Theme 2: Understanding the French-speaking world Regional culture and heritage in France, French-speaking countries and communities
Listening
Écoutez cette présentation sur le Mont Saint Michel et remplissez les blancs dans le texte. Choisissez les mots corrects dans le tableau. Le Mont Saint Michel est _________________à cause des marrées rapides qui ___________________ et descendent comme un cheval au galop. Une abbaye bénédictine _________________ sur l’îlot, _______________ qu’une église et un village, ____________ par d’anciennes murailles. Au village se trouve des magasins pour les _______________ , des musées et des hôtels. En 1979 le site a été _______________ au patrimoine mondial de l’Unesco et il attire plus de trois millions de touristes tous les ______________. La spécialité __________________ du Mont Saint Michel est une _________________ .
abrité
ainsi
année
années
ans
aussi
cuisine
difficile
employés
en
et
guide
habite
les
mer
monte
monté
montent
omelette
reconnu
régionale
remarquable
respecté
sa
se trouve
son
soupe
touristes
touristique
visité
Theme 2: Understanding the French-speaking world Regional culture and heritage in France, French-speaking countries and communities
Listening
Réponses Le Mont Saint Michel est remarquable à cause des marrées rapides qui montent et descendent comme un cheval au galop. Une abbaye bénédictine se trouve sur l’îlot, ainsi qu’une église et un village, abrité par d’anciennes murailles. Au village se trouve des magasins pour les touristes, des musées et des hôtels. En 1979 le site a été reconnu au patrimoine mondial de l’Unesco et il attire plus de trois millions de touristes tous les ans. La spécialité régionale du Mont Saint Michel est une omelette.
Theme 2: Understanding the French-speaking world. Media, art, film and music in the French-speaking world. Écoutez le podcast sur les avantages de la liseuse ...
Écoutez le podcast sur les avantages de la liseuse numérique et répondez aux questions ... une liseuse utilise de l'encre électronique on peut changer la taille ...
Theme 2: Understanding the French-speaking world. Literature, art, film and music in the Frenchspeaking world. Traduisez ce texte en anglais. Avec un marché ...
qu'il souhaite, comme dans le cas des artistes signés en label. - Si vous aviez la possibilité de retourner des années en arrière, aux débuts du rap, pour quelles ...
a ne w vi tali tyto. Afri ca n musi c in all it s di vers ity an d ha ve co ntri bute d to the spread/transmission and exportation of African know-how to the whole world.
Inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco en 1979, ce haut-lieu touristique reçoit aujourd'hui plus de trois millions de visiteurs par an. Les touristes ne doivent ...
Regional culture and heritage in France, French-speaking countries and communities. Reading. Carnaval de Guadeloupe. Le Carnaval de Guadeloupe est la ...
Transcript. Theme 2: Understanding the French-speaking world. Literature, art, film and music in the French-speaking world. Interview avec le rappeur Kamikaz.
Theme 2: Understanding the French-speaking world. Literature, art, film and music in the Frenchspeaking world. Bonjour. Je m'appelle Hélène et bienvenue à ...
Theme 3: Diversity and difference. Cultural identity and marginalisation. Comment célébrer la diversité culturelle. Écoutez ces conseils de la Fédération ...
Je n'ai pas … of. Mme. C (2015 - 2016). 2. 2. Qu'est-ce que tu … ? Est-ce que tu …? Achètes-tu …? Répétez, (lentement) s'il vous plaît. Je ne sais pas.
books.google.com,. 2004. 4 citation(s). [6] B Rosser, MHA Newman, AM Turing, and DJ Bronstein... Mis- cellaneous front pages, j. symbolic logic, volume 7, ...