Manuel de l'utilisateur Tobii M-Series

Le marquage de régulation représentant la conformité aux normes de la ..... 2.8 Champ magnétique. Le boitier du ... Les champs magnétiques peuvent interférer ...
3MB taille 1 téléchargements 386 vues
Ma n u e l de l'u t ilisa t e u r To b i i M - S er i es M–8

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur Version 1.0.2 01/2014 Tous droits réservés © Tobii Technology AB Les informations du présent document sont la propriété de Tobii Technology. Toute reproduction, totale ou partielle, sans l'autorisation écrite préalable de Tobii Technology est interdite. Les produits répertoriés dans ce document peuvent correspondre à des marques et/ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. L'éditeur et l'auteur ne revendiquent aucune de ces marques. Bien que toutes les précautions aient été prises en vue de la préparation de ce document, l'éditeur et l'auteur ne pourront être tenus responsables pour toute erreur ou omission, ou pour les dommages entraînés par l'utilisation des informations contenues dans ce document, ou par l'utilisation des programmes et du code source qui peuvent l'accompagner. En aucun cas l'éditeur et l'auteur ne pourront être tenus responsable en cas de perte de profits ou tout autre dommage commercial résultant, directement ou indirectement, de ce document. Le contenu est susceptible d'être modifié sans avertissement préalable. Veuillez consulter le site Web de Tobii www.tobii.com pour les versions à jour de ce document.

Table des matières 1

In t r o du ct io n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.1 1.2 1.3 1.4

2

S é cu r it é . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

3

3.3 3.4

4.3

Batteries .............................................................................................................................12 Charger la tablette................................................................................................................12 4.2.1 Vérification du niveau de charge ..............................................................................12 4.2.2 Comportement des LED.........................................................................................12 Charger le haut-parleur Bluetooth® ........................................................................................12

U t ilisa t io n du T o bii M- S e r ie s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5.1

5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10

6

Principales fonctions...............................................................................................................8 Conception du produit ............................................................................................................8 3.2.1 Ports, capteurs et boutons de l'appareil ......................................................................9 3.2.2 Ports et boutons du haut-parleur Bluetooth®............................................................10 Logiciels pré-installés............................................................................................................10 Accès à la carte micro SD .....................................................................................................10 3.4.1 Retrait de la carte micro SD. ...................................................................................11 3.4.2 Insertion de la carte micro SD .................................................................................11

B a t t e r ie s de s a ppa r e ils T o bii M-S e r ie s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4.1 4.2

5

Prévention des pertes auditives ................................................................................................5 Alimentation et batteries ..........................................................................................................6 Montage................................................................................................................................7 Situations d'urgence ...............................................................................................................7 Électricité ..............................................................................................................................7 Sécurité des enfants ...............................................................................................................7 Logiciel .................................................................................................................................7 Champ magnétique ................................................................................................................7

P r é se n t a t io n gé n é r a le de l'a ppa r e il T o bii M–8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2

4

Explication des avertissements .................................................................................................1 Symboles et marquages ..........................................................................................................1 Utilisation prévue ....................................................................................................................3 1.3.1 Position de travail ....................................................................................................4 Contenu du pack....................................................................................................................4

Mise en marche de l'appareil ..................................................................................................13 5.1.1 Informations sur le mot de passe .............................................................................13 5.1.2 Tobii M-Series Welcome Guide ..............................................................................13 Arrêt de l'appareil .................................................................................................................13 Économie d'énergie ..............................................................................................................13 Utilisation de l'appareil photo et de la caméra ...........................................................................14 Réglage du volume ...............................................................................................................14 Réglage du son ....................................................................................................................14 Coupler le haut-parler Bluetooth® à la tablette. ........................................................................14 Activer le basculement entre les applications dans Windows 8 ...................................................15 Fermez toutes les applications Windows 8 Modern UI ...............................................................15 Communiquer en mode vol ....................................................................................................15

En t r e t ie n du pr o du it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 6.1

Température et humidité........................................................................................................16 6.1.1 Utilisation générale ................................................................................................16

6.2 6.3 6.4 6.5 6.6

6.1.2 Transport et stockage ............................................................................................16 Nettoyage............................................................................................................................16 6.2.1 Nettoyage des haut-parleurs ...................................................................................16 Placement ...........................................................................................................................16 Transport du Tobii M-Series...................................................................................................16 Mise au rebut des batteries ....................................................................................................17 Mise au rebut du Tobii M-Series .............................................................................................17

A n n e x e A A ssist a n c e t e c h n iqu e , Ga r a n t ie , Do c u m e n t s de f a m ilia r isa t io n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 A n n e x e B In f o r m a t io n s su r la c o n f o r m it é de s pr o du it s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 A n n e x e C C a r a c t é r ist iqu e s t e c h n iqu e s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 A n n e x e D A c c e sso ir e s a ppr o u vé s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1

Introduction

Merci d'avoir acheté un appareil Tobii M-Series de Tobii Technology ! Pour vous assurer que ce produit vous offrira des performances optimales, veuillez prendre le temps de lire attentivement le présent manuel. Le Tobii M-Series est un appareil de synthèse de parole à commande tactile. Le Tobii M-Series est constitué de : • • •

1 × Tablette Dell 1 × Haut-parleur® Bluetooth 1 × Tobii M-Series Boîte

Ce manuel de l'utilisateur recouvre : •

1.1

L'appareil Tobii M-Series, modèle Tobii M–8.

Explication des avertissements

Dans ce manuel, nous utilisons quatre (4) niveaux d'avertissement comme expliqué ci-dessous : Est utilisé pour informer l'utilisateur d'un élément important ou qui demande une attention particulière.

Est utilisé pour avertir l'utilisateur sur un élément pouvant occasionner des dégâts, ou un dysfonctionnement de l'équipement. Attire l'attention sur un élément qui pourrait présenter un risque pour l'utilisateur si l'avertissement est ignoré. Attire l'attention de l'utilisateur sur un élément qui pourrait entraîner des pertes auditives.

