Normal kullanım µartlarında Clean&Renew™ ünitesinde temizlerken otomatik olarak µarj edilebilir.

• Birkaç µarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaµacaktır. • Clean&Renew™ ünitesinde µarj olma zamanı: 8 saat • Özel kablo setiyle µarj olma zamanı: 1 saat • Ωarj edilebilir piller boµsa, tıraµ makinenizi elektrikli olarak da (özel kablo setini takarak) kullanabilirsiniz.

Tıraµ Olurken Tıraµ makinesini çalıµtırın (açma/kapama düπmesi): Oynar tıraµ baµlıπı otomatik olarak yüzünüzün kıvrımlarına uyum saπlayacaktır. Uzun tüy düzeltici: Uzun tüy düzeltici aktif hale getirildiπinde, bıyık ve favori gibi bölgeleri kısaltmak ya da düzeltmenize imkan verecektir. Mükemmel tıraµ için ipuçları: • Yüzünüzü yıkamadan once tıraµ olmanızı tavsiye ederiz çünkü yüz yıkadıktan sonra sakallar µiµebilir. • Tıraµ makinenizi yüzünüze 90° lik açı ile tutun, cildinizi gerin ve tıraµ makinenizi sakal büyüme yönünün aksine doπru hareket ettirin. • %100 tıraµ performansı için elek ve kesicinizi en az 18 ayda bir deπiµtirin.

Tıraµ makinenizi en iyi durumda tutmak için Temizlik göstergesi Tıraµ makineniz sarı temizlik iµiπi yandıπı zaman (8) ya da düzenli olarak Clean&Renew™ ünitesiyle temizlenmelidir. Bu yapılmadıπı taktirde makinenizin elektronik sistemi, bir süre sonra, manuel olarak temizlik yapıldıπını varsayarak sönecektir. Bu durumda yeniden temizlik süresi ile ilgili zaman sayacı baµlayacak ve size bir sonraki temizlik zamanını göstermek üzere beklemeye geçecektir. 39

5735322_390_AMEE Seite 40 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Clean&Renew™ ünitesindeki temizlik iµlemi sırasında sarı ıµık yanıp sönecek ve temizleme bittikten yaklaµık 4 saat sonra sönecektir. Otomatik temizleme Makine, Clean&Renew™ ünitesine konduπunda otomatik olarak temizlenir. (Ayrı sunulan kullanım kılavuzuna bakınız) Manuel temizlik sadece seyahat gibi Clean&Renew™ ünitesinin kullanılamadıπı durumlarda tavsiye edilir. Manuel Temizlik Bu makine musluk altında akan suda kullanıma uygun olarak üretilmiµtir. Uyarı: Suyla temizlik yapılacaπı zaman makinenizin prize takılı olmadıπından emin olunuz. Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar. Makinenizi temiz tutmanın en kolay yolu her kullanımdan sonra sudan geçirerek durulamaktır. • Kablosuzken tıraµ makinesini çalıµtırın ve tıraµ baµlıπını sıcak suyun altına tutun. Partiküller ve aµındırıcı maddeler bulundurmayan bir sabun da kullanılabilir. Köpük temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun altında tutun. • Sonra, makineyi kapatın, tıraµ makinesi eleπini ve kesici bölümü çıkarın. Sonra bu parçaları kurumaya bırakın. Alternatif olarak, tıraµ makinenizi verilen fırça ile de temizleyebilirsiniz. • Tıraµ makinenizi kapatın. Tıraµ makinesi eleπini çıkarın. • Fırçayı kullanarak kesiciyi ve iç tarafını temizleyin. Fakat, eleπi fırça ile temizlemeyin, eleπe zarar verebilir. Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim zamanı ıµıπı %100 tıraµ performansı saπlamak için tıraµ makinesi eleπini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiπinde yenileyin. 40

Daha az cilt tahriµi ve yakın tıraµ için iki parçayı aynı anda deπiµtirin. (Tıraµ makinesi eleπi ve kesici: 31S). Tıraµ makinesi parçaları için deπiµim ıµıπı, parka deπiµim zamanı geldiπinde 7 tıraµ zamanı boyunca yanarak sizi uyaracaktır. Daha sonra otomatik olarak kendini sıfırlar. Tıraµ parçalarını deπiµtirdikten sonra (elek ve kesici bıçaklar) ince uçlu bir kalem kullanarak sıfırlama düπmesine (10) en az 3 saniye basılı tutarak manuel olarak sistemi sıfırlayın. Bu yapıldıπında ıµık bir kez yanıp söner ve sıfırlama iµlemi tamamlanmıµ olur. Manuel sıfırlama iµlemi istenildiπi zaman yapılabilir. Pillerin saklanması Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çalıµabilmesi için, tıraµ makinenizin µarjının yaklaµık her 6 ayda bir tamamen boµalması gerekir (tıraµ olarak). Sonra tıraµ makinenizi tam dolana kadar µarj edin. Tıraµ makinenizi uzun süreli olarak 50 °C nin üzerindeki ortamlarda bırakmayın.

Çevre ile ilgili hususlar Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.

Clean&Renew™ Ünitesi Braun Clean&Renew™ ünitesi tıraµ makinenizi temizlemek, µarj etmek ve saklamak için dizayn edilmiµtir. Tıraµ makinenizi düzenli olatak Clean&Renew™ ünitesi ile temizleyiniz. Otomatik temizlik iµlemi sırasında tıraµ makinesi optimum temizliπi saπlamak için belirli aralıklarla açılıp kapanacaktır. Özel formüllü temizleme sıvısı az miktarda

5735322_390_AMEE Seite 41 Montag, 19. November 2007 11:59 11

yaπ içerdiπi için temizlik iµlemi sırasında makinenizin ihtiyacı olan yaπlama iµlemi de gerçekleµtirilmiµ olacaktır. Önemli • Sadece tıraµ makineniz ile birlikte verilen özel kablo setini kullanın. • Temizleme sıvısının akmasını önlemek için, üniteyi her zaman düz bir yüzeyde konumlandırın. Çalkalamayın, ani hareket ettirmeyin veya içinde kartuµ bulunurken nakletmeyin • Clean&Renew™ ünitesini kalorifer gibi ısı kaynaklarının üzerinde konumlandırmayınız. • Clean&Renew™ ünitesi alev alabilen sıvı içermektedir. Alev kaynaklarına yaklaµtırmayınız. • Yakınında sigara içmeyiniz. Çocukların ulaµabileceπi yerlere koymayınız. Biten kartuµu doldurmaya çalıµmayınız. Sadece orjinal Braun kartuµ kullanınız. • Tıraµ makinesini temizlerken elek koruyucu kapak çıkartılmalıdır.

Tanım 1 2 3 4 5

Kartuµ deπiµtirmek için hazne kaldırma düπmesi Temas haznesi Baµlatma/Serbest bırakma düπmesi Seviye göstergesi Temizleme kartuµu

Clean&Renew™ Ünitesini kullanmaya baµlamadan onc Kartuµu takmak • Gövdeyi açmak için kaldırma (1) düπmesine basın. • Kartuµu düz bir zemine koyup dikkatlice kapaπını açın. Kartuµu gövdedeki haznesine iterek yerleµtirin. • Kasayı kilitlenene kadar yavaµça aµaπı doπru bastırın.

