Knockout Punch Set with Wrench

la poignée de la clé. MISE EN GARDE : Soyez prudent une fois que le processus de perforation est terminé. Le matériel de perforation (emporte- pièce ...
262KB taille 1 téléchargements 351 vues
Instructions Pour La Trousse D’emporte-Pièce Klein Avec Clé (de Cat. N0 53732) SPÉCIFICATIONS Modèle N° 53732 Dimensions hors tout : 12-1/2 po x 9 po x 2-1/2 po Diamètre d’alésage : trous de conduits de 1/2 po à 2 po Poids : 9 lb Capacité maximale : acier doux de calibre 10 (0,134 po)

Contenu : Mallette En Plastique Clé à Cliquet de 1 Po Boulon de Traction de 3/8 Po Boulon de Traction de 3/4 Po Emporte-Pièce de 1/2 Po Emboutissoir de 1/2 Po Emporte-Pièce de 3/4 Po Emboutissoir de 3/4 Po

FIGURA 2 Troquel Perno Punch 3. Placez l’emboutissoir sur le boulon de traction, Punzón 2 l’extrémité ouverte FIGURA faisant face au de l’emboutissoir tracción Punch matériau devant êtrePerno Troquel perforé. Insérez le boulon dePunzón Punch traction à travers lePerno Troquel Punzón de tracción trou que vous avez percé à l’étape de tracción 2. Vissez l’emporte-pièce sur le boulon de traction jusqu’à ce qu’il soit bien serré contre le matériau. Les arêtes tranchantes de l’emporte-pièce doivent faire face au matériau devant être perforé. (Voir les FIGURES l Material 1, 2 et 3.) Material REMARQUE : l’emporte-pièce et l’emboutissoir MaterialDOIVENT être de la même taille. FIGURA 3 4. Placez la clé à cliquet sur la tête hexagonale du boulon FIGURA 3 de traction et tournezFIGURA danspara LE3SENS DES AIGUILLES Listo D’UNE MONTRE jusqu’à ce que le matériau soit perforé. punzonar Listo para Listo para désassemblez le punzonar 5. Une fois la perforation terminée, montage en tenant punzonar la tête hexagonale du boulon de traction et en tournant l’emporte-pièce dans LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. Si vous inclinez l’emboutissoir, la débouchure fendue devrait s’échapper librement de ce dernier et tomber. 4

www.kleintools.com

www.kleintools.com

Juego De Punzones De Agujeros Ciegos Con Llave de Tuerca

Emporte-Pièce de 1 Po Emboutissoir de 1 Po Emporte-Pièce de 1-1/4 Po Emboutissoir de 1-1/4 Po Emporte-Pièce de 1-1/2 Po Emboutissoir de 1-1/2 Po Emporte-Pièce de 2 Po Emboutissoir de 2 Po

Trousse D’emportePièce Avec Clé

Instructions

CONSIGNES D’UTILISATION

REMARQUE : lubrifiez le filetage du boulon de traction et les arêtes tranchantes de l’emporte-pièce avant utilisation. FIGURA 1 Troquel 1. Assurez-vous que l’emporte-pièce, l’emboutissoir et le Punzón Punch boulon de traction Perno FIGURA de1tracciónpour le diamètre sont convenables Troquel FIGURA 1 du trou à perforer. Troquel Punzón Punch Perno de tracción Punzón Punch Perno de tracción 2. Après avoir fait une marque à l’emplacement du trou, percez un trou d’un diamètre supérieur d’approximativement 1/32 po à 1/16 po au diamètre du boulon de traction qui doit être utilisé. l Material REMARQUE : ces emporte-pièce et emboutissoirs al Material ont été conçus pour fendre les débouchures en deux l Material 2 la perforation. morceaux faciles à FIGURA retirer après

l

Knockout Punch Set with Wrench

LE FRANÇAIS

Instrucciones Instructions

53732 53732-SEN

FIGURE 1 FIGUREde 1 Emboutissoir Boulon FIGURE 1 traction Boulon de Emboutissoir Boulon tractionde Emboutissoir traction

Emportepièce EmporteEmportepièce pièce

Matériau FIGURE 2

Matériau Matériau

FIGUREde 2 Emboutissoir Boulon FIGURE 2 traction Boulon de Emboutissoir Boulon tractionde Emboutissoir traction

Warnings:

ENGLISH WARNING: Always wear approved eye protection.

