ice maker installation instructions instructions d'installation ... - Datatail

Use two or more people to move and install ice maker. State of California .... NOTE: To allow sufficient water flow to the ice maker a minimum ¹⁄₂" diameter ...
658KB taille 0 téléchargements 291 vues
ICE MAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE MACHINE À GLAÇONS TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES ICE MAKER SAFETY......................................................................1 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................2 Unpack the Ice Maker..................................................................2 Location Requirements................................................................2 Electrical Requirements ...............................................................3 Water Supply Requirements ........................................................3 Vacation or Extended Time Without Use.....................................3 Connect Water Supply.................................................................4 Drain Connection .........................................................................5 Door Reversal—Side Swing Only ................................................6 Leveling ........................................................................................8 Cleaning........................................................................................8

SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS ................................10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................11 Déballage de la machine à glaçons ...........................................11 Exigences d’emplacement.........................................................11 Spécifications électriques ..........................................................12 Spécifications de l’alimentation en eau .....................................12 Vacances ou longue période d’inutilisation ...............................12 Raccordement à la canalisation d’eau.......................................12 Raccordement au conduit vidange............................................14 Inversion du sens d’installation de la porte — Porte à ouverture latérale uniquement....................................................................15 Nivellement.................................................................................17 Nettoyage ...................................................................................17

ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:

DANGER WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

W11050478A

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: ■

Plug into a grounded 3 prong outlet.



Disconnect power before manually cleaning the inside components.



Do not remove ground prong.



Disconnect power before servicing.



Do not use an adapter.



Replace all parts and panels before operating.



Do not use an extension cord.



Use two or more people to move and install ice maker.

SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Ice Maker

Location Requirements ■

To ensure proper ventilation for your ice maker, the front side must be completely unobstructed. The ice maker may be closed-in on the top and three sides, but the installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.



Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of ¹⁄₄" (6.35 mm) OD soft copper tubing with a shutoff valve or a Jenn-Air supply line Part Number 8212547RB, and a Jenn-Air approved drain pump, Part Number 1901A, only to carry the water to an existing drain.



Choose a well-ventilated area with temperatures above 55°F (13°C) and below 110°F (43°C). Best results are obtained between 70°F and 90°F (21ºC and 32°C).



The ice maker must be installed in an area sheltered from the elements, such as wind, rain, water spray, or drip.



When installing the ice maker under a counter, follow the recommended opening dimensions shown. Place electrical and plumbing fixtures in the recommended location as shown.

WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker. Failure to do so can result in back or other injury.

Removing Packaging Materials Remove tape and glue from your ice maker before using. ■ To remove any remaining tape or glue from the exterior of the ice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. ■

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Do not use chlorine bleach on the stainless steel surfaces of the ice maker. These products can damage the surface of your ice maker.

Cleaning Before Use After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your ice maker before using it. See the cleaning instructions in the “Ice Maker Care” section.

2

NOTES: ■

Check that the power supply cord is not damaged or pinched or kinked between the ice maker and the cabinet.



Check that the water supply line is not damaged or pinched or kinked between the ice maker and the cabinet.



Check that the drain line (on some models) is not damaged or pinched or kinked between the ice maker and the cabinet.



Check that the ice maker door is not flush with the standard cabinets to avoid problems with opening the ice maker door.

IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) equipped outlet, nuisance tripping of the power supply may occur, resulting in loss of cooling. Ice quality may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the ice appears poor, dispose of it.

Recommended Grounding Method

11¹⁄₂" (29.2 cm) 34" (86.4 cm) Min. 34¹⁄₂" (87.6 cm) Max.

A

28¹⁄₂" (72.4 cm) 9" 3¹⁄₂" (8.9 cm) (22.9 cm)

Water Supply Requirements B

24" (60.1 cm)

C A. Recommended location for electrical and plumbing fixtures B. Floor level ■

The ice maker must be grounded. The ice maker is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. The cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wall receptacle, grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not available, it is the personal responsibility of the customer to have a properly grounded, 3 prong wall receptacle installed by a qualified electrician.

Choose a location where the floor is even. It is important for the ice maker to be level in order to work properly. If needed, you can adjust the height of the ice maker by changing the height of the leveling legs. See “Leveling.”

Check that the water supply lines are insulated against freezing conditions. Ice formations in the supply lines can increase water pressure and damage your ice maker or home. Damage from frozen supply lines is not covered by the warranty. A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: ■

A reverse osmosis water filtration system is not recommended for ice makers that have a drain pump installed.



For gravity drain systems only.



The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the ice maker needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa).

Electrical Requirements

WARNING

Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: A 115-volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp electrical supply, properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required. It is recommended that a separate circuit, serving only your ice maker, be provided. Use a receptacle which cannot be turned off by a switch or pull chain.

If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa). NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker, is recommended. Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker. If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): ■ Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. ■

Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage.

If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.

Vacation or Extended Time Without Use ■

When you will not be using the ice maker for an extended period of time, turn off the water and power supply to the ice maker.



Check that the water supply lines are insulated against freezing conditions. Ice formations in the supply lines can increase water pressure and cause damage to your ice maker or home. Damage from freezing is not covered by the warranty.