Kartuµu deπiµtirmek Kaldırma düπmesine basıp kasayı açtıktan sonra, kartuµu yerinden çıkarmadan once birkaç saniye bekleyiniz. Çeµitli mikrop ve bakteriler içerebileceπinden; kullanılmıµ kartuµu çöpe atmadan önce açık deliπini yeni kartuµunuzdan çıkarttıπınız kapak ile kapatınız.

Clean&Renew™ Ünitesini çalıµtırmak • Özel kablo setini kullanarak Clean&Renew™ ünitesini prize takınız. Her tıraµtan sonra makineyi kapatın ve Clean&Renew™ ünitesine baµ aµaπı ve ön yüzü dıµarı bakacak µekilde yerleµtirin. • Baµlatma/Serbest Bırakma düπmesine (3) basarak tıraµ makinesi baπlantısını saπlayın ve kilitleyin. Temizleme iµlemi baµlayacaktır.Temizleme iµlemi boyunca tıraµ makinesi üzerindeki sarı ıµık yanıp sönecektir. (temizleme sırasında yaklaµık 5 dk., kururken yaklaµık 4 dk.) • Temizleme iµlemini kesintiye uπratmayınız. Bu durumda makine tam temizlenmemiµ ya da kurutulmamıµ olabilir. Bu durumda kullanıma uygun olmayacaktır. Yine de iµleme ara vermeniz gerekirse Baµlatma/ Serbest bırakma düπmesini (3) kullanın. • Temizleme kartuµu yaklaµık 30 temizlik için yeterli olacaktır. Seviye göstergesi (4) «min» ibaresinin olduπu seviyeye ulaµtıπında, kartuµ içerisinde yaklaµık 5 temizleme iµlemi için yeterli sıvı kalmıµ demektir. • Bu durumda kartuµ deπiµtirilme zamanı gelmiµ olduπu anlaµılır. • Kartuµ içindeki hijyenik temizleme sıvısı bir miktar alkol içermektedir. Bu sebeple açıldıktan sonra belli bir sure içinde buharlaµarak havaya karıµacaktır. Kartuµ, her gün kullanılmasa dahi 8 haftalık aralıklarda deπiµtirilmelidir. • Tıraµ makinesinin yerleµtirildiπi hazneyi zaman zaman hafif nemli bir bezle temizleyebilirsiniz. 41

5735322_390_AMEE Seite 42 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Bilgiler haber veilmeden deπiµtirilebilir. Özel kablo setinin üzerinde elektrikle ilgili ayrıntılar yer almaktadır.

Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti. Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul taraf∂ndan ithal edilmiµtir. P&G Tüketici Hizmetleri 0 212 473 75 85, [email protected]

42

5735322_390_AMEE Seite 43 Montag, 19. November 2007 11:59 11

êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. è‰ÛÔÂʉÂÌË LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛÓÏ Ò ‚ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂıÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl Á‡ÏÂÌflÚ¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ β·˚ ˜‡ÒÚË ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚.

éÔËÒ‡ÌË 1 ᇢËÚÌ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ‰Îfl ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË 2 Å²˘‡fl ÒÂÚ͇ 3 êÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ 4 äÌÓÔ͇ Ò·ÓÒ‡ 5 èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Íβ˜ËÚ¸-‚˚Íβ˜ËÚ¸ («start/stop») 6 íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ 7 à̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ (ÁÂÎÂÌ˚È) 8 à̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ (ÊÂÎÚ˚È) 9 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ 10 äÌÓÔ͇ Ò·ÓÒ‡ 11 òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl

á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚˚ éÔÚËχθÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‰Îfl Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚ ÓÚ 15 ‰Ó 35 °C. • èË ÔÂ‚ÓÈ Á‡fl‰ÍÂ: Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ë‡Ï‡ ·ËÚ‚‡ ÔË ˝ÚÓÏ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ‚˚Íβ˜Â̇. èÓˆÂÒÒ ÔÂ‚˘ÌÓÈ ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚ ‰ÓÎÊÂÌ Á‡ÌËχڸ Ì ÏÂÌ 4-ı ˜‡ÒÓ‚. • áÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË ·ËÚ‚˚. äÓ„‰‡ ·‡Ú‡Âfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡flÊÂ̇, ÁÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ „ÓËÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ. • èÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ı‚‡Ú‡ÂÚ Ì‡ 50 ÏËÌÛÚ ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ „ÛÒÚÓÚ˚ ˘ÂÚËÌ˚.

• èÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‰Ë‚ ·ËÚ‚Û ‚ ÔÂ‚˚È ‡Á, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ·ËÚ¸Òfl ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. èË „ÛÎflÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ·ËÚ‚˚, ·ËÚ‚‡ ·Û‰ÂÚ Á‡flʇڸÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓÒΠ͇ʉÓÈ ˜ËÒÚÍË ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ (ÒÏ. ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛). • å‡ÍÒËχθÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËı ˆËÍÎÓ‚ Á‡fl‰ÍË/‡Áfl‰ÍË. • ÇÂÏfl ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™: 8 ˜‡ÒÓ‚ • ÇÂÏfl ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl: 1 ˜‡Ò. • ÖÒÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡ÁflÊÂ̇, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÂÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ˜ÂÂÁ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl.

ÅËڸ ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û, ̇ʇ‚ ̇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Íβ˜ËÚ¸-‚˚Íβ˜ËÚ¸ («start»): è·‚‡˛˘‡fl ·²˘‡fl „ÓÎӂ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒΉÛÂÚ ÍÓÌÚÛÓÏ Ç‡¯Â„Ó Îˈ‡. íËÏÏÂ íËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÂÚ ·‡ÍÂÌ·‡‰˚ Ë Ôˉ‡ÂÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÙÓÏÛ ÛÒ‡Ï. êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ¸fl • å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ·ËÚ¸Òfl ‰Ó ÛÏ˚‚‡ÌËfl, Ú.Í. ·Ëڸ ÒÛıÓÈ ÍÓÊË ‰‡ÂÚ ÎÛ˜¯ËÈ ÂÁÛθڇÚ.„ • ÑÂÊËÚ ·ËÚ‚Û ÔÓ‰ ÔflÏ˚Ï Û„ÎÓÏ (90°) Í ÍÓÊÂ. ç‡ÚflÌËÚ ÍÓÊÛ Ë ÔÂÂÏ¢‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÔÓÚË‚ ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ. • ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡ÏÂÌÛ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ (9) ËÎË ÔÓ ÏÂ ËÁÌÓÒ‡, ÌÓ Ì ÂÊÂ, ˜ÂÏ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚. 43