1.2

Symboles et marquages

Cette annexe fournit des informations concernant les symboles utilisés sur le Tobii M-Series, ses différentes pièces, accessoires, ou leur emballage. S ym bole ou ma r qu a ge

De sc ript ion Consulter le manuel de l'utilisateur

Le marquage indique la conformité aux normes obligatoires pour la sécurité et/ou la CEM des produits électriques et électroniques prévues par le décret sur l'inspection des produits prononcé par le bureau des normes, de la métrologie, et de l'inspection à Taiwan (BSMI). Marquage de certification UL pour l'efficacité énergétique pour le Canada Marche/arrêt

Le marquage s'applique à tous les appareils et matériaux électriques spécifiés (Catégorie A, 115 éléments) compris par la loi sur la sécurité des matériaux et des appareils électriques (DENAN) au Japon.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

1 Introduction

1

De sc ript io n

S ym bole ou ma r qu a ge

Le marquage indique la conformité des appareils électroniques tels que les équipements IT et les équipements Audio/ Vidéo avec les normes NOM (Normas Oficiales Mexicanas) pour la sécurité au Mexique. Mettre au rebut dans le respect de la législation locale applicable. CE est le sigle de la Communauté Européenne. Le marquage CE indique aux fonctionnaires des douanes de l'Union Européenne que le produit est conforme à une ou plusieurs directives de la Communauté Européenne Ce marquage est utilisé pour les produits électroniques fabriqués ou vendus aux États-Unis. Il certifie que les interférences électromagnétiques produites par l'appareil sont en deçà des limites approuvées par la Commission Fédérale des Communications. Batterie rechargeable Li-ion Doit être recyclé ou éliminé selon des règles spécifiques Li-Ion

Matériau recyclable

Équipement conforme à la classe II de sécurité (isolation renforcée) -

Baisser le volume

+

Augmenter le volume Bouton Windows

Carte micro SD

Prise d'alimentation DC

V

Le marquage indiquant une source d'alimentation correspond aux conditions de niveau V à la fois pour la tension et la fréquence 115 V/60 Hz et 230 V/50 Hz, si le produit est conçu pour fonctionner sous différents voltages. Les produits possédant une plaque indiquant une compatibilité pour une seule tension et fréquence doivent aussi se servir de ce marquage si le produit est conforme aux conditions de performance ; en d'autres termes, les fabricants n'ont pas besoin d'indiquer le voltage avec le marquage. Destiné à une utilisation en intérieur

Le marquage de régulation représentant la conformité aux normes de la Russie, du Kazakhstan, et de la Biélorussie. Marquage de conformité aux normes ukrainiennes.

2

1 Introduction

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

De sc ript io n

S ym bole ou ma r qu a ge

Certification pour Singapour 131440 - 11

Produit pleinement conforme à la loi allemande sur la sécurité des produits excepté pour la norme EN60950-1 Certifié par le TUV selon la norme EN60950-1.

Production conforme à la norme sur les sources à puissance limitée CEI/EN/UL60950-1 Indique que l'appareil est allumé

Indique que l'appareil est éteint

IN

Port audio d'entrée (3,5 mm)

OUT

Port audio de sortie (3,5 mm) USB 2.0

1.3

Utilisation prévue

L'appareil Tobii M-Series est un appareil d'assistance et de communication alternative (AAC), conçu comme un appareil de synthèse de parole (SGD), et pensé pour offrir à ses utilisateurs une plus grande capacité de communication, et un plus haut degré d'autonomie. Le Tobii M-Series est prévu en premier lieu pour servir de complément à la communication de tous les jours, à destination des personnes, souvent en fauteuil roulant, dont la capacité à s'exprimer est réduite en raison d'un traumatisme physique, d'un handicap ou d'une maladie. Cette utilisation prévue est reflétée par des caractéristiques de conception telles qu'une mobilité et une durabilité élevées, des batteries à longue durée de vie, et une qualité sonore et des caractéristiques de connectivité supérieures. Le Tobii M-Series peut être utilisé de différentes façons, soit par une sélection directe sur l'écran tactile, soit par des méthodes variées qui compensent la mobilité réduite potentielle de l'utilisateur. Le Tobii M-Series est conçu en premier lieu pour une communication directe en face-à-face, utilisant la parole enregistrée, la synthèse de parole, ou l'écran de l'appareil en tant que modalité de communication. Potentiellement, l'appareil peut aussi correspondre à un objectif de communication longue distance via le courrier électronique ou le chat sur internet, si des connexions réseau sont disponibles, et aucune autre restriction ne s'applique. Les messages envoyés peuvent être composés à l'aide de symboles, de texte, ou une association des deux. Des interfaces utilisateur que l'on peut personnaliser sont pré-installées dans ce but. Le Tobii M-Series est conforme à la définition d'un équipement médical durable, et est enregistré en tant qu'appareil médical. Le Tobii M-Series est disponible en version uniquement destinée (fonctionnalité verrouillée) à la synthèse de parole. L'appareil Tobii M-Series n'est pas un appareil d'assistance vitale. En cas de défaillance du Tobii M-Series, l'utilisateur ne peut s'en servir pour communiquer. L'appareil est principalement conçu pour une utilisation en intérieur.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

1 Introduction

3

1.3.1

Position de travail

La position de travail recommandée pour le Tobii M-Series est la position horizontale.

Le haut-parleur Bluetooth® est fixé au boîtier de la tablette du Tobii M-Series par une attache. Si vous souhaitez déplacer le haut-parleur Bluetooth®, détachez simplement le haut-parleur Bluetooth®, et dès que vous souhaitez attacher de nouveau le haut-parleur Bluetooth® à l'appareil Tobii M-Series, ré-arrimez-le.

1.4

Contenu du pack

Le pack du Tobii M-Series comprend les éléments suivants : • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

1 Tablette Dell (8ʺ) 1 Haut-parleur Bluetooth® (détachable) 1 Tobii M-Series Boîte 1 Alimentation pour la tablette Dell 1 Alimentation pour le haut-parleur Bluetooth® 1 Câble audio 3,5 mm 1 Bandoulière 1 Câble adaptateur On the Go (micro USB à micro USB) 1 carte micro SD 16 GB (pour les sauvegardes automatiques) 1 licence Windows 8.1 Pro 1 Tobii Communicator (pré-installé) 1 Tobii Sono Suite (pré-installée) 1 Clé USB avec Tobii Communicator et Tobii Sono Suite 1 Manuel utilisateur Tobii M-Series (dans l'appareil sous forme de document PDF ) 1 Manuel de démarrage rapide pour le Tobii M-Series (imprimé) 1 Manuel pour le haut-parleur (imprimé) 1 Guide de démarrage rapide Dell Venue 8 Pro (imprimé) 1 Découvrir les fonctions essentielles de TC 4.8 (imprimé) 1 Document de sécurité et de conformité 1 Garantie C o n se r v e z l'e m ba lla ge c o m ple t du pa c k d'o r igin e du T o bii M -S e r ie s. Si l'appareil devait être retourné chez Tobii pour des problèmes ou une réparation sous garantie, il est nécessaire d'utiliser l'emballage d'origine (ou un strict équivalent) pour le transport.