3



Connect Water Supply Read all directions before you begin. IMPORTANT: ■ Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. ■

Use copper tubing or Jenn-Air supply line, Part Number 8212547RP, and check for leaks.



Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.

Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation: ■ Flat-blade screwdriver ■

⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" open-end wrenches or two adjustable wrenches



¹⁄₄" nut driver

NOTE: Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.

Connecting the Water Line 1. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough to clear line of water. 2. Using a ¹⁄₂" copper supply line with a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, connect the ice maker as shown. NOTE: To allow sufficient water flow to the ice maker a minimum ¹⁄₂" diameter home supply line is recommended.

Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

A B

C

A. Compression sleeve B. Compression nut

C. Copper tubing

4. Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply and flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. IMPORTANT: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve to avoid possible water valve malfunction. 5. Bend the copper tubing to meet the water line inlet which is located on the back of the ice maker cabinet as shown. Leave a coil of copper tubing to allow the ice maker to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service.

Rear View

A B

A B

A. Bulb B. Nut

3. Now you are ready to connect the copper tubing. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D. soft copper tubing for the cold water supply. ■ Ensure that you have the proper length needed for the job. Be sure both ends of the copper tubing are cut square.

C

A. Copper tubing B. Water supply tube clamp

6. Remove and discard the short, black plastic tube from the end of the water line inlet. 7. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten. NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not touch the cabinet’s side wall or other parts inside the cabinet.

A

B

A. Line to ice maker B. Nut (purchased)

4

C. Inlet water tube clamp and supply line connector

C

D C. Ferrule (purchased) D. Supplied line from ice maker

8. Install the water supply tube clamp around the water supply line to reduce strain on the coupling. 9. Turn shutoff valve ON. 10. Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak.

Drain Connection Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor, causing water damage. ■ Drain lines must have a minimum of ⁵⁄₈" (15.88 mm) I.D. (inside diameter). ■

Drain lines must have a 1" drop per 48" (2.54 cm drop per 122 cm) of run or ¹⁄₄" drop per 12" (6.35 mm per 30.48 cm) of run and must not have low points where water can settle.



The floor drains must be large enough to accommodate drainage from all drains.



The ideal installation has a standpipe with a 1¹⁄₂" (3.81 cm) to 2" (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below the outlet of the drain tube as shown. You must maintain a 1" (2.54 cm) air gap between the drain hose and the standpipe.



Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed pipe system to keep drain water from backing up into the ice maker.



The drain pump discharge line must terminate at an open sited drain. ■

Maximum rise 10 ft (3.1 m)



Maximum run 100 ft (30.5 m)

NOTES: ■ If the drain hose becomes twisted and water cannot drain, your ice maker will not work. ■

It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to the drain inlet. An Insulation Sleeve kit, Part Number W10365792, is available for purchase.



Do not connect the outlet end of the drain tube to a closed pipe system to keep drain water from backing up into the ice maker.



Drain pump maximum capability: For every 1 ft (0.31 m) of rise, subtract 10 ft (3.1 m) of maximum allowable run.

Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these steps to properly place the ice maker:

WARNING

Electrical Shock Hazard

IMPORTANT: A drain pump is necessary when a floor drain is not available. A Drain Pump kit, Part Number 1901A, is available for purchase.

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Side View

Do not use an adapter.

Do not remove ground prong.

Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

A B 1⁷⁄₈" (4.8 cm)

WARNING Excessive Weight Hazard

1" (2.54 cm)

Use two or more people to move and install ice maker.

C

23" (58.4 cm)

D 2" - 1¹⁄₂" (5 cm - 3.8 cm)

A. Drain hose B. 1" (2.54 cm) air gap C. PVC drain reducer

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

D. Center of drain should be 23" (58.4 cm) from front of door, with or without the ³⁄₄" (1.91 cm) panel on the door. The drain should also be centered from left to right (7⁵⁄₁₆" [18.56 cm] from either side of the ice maker).

Drain Pump System (on some models)

Failure to do so can result in back or other injury. 2. Style 1—For gravity drain system, push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer. See “Gravity Drain System.” Style 2—For drain pump system connect the drain pump outlet hose to the drain. See “Drain Pump System.” 3. Recheck the ice maker to be sure that it is level. See “Leveling.” 4. If it is required by your local sanitation code, seal the cabinet to the floor with an approved caulking compound after all water and electrical connections have been made.

IMPORTANT: ■ Connect the ice maker drain to your drain in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances.

5

Door Stop and End-Cap Reversal

Door Reversal—Side Swing Only Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation. ■

⁵⁄₁₆" wrench



Flat putty knife



¹⁄₄" wrench



Phillips screwdriver

WARNING

⁵⁄₁₆" hex-head hinge screw

Hinge pin

Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating.

Handle screw

Failure to do so can result in death or electrical shock.