WARNING: Do NOT push or hammer wrench.

WARNING: Never use on or near live electrical circuits.

WARNING: Do NOT extend handle length of wrench.

WARNING: Use a safe work position to avoid loss of

CAUTION: Be careful as the punching process is

balance while punching.

Emportepièce EmporteEmportepièce pièce

completed. The punching assembly (punch, die and draw stud) can fall as the slug breaks free from the hole.

ADVERTENCIAS:

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS: Utilice siempre protección de los

ADVERTENCIAS: NO empuje la llave de tuerca ni la

ADVERTENCIAS: No use nunca la herramienta en

ADVERTENCIAS: NO prolongue la longitud del mango.

ojos aprobada.

circuitos eléctricos con corriente ni cerca de los mismos.

Matériau

ADVERTENCIAS: Use una posición de trabajo

segura para evitar perder el equilibrio mientras esté punzonando.

Matériau Matériau

golpee con un martillo.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado mientras se completa

el proceso de punzonado. El ensamblaje de punzonado (punzón, troquel y espiga de tracción) se puede caer mientras el tarugo se rompe y se suelta del agujero.

AVERTISSEMENTS :

FIGURE 3

LE FRANÇAIS

FIGURE 3 Prêt à perforer FIGURE 3

AVERTISSEMENTS : Toujours porter un dispositif de

AVERTISSEMENTS : NE PAS pousser la clé ou la

AVERTISSEMENTS : Ne jamais utiliser sur des circuits

AVERTISSEMENTS : NE PAS étendre la longueur de

AVERTISSEMENTS : Adopter une position de travail

MISE EN GARDE : Soyez prudent une fois que le processus

protection des yeux homologué.

Prêt à perforer Prêt à perforer

électriques sous tension, ou à proximité de ceux-ci.

raisonnable pour éviter de perdre l’équilibre lors d’une opération de perforation. 139478T

1

frapper avec un marteau. la poignée de la clé.

de perforation est terminé. Le matériel de perforation (emportepièce, emboutissoir et goujon de tirage) risque de tomber au moment où la débouchure se libère du trou.

www.kleintools.com

21

ENGLISH

ESPAÑOL

Instructions for Klein Knockout Punch Set with Wrench (Cat. No. 53732)

Instrucciones Para El Juego de Punzones de Agujeros Ciegos Klein Con Llave de Tuerca (No. De Cat. 53732)

sPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Model No. 53732 Overall Dimensions: 12-1/2" x 9" x 2-1/2" Hole Size: 1/2" to 2" conduit size holes Weight: 9 lbs. Capacity: 10 gauge (.134 in.) mild steel maximum

No. de modelo 53732

Contents: Plastic Case 1" Ratchet Wrench 3/8" Draw Bolt 3/4" Draw Bolt 1/2" Punch 1/2" Die 3/4" Punch 3/4" Die

1" Punch 1" Die 1-1/4" Punch 1-1/4" Die 1-1/2" Punch 1-1/2" Die 2" Punch 2" Die

Dimensiones totales: 12-1/2 x 9 x 2-1/2 pulgadas Tamaño del agujero: Agujeros de conducto de 1/2 pulgada a 2 pulgadas Peso: 9 lb Capacidad: Acero suave de calibre 10 (0,134 pulgadas) como máximo

OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Lubricate draw bolt threads and punch cutting edges before use. 1. Match the punch, die and draw bolt for the size hole to be punched. 2. After marking the hole location, drill a hole approximately 1/32” to 1/16” larger than the draw bolt being used.

FIGURE 1 FIGURE 1 Draw Bolt FIGURE 1 Draw Bolt Draw Bolt

Die

Punch

Die Die

Punch Punch

Material Material Material

FIGURE 2 FIGURE 2 Draw FIGURE 2 Bolt Draw Bolt Draw Bolt

Die

Punch

Die Die

Punch Punch

NOTE: Punch and die MUST be the same size.

Material

4. Place the ratcheting wrench on the hex head of the draw bolt and turn CLOCKWISE until the material is punched. 5. When punch is completed, disassemble the setup by holding the hex head of the draw bolt and turning the punch COUNTER-CLOCKWISE. Tip the die and the split slug should fall freely from the die.

