Peter and the Wolf Pierre et le loup

musique de Montréal, the Impact Brass Quintet has received several distinctions, including the. Galaxie Rising Stars Award (2002) and the Cécile-.
328KB taille 6 téléchargements 234 vues
The NAC Orchestra, Centrepointe Theatres and Shenkman Arts Centre in partnership with Jeunesses Musicales Canada present/ L’Orchestre du CNA, le Centre des Arts Shenkman et les Théâtres Centrepointe, en partenariat avec Jeunesses Musicales Canada, présentent

Peter and the Wolf Pierre et le loup Based on Sergei Prokofiev’s musical tale D’après le conte musical de Sergueï Prokofiev Impact Brass Quintet / Quintette de cuivres Impact : Maude Lussier French horn/cor Simon Jolicœur-Côté trombone Samuel Véro trumpet/trompette Samuel Lalande-Markon tuba Frédéric Demers trumpet/trompette Hugo Bégin, piano

January 31 janvier Centrepointe Theatres / Théâtres Centrepointe Shenkman Arts Centre / Centre des Arts Shenkman February 1 février National Arts Centre (Panorama Room) / Centre national des Arts (salle Panorama)

T

he sounds of the trumpets, French horn, trombone and tuba bring to life the characters of the brave Peter, his grandfather Hubert, Carlos the cat, Edward the duck, Julie the magpie and the big bad wolf. In the forest, brass instruments resonate to the rhythm of Peter’s quest. In the company of his trusted friends, the fearless Peter daringly sets out to capture the wolf in his mission to become strong and brave. In an original and convincing fashion, the Impact Brass Quintet pays a visit to the famous musical tale with vigour, spirit . . . and much laughter!

A

ux sons des trompettes, du cor, du trombone et du tuba prennent vie le courageux Pierre, Hubert le grand-père, Carlos le chat, Édouard le canard, Julie la pie et le fameux méchant loup. En forêt, au rythme des cuivres, retentit alors la quête de Pierre, ce petit garçon charmant qui n’a peur de rien. En compagnie de ses amis, avec assurance et un soupçon d’audace, il tentera de capturer le loup et de devenir, à sa façon, un être fort et brave. Un conte musical irrésistible! Avec justesse, fougue et naturel, le Quintette de cuivres Impact revisite ici une œuvre maîtresse de façon originale et convaincante.

PROGRAM | PROGRAMME

Basta Rabe Folke (1935- ) Concerto for French Horn No. 4 Concerto pour cor nº4 Rondo: Allegro vivace Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) Lohengrin (excerpt/extrait) Richard Wagner (1813-1883) Scherzo Ludwig Maurer (1789-1878) Music for the Royal Fireworks Musique pour les feux d’artifice royaux George Frideric Handel Georg Friedrich Haendel (1685-1759)

Illustration © Lorraine Beaudoin

Peter and the Wolf Pierre et le loup Sergei/Sergueï Prokofiev (1891-1953)

Text and stage direction/Texte et mise en scène ANNE MILLAIRE Decor/Décor GUY BEAUSOLEIL Costumes and props/Costumes et accessoires RACHEL BOISCLAIR

Impact Brass Quintet / Quintette de cuivres Impact Since its founding in 1994 at the Conservatoire de musique de Montréal, the Impact Brass Quintet has received several distinctions, including the Galaxie Rising Stars Award (2002) and the CécileMesnard-Pomerleau Award (2000), presented by Jeunesses Musicales of Canada (JMC). The Quintet was also a laureate at the National Music Festival (1997) and was awarded First Prize in the Canadian Music Competition (1996). Since 1999, the Quintet has given many performances as part of JMC’s Youth Concerts series, as well as presenting evening concerts on tour in Quebec, New Brunswick and Ontario. The musical virtuosity and originality of these artists render their performances unique and unforgettable. In 2003, the Impact Quintet earned an Artist Diploma in chamber music at McGill University.