End cap screw

Remove Stainless Steel Door Wrap Panel (on some models)

Unplug the ice maker or disconnect power. Remove the handle screws and handle (on some models). Remove the hinge pin from the top hinge. Remove the door from the hinges and replace the top hinge pin. 5. Remove the screw and door stop at corner A. Remove the screw and end cap at corner C. Place the door stop at corner C, and tighten screw. Place the end cap at corner A, and tighten screw. 6. Remove the screw and door stop at corner D. Remove the screw and end cap at corner B. Place the door stop at corner B, and tighten screw. Place the end cap at corner D, and tighten screw. 1. 2. 3. 4.

A

B

D

C

A A. Hex-head screws

1. Remove the two hex-head screws located under the stainless steel door wrap panel flange on the bottom of the door. 2. Pull up and outward on the door wrap panel from the bottom. 3. Rotate the door wrap panel until it separates from the door and pull up. NOTE: Be sure the edge guards do not separate from the door wrap panel.

A. Top corner open (no end cap) B. Beginning top corner end cap

C. Beginning bottom corner end cap D. Bottom corner open (no end cap)

7. Depending on your model, the brand badge for the front door of your ice maker may be in the package with the Use and Care Guide. Fasten the brand badge to the door. 8. Set the door aside.

6

Bottom Hinge

Reverse Hinges 1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws. 3. Remove the “old” bottom hinge screws and hinge. Replace the screws in the empty hinge holes. 4. Remove the screws from the top of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the hinge upside down so that the hinge pin points down. Place the hinge on the top opposite side of the ice maker and tighten the screws. 5. Remove the top hinge pin.

A

B

C D E

Replace Door 1. Place the door on the bottom hinge pin. 2. Align the door with the top hinge hole and replace the top hinge pin. 3. Replace the handle and handle screws.

Replace Door Wrap (on some models) 1. Place the door wrap flange onto the door top and ensure that it fits correctly. 2. Rotate the door wrap downward until it covers the door surface completely. 3. Install the two hex-head screws into the bottom of the door.

A. Hex-head hinge screw B. Hinge pin sleeve C. Phillips-head countersink screw

D. Hinge pin E. Hinge

Reverse Door Catch 1. Remove the white decorative screws from the opposite side of the door and set aside. 2. Remove the screws from the magnetic door catch and place them on the opposite side of the door.

Top Hinge

A B

C D

E

A. Hinge pin B. Phillips-head countersink screw C. Hinge pin sleeve

D. Hinge E. Hex-head hinge screw

7

3. Install the white decorative screws on the opposite side of the door.

WARNING

7. Use the level to recheck the ice maker to see that it is even from front to back and side to side. If the ice maker is not level, repeat steps 2 to 5. If the ice maker is level, go to the “Connect Water Supply” section.

Cleaning

WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.

Electrical Shock Hazard

Do not use an adapter. Do not use an extension cord.

Disconnect power before servicing.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock.

4. Plug into a grounded 3 prong outlet.

Interior Components

Leveling It is important for the ice maker to be level in order to work properly. Depending upon where you install the ice maker, you may need to make several adjustments to level it. You may also use the leveling legs to lower the height of the ice maker for undercounter installations.

Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation. ■ Level ■

Adjustable wrench

NOTE: It is easier to adjust the leveling legs if you have another person to assist you. 1. Move the ice maker to its final location. NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker as close as possible to the final location.

1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or no ice. 4. Pull out on the bottom of the cutter grid cover until the snaps release to remove. NOTE: On some models, remove the screw from the cutter grid cover. 5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid.

A

2. Place the level on top of the product to see whether the ice maker is level from front to back and side to side. 3. Push up on the top front of the ice maker, and then locate the leveling screws that are on the bottom front of the ice maker. 4. Using an adjustable wrench, change the height of the legs as follows: ■ Turn the leveling leg to the right to lower that side of the ice maker. ■

B A. Cutter grid cover B. Screw (on some models)

Turn the leveling leg to the left to raise that side of the ice maker.

NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to add stability when needed.

A

5. Push up on the top rear of the ice maker and locate the leveling legs that are on the bottom rear of the ice maker. 6. Follow the instructions in Step 4 to change the height of the legs.

8

A. Cutter grid cover

6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter grid. Pull the ice level sensor down and forward away from the cutter grid. 7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cutter grid up and out. NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand side of the cutter grid bracket stays with the cutter grid.



Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions.



Replace the ice scoop holder by replacing the screws or on some models, pushing in on the holder and then down.

A

D A B C

E F

A. Cutter grid harness B. Screw C. Cutter grid

D. Ice level sensor harness E. Plastic spacer F. Screw

8. Remove the mounting screw that holds the water pan in place. Pull out on the front of the water pan. 9. Disconnect the pump bracket from the water pan and unplug the water pan drain pump.

A B C A. Water pan B. Water pan screw

D

C. Drain cap D. Drain pump cover

10. Remove, clean and replace the ice scoop holder and ice scoop. NOTE: On some models, the ice scoop holder is located in the upper left of the unit, and on other models, the ice scoop holder is located in the lower left of the unit. On Some Models ■

Remove the holder by removing the 2 screws.



Wash the ice scoop holder and ice scoop along with the other interior components using the following instructions.



Replace the ice scoop holder by replacing the screws.