5735322_390_AMEE Seite 44 Montag, 19. November 2007 11:59 11

èÓ‰‰ÂʇÌË ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ à̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË ÅËÚ‚Û ÒΉÛÂÚ Ó˜Ë˘‡Ú¸ ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ò‡ÌÒ‡ ·ËÚ¸fl, ËÒÔÓθÁÛfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™, ËÎË ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ Ë̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ „ÓËÚ ÊÂÎÚ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ. ÖÒÎË ˜ËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ Ì ÔÓËÁ‚‰Â̇, ˜ÂÂÁ ÌÂÍÓÚÓÓ ‚ÂÏfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ, Ë Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÔÂÂÁ‡„ÛÁËÚÒfl. Ç Ú˜ÂÌË ÔÓˆÂÒÒ‡ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™, Ë̉Ë͇ÚÓ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸ ÊÂÎÚ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ Ë ÔÓ„‡ÒÌÂÚ ÔËÏÂÌÓ ˜ÂÂÁ 4 ˜‡Ò‡, ÍÓ„‰‡ ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË Á‡ÍÓ̘ËÚÒfl. Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ˜ËÒÚ͇ ÅËÚ‚‡, ÔÓÏ¢ÂÌ̇fl ‚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™, Ó˜Ë˘‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË (ÒÏ. ÓÚ‰ÂθÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛). êۘ̇fl ˜ËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ Ì ‰ÓÒÚÛÔÌÓ, ̇ÔËÏÂ, ÔÓ ‚ÂÏfl ÔÛÚ¯ÂÒÚ‚ËÈ. êۘ̇fl ˜ËÒÚ͇ ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. ÇÌËχÌËÂ: ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ·ËÚ‚Û ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÔÂ‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯Â ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ Ë ·ÓΠ˜ËÒÚÓ ·ËÚ¸Â. óËÒÚ͇ ·ËÚ‚˚ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ – ˝ÚÓ Û‰Ó·Ì˚È Ë ·˚ÒÚ˚È ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË ·²˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl: • ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ÒÂÚË) Ë ÔÓÏÓÈÚ ·²˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ „Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰˚. í‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ï˚ÎÓ Ì‡ ̇ÚÛ‡Î¸ÌÓÈ 44

ÓÒÌÓ‚Â ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ÓÌÓ Ì ÒÓ‰ÂÊËÚ Ú‚Â‰˚ı ˜‡ÒÚˈ ËÎË ‡·‡ÁË‚Ì˚ı ÒÏÂÒÂÈ. ëÏÓÈÚ ÓÒÚ‡ÚÍË ÔÂÌ˚ Ë ‚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. • Ç˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË. ëÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ Ë ‰ÓÒڇ̸Ú ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ. чÈÚ ÒÌflÚ˚Ï ‰ÂÚ‡ÎflÏ ÔÓÒÓıÌÛÚ¸. Ç Í‡˜ÂÒÚ‚Â ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚˚, Ç˚ ÏÓÊÂÚ ˜ËÒÚËÚ¸ ·ËÚ‚Û ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ, ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ: • Ç˚Íβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û. ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÒÌflÚËfl ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÒÌËÏËÚ ÒÂÚÍÛ ·ËÚ‚˚. • ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘ÂÚÓ˜ÍË Ó˜ËÒÚËÚ ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Ë ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ‡·Ó˜ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚˚. èË ˝ÚÓÏ ÌÂ Ó˜Ë˘‡ÈÚ ÒÂÚÍÛ ·ËÚ‚˚ ˘ÂÚÓ˜ÍÓÈ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ Â ÔÓ‚‰ËÚ¸. à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇/ÍÌÓÔ͇ Ò·ÓÒ‡ («reset») ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡ÏÂÌÛ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë̉Ë͇ÚÓ‡ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ (9) ËÎË ÔÓ ÏÂ ËÁÌÓÒ‡, ÌÓ Ì ÂÊÂ, ˜ÂÏ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚. èÓËÁ‚Ó‰ËÚ Á‡ÏÂÌÛ ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ‰Îfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ·ËÚ¸fl Ë ÒÌËÊÂÌËfl ‚ÂÓflÚÌÓÒÚË ‡Á‰‡ÊÂÌËfl ÍÓÊË (·²˘‡fl ÒÂÚ͇ (2) Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ (3): 31S). à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ·Û‰ÂÚ Ì‡ÔÓÏË̇ڸ Ç‡Ï ‚ Ú˜ÂÌË ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı 7 Ò‡ÌÒÓ‚ ·ËÚ¸fl Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓ͇Á‡ÌËfl ‰ËÒÔÎÂfl ·ËÚ‚˚ ·Û‰ÛÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ò·Ó¯ÂÌ˚. èÓÒΠÁ‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇, ËÒÔÓθÁÛfl ¯‡ËÍÓ‚Û˛ Û˜ÍÛ, ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ò·ÓÒ‡ (10) Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ̠ÏÂÌ 3 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Ò·ÓÒ‡ Ò˜ÂÚ˜Ë͇. èË ˝ÚÓÏ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ÏË„‡ÂÚ Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl

5735322_390_AMEE Seite 45 Montag, 19. November 2007 11:59 11

ÔÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò·ÓÒ‡. êÛ˜ÌÓÈ Ò·ÓÒ ÏÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‚ β·Ó ‚ÂÏfl. ìıÓ‰ Á‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓÏ ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl χÍÒËχθÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡, ·ËÚ‚Û ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Áflʇڸ (ÔÛÚÂÏ Ó·˚˜ÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl) ÔËÏÂÌÓ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ 6 ÏÂÒflˆÂ‚. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡fl‰ËÚ ·ËÚ‚Û. ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ Ò‚˚¯Â 50 ë° ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË

Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ·˚ÎÓ ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÓ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË, ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Ë ı‡ÌÂÌËfl LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚˚. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ Âʉ̂ÌÓ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ç‡¯ÂÈ ·ËÚ‚˚. Ç Ú˜ÂÌË ÔÓˆÂÒÒ‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚, ·ËÚ‚‡ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl ‚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ ÏÓÏÂÌÚ˚ ‚ÂÏÂÌË ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó ÂÁÛθڇڇ. ëÔˆˇθ̇fl Ó˜Ë˘‡˛˘‡fl ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ï‡ÒÂÎ, ÍÓÚÓ˚ ÒχÁ˚‚‡˛Ú ÂÊÛ˘Ë ˜‡ÒÚË ·ËÚ‚˚ ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË. LJÊ̇fl ËÌÙÓχˆËfl: • àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚È ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl. • ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÛÚ˜ÍË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ̇ ÔÎÓÒÍÓÈ Ë ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÓÔÓÍˉ˚‚‡ÌËfl, ÂÁÍÓ„Ó ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ËÎË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÏ ˜ËÒÚfl˘ÂÏ Í‡ÚˉÊÂ.

• Ç ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘‡flÒfl ÊˉÍÓÒÚ¸. ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ‚‰‡ÎË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl. ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ. äÛÂÌË ‚·ÎËÁË ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ Á‡Ô¢ÂÌÓ. ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. ç Á‡Ô‡‚ÎflÈÚ ͇ÚˉÊ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚È ÒÏÂÌÌ˚È Í‡ÚË‰Ê Braun. • äÓ„‰‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚, Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ‰Îfl ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÒÌflÚ.

éÔËÒ‡ÌË 1 2 3 4 5

äÌÓÔ͇ Á‡ÏÂÌ˚ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó Í‡Úˉʇ äÓÌÚ‡ÍÚ̇fl ‰Û„‡ äÌÓÔ͇ ÒÚ‡Ú/ËÁ‚ΘÂÌË à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ óËÒÚfl˘ËÈ Í‡ÚˉÊ

èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ • ç‡ÊÏËÚ äÌÓÔÍÛ Á‡ÏÂÌ˚ Ó˜Ë˘‡˛˘Â„Ó Í‡Úˉʇ (1) ‰Îfl ÓÚÍ˚ÚËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ • ÇÂÚË͇θÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ͇ÚË‰Ê Ì‡ ÔÎÓÒÍÓÈ, ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË (̇ÔËÏÂ, ÒÚÓÎ). ÄÍÍÛ‡ÚÌÓ Û‰‡ÎËÚ Á‡„ÎÛ¯ÍÛ Í‡Úˉʇ. • ÇÒÚ‡‚¸Ú ͇ÚË‰Ê Í‡Í ÏÓÊÌÓ „ÎÛ·Ê ‚ ·‡ÁÛ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÓÒÚÓÓÊÌÓ Á‡ÍÓÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì‡Ê‡ÚËÂÏ ‰Ó ÙËÍÒ‡ˆËË. á‡ÏÂ̇ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ èÓÒΠ̇ʇÚËfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ Á‡ÏÂÌ˚ ͇Úˉʇ ÔÓ‰ÓʉËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉, 45

5735322_390_AMEE Seite 46 Montag, 19. November 2007 11:59 11

ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Û‰‡ÎËÚ¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚˉÊ. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚˉÊ, Ì ӷÂÒÔ˜˂ Â„Ó „ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚ¸, ËÒÔÓθÁÛfl Í˚¯ÍÛ ÌÓ‚Ó„Ó Í‡Úˉʇ, ÔÓÒÍÓθÍÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚË‰Ê ÒÓ‰ÂÊËÚ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚È ˜ËÒÚfl˘ËÈ ‡ÒÚ‚Ó. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡ÚË‰Ê ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ì ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚ÏË ÓÚıÓ‰‡ÏË.