2

www.kleintools.com

Troquel de 3/4 de Pulgada Punzón de 1 Pulgada Troquel de 1 Pulgada Punzón de 1-1/4 Pulgadas Troquel de 1-1/4 Pulgadas Punzón de 1-1/2 Pulgadas Troquel de 1-1/2 Pulgadas Punzón de 2 Pulgadas Troquel de 2 Pulgadas

INSTRUCCIONES DE USO

NOTE: These punches and dies are designed to split the slug into two pieces for easy removal after punch completion. 3. Place the die on the draw bolt with the open end of the die facing the material to be punched. Insert the draw bolt through the hole drilled in Step 2. Thread the punch onto the draw bolt until snug against the material. The punch cutting edges should face the material to be punched. (See FIGURES 1, 2, and 3.)

Contenido: Estuche de Plástico Llave de Tuerca Con Acción de Carraca de 1 Pulgada Perno de Tracción de 3/8 de Pulgada Perno de Tracción de 3/4 de Pulgada Punzón de 1/2 Pulgada Troquel de 1/2 Pulgada Punzón de 3/4 Pulgada

Material Material FIGURE 3 FIGURE 3 Ready FIGUREto3Punch Ready to Punch Ready to Punch

NOTA: Lubrique las roscas del perno de tracción y los bordes de corte del punzón antes de la utilización.FIGURE 1 FIGURA 1 FIGURA 1 FIGURE 1 Emporte- Troquel Troquel FIGURE 1 1. Seleccione el punzón, el troquel y el perno de FIGURA FIGURE 1 FIGURA Boulon de Emboutissoir Punch pièce Perno de1tracción Draw BoltPunzón Die Perno de1tracción FIGURE 1 Emporte- Troquel Troquel tracción adecuados para el tamaño del agujero traction FIGURA 1 Boulon de EmboutissoirPernopièce Punch Draw BoltPunzón Die de tracción Perno que de tracción se vayaTroquel a punzonar. Emportetraction Boulon de Emboutissoir Punzón pièce Perno de tracción traction 2. Después de marcar la ubicación del agujero, taladre un agujero aproximadamente 1/32 a 1/16 de pulgada más grande que el perno de tracción que se esté utilizando.

Punzón Punzón

Material Material Matériau Material NOTA: Estos punzones y troqueles están diseñados Material Material Matériau para dividir elMaterial tarugo en dos pedazos con el fin de facilitar suMaterial remoción después de completar el FIGURE 2 Matériau FIGURA 2 FIGURE 2 FIGURA 2 punzonado. FIGURE 2 EmporteFIGURE 2 FIGURA 2 Boulon de EmboutissoirFIGURA 2 Perno Troquel PunzónDie Pernopièce Troquel Punch Punzón Draw FIGURE 2 Emporte3. Coloque el troquel sobre el perno de tracciónccontraction el FIGURA 2 de tracción de tracción Boulon de Emboutissoir Bolt Perno Die hacia el material Punch Punzón Draw Pernoextremo Troquel Punzón Troquel pièce abierto del troquel orientado Emportetraction Boulon de Emboutissoirde tracción de tracción BoltPunzón que seTroquel vaya a punzonar. Inserte el perno de tracción Perno pièce traction a través del agujero taladrado en el Paso 2. Enrosque de tracción el punzón en el perno de tracción hasta que esté perfectamente ajustado contra el material. Los bordes de corte del punzón deben estar orientados hacia el Material material que Material se vaya a punzonar. (Vea las FIGURAS Matériau Material 1, 2 y 3.) Material Matériau Material Material Matériau Material NOTA: El punzón y el troquel DEBEN tener el FIGURA 3 tamaño. FIGURE 3 FIGURE 3 FIGURA 3 mismo FIGURA 3 FIGURE 3 FIGURE 3 4. Coloque la llave Ready de tuerca con acción de carraca en à perforer Listo para Prêt to Punch FIGURA 3 FIGURE 3 la cabeza hexagonal del perno de tracción y gírela en punzonar Ready to Punch Listo para Prêt el SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hasta que el à perforer punzonar Listo para Prêt à perforer material esté punzonado. punzonar 5. Cuando se haya completado el punzonado, desarme el montaje sujetando la cabeza hexagonal del perno de tracción y girando el punzón en SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. Incline el troquel y el tarugo dividido debería caer libremente del troquel.

www.kleintools.com

FIGURA 3 Listo para punzonar Listo para punzonar

3