4

1 Introduction

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

2

Sécurité

L'appareil Tobii M-Series a été testé et est certifié conforme à toute les normes et spécifications listées à l'Annexe B Informations sur la conformité des produits, page 19 de ce manuel et à l'Annexe C Caractéristiques techniques, page 20. Cela inclut, entre autres, la directive sur les appareils médicaux 93/42/EEC(MDD). Néanmoins, afin de garantir le fonctionnement en toute sécurité de votre appareil Tobii M-Series, veillez à respecter les consignes de sécurité suivantes : A u c u n e mo dific a t ion de l'é qu ipe me n t n 'e st a u t o r isé e Le Tobii M-Series ne doit pas être utilisé comme un appareil d'assistance vitale, et l'utilisateur ne doit pas s'en trouver tributaire en cas de panne due à une coupure d'électricité ou une autre cause. Il peut exister un risque d'étouffement si de petites pièces se détachent du Tobii M-Series. L'appareil Tobii M-Series ne doit pas être exposé à la pluie, ni être utilisé dans des conditions météorologiques qui ne correspondent pas aux caractéristiques techniques de l'appareil Tobii M-Series. L'appareil Tobii M-Series doit uniquement être utilisé avec les accessoires spécifiques du Tobii M-Series auxquels correspondent les instructions de montage fournies avec ceux-ci. Les jeunes enfants ne doivent pas avoir accès à l'appareil Tobii M-Series, ni l'utiliser, sans la surveillance de parents ou tuteurs. L'appareil Tobii M-Series doit être déplacé/transporté avec précaution. L'appareil Tobii M-Series ne doit pas être utilisé pour contrôler des machines ou autres équipements. N'installez pas d'autre logiciel sur le Tobii M-Series afin de contrôler des équipements voisins. Ne connectez le Tobii M-Series ou ses composants à un appareillage externe qu'à l'aide des accessoires approuvés Tobii. Pour en savoir plus, voir Annexe D Accessoires approuvés, page 22 Ne fixez aucune décoration, Post-it® ou objets similaires aux contours de l'écran du Tobii M-Series. Ceci pourrait interférer avec les performances de l'écran tactile.

2.1

Prévention des pertes auditives L'utilisation d'écouteurs, d'un casque ou de haut-parleurs à un volume élevé peut entraîner une perte définitive de l'audition. Pour éviter cela, le volume doit être réglé sur un niveau sûr. Avec le temps, il est possible de devenir insensibilisé aux niveaux sonores élevés qui peuvent sembler acceptables alors qu'ils risquent d'endommager l'ouïe. Si vous ressentez des symptômes tels qu'un sifflement d'oreilles, veuillez baisser le volume ou arrêter d'utiliser les écouteurs/le casque. Plus le volume est élevé, plus votre ouïe risque d'être endommagée rapidement. Pour protéger votre ouïe, les audiologistes recommandent de prendre les mesures suivantes : • • •

Limitez le temps d'utilisation des écouteurs ou du casque à volume élevé. Évitez d'augmenter le volume de manière à bloquer les bruits ambiants. Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre parler des personnes situées à côté de vous.

Pour déterminer un niveau de volume sûr : • •

Réglez la commande du volume à un niveau faible. Augmentez lentement le son jusqu'à ce que vous l'entendiez confortablement et clairement, sans distorsion.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

2 Sécurité

5

2.2

Alimentation et batteries Le Tobii M-Series contient des batteries au lithium-ion. Les batteries doivent être stockées à une température comprise entre -20 ℃ et 40 ℃ pendant 6 mois maximum. Si vous vous trouvez dans un environnement chaud, gardez à l'esprit que la température peut affecter la capacité des batteries à se charger. La température interne doit être comprise entre 0 ℃ et 50 ℃ pour que les batteries puissent se charger. Si la température interne s'élève au-dessus de 50 ℃/122 ℉ les batteries ne se chargeront pas du tout. Déplacez l'appareil Tobii M-Series et les batteries dans un environnement plus frais, et laissez les batteries se charger correctement. Évitez d'exposer les batteries au feu ou à des températures au-dessus de 50 ℃. Ces conditions peuvent entraîner un dysfonctionnement de la batterie, la génération de chaleur, une inflammation ou une explosion. N'oubliez pas que, dans le pire des cas, les températures peuvent atteindre un niveau bien supérieur à celui mentionné ci-dessus, par exemple dans le coffre d'une voiture un jour de grande chaleur. Remiser l'appareil, avec les batteries en place, dans le coffre d'une voiture par temps chaud est donc susceptible d'entraîner un dysfonctionnement. Ne chargez les batteries du Tobii M-Series que dans une température ambiante de 0 ℃/32 ℉ to 35 ℃/95 ℉. N'utilisez que le chargeur fourni avec l'emballage pour charger la tablette du Tobii M-Series. Utiliser des chargeurs non-autorisés, ou des câbles micro-USB pourraient gravement endommager la tablette Tobii M-Series. Ne démontez ni n'endommagez les batteries. Respectez les lois et réglementations environnementales en vigueur dans votre région pour la mise au rebut des batteries. Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil Tobii M-Series, n'utilisez que le chargeur, les batteries et les accessoires approuvés par Tobii Technology. N'ouvrez pas et ne modifiez pas le boîtier métallique de l'appareil Tobii M-Series ou l'alimentation électrique, car vous risqueriez d'être exposé à une tension électrique potentiellement dangereuse. L'appareil ne contient pas de pièces remplaçables. En cas d'endommagement mécanique de l'appareil Tobii M-Series ou de ses accessoires, n e t e n t e z pa s de les ut iliser. Si les batteries ne sont pas chargées, ou si le Tobii M-Series n'est pas alimenté en électricité, l'appareil Tobii M-Series s'éteindra. Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne peut être remplacé que par le personnel de maintenance. N'utilisez pas le câble d'alimentation tant qu'il n'a pas été remplacé. Ne branchez le Tobii M-Series qu'à l'aide des chargeurs envoyés avec l'appareil. Le connecteur côté secteur de l'alimentation est utilisé pour débrancher l'appareil du secteur, veuillez positionner l'appareil Tobii M-Series de sorte qu'il n'y ait aucune difficulté à le débrancher. Il existe une réglementation spéciale pour le transport des batteries au lithium-ion. Si ces batteries tombent, sont écrasées, ou court-circuitées, elles peuvent libérer de dangereuses quantités de chaleur et peuvent s'enflammer. En outre, il est dangereux de les exposer au feu. Veuillez consulter la réglementation IATA pour le transport des batteries au lithium métal ou lithium-ion : http://www.iata.org/whatwedo/cargo/dangerous_goods/Pages/lithium_batteries.aspx Les chargeurs ne doivent être utilisés que sous la supervision d'un adulte ou du personnel soignant. Le Tobii M-Series contient des batteries rechargeables. Toutes les batteries rechargeables s'abîment avec le temps. Ainsi, le temps possible d'utilisation du après une charge complète peut diminuer avec le temps par rapport au moment où l'appareil était neuf.

