LES TOITS DU LAVAUX
1
2
LOCALISATION Saint-Légier est idéalement placé sur les hauts de Vevey: entre Montreux et Lausanne, à quelques minutes de l'autoroute et des écoles internationales, à moins d'une heure de l'aéroport de Genève et proche de toutes les commodités.
LOCATION Saint-Légier is ideally situated between Montreux and Lausanne above Vevey. Just minutes from the motorway and from international schools, it is also less than one hour to Geneva city and international airport.
St.Légier
Geneva
Lausanne
Vevey
Montreux
À 88Km de l'aeroport de Genève 88 Km from Geneva airport
Vue du lac Léman View of lake Geneva
4
5
LE PROJET “LES TOITS DU LAVAUX” Ces sept prestigieuses villas de 245m2
à 335m2 respectent le label de qualité et
de performance MINERGIE qui assure un
excellent niveau d’isolation, une utilisation
des énergies renouvelables et une ventilation
mécanique qui maintient un environnement sain à l’intérieur de la maison et réduit l'empreinte
carbone de votre villa. Les résidences ont une
magnifique vue panoramique sur le lac Léman, les vignes du Lavaux et les alpes suisses et françaises. Avec des fenêtres allant du sol
au plafond, cette architecture contemporaine offre une vue spectaculaire et une finition
soignée sélectionnée par l’architecte. Un grand
catalogue d’options et de finitions est disponible pour vous permettre de participer avec
l’architecte à l’élaboration de votre villa.
THE PROJECT “LES TOITS DU LAVAUX” These seven prestigious houses of between 245m2 and 335m2 are constructed to the ecologically high standards of Minergie
which provides a excellent level of insulation, renewable energy use and mechanical
ventilation to ensure a healthy environment
inside the house and reduced carbon footprint
outside. The houses have stunning panoramic views over Lake Geneva, the vineyards of
Lavaux and the french and swiss alps. With floor to ceiling windows throughout, the
contemporary architecture allows the views to
be enjoyed from any aspect and with a choice of finishes carefully selected by the architect,
you the owner can complete the house to your preferred taste.
Vue extérieure External view
6
7
8
9
LE PROJET “HAUTE-COUTURE” À l'intérieur, vous avez la liberté de choisir de quelle façon vous souhaitez compléter l’agencement afin de servir au mieux vos
attentes et combler vos désirs. En travaillant au plus près avec notre architecte, vous pourrez
compléter le design en utilisant des matériaux de haute qualité.
THE PROJECT “HAUTE-COUTURE” Inside the house, you have the freedom of
choice to complete the internal layout to best suit your needs and desires. Working closely
with our architect, you can complete the design using high quality materials.
Cuisine et séjour Kitchen and living
10
11
12
13
14
15
vue exterieure external view
16
17
18
19
ACTIVITÉS
LIFESTILE
Les environs proposent d’innombrables
The surrounding regions are full of exciting, fun
snowboard ou du ski nautique, vous n’aurez
the skiing is on snow or on the lake you don’t
activités divertissantes. Que ce soit du
pas à voyager loin, de même que pour le
manège équestre, la piscine olympique, les
caves à vin, les restaurants primés au guide
Michelin ou pour tout simplement marcher le long du lac.
Les écoles internationales telles que Haut Lac,
St. Georges ou ISM complètent les excellentes écoles locales qui sont toutes à proximité.
Pour plus de renseignements: www.st-legier.ch
20
and interesting activities to explore. Whether
have far to travel, as are horse riding facilities, olympic swimming pool, outdoor swimming
pools, wine tasting, Michelin star restaurants or simply walking in the hills and along the lake. International Schools such as Haut Lac, St.
Georges or ISM compliment the excellent local schools which are all nearby.
For more information: www.st-legier.ch
21
PE
TY
TYPE B
A
TYPE B
PE
TY
PARCELLE 6 1'175 m2 612.00
PARCELLE 2 1'046 m2 609.00
PARCELLE 3 1'355 m2 606.80
TY
PE
B
TYPE
B
PARCELLE 1 1'127.00 m2 611.30
PARCELLE 5 1'898 m2 601.80
PARCELLE 4 1'506 m2 604.30
TYPE B
EM
CH
T RIA
BE
'AR
EL
D IN
PARCELLE 7 1'742 m2 611.00
A
M
E IN D
S
VISITEUR
5 0
N
10
15
20
PARKING
25
POUBELL
ES
30m
CHE
T
SSE
BOU
L'AU
Un effort important à été fourni afin de créer un environnement
A significant effort has also been made to create a secluded
nivelé et, si le propriétaire le souhaite, la villa pourra aussi être
and, if the owners wish, the villas can also be equipped with a
isolé. Chaque villa sera entouré d'un vaste espace avec jardin équipée d'une piscine.
22
space. Each villa sits on a generous sized lot with levelled garden swimming pool.
23
MATÉRIAUX
MATERIALS
REVÊTEMENT DE TOITURE
ROOFING
Toiture en panneau fibrociment gris foncé type
The roof will be made from dark grey eternit
peinte, ton à choix de l'architecte. Ferblanterie
according to the architect's choice. rainwater
l'architecte. Petite garniture et raccords sur
steel or zinc, according to the details and
eternit intégral plan ou équivalent. Sous toiture
tiles or equivalent. The eaves will be painted
en inox ou en zinc, selon détails et choix de
pipe elements and finishes will be tin, stainless
étanchéité, Garnitures de toiture et de souche
selection of the architect.
FAÇADE EXTÉRIEURE
EXTERIOR
Revêtement de façade en crépi, teinte gris clair,
The architect has selected textured light grey
en pierre teinte naturelle, en bois ou selon choix
natural stone or wood.
de ventilation.
à choix de l'architecte, Revêtement de façade de l'architecte.
ARCHITECTURE
ARCHITECTURE
Revêtement extérieur, teinte RAL à choix de
The exterior will be painted according to the
éloxé. Porte principale du garage motorisée
aluminum. The main garage door will be
l'architecte, Tablette de fenêtre en aluminium avec télécommande, finition et teint selon choix du constructeur, idem menuiserie et volets/
stores. Gardes corps vitrés non réfléchissant ou en métal.
architects choice. Window sills will be anodised motorized, operated by remote control. The
finish will be according to the architects choice. Metal or glass railings will be used for the balconies.
MENUISERIES EXTÉRIEURE
EXTERNAL JOINERY
Fenêtres et portes-fenêtres en aluminium, ou
Windows and doors will be offered in a choice
coulissantes selon plans.
Terrace and balconies will have French or
PVC. Portes-fenêtres ouvrant à la française ou
of either PVC or Aluminium.
sliding doors, according to the plans.
STORES/VOLETS
BLINDS/SHUTTERS
Store à lamelles orientables, teint à choix de
Adjustable slatted blinds will be coloured ac-
l'architecte, idem menuiserie.
24
plaster façades. Additional cladding can be in
cording to the architect's choice.
25
SELLING AGENT COMMERCIALISATION
ARCHITECTURE DESIGN
Rainford Property Developers
Cittolin-Polli
www.rainford.ch
www.cittolinpolli.ch
AND PROPERTY DEVELOPERS
0800 723 723 (numéro gratuit - toll free number)
26
+41 (0) 21 601 63 53