A. Ice scoop holder

11. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop, and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm water. Rinse in clean water. Then clean the same parts with a solution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.8 L) warm water. Rinse again thoroughly in clean water. NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts in dishwasher. They cannot withstand temperatures above 145°F (63°C). 12. To replace the water pan, set the water pan inside the ice bin. Hook up the water pan pump. Snap the pump bracket back onto the water pan and place back into position. Secure the water pan by replacing the mounting screw. 13. Check the following: ■ Drain cap from the water pan is securely in place. If the drain cap is loose, water will empty from the water pan, and you will have either thin ice or no ice. ■

Hose from water pan is inserted into storage bin drain opening.

14. Slide the cutter grid back into place and secure it by replacing the right-hand screw and plastic spacer. Then tighten the left-hand screw. Reconnect the cutter grid harness and the ice level sensor harness. 15. Replace the cutter grid cover. NOTE: On some models, replace the cutter grid cover using the screw removed earlier. 16. Gently wipe the control panel with a soft, clean dishcloth using warm water and a mild liquid dish detergent. 17. Plug in ice maker or reconnect power. 18. After cleaning, make sure that all controls are set properly and that no control indicators are flashing.

A B

A. Screw B. Ice scoop holder

On Some Models ■

After removing the ice scoop, remove the holder by removing the 2 screws. NOTE: On some models, remove the holder by lifting up on the ice scoop holder and then out.

9

SÉCURITÉ DE LA MACHINE À GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de la machine à glaçons, il convient d'observer certaines précautions élémentaires : ■

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.



Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.



Ne pas utiliser un adaptateur.



Ne pas utiliser un câble de rallonge.



Débrancher la source de courant électrique avant de nettoyer manuellement les composants intérieurs.



Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.



Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.



Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer la machine à glaçons.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.

10

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ■

Déballage de la machine à glaçons

AVERTISSEMENT

Lorsque la machine à glaçons est installée sous un comptoir, observer les dimensions d’ouverture recommandées indiquées. Placer les composants électriques et de plomberie dans la zone recommandée sur l’illustration. REMARQUES :

Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons.



Vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé déformé ou coincé entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil.



Vérifier que la canalisation d’alimentation en eau n’est pas endommagée déformée ou coincée entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil.



Vérifier que la canalisation d’évacuation (sur certains modèles) n’est pas endommagée déformée ou coincée entre la machine à glaçons et la caisse de l’appareil.



Vérifier que la porte de la machine à glaçons n’est pas en affleurement avec les placards standard pour éviter des problèmes causés par l’ouverture de la porte de la machine à glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la machine à glaçons avant de l’utiliser. ■ Pour enlever ce qui reste du ruban adhésif ou de la colle de la surface extérieure de la machine à glaçons, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou l’adhésif qui reste peut être facilement enlevé(e) en frottant une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer. ■

Ne pas utiliser d’instruments acérés, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ne pas utiliser d’agent de blanchiment au chlore sur les surfaces en acier inoxydable de la machine à glaçons. Ces produits peuvent endommager la surface de votre machine à glaçons.

11¹⁄₂" (29,2 cm) 34" (86,4 cm) Min. 34¹⁄₂" (87,6 cm) Max.

Nettoyage avant l’utilisation Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur de la machine à glaçons avant de l’utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section “Entretien de la machine à glaçons”.

Pour installer la machine à glaçons, il faut avoir un tuyau souple d’alimentation en eau froide de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diamètre extérieur en cuivre avec un robinet d’arrêt ou un tuyau d’alimentation Jenn-Air, pièce numéro W10505928RP, et une pompe de vidange approuvée par Jenn-Air numéro 1901A pour acheminer l’eau vers un drain existant.



Choisir un endroit bien aéré où la température est supérieure à 55 °F (13 °C) et inférieure à 110 °F (43 °C). Pour tirer le meilleur rendement de la machine à glaçons, la température ambiante doit se situer entre 70 °F et 90 °F (21 ºC et 32 °C).



La machine à glaçons doit être installée à un endroit protégé contre les éléments comme le vent, la pluie, les embruns ou les égouttures.

9" 3¹⁄₂" (8,9 cm) (22,9 cm)

B

C

Pour assurer une bonne aération de la machine à glaçons, l’avant doit être complètement dégagé. Les trois autres côtés et le dessus de la machine à glaçons peuvent être dissimulés, mais l’installation doit permettre de tirer la machine à glaçons vers l’avant pour l’entretien, si nécessaire.



28¹⁄₂" (72,4 cm)

24" (60,1 cm)

Exigences d’emplacement ■

A

A. Zone recommandée pour les composants C. 15" ou 18" (38,1 cm ou électriques et de plomberie 45,7 cm) selon le modèle B. Niveau du plancher ■

Choisir un emplacement où le plancher est de niveau. Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible de régler la hauteur de la machine à glaçons en changeant la hauteur des pieds de nivellement. Voir la section “Nivellement”.