èÓfl‰ÓÍ ‡·ÓÚ˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ • èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ˜ËÒÚÍË Ë ÔÓ‰Á‡fl‰ÍË Clean&Renew™ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡ Í ÒÂÚË ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. ëÔˆˇθÌ˚È Ô‡Á ‰Îfl ÓÁÂÚÍË Ì‡ Ó·‡ÚÌÓÈ ÒÚÓÓÌ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓÊÂÚ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó. èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl Ò‡ÌÒ‡ ·ËÚ¸fl ÓÚÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û Ë ÔÓÏÂÒÚËڠ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ÍÓÔÛÒ‡ ‚‚Âı Ë ÙÓÌڇθÌÓÈ ˜‡ÒÚ¸˛ ̇ÛÊÛ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. • ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÒÚ‡Ú/ËÁ‚ΘÂÌË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ Ë Á‡ÙËÍÒËÓ‚‡‚ ·ËÚ‚Û ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â. • 燘ÌÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ ˜ËÒÚÍË. à̉Ë͇ÚÓ ÊÂÎÚÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ·Û‰ÂÚ „ÓÂÚ¸ ‚ Ú˜ÂÌË ‚ÒÂ„Ó ÔÓˆÂÒÒ‡ (ÔËÏÂÌÓ 5 ÏËÌÛÚ ˜ËÒÚÍË Ë 4 ˜‡Ò‡ ÒÛ¯ÍË). • ç ÔÂ˚‚‡ÈÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Ó  ÓÍÓ̘‡ÌËfl, Ú.Í. ̇ ˝ÚÓÈ ÒÚ‡‰ËË ·ËÚ‚‡ ¢ Ì ‚˚ÒÓı· Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ² Ì ÒΉÛÂÚ. ÖÒÎË ‚Ò Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÂ‚‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ (3). • äÓ„‰‡ ÔÓ„‡Ïχ ˜ËÒÚÍË ÓÍÓ̘Â̇, Ë̉Ë͇ÚÓ ÊÂÎÚÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ÔÂÂÒÚ‡ÂÚ „ÓÂÚ¸, ˜ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ „ÓÚÓ‚ÌÓÒÚ¸ ·ËÚ‚˚ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲. ÑÎfl ËÁ‚ΘÂÌËfl 46

·ËÚ‚˚ ̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÒÚ‡Ú/ ËÁ‚ΘÂÌËÂ. • äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜ËÒÚfl˘Â„Ó ‡ÒÚ‚Ó‡ ‚ ͇ÚˉÊ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‰Îfl 30 Ôӈ‰Û ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚. äÓ„‰‡ Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Í‡Úˉʇ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚ ÓÚÏÂÚÍË «min», ˜ËÒÚfl˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ‚ ͇ÚˉÊ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ̇ 5 Ôӈ‰Û ˜ËÒÚÍË. á‡ÚÂÏ Í‡ÚË‰Ê ÒΉÛÂÚ ÏÂÌflÚ¸ ÔËÏÂÌÓ Ó‰ËÌ ‡Á ‚ ÏÂÒflˆ. • ëÔËÚÓ‚‡fl ÓÒÌÓ‚‡ ˜ËÒÚfl˘Â„Ó ‡ÒÚ‚Ó‡ ÔÓ‰‚ÂÊÂ̇ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓÏÛ ËÒÔ‡ÂÌ˲ ÔË ÓÚÍ˚ÚÓÏ Í‡ÚˉÊÂ. ÖÒÎË Ì ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ Âʉ̂ÌÓ, ͇ÚË‰Ê ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸ ˜ÂÂÁ 8 ‰ÌÂÈ. • ê„ÛÎflÌÓ ÔÓÚË‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚·ÊÌÓÈ ÚflÔÓ˜ÍÓÈ, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÏÂÒÚÓ ‡ÁÏ¢ÂÌËfl ·ËÚ‚˚. ëÓ‰ÂʇÌË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌÓ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. дл сол о о    соо  с  с с ук о кслу  ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ̇fl Ë ÒÂÚ‚‡fl ·ËÚ‚‡ Series 3 390cc íËÔ 5735 ë‰Â·ÌÓ ‚ ÉÂχÌËË, ÅêÄìç ÉÏ·ı,Braun GmbH, Waldrstr. 9, 74731 Walldürn, Germany. àÁ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ ‚ ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: èÓÍÚÂ ˝Ì‰ É˝Ï·Î, êÓÒÒËfl, 123317, åÓÒÍ‚‡, ä‡ÒÌÓÔÂÒÌÂÌÒ͇fl ̇·., 18. íÂÎÂÙÓÌ „Ófl˜ÂÈ ÎËÌËË: 8 800 200 20 20 (Á‚ÓÌÓÍ ÔÓ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È) ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.

5735322_390_AMEE Seite 47 Montag, 19. November 2007 11:59 11

Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡ÚÂˇÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl. éÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‰‡ÚÛ ËÒÚ˜ÂÌËfl ÒÓ͇ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËfl ̇ Á‡ÏÂÌÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ËÒÚÂ͇ÂÚ ‚ ÏÓÏÂÌÚ ËÒÚ˜ÂÌËfl „‡‡ÌÚËË Ì‡ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎËÂ. ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇) ‚ ÔÓˆÂÒÒ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ÙËÏ˚ BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛ÚÒfl, ÂÒÎË Ì‡¯‡ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‚ Á‡ÍÓÌÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ.

êÂÍ·χˆËË, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚Â Ò ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍËÏ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: –‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; –ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; –̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; –ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); –‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; –ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; –ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı (‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠÒÎÛ˜‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „˚ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ˚ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚); –‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË (ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ 47

5735322_390_AMEE Seite 48 Montag, 19. November 2007 11:59 11

ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); –‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70.

48

5735322_390_AMEE Seite 49 Montag, 19. November 2007 11:59 11

ìÍ‡ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ ‰Îfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒ¸, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ ·ËÚ‚Ó˛ Braun. á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÓÒ̇˘Â̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ ¯ÌÛÓÏ Á ¥ÌÚ„Ó‚‡ÌËÏ ‰ÊÂÂÎÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl ÌËÁ¸ÍÓª ̇ÔÛ„Ë Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ·ÂÁÔÂÍË. ç Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ ڇ Ì „ÛβÈÚ ÊÓ‰ÌÛ ÈÓ„Ó ˜‡ÒÚËÌÛ. ß̇ͯ ÏÓÊ ‚ËÌËÍÌÛÚË ËÁËÍ Û‡ÊÂÌÌfl ÂÎÂÍÚ˘ÌËÏ ÒÚÛÏÓÏ.

