Les ressources provençales, de la pêche, des jardins ou des vergers, sont au cœur de la cuisine de Sébastien Broda. Une cuisine franche, fondée sur des contrastes de consistances et de saveurs affirmés où l’acidulé et la fluidité apportent du relief, et font en quelque sorte résonner harmonieusement les plats. Nous vous souhaitons une belle (re)découverte des trésors de notre région.
La Carte Les Entrées Les asperges vertes de Roques-Hautes croquantes et gratinées parmesan, riquette, condiment estragon
32.
Crisp green asparagus from Roques-Hautes au gratin parmesan, rocket, tarragon condiment Le jaune d’oeuf bio confit artichaut violet de Provence en textures
26.
Organic egg yolk confit textures of Provencal artichoke Le poulpe de roche cuisiné à la manière des pêcheurs du Suquet burrata, condiments acidulés, glace piquillos
34.
Octopus, Suquet fisherman style burrata, tangy condiments, piquillo pepper ice cream Les pistes juste snackés consistances du chou-fleur, citron caviar
42.
Lightly seared baby squid textured cauliflower, lemon caviar Les crevettes rouges de Méditerranée cuites à petit feu oignon doux en soubressade, kumquat, jus coraillé
54.
Red Mediterranean prawns gently cooked sweet onion sobrassada, kumquat, coral juices La morue en deux façons velouté et pétales nacrés, petits pois brandade au basilic et panisse croustillante
Cod served two ways creamed with pearl petals, garden peas basil brandade and parsnip crisps
32.
La Mer Le colinot de ligne en vapeur de citron jeunes poireaux, pomme Granny Smith, coques, jus fruité
39.
Line-caught hake steamed in lemon baby leeks, Granny Smith apple, cockles, fruity juices
La baudroie de nos côtes rôtie à l’arête « sardinade », asperges sauvages, ravioles à la ricotta citronnée, lait iodé
46.
Local monkfish roasted on the bone “sardinade”, wild asparagus, lemon-ricotta ravioli, fish-infused milk
La pêche d’exception vivifiée
.
Prime fish with a twist
La Terre Le retour de cueillette de nos maraîchers comme un navarin, morilles et ail des ours
32.
Our market gardeners’ pick morels and wild garlic
Le faux-filet de boeuf de Coutancie morilles du Haut-Var farcies, petits pois, jus de rôti
52.
Coutancie beef sirloin stuffed Var morels, garden peas, roasting juices
L’agneau de lait des Alpes de Haute-Provence cuit à la sarriette févettes et radis acidulés, condiment merguez, jus aux olives de Nice
48.
Suckling lamb from Alpes de Haute-Provence cooked with savory baby broad beans and radish, merguez condiment, Niçois olive juices
Les Fromages La sélection de fromages Maison Ceneri
19.
Cheeses selection from Ceneri Housse
La brousse de brebis sariette, citron
Soft sheep's cheese savory, lemon
10.
Les Desserts Par Pascal PICASSE et son équipe Tous les desserts sont préparés à la minute, merci de les commander en début de repas.
You are requested to choose and order your dessert at the beginning of your meal.
La coriandre et la pomme Granny Smith sésame croquant
17.
Coriander and Granny Smith apple crunchy sesame
Le calisson crème glacée à l’amande
17.
“Le calisson” almond ice cream
La noisette de Provence Chocolat au lait Surabaya, café Demissie Edema
“La noisette de Provence” Surabaya milk chocolate, Demissie Edema coffee
20.
Au gré du jour 105 €
S ébast ien vous invit e à vous laisser port er au fil de ce men u en cinq séquen ces inspirées p ar l’arrivag e du j our.
Sébastien invites you to let yourself be carried along by this five-part menu inspired by daily produce
Clair-Obscur 140€ Ce menu en 6 services met en avant les meilleurs produits de nos partenaires au gré du marché et des saisons. Il vous est proposé comme une expérience à partager par tous les convives de la table jusqu'à 13h30 et 21h30
This 6-service menu puts the emphasis on prime, seasonal foods produced by our partners. You are welcome to enjoy the experience with your dinner companions until 1.30pm and 9.30 pm.
La pêche d’exception vivifiée jeux de textures et d’acidités autour du mi-cuit
Prime fish with a twist Semi-cooked with associations of texture and acidity
Les pistes juste snackés consistances du chou-fleur, citron caviar
Lightly seared baby squid textured cauliflower, lemon caviar
Les crevettes rouges de Méditerranée cuites à petit feu oignon doux en soubressade, kumquat, jus coraillé
Red Mediterranean prawns gently cooked sweet onion sobrassada, kumquat, coral juices
Le colinot de ligne en vapeur de citron jeunes poireaux, pomme Granny Smith, coques, jus fruité
Line-caught hake steamed in lemon baby leeks, Granny Smith apple, cockles, fruity juices
Le faux-filet de bœuf de Coutancie morilles du Haut-Var farcies, petits pois, jus de rôti
Coutancie beef sirloin stuffed Var morels, garden peas, roasting juices
La noisette de Provence chocolat au lait Surabaya, café Demissie Edema
“La noisette de Provence” Surabaya milk chocolate, Demissie Edema coffee
Des Jardins et des Vergers 55 €
Proposé pour la première fois en 2015, ce menu végétarien a suscité un engouement dès les premiers services. C’est avec les meilleurs produits de nos terroirs que nous vous proposons ce festival de sensations
Offered for the first time in 2015, our vegetarian menu sparked from the first services a gustatory curiosity and the challenge of producing sensations with products of the land. .
Menu en 4 services Le jaune d’œuf bio confit artichaut violet de Provence en textures
Organic egg yolk confit textures of Provencal artichoke
Les asperges vertes de Roques-Hautes croquantes et gratinées parmesan, riquette, condiment estragon
Crisp green asparagus from Roques-Hautes au gratin parmesan, rocket, tarragon condiment
Le retour de cueillette de nos maraîchers comme un navarin, morilles et ail des ours
Our market gardeners’ pick morels and wild garlic
La coriandre et la pomme Granny Smith Sésame croquant
Coriander and Granny Smith apple crunchy sesame
Inspiration Provençale 75€ L ’ EN T R E E Le poulpe de roche cuisiné à la manière des pêcheurs du Suquet burrata, condiments acidulés, glace piquillos
Octopus, Suquet fisherman style burrata, tangy condiments, piquillo pepper ice cream Ou La morue en deux façons velouté et pétales nacrés, petits pois brandade au basilic et panisse croustillante
Cod served two ways creamed with pearl petals, garden peas basil brandade and parsnip crisps
LE PLAT La baudroie de nos côtes rôtie à l’arête « sardinade », asperges sauvages, ravioles à la ricotta citronnée, lait iodé
Local monkfish roasted on the bone “sardinade”, wild asparagus, lemon-ricotta ravioli, fish-infused milk Ou L’agneau de lait des Alpes de Haute-Provence cuit à la sarriette févettes et radis acidulés, condiment merguez, jus aux olives de Nice
Suckling lamb from Alpes de Haute-Provence cooked with savory baby broad beans and radish, merguez condiment, Niçois olive juices
L E D ES S E R T Le calisson crème glacée à l’amande
“Le calisson” almond ice cream