6

2 Sécurité

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

2.3

Montage Le Tobii M-Series doit être monté conformément aux instructions du FABRICANT relatives aux fixations ou consoles de montage agréées. Tobii Technology et ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages et les blessures corporelles touchant une personne ou ses biens et causés par la chute d'un Tobii M-Series en configuration fixe. Le montage d'un Tobii M-Series s'effectue entièrement aux risques et périls de l'utilisateur.

2.4

Situations d'urgence Ne soyez pas tributaire de l'appareil pour vos appels d'urgence ou transactions bancaires. Nous vous recommandons de garder à votre disposition plusieurs moyens de communication en cas d'urgence. Les transactions bancaires ne doivent être effectuées que par le biais d'un système recommandé par votre banque et approuvé conformément à ses propres critères de qualité.

2.5

Électricité N'ouvrez pas le boîtier de la tablette Tobii M-Series. N'ouvrez pas le boîtier du haut-parleur Bluetooth® de l'appareil Tobii M-Series.

2.6

Sécurité des enfants Les appareils Tobii M-Series sont des systèmes informatiques et dispositifs électroniques avancés. En tant que tels, ils sont constitués par l'assemblage de nombreuses pièces séparées. Entre les mains d'un enfant, certaines de ces pièces sont susceptibles de se détacher de l'appareil, ce qui peut présenter un risque d'étouffement ou autre danger pour l'enfant. Les jeunes enfants ne doivent pas avoir accès à l'appareil, ni l'utiliser, sans la surveillance de parents ou tuteurs.

2.7

Logiciel L'utilisation d'un programme antivirus est fortement recommandée.

Un logiciel autre que celui qui est pré-installé sur le Tobii M-Series sera installé aux risques et périls de l'utilisateur. Un logiciel externe pourrait entraîner un dysfonctionnement du Tobii M-Series qui pourrait ne pas être pris en charge par la garantie.

2.8

Champ magnétique Le boitier du Tobii M-Series et le haut-parleur Bluetooth® contiennent des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec les pacemakers, les défibrillateurs, ou autres appareils médicaux. De manière générale, nous vous conseillons de maintenir une distance minimale de 15 centimètres entre les composants contenant des aimants et votre appareil cardiaque. Si vous pensez que le Tobii M-Series interfère avec votre pacemaker ou tout autre appareil médical, interrompez l'utilisation de l'appareil Tobii M-Series et consultez votre médecin pour obtenir des informations précises sur l'appareil médical affecté.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

2 Sécurité

7

3 3.1

Présentation générale de l'appareil Tobii M–8 Principales fonctions

Les appareils Tobii M-Series comportent plusieurs fonctions intégrées. • • • • • • •

3.2

2 × Appareil photo/caméra 1 × Microphone intégré 1 × Haut-parleur intégré 1 × Bluetooth® 1 × WLAN (Réseau local sans fil) 1 × Haut-parleur Bluetooth® 1 × Boîte

Conception du produit

L'appareil Tobii M-Series possède un écran couleur capacitif, à rétro-éclairage à LED. Le M–8 Tobii comporte un écran de 8 ʺ avec une résolution de 1280 × 800 pixels (HD).

8

3 Présentation générale de l'appareil Tobii M–8

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

3.2.1

Ports, capteurs et boutons de l'appareil 1

2 3

10

11

12

4 5 6 7 7 8

9

13

14

F i g u r e 3 . 1 Tobii M-Series Tablette P osit ion

De sc ript ion

P osit ion

De sc ript ion

1

Voyant de statut

8

Microphone

2

Caméra frontale

9

Fente pour carte micro SD

3

Senseur de luminosité ambiante

10

Bouton Windows

4

Port micro-USB

11

Port audio (3,5 mm)

5

Voyant du statut de la batterie

12

Caméra arrière

6

Bouton marche/arrêt

13

Haut-parleur

7

Boutons de réglage du volume

14

Étiquette de numéro de série

Pour des informations plus détaillées, téléchargez le manuel utilisateur de la tablette Dell Venue 8 Pro sur : ftp://ftp.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_tab_mob/esuprt_tablets/dell-venue-8-pro_User% 27s%20Guide_en-us.pdf Ne forcez jamais un contacteur à rentrer dans un port. Si le contacteur ne rentre pas dans le port relativement facilement, ils ne correspondent probablement pas. Vérifiez que le contacteur correspond au port et que vous l'avez placé correctement par rapport au port. Soyez particulièrement attentif en utilisant le connecteur USB.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

3 Présentation générale de l'appareil Tobii M–8

9

3.2.2

Ports et boutons du haut-parleur Bluetooth® 1

5

2 3

4

6

7

F i g u r e 3 . 2 Tobii M-Series Haut-parleur Bluetooth® P osit ion

De sc ript ion

1

Augmenter le volume

2

Bouton central

3

Interrupteur On/Off (situé sur le dessus)

4

Baisser le volume

5

Port audio de sortie (3,5 mm)

6

Port micro-USB

7

Port audio d'entrée (3,5 mm)

Ne forcez jamais un contacteur à rentrer dans un port. Si le contacteur ne rentre pas dans le port relativement facilement, ils ne correspondent probablement pas. Vérifiez que le contacteur correspond au port et que vous l'avez placé correctement par rapport au port. Soyez particulièrement attentif en utilisant le connecteur USB.