éÔËÒ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

á‡ıËÒ̇ Í˯͇ ÙÓθ„Ë ·ËÚ‚Ë îÓ脇 ·ËÚ‚Ë ê¥Á‡Î¸Ì‡ „ÓÎӂ͇ äÌÓÔ͇ ÔÛÒÍ èÂÂÏË͇˜ “Ç‚¥Í.-‚ËÏÍ.” («start/stop») ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ë˄̇θÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ (ÁÂÎÂÌËÈ) ß̉Ë͇ÚÓ ‰Îfl ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl (ÊÓ‚ÚËÈ) ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË ˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl äÌÓÔ͇ ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ («reset») ëÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ¯ÌÛ

á‡fl‰ÊÂÌÌfl ç‡ÈÍ‡˘‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‰Îfl Á‡fl‰ÊÂÌÌfl ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ï¥Ê 15 °C Ú‡ 35 °C. • èÂ¯Â Á‡fl‰ÊÂÌÌfl: ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ·ËÚ‚Û ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥, Ô˘ÓÏÛ ÏÓÚÓ ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË ‚ËÏÍÌÂÌËÈ Ú‡ Á‡fl‰Ê‡ÈÚ ·ËÚ‚Û Ì ÏÂ̯ 4 „Ó‰ËÌ. • èË Á‡fl‰ÊÂÌÌ¥ ·ËÚ‚Ë Á‡„Ó‡πÚ¸Òfl ÁÂÎÂÌËÈ Ò˄̇θÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ. äÓÎË ·‡Ú‡Âfl ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂ̇, Ò˄̇θÌËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ „ÓËÚ¸ ·ÂÁÔÂÂ‚ÌÓ. • èӂ̇ Á‡fl‰Í‡ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ „ÓÎËÚËÒfl ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË·ÎËÁÌÓ 50 ı‚ËÎËÌ ·ÂÁ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ¯ÌÛ‡. ñÂÈ ˜‡Ò ÏÓÊ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒ¸, Á‡ÎÂÊÌÓ ‚¥‰ ÓÒÚÛ Ç‡¯Óª ·ÓÓ‰Ë.

• üÍ˘Ó ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂ̇, „ÓÎ¥Ú¸Òfl ·ÂÁ ¯ÌÛ‡. èË Á‚˘‡ÈÌÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ·ËÚ‚‡ ·Û‰Â ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Á‡fl‰Ê‡ÚËÒ¸ Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Û ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ (‰Ë‚. ÓÍÂÏÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl). • èÓ‚ÌÓª Á‡fl‰ÍË ·‡Ú‡ª ÏÓÊ̇ ‰ÓÒfl„ÚË Î˯ ԥÒÎfl ͥθÍÓı ˆËÍÎ¥‚ Á‡fl‰ÊÂÌÌfl/ ÓÁfl‰ÊÂÌÌfl. • ó‡Ò ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡fl‰ÊÂÌÌfl Û ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ ÒÍ·‰‡π 8 „Ó‰ËÌ. • ó‡Ò ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡fl‰ÊÂÌÌfl Á¥ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ ¯ÌÛÓÏ ÒÍ·‰‡π 1 „Ó‰ËÌÛ. • üÍ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰ÊÛ‚‡ÌÌ¥ ·‡Ú‡ª ÓÁfl‰ÊÂÌ¥, ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚ „ÓÎËÚËÒ¸ ÔË Ô¥‰’π‰Ì‡ÌÌ¥ ·ËÚ‚Ë ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÓÁÂÚÍË ˜ÂÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÈ ¯ÌÛ.

ÉÓÎ¥ÌÌfl Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û («start»): èÓ‚ÓÓÚ̇ ¥ÊÛ˜‡ ÒËÒÚÂχ ÔËÒÚÓÒÓ‚ÛπÚ¸Òfl ‰Ó ‚Ò¥ı ÍÓÌÚÛ¥‚ LJ¯Ó„Ó Ó·Î˘˜fl. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl: èË ‡ÍÚË‚‡ˆ¥ª ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ‚Ó̇ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÍÓÌÚÓθӂ‡Ì ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl ‚ÛÒ¥‚ ‡·Ó ·‡ÍÂÌ·‡‰¥‚. éÒÌÓ‚Ì¥ ÂÍÓÏẨ‡ˆ¥ª ‰Îfl ¥‰Â‡Î¸ÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl • åË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ç‡Ï „ÓÎËÚËÒ¸ ÔÂ‰ ÛÏË‚‡ÌÌflÏ, ÓÒͥθÍË Ç‡¯‡ ¯Í¥‡ ÏÓÊ ‚‚¥·‡ÚË ‚Ó‰Û Ô¥ÒÎfl ÛÏË‚‡ÌÌfl. • íËχÈÚ ·ËÚ‚Û Ô¥‰ ÍÛÚÓÏ (90°) ‰Ó ¯Í¥Ë. ç‡Úfl„Ì¥Ú¸ ¯Í¥Û Ú‡ „ÓÎ¥Ú¸Òfl Û Ì‡ÔflÏÍÛ, ÔÓÚËÎÂÊÌÓÏÛ ÓÒÚÛ ·ÓÓ‰Ë. • ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl 100% „ÓÎ¥ÌÌfl Ḁ́ϥڸ ÙÓθ„Û ·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ, ÍÓÎË Á‡ÔÛÒÚËÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË (9) (Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl18 Ï¥Òflˆ¥‚) ‡·Ó ÔË ÁÌÓ¯ÂÌÌ¥ ˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl.