11

Alimentation en eau par osmose inverse

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant de déplacer la machine à glaçons à son emplacement définitif, il est important de s’assurer que le raccordement électrique a été fait correctement : Il faut un circuit d’alimentation électrique CA seulement de 115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 ampères, mis à la terre conformément aux instructions du Code national de l’électricité et des codes et règlements locaux. Il est recommandé de réserver un circuit spécial à la machine à glaçons. Utiliser une prise où l’alimentation ne peut pas être coupée à l’aide d’un commutateur ou d’un interrupteur à tirage. IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise dotée d’un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité des glaçons peut en être affectée. Si un déclenchement intempestif se produit et si les glaçons semblent être de piètre qualité, jeter le tout.

IMPORTANT : ■

Un système d’osmose inverse n’est pas recommandé pour les machines à glaçons équipées d’une pompe de vidange.



Pour les systèmes de vidange par gravité uniquement.



La pression de l’approvisionnement en eau provenant d’un système d’osmose inverse allant au robinet d’arrivée d’eau de la machine à glaçons doit être comprise entre 30 et 120 lb/po² (207 et 827 kPa).

Si un système de filtration de l’eau par osmose inverse est raccordé à votre approvisionnement en eau froide, la pression de l’eau au système d’osmose inverse doit être de 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) minimum. REMARQUE : Le système par osmose inverse doit fournir 1 gal. (3,8 L) d’eau par heure à la machine à glaçons pour un fonctionnement approprié de la machine à glaçons. Si l’on souhaite un système d’eau par osmose inverse, il est recommandé d’utiliser uniquement un système de filtration de l’eau par osmose inverse central, capable de maintenir l’approvisionnement régulier en eau requis par la machine à glaçons. Les systèmes par osmose inverse à capacité de robinet ne peuvent pas maintenir l’approvisionnement régulier en eau requis par la machine à glaçons. Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est inférieure à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) : ■ Vérifier si le filtre à sédiment du système d’osmose inverse est bloqué et le remplacer si nécessaire. ■

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

Vacances ou longue période d’inutilisation ■

Si la machine à glaçons n’est pas utilisée pendant une longue période, couper l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique de la machine à glaçons.



S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.

Méthode de mise à la terre recommandée La machine à glaçons doit être reliée à la terre. La machine à glaçons comporte un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour la mise à la terre. Le cordon d’alimentation électrique doit être branché sur une prise de courant murale de liaison à la terre de configuration correspondante, à trois alvéoles, reliée à la terre conformément au Code national de l’électricité et aux codes et règlements locaux. S’il n’y a pas de prise de courant correspondante, il incombe au client de faire installer une prise de courant murale à trois alvéoles avec mise à la terre par un électricien qualifié.

Spécifications de l’alimentation en eau S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et endommager la machine à glaçons ou le domicile. La garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé.

12

Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir après une utilisation intense.

Raccordement à la canalisation d’eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : ■ L’installation du circuit de plomberie doit être conforme au Code International de plomberie et respecter les codes et règlements locaux de plomberie. ■

Utiliser un tuyau en cuivre ou le tuyau d’alimentation Jenn-Air, pièce numéro 8212547RP et vérifier s’il y a des fuites.



Installer les tuyaux seulement là où les températures resteront au-dessus du point de congélation.

Outillage nécessaire Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation : ■ Tournevis à lame plate ■

Clés plates de ⁷⁄₁₆" et de ¹⁄₂" ou deux clés à molette



Tourne-écrou de ¹⁄₄"

REMARQUE : Ne pas utiliser de robinet d’arrêt de type perforant ou à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm) qui réduit le débit d’eau et qui se bouche plus facilement.

Raccordement du tuyau d’eau 1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau. 2. À l’aide d’un tuyau d’alimentation en cuivre de ¹⁄₂" avec une valve d’arrêt tournée de un quart de tour ou l’équivalent, raccorder la machine à glaçons tel qu’illustré. REMARQUE : Pour que la machine à glaçons reçoive un débit d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation d’alimentation domestique de ¹⁄₂" minimum de diamètre.

4. Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau en sorte claire. Fermer le robinet d’arrêt sur le tuyau d’alimentation en eau. REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d’alimentation en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du robinet pour empêcher tout mauvais fonctionnement éventuel du robinet. 5. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement sur l’entrée du robinet qui se trouve à l’arrière de la caisse de la machine à glaçons (voir l’illustration). Laisser un serpentin de tube en cuivre pour permettre de sortir la machine à glaçons du placard ou du mur en cas d’intervention de service.

Vue arrière

A B

C A B

A. Renflement B. Écrou

3. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de ¼" (6,35 mm) de diamètre extérieur pour l’alimentation en eau froide. ■ S’assurer d’avoir la longueur nécessaire pour le raccordement. S’assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit. ■

A. Tuyau en cuivre B. Bride du tuyau d’alimentation en eau

C. Bride pour tuyau d’admission d’eau et connecteur à la canalisation d’alimentation en eau

6. Retirer et jeter le tube court noir en plastique de l’extrémité du tuyau d’admission d’eau. 7. Visser l’écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à l’excès. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que le tuyau en cuivre ne soit pas en contact avec les parois latérales de la caisse ou d’autres composants à l’intérieur de la caisse.

Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau de sortie aussi profondément que possible dans l’extrémité de sortie. Visser l’écrou à compression sur l’extrémité de la sortie à l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer à l’excès.

A B

C

A. Manchon à compression B. Écrou de compression

C. Tuyau en cuivre

A

B

A. Canalisation jusqu’à la machine à glaçons B. Écrou (acheté)

C

D C. Virole (achetée) D. Canalisation d’alimentation en eau de la machine à glaçons (fournie)

8. Installer la bride du tuyau d’alimentation en eau autour de la canalisation d’alimentation en eau pour réduire la tension sur le raccord. 9. OUVRIR le robinet d’arrêt. 10. Vérifier l’absence de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements du robinet) ou les écrous qui fuient.

13

Système avec pompe de vidange (sur certains modèles)

Raccordement au conduit vidange Vidange par gravité Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et provinciaux. Si la machine à glaçons est fournie avec un système de vidange par gravité, suivre les instructions cidessous lors de l’installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera à éviter que l’eau ne se refoule dans le bac d’entreposage de la machine à glaçons et éventuellement sur le plancher et ne cause des dommages. ■ Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins ⁵⁄₈" (15,88 mm) de diamètre intérieur. ■

Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pour chaque 48" (2,54 cm pour chaque 122 cm) de longueur ou une pente de ¹⁄₄" pour chaque 12" (6,35 mm pour chaque 30,48 cm) et ne comporter aucun point bas où l’eau pourrait stagner.



Les drains de vidange de plancher doivent être suffisamment grands pour recevoir l’eau de vidange provenant de toutes les sources.



L’installation idéale comporte un tuyau rigide de rejet à l’égout avec un réducteur de vidange PVC de 1½" (3,81 cm) à 2" (5,08 cm) installé directement sous la sortie du tube de vidange comme sur l’illustration. Il faut maintenir un écart anti-retour de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de vidange et le tuyau rigide de rejet à l’égout.



Ne pas raccorder l'extrémité de sortie du tuyau de vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons.

IMPORTANT : L’installation d’une pompe de vidange est requise lorsqu’un drain de vidange de plancher n’est pas disponible. On peut acheter un ensemble de pompe de vidange, pièce numéro 1901A.

IMPORTANT : ■ Raccorder le tuyau de vidange de la machine à glaçons à votre drain de vidange conformément aux codes et règlements locaux et aux prescriptions des installations de plomberie et au Code International de plomberie. ■

Le circuit de drainage doit se terminer dans un puisard ou un tuyau d’évacuation ouvert (pour impossibilité de reflux). ■

Dénivellation maximale de 10 pi (3,1 m)



Longueur maximale de 100 pi (30,5 m)

REMARQUES : ■ Si le tuyau de vidange se vrille et si l’eau ne peut pas se vidanger, la machine à glaçons ne fonctionnera pas. ■

Il peut être souhaitable d’isoler le tuyau de vidange complètement jusqu’à l’entrée du drain de vidange. Un ensemble de gaine isolante (pièce numéro W10365792) est disponible à l’achat.



Ne pas raccorder l’extrémité du tube de vidange à un système de canalisation fermé afin d’empêcher l’eau de vidange de refouler dans la machine à glaçons.



Capacité maximale de la pompe de vidange : Pour chaque 1 pi (0,31 m) d'élévation, soustraire 10 pi (3,1 m) de longueur de fonctionnement maximal.

Raccordement de vidange Après avoir vérifié que le système de vidange est adéquat, procéder tel que décrit ci-dessous pour bien mettre la machine à glaçons en place :

AVERTISSEMENT

Vue latérale

Risque de choc électrique

A B

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.

1⁷⁄₈" (4,8 cm)

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

1" (2,54 cm)

C

23" (58,4 cm)

D 2" - 1¹⁄₂" (5 cm - 3,8 cm)

A. Tuyau de vidange B. Écart anti-retour de 1" (2,54 cm) C. Réducteur du drain de vidange PVC

14

D. Le centre du drain doit se trouver à 23" (58,4 cm) du devant de la porte avec ou sans le panneau de ³⁄₄" (1,91 cm) sur la porte. Le drain doit aussi être centré de gauche à droite (7⁵⁄₁₆" [18,56 cm] de chaque côté de la machine à glaçons).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

AVERTISSEMENT

Retrait du panneau de revêtement de porte en acier inoxydable (sur certains modèles)

Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2. Style 1—Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à glaçons en position pour que le conduit de vidange soit positionné au-dessus du réducteur de vidange en PVC. Voir “Vidange par gravité”. Style 2—Pour le système avec pompe de vidange, connecter le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir “Système avec pompe de vidange”. 3. Vérifier à nouveau la machine à glaçons pour s’assurer qu’elle est bien d’aplomb. Voir la section “Nivellement”. 4. Si le code sanitaire local l’exige, sceller la caisse sur le plancher à l’aide d’un produit de calfeutrage approuvé une fois que les raccordements d’eau et d’électricité ont été faits.