3.3

Logiciels pré-installés

L'appareil Tobii M-Series est livré avec tous les logiciels requis pré-commandés installés et prêts à l'utilisation. S'il est nécessaire de procéder à une réinstallation, quel que soit le moment, effectuez une récupération d'usine.

3.4

Accès à la carte micro SD

Voir le manuel de démarrage rapide de l'appareil Dell Venue 8 pro inclus dans l'emballage. Pour des informations plus détaillées, téléchargez le manuel utilisateur de la tablette Dell Venue 8 Pro sur : ftp://ftp.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_tab_mob/esuprt_tablets/dell-venue-8-pro_User%27s%20Guide_en-us.pdf.

10

3 Présentation générale de l'appareil Tobii M–8

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

3.4.1

Retrait de la carte micro SD.

Voir le manuel de démarrage rapide de l'appareil Dell Venue 8 pro inclus dans l'emballage. Pour des informations plus détaillées, téléchargez le manuel utilisateur de la tablette Dell Venue 8 Pro sur : ftp://ftp.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_tab_mob/esuprt_tablets/dell-venue-8-pro_User%27s%20Guide_en-us.pdf.

3.4.2

Insertion de la carte micro SD

Voir le manuel de démarrage rapide de l'appareil Dell Venue 8 pro inclus dans l'emballage. Pour des informations plus détaillées, téléchargez le manuel utilisateur de la tablette Dell Venue 8 Pro sur : ftp://ftp.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_tab_mob/esuprt_tablets/dell-venue-8-pro_User%27s%20Guide_en-us.pdf.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

3 Présentation générale de l'appareil Tobii M–8

11

4 4.1

Batteries des appareils Tobii M-Series Batteries

Le Tobii M-Series comprend deux batteries, une dans la tablette, et l'autre dans le haut-parleur Bluetooth®. Les batteries ne sont pas de la même taille et ne possèdent pas la même capacité ; voir Annexe C Caractéristiques techniques, page 20. Les batteries de la tablette et du haut-parleur Bluetooth® doivent être chargées séparément.

4.2

Charger la tablette

1.

Branchez le câble d'alimentation au chargeur.

2.

Branchez le câble micro-USB au port micro-USB de la tablette.

3.

Branchez le chargeur sur une prise électrique, et chargez la tablette jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.

Voir le manuel de démarrage rapide de l'appareil Dell Venue 8 pro inclus dans l'emballage. Pour des informations plus détaillées, téléchargez le manuel utilisateur de la tablette Dell Venue 8 Pro sur : ftp://ftp.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_tab_mob/esuprt_tablets/dell-venue-8-pro_User%27s%20Guide_en-us.pdf Pour en savoir plus sur les températures de stockage et de charge des batteries, voir 2 Sécurité, page 5 .

4.2.1

Vérification du niveau de charge

Pour des informations plus détaillées, téléchargez le manuel utilisateur de la tablette Dell Venue 8 Pro sur : ftp://ftp.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_tab_mob/esuprt_tablets/dell-venue-8-pro_User%27s%20Guide_en-us.pdf

4.2.2

Comportement des LED

Pour des informations plus détaillées, téléchargez le manuel utilisateur de la tablette Dell Venue 8 Pro sur : ftp://ftp.dell.com/Manuals/all-products/esuprt_tab_mob/esuprt_tablets/dell-venue-8-pro_User%27s%20Guide_en-us.pdf

4.3

Charger le haut-parleur Bluetooth®

1.

Branchez le câble d'alimentation au chargeur.

2.

Branchez le câble micro-USB au port micro-USB du haut-parleur Bluetooth®.

3.

Branchez le chargeur sur une prise électrique, et chargez le haut-parleur Blutooth® jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.

12

4 Batteries des appareils Tobii M-Series

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

5

Utilisation du Tobii M-Series

Savoir lire est la seule aptitude requise pour pouvoir configurer l'appareil Tobii M-Series. Suivez les instructions de ce manuel de l'utilisateur et du guide de démarrage rapide.

5.1

Mise en marche de l'appareil

Mettez l'appareil en marche de l'une des manières suivantes : •

5.1.1

Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le côté droit de l'appareil (s'il est utilisé en « Mode Portrait »). (Repère 6 sur la Figure 3.1 Tobii M-Series Tablette, page 9)

Informations sur le mot de passe

L'appareil Tobii M-Series est configuré pour démarrer sans mot de passe à l'aide du système d'exploitation intégré. Il peut arriver, rarement, que la fenêtre demandant le mot de passe s'ouvre, par exemple lors de la création d'un nouvel utilisateur dans le système d'exploitation, de la sortie du mode veille du système d'exploitation ou du téléchargement de mises à jour logicielles à partir d'Internet. La création d'un nouvel utilisateur et le téléchargement de mises à jour à partir d'Internet sont susceptibles de compromettre les paramètres système et logiciels du système d'exploitation qui ont été réglés et installés chez Tobii Technology. Si la fenêtre demandant le mot de passe s'ouvre, le mot de passe par défaut de tous les appareils Tobii M-Series est « T o b i i » (sensible à la casse). Pour taper le mot de passe, utilisez le clavier Windows sur l'écran, ou un clavier USB externe (non inclus). Si vous décidez de modifier le mot de passe, assurez-vous de le noter à un endroit sûr pour toute utilisation ultérieure. Nous vous suggérons de noter votre nouveau mot de passe ici : ________________________ Sans le mot de passe d'accès au système d'exploitation, le support Tobii risque de ne pas être en mesure de vous aider en cas de problèmes éventuels.

5.1.2

Tobii M-Series Welcome Guide

Lorsque vous démarrez votre appareil Tobii M-Series pour la première fois, le Tobii M-Series Welcome Guide vous accueille. Ce guide est un assistant de configuration qui vous aidera à réaliser les étapes qui vous permettront d'optimiser l'utilisation de votre appareil. Suivez les instructions et sélectionnez S u i v a n t pour passer à la page suivante du guide.

5.2

Arrêt de l'appareil

Arrêtez l'appareil de l'une des manières suivantes : • •

Depuis Tobii Communicator Utilisez le menu Démarrer de Windows (recommandé si possible).