49

5735322_390_AMEE Seite 50 Montag, 19. November 2007 11:59 11

á·ÂÂÊÂÌÌfl LJ¯Óª ·ËÚ‚Ë Û Ì‡ÎÂÊÌÓÏÛ Òڇ̥ ß̉Ë͇ÚÓ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl LJ¯Û ·ËÚ‚Û ÔÓÚ¥·ÌÓ ˘Ó‰ÂÌÌÓ Ó˜Ë˘Û‚‡ÚË Û ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ Ú‡ Á‡Á‚˘‡È ÍÓÎË ÔÓÒÚ¥ÈÌÓ „ÓËÚ¸ ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ (8) ‰Îfl ÔÓ˜‡ÚÍÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl. üÍ˘Ó ˆ¸Ó„Ó Ì Ó·ËÚË, ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á ˜‡ÒÓÏ ÔÂÂÒÚ‡π „Ó¥ÚË. ÖÎÂÍÚÓÌÌËÈ ‰‡Ú˜ËÍ ·ËÚ‚Ë ·Û‰Â ‚‚‡Ê‡ÚË, ˘Ó ·ËÚ‚‡ Ó˜Ë˘ÛπÚ¸Òfl ‚Û˜ÌÛ Ú‡ ÔÓ˜ÌÂÚ¸Òfl ÌÓ‚ËÈ ‚¥‰Î¥Í ˜‡ÒÛ, ÍÓÎË ÔÓÚ¥·ÌÓ ·Û‰Â ÌÓ‚Â Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. ÇÔÓ‰Ó‚Ê ÔÓˆÂÒÛ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Û ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ Á‡„Ó‡πÚ¸Òfl ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Ú‡ „‡ÒÌ ԥÒÎfl ÔË·ÎËÁÌÓ 4 „Ó‰ËÌ, ÍÓÎË Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÂ. Ä‚ÚÓχÚ˘ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl üÍ Ú¥Î¸ÍË ‚ ·ËÚ‚¥ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ ÒËÒÚÂÏÛ Clean&Renew™, ‚Ó̇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ó˜Ë˘ÛπÚ¸Òfl (‰Ë‚. ÓÍÂÏÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛). êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Û˜ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ڥθÍË ÍÓÎË ‚¥‰ÒÛÚÌfl ÒËÒÚÂχ Clean&Renew™, ̇ÔËÍ·‰, ÔË ÔÓ‰ÓÓÊÛ‚‡ÌÌ¥. êÛ˜ÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ô¥‰ ‚¥‰ÍËÚËÏ ‚Ó‰ÓÔÓ‚¥‰ÌËÏ Í‡ÌÓÏ. á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ç¥‰’π‰Ì‡ÈÚ ÔÂÂÌÓÒÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ ‚¥‰ ‰ÊÂ· ÊË‚ÎÂÌÌfl ‰Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ªª Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛. ê„ÛÎflÌÂ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ Í‡˘Â „ÓÎ¥ÌÌfl. èÓÏË‚‡ÌÌfl „ÓÎÓ‚ÍË ·ËÚ‚Ë Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl Ô¥‰ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ ΄¯Â Ú‡ ¯‚ˉ¯Â Á·Â¥„‡π ªª ˜ËÒÚÓ˛: • Ç‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û (·ÂÁ ¯ÌÛ‡) Ú‡ ÔÓÏË‚‡ÈÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ ·ËÚ‚Ë Ô¥‰ „‡fl˜Ó˛ ÔÓÚÓ˜ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛. åÓÊ̇ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Ì‡ÚÛ‡Î¸Ì ÏËÎÓ Û ‡Á¥, flÍ˘Ó ‚ÓÌÓ Ì ϥÒÚËÚ¸ ˜‡ÒÚËÌÓÍ ‡·Ó ‡·‡ÁË‚ÌËı χÚÂ¥‡Î¥‚. áÏËÈÚ ‚Ò˛ Ô¥ÌÛ Ú‡ Á‡Î˯Ú ·ËÚ‚Û Ô‡ˆ˛˛˜Ó˛ ̇ ‰Âͥθ͇ ÒÂÍÛ̉. • èÓÚ¥Ï ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û, ‚ˉ‡Î¥Ú¸ ÙÓθ„Û ·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ. Á‡Î˯Ú ÓÁ¥·‡Ì¥ ˜‡ÒÚËÌË ·ËÚ‚Ë ‰Îfl ‚ËÒËı‡ÌÌfl. 50

Ç ¥Ì¯ÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÇË ÏÓÊÂÚ ˜ËÒÚËÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û, ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë ̇‰‡ÌÛ ˘¥ÚÓ˜ÍÛ: • ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ·ËÚ‚Û. Çˉ‡Î¥Ú¸ ÙÓθ„Û ·ËÚ‚Ë. • èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ˘¥ÚÓ˜ÍË, ˜ËÒÚ¥Ú¸ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎ¥‚ÍÛ Ú‡ ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ „ÓÎ¥‚ÍË ·ËÚ‚Ë. èÓÚ Ì ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÙÓθ„Û ·ËÚ‚Ë ˘¥ÚÓ˜ÍÓ˛, ÓÒͥθÍË ‚Ó̇ ÏÓÊ ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË ÙÓθ„Û. ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË ‰Îfl ˜‡ÒÚËÌ ·ËÚ‚Ë / èÓ‚ÚÓÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ («reset») ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl 100% „ÓÎ¥ÌÌfl Ḁ́ϥڸ ÙÓθ„Û ·ËÚ‚Ë Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎÓ‚ÍÛ, ÍÓÎË Á‡ÔÛÒÚËÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË (9) (Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl18 Ï¥Òflˆ¥‚) ‡·Ó ÔË ÁÌÓ¯ÂÌÌ¥ ˜‡ÒÚËÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl. ḁ́ϥڸ ӷˉ‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ó‰ÌÓ˜‡ÒÌÓ ‰Îfl ÂÚÂθ̥¯Ó„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl Á ÏÂ̯ËÏ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌflÏ ¯Í¥Ë. (îÓ脇 ·ËÚ‚Ë (2) Ú‡ ¥Á‡Î¸Ì‡ „ÓÎ¥‚͇ (3): 31S) ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË ·Û‰Â ̇„‡‰Û‚‡ÚË Ç‡Ï ‚ÔÓ‰Ó‚Ê Ì‡ÒÚÛÔÌËı 7 „ÓΥ̸ Á‡Ï¥ÌËÚË ‰ÂڇΥ ·ËÚ‚Ë. íÓ‰¥ ·ËÚ‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ‰ËÒÔÎÂÈ. è¥ÒÎfl ÚÓ„Ó, flÍ ÇË Á‡Ï¥ÌËÚ ‰ÂڇΥ ·ËÚ‚Ë (ÙÓθ„Û Ú‡ ¥Á‡Î¸ÌÛ „ÓÎÓ‚ÍÛ), ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡‚ÚÓÛ˜ÍÛ ‰Îfl ̇ÚËÒÌÂÌÌfl ÍÌÓÔÍË ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ (10) Ú‡ ÛÚËÏÛÈÚ ªª ̇ÚËÒÌÂÌÓ˛ Ì ÏÂ̯ 3 ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒÍÛ ‰ËÒÔβ ‚Û˜ÌÛ. èË Á‰¥ÈÒÌÂÌÌ¥ ˆ¸Ó„Ó, Á‡„Ó‡πÚ¸Òfl ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË Ú‡ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl, ÍÓÎË ÔÓ‚ÚÓÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ Á‡‚Â¯ÂÌÓ. èÓ‚ÚÓÌËÈ Á‡ÔÛÒÍ ‚Û˜ÌÛ ÏÓÊ̇ Á‰¥ÈÒÌ˛‚‡ÚË ‚ ·Û‰¸flÍËÈ ˜‡Ò. á·ÂÂÊÂÌÌfl ·‡Ú‡ÂÈ ÑÎfl Á‡·ÂÁÔ˜ÂÌÌfl ÓÔÚËχθÌÓª ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ÔÂÂÁ‡fl‰ÊÛ‚‡ÌËı ·‡Ú‡ÂÈ, ‚ÓÌË Ï‡˛Ú¸ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁfl‰Ê‡ÚËÒfl (ÔË „ÓÎ¥ÌÌ¥) ÔË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 6 Ï¥Òflˆ¥‚. èÓÚ¥Ï ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡fl‰¥Ú¸ ·ËÚ‚Û Ì‡ ÔÓ‚ÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸. ç ԥ‰‰¥‚‡ÈÚ ·ËÚ‚Û ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ¥ ·¥Î¸¯Â 50 °C ‚ÔÓ‰Ó‚Ê ÚË‚‡ÎÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ˜‡ÒÛ.

5735322_390_AMEE Seite 51 Montag, 19. November 2007 11:59 11

ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔÂ‰ÊÂÌÌfl ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó ÒÂ‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á ‰Óχ¯Ì¥ÏË ‚¥‰ıÓ‰‡ÏË Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÇË ÏÓÊÂÚ Á‰‡ÚË ªı ‰Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ ‡·Ó ‰Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Á·ÓÛ, ˘Ó Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Û ‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥.