Inversion du sens d’installation de la porte — Porte à ouverture latérale uniquement Outillage nécessaire Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. ■

Clé de ⁵⁄₁₆"



Couteau à mastic plat



Clé de ¹⁄₄"



Tournevis Phillips

A A. Vis de charnière à tête hexagonale

1. Retirer les deux vis à tête hexagonale situées au bas de la porte, sous le rebord du panneau de revêtement de porte en acier inoxydable. 2. En partant du bas, dégager le panneau de revêtement de porte vers le haut puis vers l’extérieur. 3. Faire pivoter le panneau de revêtement de porte jusqu’à ce qu’il se détache de la porte et le soulever. REMARQUE : Veiller à ce que les protections de rebords ne se détachent pas du panneau de revêtement de porte.

Inversion du sens de montage de la butée de porte et des protections d’angle

Axe de la charnière

Vis de charnière à tête hexagonale ⁵⁄₁₆"

Vis de poignée

Vis d’embout

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer les vis de poignée et la poignée (sur certains modèles). 3. Ôter l’axe de la charnière supérieure. 4. Retirer la porte des charnières et réinstaller l’axe de charnière supérieure.

15

5. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle A. Retirer la vis et la protection d’angle de l’angle C. Placer la butée de porte à l’angle C et serrer la vis. Placer la protection d’angle à l’angle A et serrer la vis. 6. Retirer la vis et la butée de porte à l’angle D. Retirer la vis et la protection d’angle de l’angle B. Placer la butée de porte à l’angle B et serrer la vis. Placer la protection d’angle à l’angle D et serrer la vis.

A

Charnière supérieure

A B

C

B

D

E

A. Axe de la charnière B. Vis Phillips fraisée C. Douille d’axe de charnière

D. Charnière E. Vis de charnière à tête hexagonale

Charnière inférieure D A. Angle supérieur ouvert (pas de protection d’angle) B. Protection d’angle supérieur

C A

C. Protection d’angle inférieur D. Angle inférieur ouvert (pas de protection d’angle)

7. Selon le modèle, l’insigne de la marque destiné à être placé sur l’avant de la porte de la machine à glaçons peut se trouver dans le sachet du guide d’utilisation et d’entretien. Fixer l’insigne de la marque à la porte. 8. Mettre la porte de côté.

B

C

Inversion du sens de montage des charnières 1. Dévisser et ôter la charnière supérieure. Réinstaller les vis dans les trous vides de la charnière. 2. Ôter les vis du côté opposé inférieur de la caisse de la machine à glaçons. Inverser la charnière supérieure de telle sorte que l’axe pointe vers le haut. Placer la charnière du côté opposé inférieur de la machine à glaçons et serrer les vis. 3. Ôter l’“ancienne” charnière inférieure et ses vis. Réinstaller les vis dans les trous vides de la charnière. 4. Ôter les vis du côté opposé supérieur de la caisse de la machine à glaçons. Inverser la charnière de telle sorte que l’axe pointe vers le bas. Placer la charnière sur le côté opposé supérieur de la machine à glaçons et serrer les vis. 5. Ôter l’axe de la charnière supérieure.

Réinstallation de la porte 1. Placer la porte sur l’axe de la charnière inférieure. 2. Aligner la porte avec le trou de la charnière supérieure et réinstaller l’axe supérieur. 3. Réinstaller la poignée et les vis de la poignée.

Réinstallation du revêtement de porte (sur certains modèles) 1. Placer le rebord du revêtement de porte sur le sommet de la porte et s’assurer qu’il est bien positionné. 2. Faire pivoter le revêtement de porte vers le bas jusqu’à ce qu’il recouvre entièrement la surface de la porte. 3. Installer les deux vis à tête hexagonale dans le bas de la porte.

16

D E A. Vis de charnière à tête hexagonale B. Douille d’axe de charnière C. Vis Phillips fraisée

D. Axe de charnière E. Charnière

Inversion du sens d’installation de la gâche de porte 1. Ôter les vis blanches décoratives du côté opposé de la porte et les mettre de côté. 2. Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller du côté opposé de la porte.

3. Installer les vis blanches décoratives sur le côté opposé de la porte.

AVERTISSEMENT

4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds comme suit : ■ Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser ce côté de la machine à glaçons. ■

Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté de la machine à glaçons.

REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller. Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 4. Brancher la fiche sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.

Nivellement Il est important que la machine à glaçons soit d’aplomb pour bien fonctionner. Selon l’endroit où vous installez la machine à glaçons, vous pourrez avoir à effectuer plusieurs ajustements pour la mettre d’aplomb. Vous pouvez également utiliser les pieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machine à glaçons pour les installations sous comptoir.

5. Pousser vers le haut sur la partie supérieure arrière de la machine à glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent sur le fond arrière de la machine à glaçons. 6. Suivre les instructions de l’étape 4 pour modifier la hauteur des pieds. 7. Utiliser le niveau pour revérifier que la machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si elle n’est pas d’aplomb, répéter les étapes 2 à 5. Si la machine est d’aplomb, passer à la section “Raccordement à la canalisation d’eau”.