Si vous ne parvenez pas à arrêter l'appareil de l'une des manières indiquées, vous pouvez maintenir enfoncé pendant sept secondes le bouton de marche/arrêt situé sur le côté droit de l'appareil (sur la droite si l'appareil est en mode portrait). L'appareil s'arrêtera immédiatement, sans attendre la fermeture des applications ouvertes. Ceci n'est pas considéré comme un arrêt « sain » de Windows, et n'est donc pas recommandé, sauf en cas d'absolue nécessité, car cela pourrait endommager l'appareil.

5.3

Économie d'énergie

Les paramètres d'économie d'énergie de la tablette Tobii M-Series sont pré-configurés de façon à optimiser l'autonomie de la batterie. Si besoin, le temps écoulé avant de passer en mode veille peut être configuré dans les options d'alimentation Windows.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

5 Utilisation du Tobii M-Series

13

5.4

Utilisation de l'appareil photo et de la caméra

L'appareil photo et la caméra intégrés vous permettent de prendre en photo des éléments placés face à l'appareil Tobii M-Series et sur le côté de l'écran. Pour faire fonctionner l'appareil photo/la caméra, utilisez T o b i i C o m m u n i c a t o r ou tout autre logiciel approprié.

5.5

Réglage du volume

Pour régler le volume, utilisez le bouton pour augmenter et baisser le volume (Position 7) sur le côté droit de l'appareil Tobii M-Series. Pour les références des positions, voir Figure 3.1 Tobii M-Series Tablette, page 9 Les réglages pour le volume peuvent également être effectués dans T o b i i C o m m u n i c a t o r et dans Windows.

Le haut-parleur Bluetooth possède son propre réglage du volume. On ne peut avoir accès au réglage indépendant du volume du haut-parleur depuis l'environnement Windows ou Tobii Communicator. Ceci pourrait entraîner une confusion si le volume est réglé à 0% sur le haut-parleur, car aucun son n'en sortira si on cherche à régler le volume sur Windows. Nous recommandons de toujours régler le volume du haut-parleur juste en-dessous de Max, et de régler le volume depuis l'environnement Windows ou dans Tobii Communicator.

5.6

Réglage du son

Vous pouvez configurer les haut-parleurs en utilisant le P a n n e a u d e c o n f i g u r a t i o n W i n d o ws 8 . 1 > M a t é r i e l e t s o n . Consultez les informations de Microsoft sur la méthode de configuration du son dans le Panneau de configuration Windows 8,1. Les réglages pour le son peuvent également être effectués dans T o b i i C o m m u n i c a t o r .

5.7

Coupler le haut-parler Bluetooth® à la tablette. À la livraison, le haut-parleur Bluetooth® et la tablette sont couplés.

Si besoin, suivez la procédure suivante pour coupler de nouveau le haut-parleur Bluetooth® à la tablette : 1.

Éteignez le haut-parleur Bluetooth®

2.

Allumez le haut-parleur Bluetooth®

3.

Connectez le haut-parleur Bluetooth® à la tablette dans les paramètres Bluetooth® dans Windows®.

4.

Ouvrez le menu de charmes

5.

Ouvrez la page de paramètres

6.

Sélectionnez Modifier les paramètres du PC

7.

Sélectionnez le PC et les appareils

8.

Sélectionnez le Bluetooth Si la tablette s'éteint/se met en veille, vous aurez peut-être besoin de redémarrer et de re-connecter le haut-parleur Bluetooth®. Le câble audio 3,5 mm (inclus dans l'emballage) peut être utilisé pour connecter le haut-parleur et la tablette comme connexion Bluetooth® par défaut.

14

5 Utilisation du Tobii M-Series

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

5.8

Activer le basculement entre les applications dans Windows 8

La fonction de basculement entre les applications par la gauche dans Windows 8 est désactivée sur le produit livré. L'objectif est d'éviter que l'utilisateur passe involontairement de l'interface de Tobii Communicator à l'environnement Windows. Pour activer la fonction de basculement entre les applications par la gauche dans Windows 8, qui ouvrira App switcher, suivez la méthode suivante : 1.

Ouvrez le menu de charmes

2.

Ouvrez la page de paramètres

3.

Sélectionnez Modifier les paramètres du PC

4.

Sélectionnez le PC et les appareils

5.

Sélectionnez Coins et Bordures

6.

Sélectionnez « App switching », sélectionnez « Autoriser le basculement entre les applications récentes »

5.9

Fermez toutes les applications Windows 8 Modern UI

1.

Ouvrez le menu de charmes

2.

Ouvrez la page de paramètres

3.

Sélectionnez Modifier les paramètres du PC

4.

Sélectionnez le PC et les appareils

5.

Sélectionnez Coins et Bordures

6.

En-dessous de « App switching », sélectionnez le bouton « Vider la liste » pour vider la liste des applications récentes.

5.10 Communiquer en mode vol 1.

Éteignez le haut-parleur Bluetooth®

2.

Activez le mode Avion dans les paramètres Windows.

3.

Utilisez le haut-parleur sur la tablette Dell.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

5 Utilisation du Tobii M-Series

15

6 6.1 6.1.1

Entretien du produit Température et humidité Utilisation générale

Le Tobii M-Series doit être conservé au sec à température ambiante. La température et le taux d'humidité suivants sont recommandés pour l'appareil : • • •

6.1.2

Température ambiante : 0℃ à 35℃ Humidité relative 10% à 90% (aucune condensation sur l'appareil) Altitude : -15,2 à 3048 m / -50 à 10 000 ft

Transport et stockage

En cas de transport et de stockage sans batteries, la température et le taux d'humidité suivants sont recommandés pour l'appareil : • • •

Température : -40℃ à 65℃ Humidité relative 5% à 95% (aucune condensation sur l'appareil) Altitude : -15,2 à 10 668 m / -50 à 35 000 ft

Le Tobii M-Series n'est ni étanche ni imperméable. L'appareil ne doit donc pas être conservé en présence d'une humidité, de vapeurs ou d'autres conditions humides excessives. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide. Veillez à empêcher tout déversement de liquide sur l'appareil, particulièrement sur les connecteurs.