ëËÒÚÂχ Clean&Renew™ ëËÒÚÂχ Braun Clean&Renew™ ·Û· ÓÁÓ·ÎÂ̇ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl, Á‡fl‰ÍË Ú‡ Á·ÂÂÊÂÌÌfl LJ¯Óª ·ËÚ‚Ë. ëÎ¥‰ Ó˜Ë˘‡ÚË Ç‡¯Û ·ËÚ‚Û ˘Ó‰Ìfl ‚ ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™. ÇÔÓ‰Ó‚Ê ÔÓˆÂÒÛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ·ËÚ‚‡ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl Ú‡ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl Û ‚ËÁ̇˜ÂÌ¥ ÔÓÏ¥ÊÍË ˜‡ÒÛ ‰Îfl ÓÚËχÌÌfl ̇ÈÍ‡˘Ëı ÂÁÛθڇڥ‚ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. éÒͥθÍË ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ ÓÁÓ·ÎÂ̇ Ó˜Ë˘‡˛˜‡ ¥‰Ë̇ Ï¥ÒÚËÚ¸ Ì‚ÂÎËÍÛ Í¥Î¸Í¥ÒÚ¸ ÓÎ¥ª, Ôӈ‰Û‡ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ÍÓÊ Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÔÓÚÂ·Ë ·ËÚ‚Ë Û Ï‡ÒÚËÎ¥. LJÊÎË‚Ó • ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË ÍÓÏÔÎÂÍÚ ¯ÌÛ¥‚ ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl, ˘Ó ‰Ó‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó ·ËÚ‚Ë. • ÑÎfl ÛÌËÍÌÂÌÌfl ·Û‰¸-flÍÓ„Ó ‚ËÚÓÍÛ Ó˜Ë˘‡˛˜Óª ¥‰ËÌË, ÓÁÚ‡¯ÛÈÚ ÔËÒÚ¥È ̇ ¥‚Ì¥È, ÒÚ‡·¥Î¸Ì¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥. ç ÔÂ‚ÂÚ‡ÈÚÂ, Ì ÔÂÂÒÛ‚‡ÈÚ ڇ Ì Ú‡ÌÒÔÓÚÛÈÚÂ Û ·Û‰¸-flÍÓÏÛ ‚Ë„Îfl‰¥, flÍ˘Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ Í‡ÚË‰Ê ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. • ç ÓÁÏ¥˘ÛÈÚ ÔË·‰ ̇ ÒÍÎflÌÓÏÛ ÍÓÔÛÒ¥, Ì Á·Â¥„‡ÈÚ ÈÓ„Ó Ì‡‰ ‡‰¥‡ÚÓ‡ÏË, Ì ÓÁÏ¥˘ÛÈÚ ÈÓ„Ó Ì‡ ÔÓÎ¥Ó‚‡ÌËı ‡·Ó ·ÍÓ‚‡ÌËı ÔÓ‚ÂıÌflı. ç ԥ‰‰‡‚‡ÈÚ ÈÓ„Ó ‚ÔÎË‚Û ÔflÏËı ÒÓÌfl˜ÌËı ÔÓÏÂÌ¥‚. • èËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ΄ÍÓÁ‡ÈÏËÒÚÛ ¥‰ËÌÛ. íËχÈÚ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰ÊÂÂÎ ‚Ó„Ì˛. ç ԇΥڸ. íËχÈÚ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰

‰¥ÚÂÈ. èÓ‚ÚÓÌÓ Ì ̇ÔÓ‚Ì˛ÈÚ ͇ÚˉÊ. ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË ÓË„¥Ì‡Î¸Ì¥ ÁÏ¥ÌÌ¥ ͇Úˉʥ Braun. • èË Ó˜Ë˘ÂÌÌ¥ ·ËÚ‚Ë ªª Á‡ıËÒ̇ Í˯͇ χπ ·ÛÚË ÁÌflÚ‡.

éÔËÒ 1 2 3 4 5

äÌÓÔ͇ Ô¥‰ÈÓÏÛ ‰Îfl ÁÏ¥ÌË Í‡ÚˉÊÛ äÓÌÚ‡ÍÚ̇ Ô·ÒÚË̇ äÌÓÔ͇ „ÔÛÒÍ-ÒÚÓÔ èÓ͇ÁÌËÍ ¥‚Ìfl ä‡ÚË‰Ê ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl

èÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÒËÒÚÂÏË Clean&Renew™ ÇÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ͇ÚˉÊÛ • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ Ô¥‰ÈÓÏÛ (1) ‰Îfl ‚¥‰ÍËÚÚfl ÍÓÔÛÒÛ. • íËχÈÚ ͇ÚË‰Ê ‰ÓÌËÁÛ Ì‡ ¥‚Ì¥È, ÒÚ‡·¥Î¸Ì¥È ÔÓ‚ÂıÌ¥ (̇ÔËÍ·‰, ̇ ÒÚÓÎ¥). é·ÂÂÊÌÓ Ḁ́ϥڸ Í˯ÍÛ Á ͇ÚˉÊÛ. ÇÒÚ‡‚Ú ͇ÚË‰Ê ‰Ó ÛÔÓÛ. èÓ‚¥Î¸ÌÓ Á‡ÍËÈÚ ÍÓÔÛÒ, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ‰ÓÌËÁÛ ‰Ó ÈÓ„Ó Á‡ÍËÚÚfl. á‡Ï¥Ì‡ ͇ÚˉÊÛ è¥ÒÎfl ̇ÚËÒÌÂÌÌfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ Ô¥‰ÈÓÏÛ ‰Îfl ‚¥‰ÍËÚÚfl ÍÓÔÛÒÛ ÔÓ˜Â͇ÈÚ ‰Âͥθ͇ ÒÂÍÛ̉ ‰Ó ÛÒÛÌÂÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÓ„Ó Í‡ÚˉÊÛ. ÑÓ ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÓ„Ó Í‡ÚˉÊÛ Á‡·ÂÁÔ˜Ú Á‡ÍËÚÚfl ÓÚ‚Ó¥‚ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Í˯ÍË ÌÓ‚Ó„Ó Í‡ÚˉÊÛ, ÓÒͥθÍË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌËÈ Í‡ÚË‰Ê Ï¥ÒÚËÚ¸ Á‡·Û‰ÌÂÌËÈ ÓÁ˜ËÌ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. ÇËÍÓËÒÚ‡ÌËÈ Í‡ÚË‰Ê ÏÓÊ ·ÛÚË ÛÚËÎ¥ÁÓ‚‡ÌËÈ flÍ ÔÓ·ÛÚÓ‚¥ ‚¥‰ıÓ‰Ë.