Fondé en 1994 au Conservatoire de musique de Montréal, le Quintette de cuivres Impact a remporté plusieurs distinctions dont le prix Étoiles Galaxie (2002) et le Prix Cécile-MesnardPommerleau (2000) des Jeunesses Musicales du Canada (JMC). Il est également lauréat du Festival national de Musique CIBC (1997) et a récolté le premier prix au Concours de musique du Canada (1996). Depuis 1999, l’ensemble a donné une foule de concerts éducatifs dans le cadre du programme Jeune Public des JMC, et s’est produit en tournée au Québec, au NouveauBrunswick et en Ontario lors de concerts proposés en soirée. La virtuosité musicale et l’originalité de l’animation de ses membres font de leurs prestations des événements uniques et inoubliables. En 2003, le Quintette Impact a obtenu un Diplôme d’artiste en musique de chambre de l’Université McGill.

Hugo Bégin, piano Winner of the Jeunesses Musicales of Canada Award at the 2002 Orchestre symphonique de Montréal Competition, Hugo Bégin is a former member of the Jeunesses Musicales World Orchestra, with which he toured several countries in Europe and Asia. He has performed with numerous other ensembles, including the Orchestre de la Francophonie, Ensemble Amati, Studio de musique ancienne de Montréal and the Orchestre symphonique de Trois-Rivières. A versatile, sensitive and accomplished musician, he is a graduate of the Conservatoire de musique du Québec à Montréal.

Lauréat du Prix JMC au Concours de l’Orchestre symphonique de Montréal 2002, Hugo Bégin a été membre de l’Orchestre mondial des Jeunesses Musicales, se produisant dans plusieurs pays d’Europe et d’Asie. Plusieurs autres formations ont fait appel à lui, dont l’Orchestre de la Francophonie, l’ensemble Amati, le Studio de musique ancienne de Montréal et l’Orchestre symphonique de Trois-Rivières. Cet instrumentiste polyvalent, sensible et lumineux est diplômé du Conservatoire de musique du Québec à Montréal.

Jeunesses Musicales Canada For 65 years, Jeunesses Musicales Canada (JMC) has been promoting the love of music, especially among children, and fostering the careers of outstanding young professional instrumentalists, singers and composers across Canada and abroad. Together with its many partners and volunteers, the organization has established itself as the largest classical music presenting network in Canada. In 2014-15, JMC will give more than 1,200 workshops and concerts for close to 130,000 people, including about 103,000 children ages 3 to 12. JMC is also affiliated with Jeunesses Musicales Internationales, founded in Belgium in 1945 and now considered by UNESCO to be the world’s leading cultural organization dedicated to youth and music. www.jmcanada.ca

L’organisation Jeunesses Musicales Canada (JMC) développe depuis 65 ans le goût de la musique chez les publics de tous âges, notamment les enfants, et soutient la carrière des meilleurs jeunes instrumentistes, chanteurs et compositeurs professionnels, partout au pays et sur la scène internationale. Avec l’appui de nombreux partenaires et bénévoles, elle forme le plus important réseau de diffusion de musique classique au pays. En 2014-2015, JMC présentera plus de 1200 ateliers et concerts à près de 130 000 personnes, dont quelque 103 000 enfants de 3 à 12 ans. JMC est affiliée aux Jeunesses Musicales Internationales, fondées en 1945 en Belgique et considérées par l’UNESCO comme la plus importante organisation culturelle pour la jeunesse et la musique au monde. www.jmcanada.ca

Jeunesses Musicales Ontario Jeunesses Musicales Ontario (JMO) is part of the JMC family. For more than 30 years, JMO has been providing Ontario presenters with quality live performances. JMO has enjoyed long standing partnerships with the National Arts Centre (Ottawa), Harbourfront Centre (Toronto) and, more recently, the Canadian Opera Company (Toronto). JMO presents chamber concerts, youth concerts and an opera production each year to schools and communities across the province, and provides programming in both English and French. www.jmontario.ca

Jeunesses Musicales Ontario (JMO) est une organisation membre de la famille des Jeunesses Musicales du Canada. Depuis plus de 30 ans, JMO offre aux diffuseurs de l’Ontario des spectacles de qualité. Elle profite de partenariats de longue date avec le CNA à Ottawa et le Harbour-front Centre à Toronto, et collabore depuis quelque temps avec la Canadian Opera Company (Toronto). Chaque année, JMO présente, en français et en anglais, dans des écoles et des salles partout en Ontario, des concerts de musique de chambre, des concerts jeunesse et une production d’opéra en tournée. www.jmontario.ca