6.2

Nettoyage

Avant de nettoyer le Tobii M-Series, éteignez-le et débranchez tous les câbles. Utilisez un chiffon doux non pelucheux légèrement humide. Évitez de faire pénétrer de l'humidité dans les orifices de l'appareil. N'utilisez pas de produit à vitres, produits d'entretien domestique, vaporisateurs aérosols, solvants, alcool, ammoniaque ou abrasifs pour nettoyer l'appareil.

6.2.1

Nettoyage des haut-parleurs

Si les ouvertures des haut-parleurs sont encrassées, nettoyez délicatement à l'aide d'un coton-tige et/ou d'une brosse à dents pour éviter d'endommager les haut-parleurs du Tobii M-Series.

6.3

Placement

Utilisez uniquement des systèmes de montage spécifiés par votre revendeur local ou des représentants commerciaux, et assurez-vous qu'ils sont montés et fixés correctement selon les instructions. Ne placez pas l'appareil sur des surfaces instables et irrégulières.

6.4

Transport du Tobii M-Series

Débranchez tous les câbles et utilisez la bandoulière ou la poignée sur le boîtier du Tobii M-Series lors du transport de l'appareil. Lorsque vous transportez l'appareil pour le faire réparer, l'envoyer ou voyager, utilisez la boîte et les matériaux d'emballage d'origine. C o n se r v e z l'e m ba lla ge c o m ple t du pa c k d'o r igin e du T o bii M -S e r ie s. Si l'appareil devait être retourné chez Tobii pour des problèmes ou une réparation sous garantie, il est nécessaire d'utiliser l'emballage d'origine (ou un strict équivalent) pour le transport.

16

6 Entretien du produit

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

6.5

Mise au rebut des batteries

Ne mettez pas les batteries au rebut avec les déchets ménagers ou de bureau. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut des batteries.

6.6

Mise au rebut du Tobii M-Series

Ne jetez pas le Tobii M-Series avec les déchets ménagers ou de bureau. Respectez les réglementations locales de mise au rebut des équipements électriques et électroniques.

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

6 Entretien du produit

17

Annexe A

A1

Assistance technique, Garantie, Documents de familiarisation

Assistance client

Pour toute demande d'assistance, veuillez contacter votre représentant local ou le service d'assistance de Tobii. Pour bénéficier d'une assistance aussi rapide que possible, assurez-vous d'avoir le Tobii M-Series à portée de main et, si possible, accès à une connexion Internet. On vous demandera de fournir le numéro de série de l'appareil, que vous trouverez sur l'étiquette de numéro de série, position 14 dans Figure 3.1 Tobii M-Series Tablette, page 9 Pour de plus amples informations sur le produit et les différentes possibilités d'assistance, visitez le site internet de Tobii www.tobii.com.

A2

Garantie

Veuillez lire le document intitulé Manufacturer’s Warranty (garantie du constructeur) inclus dans le pack. Veuillez lire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'appareil. La garantie n'est valable que si l'appareil est utilisé conformément au manuel de l'utilisateur. Le démontage du Tobii M-Series annule la garantie. C o n se r v e z l'e m ba lla ge c o m ple t du pa c k d'o r igin e du T o bii M -S e r ie s. Si l'appareil devait être retourné chez Tobii pour des problèmes ou une réparation sous garantie, il est nécessaire d'utiliser l'emballage d'origine (ou un strict équivalent) pour le transport.

A3

Documents de familiarisation

Tobii propose une gamme de documents de familiarisation pour les produits Tobii M-Series et les produits de communication associés. Vous pouvez les trouver sur le site Internet de Tobii, www.tobii.com, y compris des guides de mise en route, des webinaires et des guides rapides. Le guide de démarrage rapide Tobii M-Series est fourni avec l'appareil et enregistré dans le Tobii M-Series.

18

Annexe A Assistance technique, Garantie, Documents de familiarisation

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

Annexe B B1

Informations sur la conformité des produits

Déclaration FCC

L'appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage nuisible ; (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement de l'appareil. Toute modification n'ayant pas été expressément approuvée par Tobii Technology est susceptible d'annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement dans le cadre des règles de la FCC.

B2

Déclaration CE

L'appareil Tobii M-Series est composé d'une tablette et d'un haut-parleur Bluetooth®. L'appareil Tobii M-Series est conforme aux normes suivantes : • • • • •

93/42/EEC(MDD) - Medical Device Directive 2011/65/EU(RoHS 2) - Restriction of Hazardous Substances Directive R&TTE 1999/5/EG(R&TTE) - European Radio equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 2004/108/EC(EMC) - Electromagnetic Compatibility Directive 2006/95/EC(LVD) - Low Voltage Directive

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

Annexe B Informations sur la conformité des produits

19

Annexe C C1

Caractéristiques techniques

Tobii M-Series Tablette Dell T o bii M–8

St a nda rd T yp e /m o dè le

M–8 8,0ʺ, rapport d'aspect : 16:9, écran rétroéclairé par LED,

Éc r a n

Luminance du blanc 400 cd/m2 R é solu t io n de l'é c r a n

1280 × 800 pixels (HD) Technologie capacitive 10 points et stylet actif optionnel

Éc r a n t a c t ile

130 × 216,2 × 9 mm

Dim e n sion s ( lxh xp)

– 393,8 g

Po ids

– Ha u t -pa r le u r s

Puissance / Puissance de pointe : 1×1 Wrms / 1×1,5 Wpeak, 4 ohms

Mic r o ph o n e

1 × Microphone numérique avec réduction du bruit

Pr ocesseur

Intel® Atom™ Processeur Z3740D 1,8 GHz avec Intel® Burst Technology

Gr aph iqu e s

Accélérateur Intel® Graphics Media Accelerator

RAM

2 GB DDR3L SDRAM (1333 MHz) intégré Microsoft® Windows 8.1 Pro 32-Bit

S yst è m e d'e x ploit a t ion Disqu e du r

eMMC 64GB

Carte SD

MicroSD 16 GB 1× micro USB 2.0 (port mixte pour charger et connecter l'appareil)

Connecteurs

1 × Port de sortie audio/casque 3.5 mm” (stéréo) avec détection jack (port casque et microphone)

Boutons

1 × marche/arrêt 1 × volume + 1 × volume 1 × Bouton Windows

WL A N/Blu e t o ot h ®

Module Qualcomm 6234 WIFI/BT(IEEE802.11 a/b/g/n MIMO 2× 2 antennes sont prises en charge) Compatible Wi-Fi pour 802.11a, 802.11b, 802.11g, 802.11n, WMM, WPA, WPA2, et WPS Bluetooth® 4.0, Portée jusqu'à 10 m, encryptage 128–bit