ìÔ‡‚Î¥ÌÌfl LJ¯Ó˛ ÒËÒÚÂÏÓ˛ Clean&Renew™ • 襉’π‰Ì‡ÈÚ LJ¯Û ÒËÒÚÂÏÛ Clean&Renew™ ̇·ÓÓÏ ¯ÌÛ¥‚ ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ëÔˆ¥‡Î¸Ì‡ ÓÁÂÚ͇ ̇ Á‚ÓÓÚÌ¥È ÒÚÓÓÌ¥ 51

5735322_390_AMEE Seite 52 Montag, 19. November 2007 11:59 11













ÔËÒÚÓ˛ „ÛβπÚ¸Òfl ‰Îfl ÂÍÓÌÓÏ¥ª ‚¥Î¸ÌÓ„Ó Ï¥Òˆfl. è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl, ‚ËÏË͇ÈÚ ·ËÚ‚Û Ú‡ ÓÁÚ‡¯Ó‚ÛÈÚ ªª ‚ ÒËÒÚÂÏ¥ Clean&Renew™ Á‚ÂıÛ ‚ÌËÁ ÔÂÂ‰Ì¸Ó˛ ˜‡ÒÚËÌÓ˛ ‰Ó Ò·Â. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ (3) ‰Îfl ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ Ô¥‰’π‰Ì‡ÌÌfl ·ËÚ‚Ë. èÓ˜ÌÂÚ¸Òfl ÔÓˆÂÒ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. ÇÔÓ‰Ó‚Ê ‚Ò¸Ó„Ó ÔÓˆÂÒÛ Ì‡ ·ËÚ‚¥ ·Û‰Â „Ó¥ÚË ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ (ÔË·ÎËÁÌÓ 5 ı‚ËÎËÌ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl, 4 „Ó‰ËÌË ÒÛ¯¥ÌÌfl). ç ÔÂÂË‚‡ÈÚ ÔÓˆÂÒ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl, ÓÒͥθÍË ·ËÚ‚‡ Á‡Î˯‡πÚ¸Òfl ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú‡ ÌÂÔˉ‡ÚÌÓ˛ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. üÍ˘Ó ÔÂÂË‚‡ÌÌfl ÔÓÚ¥·Ì Á ·Û‰¸-flÍËı Ô˘ËÌ, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ» (3). äÓÎË Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl, ÊÓ‚ÚËÈ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl Ú‡ ·ËÚ‚‡ „ÓÚÓ‚‡ ‰Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. ÑÎfl ªª ‚ËÏÍÌÂÌÌfl ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ «ÔÛÒÍ/ÒÚÓÔ». ä‡Úˉʇ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl χπ ·ÛÚË ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ‰Îfl ÔË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 30 ˆËÍÎ¥‚ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. äÓÎË ÔÓ͇ÁÌËÍ ¥‚Ìfl (4) ‰ÓÒfl„‡π ÔÓÁ̇˜ÍË «min», Á‡Î˯ÂÌÓª ¥‰ËÌË ‚ ͇Úˉʥ ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó ˘Â ÔË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 5 ˆËÍÎ¥‚ Ó˜Ë˘ÂÌÌfl. íÓ‰¥ ͇ÚË‰Ê ÔÓÚ¥·ÌÓ Á‡Ï¥ÌËÚË, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÈÓ„Ó ˘Ó‰ÂÌÌÓ ‚ÔÓ‰Ó‚Ê ÔË·ÎËÁÌÓ 4 ÚËÊÌ¥‚. ä‡ÚË‰Ê Á „¥„¥πÌ¥˜ÌÓ˛ ¥‰ËÌÓ˛ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ï¥ÒÚËÚ¸ ÒÔËÚ, flÍËÈ ÔË ‚¥‰ÍËÚÚ¥ ÔÓ‚¥Î¸ÌÓ ‚ËÔ‡Ó‚ÛπÚ¸Òfl Û Ì‡‚ÍÓÎ˯Ìπ ÒÂ‰ӂˢÂ. äÓÊÂÌ Í‡ÚˉÊ, flÍ˘Ó ÈÓ„Ó ˘Ó‰ÂÌÌÓ Ì ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË, ÔÓÚ¥·ÌÓ Á‡Ï¥ÌflÚË ÔË·ÎËÁÌÓ ÍÓÊÌ¥ 8 ÚËÊÌ¥‚. ó‡Ò ‚¥‰ ˜‡ÒÛ Ó˜Ë˘‡ÈÚ ‚ÓÎÓ„Ó˛ Ú͇ÌËÌÓ˛ ÍÓÔÛÒ, ÓÒÓ·ÎË‚Ó Ù¥ÍÒÛ˛˜ËÈ ÓÚ‚¥.

äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ¯ÌÛ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ÅËÚ‚‡ Braun 390 cc ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ÅêÄìç ÉÏ·É, LJθ‰¯Ú‡ÒÒ Ñ-74731 LJÎθ‰ÛÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇ 52

ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-79 .1, ‡ Ú‡ÍÓÊ - ̥҇ڇÌËÏ ÌÓÏ‡Ï ë‡Ìè¥ç 001-96, Ñëç 239-96   чڇ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥.   ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥ÒìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53. íÂÎ. (044) 417-24-15. íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26

íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ

ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ì‡‰ÛÍÓ‚‡Ì¥ ̇ ˜‡ÒÚË̇ı ÍÓÏÔÎÂÍÚÛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl. ç ÒÎ¥‰ ‚ËÍˉ‡ÚË ‚Ë¥· ‰Ó ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó ÒÏ¥ÚÚfl Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ ÈÓ„Ó ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ÈÌÓª ‰Ó‚„Ó‚¥˜ÌÓÒÚ¥. ìÚËÎ¥Á‡ˆ¥fl ÏÓÊ ÔÓ‚Ó‰ËÚËÒfl Û ëÂ‚¥ÒÌÓÏÛ ñÂÌÚ¥ Ù¥ÏË Braun ‡·Ó Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËı ÔÛÌÍÚ‡ı Á·ÓÛ, ÔÂ‰·‡˜ÂÌËı Û ‚‡¯¥È Í‡ªÌ¥.

ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û.

5735322_390_AMEE Seite 53 Montag, 19. November 2007 11:59 11

èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ ‡·Ó ÒÍ·‰‡ÌÌfl. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª Çr‡un, fl͇ Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊ ·ÛÚË „‡‡ÌÚiÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‰¥ÈÒ̇ Û ·Û‰¸-flÍ¥È Í‡ªÌ¥, ‚ flÍÛ ˆÂÈ ‚Ë¥· ÔÓÒÚ‡‚ÎflπÚ¸Òfl Ù¥ÏÓ˛ Çr‡un ‡·Ó ÔËÁ̇˜ÂÌËÏ ‰ËÒÚË·’˛ÚÂÓÏ, Ú‡ ‰Â ÊӉ̥ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl Á ¥ÏÔÓÚÛ ‡·Ó ¥Ì¯¥ Ô‡‚Ó‚¥ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl Ì ÔÂ¯ÍӉʇ˛Ú¸ ̇‰‡ÌÌ˛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. ብÈÒÌÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ì ‚ÔÎË‚‡π ̇ ‰‡ÚÛ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÚÂÏ¥ÌÛ „‡‡ÌÚ¥ª. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un.

·ÎÓ͇), ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÒÔ‡‚Îfl˛Ú¸ ÌÂÁ̇˜ÌËÈ ‚ÔÎË‚ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔËÒÚÓ˛. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: –‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; –‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; –ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; –Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); –Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; –ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; –‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı – Ó·ÓÚ‡ Á Ì‚i‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏË ‡·Ó ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, ·Û‰¸flÍ¥ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÒÔ‡ˆ¸Ó‚‡ÌËÏË ‡·Ó Ô¥‰Ú¥Í‡˛˜ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË; –‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇. ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Çr‡un ‚ ìÍ‡ªÌ¥.

ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚: Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ, ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ (̇Ô., Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‡·Ó ¥ÊÛ˜Ó„Ó 53

5735322_390_AMEE Seite 54 Montag, 19. November 2007 11:59 11

54

5735322_390_AMEE Seite 55 Montag, 19. November 2007 11:59 11

55

5735322_390_AMEE Seite 56 Montag, 19. November 2007 11:59 11

56

5735322_390_AMEE Seite 57 Montag, 19. November 2007 11:59 11

57

5735322_390_AMEE Seite 58 Montag, 19. November 2007 11:59 11

58