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Outillage nécessaire Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. ■ Niveau ■

Clé à molette

REMARQUE : Il est plus facile d’ajuster les pieds de nivellement si on se fait aider par une autre personne. 1. Déplacer la machine à glaçons à son emplacement final. REMARQUE : Dans le cas d’une installation encastrée, déplacer la machine à glaçons le plus près possible de son emplacement final. 2. Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la machine à glaçons est d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. 3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se trouvent sur la partie inférieure avant de la machine à glaçons.

Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.

Composants intérieurs 1. Débrancher la machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir la porte où se trouve le bac à glaçons et retirer tout glaçon qui s’y trouve. 3. Retirer le bouchon de vidange du bac à eau et vidanger ce dernier complètement. Réinstaller le bouchon de vidange solidement sur le bac à eau. Si le bouchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de glace. 4. Tirer sur le bas du couvercle de la grille de coupe jusqu’à dégager ses fixations à pression pour le retirer. REMARQUE : Sur certains modèles, retirer la vis du couvercle de la grille de coupe.

17

5. Débrancher le faisceau de câblage du côté gauche de la grille de coupe.

9. Déconnecter le support de pompe du réservoir et débrancher la pompe de vidange du bac à eau.

A

B A B C

A. Couvercle de la grille de coupe B. Vis (en certains modèles) A. Bac à eau B. Vis du bac à eau

D

C. Bouchon de vidange D. Protection de la pompe de vidange

10. Retirer, nettoyer et réinstaller la pelle à glace et son support. REMARQUE : Sur certains modèles, la pelle à glace se trouve dans la partie supérieure gauche de l'appareil. Sur d'autres, elle se trouve dans la partie inférieure gauche.

A

Sur certains modèles ■

Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis.



Laver le support de la pelle à glace avec les autres composants intérieurs conformément aux instructions suivantes.



Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant les vis.

A. Couvercle de la grille de coupe

6. Débrancher le détecteur de niveau de glaçons du côté droit de la grille de coupe. Tirer le détecteur de niveau vers le bas et vers l’avant pour l’éloigner de la grille de coupe. 7. Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de coupe et la sortir. REMARQUE : Il faut s’assurer que la cale d’espacement en plastique du côté droit du support de la grille de coupe suit cette dernière.

A B

D A B C

E F

A. Faisceau de la grille de coupe B. Vis C. Grille de coupe

D. Faisceau du détecteur de niveau de glaçons E. Cale d’espacement en plastique F. Vis

8. Retirer la vis de montage qui maintient le bac à eau en place. Tirer sur l’avant du bac à eau.

18

A. Vis B. Support de pelle à glace

Sur certains modèles ■





Après avoir retiré la pelle à glace, enlever le support en ôtant les deux vis. REMARQUE : Sur certains modèles, retirer le support de pelle à glace en tirant vers le haut puis vers l’extérieur. Laver le support de la pelle à glace et la pelle à glace avec les autres composants intérieurs conformément aux instructions suivantes. Réinstaller le support de la pelle à glace en réinstallant les vis ou, sur certains modèles, en poussant sur le support vers le bas.

A

A. Support de pelle à glace

11. Laver les composants intérieurs (la grille de coupe, l’extérieur des tuyaux et le bac à eau), le bac d’entreposage des glaçons, le joint étanche de la porte et la pelle à glace ainsi que son support avec de l’eau tiède et un savon ou un détergent doux. Rincer avec de l’eau propre. Nettoyer ensuite ces mêmes composants à l’aide d’une solution comprenant 1 cuillerée à soupe (15 mL) d’agent de blanchiment ménager dans 1 gal (3,8 L) d’eau tiède. Rincer à nouveau à fond avec de l’eau propre. REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver les composants en plastique au lave-vaisselle. Ces composants ne résistent pas à des températures supérieures à 145°F (63°C).

13. Faire les vérifications suivantes : ■ Le bouchon de vidange du bac à eau est solidement en place. Si le bouchon de vidange est desserré, l’eau s’écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n’y aura pas de glace. ■

Le tuyau provenant du bac à eau est inséré dans l’ouverture de vidange du bac d’entreposage.

14. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du côté droit et la cale d’espacement en plastique. Serrer ensuite la vis du côté gauche. Reconnecter les faisceaux de la grille de coupe et du détecteur de niveau de glaçons. 15. Réinstaller le couvercle de la grille de coupe. REMARQUE : Sur certains modèles, réinstaller le couvercle de la grille de coupe au moyen des vis retirées précédemment. 16. Nettoyer doucement le tableau de commande avec un torchon propre et doux, de l’eau tiède et du liquide vaisselle doux. 17. Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. 18. Après avoir nettoyé, s’assurer que toutes les commandes sont réglées correctement et qu’aucun des témoins lumineux ne clignote.

12. Pour réinstaller le bac à eau, le placer à l’intérieur du bac à glaçons. Raccorder la pompe de vidange du bac à eau. Remboîter le support de pompe sur le bac à eau et le remettre en place. Fixer le bac à eau en réinstallant la vis de montage.

19

W11050478A

®

/™ ©2017 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.

01/17