A ppa reil pho t o

Appareil photo utilisateur (face arrière) 5 MP AF (mise au point automatique), prend en charge 1080P @30 FPS Webcam (face arrière) 1,2 MP AF (mise au point automatique), prend en charge 720p @ 30 FPS

Du r é e de v ie de s ba t t e r ie si Techn ologies de ba t t erie

~10,5 h Batterie rechargeable Li-ion

Ca pacité des ba t t eries

18 Wh

Tensio n no mina le de la ba t ter ie

3,7 Vcc

Du ré e de c h ar ge de s ba t ter ies

20

Annexe C Caractéristiques techniques

5 h maximum (0 à 100 %)

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

T o bii M–8

St a nda rd T yp e /m o dè le

M–8 Intégré

Suppor t A liment a t ion élect rique i.

Chargeur AC 10 Watt

Communication ininterrompue dans Tobii Communicator avec haut-parleur Bluetooth® et WLAN connectés.

C2

Chargeur de la tablette

Élé m e n t

Spécif ica tio n

Te n sio n d'e n t r é e

100 à 240 Vca

Cou r a n t d'e n t r é e (ma x)

0,5 A

Fré qu e n c e d'e n tr é e

50 kHz à 60 Hz

Coura nt de sor tie

2A

Tensio n de sort ie nom ina le

5 VDC

Po ids

0,044 kg

Dim e n sion s

27,5 × 43 × 59 mm

Pla ge de t em péra t ure opéra t ionne lle

0 – 40 ℃ / 32 – 104 ℉

St ocka ge

-30 – 80 ℃ / -22 – 176 ℉

C3

Haut-parleur Bluetooth®

Élé m e n t

Spécif ica tio n

Du ré e de le c tu re

Jusqu'à 14 heures (6 heures minimum en lecture continue)

Du ré e de c h ar ge

2 heures

Techn ologie des ba t t eries

Rechargeables au lithium-ion

In t e r f a c e de c h a r ge m e n t de s ba tt e r ie s

5 Vcc micro USB

P u i ssa n c e de so r t ie t o t a le

2×3W

Vo lu m e

90 dB @ 0,61 m (sans fil) / 94 dB @ 0,61 m (branché)

In dic e de pr o t e c t io n

IP53

En t r é e /so r t ie a u dio

3,5 mm / 1/8” jack femelle

Régla ges

Réglages des pistes, haut-parleur, volume

In dic a t e u r

LED tricolore

A ut res ca ra ct érist iques

Microphone, attache, grille remplaçable

Po ids du produit

0,180 kg

Dim e n sio n sdu pr o du it ( w×h × d)

85 × 80 × 54 mm

Tobii M-SeriesManuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

Annexe C Caractéristiques techniques

21

Annexe D

Accessoires approuvés

Pour en savoir plus sur les derniers accessoires Tobii approuvés, veuillez visiter le site www.tobii.com ou contacter votre revendeur Tobii local.

22

Annexe D Accessoires approuvés

Tobii M-Series Manuel de l'utilisateur v.1.0.2 - fr-FR

23

Assistance pour votre appareil Tobii Obtenir de l'aide en ligne Avant de nous contacter, veuillez prendre connaissance de la page d'assistance spécifique de votre produit Tobii. Elle contient des informations à jour concernant les éventuels problèmes et les conseils et astuces relatifs à votre produit. Notre page d'assistance en ligne se trouve à : http://www.tobii.com/assistivesupport.

Contacter votre revendeur Pour les questions et problèmes concernant votre produit, contactez le service d'assistance à la clientèle de votre revendeur. C'est lui qui connait le mieux votre installation personnelle et est par conséquent le mieux à même de vous aider et vous former. Pour connaître les adresses des revendeurs, voyez http://www.tobii.com/en/assistive-technology/global/Contact/

Bureaux d'assistance technique Tobii Eu r o pe se pt e n t r i o n a l e [email protected] Téléphone : +46 8 522 950 20 Heures d'assistance : de 8h00 à 18h00 En juillet-août : de 9h00 à 17h00 (Heure d'Europe centrale, GMT +1)

Eu r o pe c e n t r a le [email protected] Téléphone : +49 69 24 75 03 4-28 Heures d'assistance : de 8h00 à 18h00 En juillet-août : de 9h00 à 17h00 (Heure d'Europe centrale, GMT +1)

A m é r iqu e du No r d [email protected] Numéro gratuit : +1-800-793-9227 Téléphone : +1-781-461-8200 Heures d'assistance : de 9h00 à 21h00 (Heure normale de l'est des États-Unis, GMT -6)

Chine [email protected] Téléphone : +86 512 6936 2880-814 Heures d'assistance : de 9h à 17h30 (Heure normale de la Chine, UCT +8)

©Tobii ®. Les illustrations et spécifications ne s'appliquent pas nécessairement aux produits et services offerts sur chaque marché local. Les spécifications techniques sont sujettes à des modifications sans information préalable. Toutes les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Eu r o p e , A f r iq u e , A m é r iq u e du S u d Tobii Technology AB

Eu r ope c e n t r a le Tobii Technology GmbH

A m é r iq u e du No r d Tobii ATI

Karlsrovägen 2D S-182 53 Danderyd Suède Téléphone : +46 8 663 69 90 Fax : +46 8 30 14 00 www.tobii.com [email protected]

Niedenau 45 D-60325 Frankfurt am Main Allemagne Téléphone : +49 69 24 75 03 40 Fax : +49 69 24 75 03 429 www.tobii.com [email protected]

333 Elm Street Dedham, MA 02026 ÉTATS-UNIS Téléphone : +1-781-461-8200 Fax : +1-781-461-8213 www.tobiiATI.com [email protected]

C h in e Tobii Electronics Technology Suzhou Co., Ltd No. 678, Fengting Avenue Land Industrial Park Weiting, Suzhou 2, Post code: 21512 Chine Téléphone : +86 (0) 13585980539 www.tobii.com [email protected]

P a c if iq u e , A sie du S u d Tobii Technology 69 Elm Street Craigburn Farm SA 5051 Australie Téléphone : +61 0 450 460 668 Fax : +61 0 8 8278 8671 www.tobii.com [email protected]