HTZ-575DV HTZ-580DV - Pioneer Electronics USA

Electronics Group want you to get the most out of your equipment by ... Do not pull out the plug by tugging the cord and ..... fridge, fan, etc.), that may be affecting ...
4MB taille 76 téléchargements 514 vues
HTZ575_580_EN.book Page 1 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

HTZ-575DV DVD/CD Receiver | Récepteur-lecteur DVD/CD

XV-DV575 Speaker System | Enceintes Acoustiques

S-DV385

HTZ-580DV DVD/CD Receiver | Récepteur-lecteur DVD/CD

XV-DV580 Speaker System | Enceintes Acoustiques

S-DV395T S-DV395SW Register your product at:

http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada) • Protect your new investment The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.

• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product • Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs.

• Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.

http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

Operating Instructions Mode d’emploi

HTZ575_580_EN.book Page 2 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

01

IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1_En-A

NOTE: THE NO USER-SERVICEABLE PARTS COMPARTMENT WARNING IS LOCATED ON THE APPLIANCE BOTTOM. D3-7-13-68_En

IMPORTANT NOTICE – THE SERIAL NUMBER FOR THIS EQUIPMENT IS LOCATED IN THE REAR. PLEASE WRITE THIS SERIAL NUMBER ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND D1-4-2-6-1_En KEEP IN A SECURE AREA. THIS IS FOR YOUR SECURITY.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – – – –

Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. D8-10-1-2_En Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_EF

CAUTION : USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION : THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD. D58-5-1-2a_En

WARNING Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4_A_En

VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).

WARNING

2 En

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the D3-4-2-1-7b_A_En equipment on thick carpet or a bed.

WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling D36-P4_A_En For U.S. Model

HTZ575_580_EN.book Page 3 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. P1-4-2-2_En

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: DVD/CD Receiver Model Number: XV-DV575, XV-DV580 Responsible Party Name: PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A. Phone: 1-800-421-1404

CAUTION This product is a class 1 laser product, but this product contains a laser diode higher than Class 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your unit. Location: top of the unit

CLASS 1 LASER PRODUCT

D3-4-2-1-8*_C_En

Operating Environment

WARNING

Operating environment temperature and humidity: +5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) D3-4-2-1-7c_A_En

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain D3-4-2-1-3_B_En or moisture.

WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the D3-4-2-1-7a_A_En equipment.

HTZ575_580_EN.book Page 4 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

We Want You Listening For A Lifetime

Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.

Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection. Decibel Level Example 30 40 50 60 70 80

Quiet library, soft whispers Living room, refrigerator, bedroom away from traffic Light traffic, normal conversation, quiet office Air conditioner at 20 feet, sewing machine Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.

THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE

To establish a safe level: • Start your volume control at a low setting. • Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, and without distortion.

90 Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad

Once you have established a comfortable sound level: • Set the dial and leave it there.

Information courtesy of the Deafness Research Foundation.

Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime. S001_En

POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. S002*_En CAUTION The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time D3-4-2-2-2a_A_En (for example, when on vacation).

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the K041_En warranty period.

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when D3-4-2-2-1a_A_En on vacation).

HTZ575_580_EN.book Page 5 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.

04 Disc playback features

Front panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Scanning discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Playing in slow motion. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Frame advance/frame reverse . . . . . . . . . . 19 Playing a JPEG slideshow . . . . . . . . . . . . . 19 Browsing DVD or Video CD/Super VCD discs with the Disc Navigator . . . . . . . . . . 20

02 Getting started 11

16 16 16 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18

05 USB playback Using the USB interface . . . . . . . . . . . . . . 26 Basic playback controls. . . . . . . . . . . . . . . 26 Scanning files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Playing a JPEG slideshow . . . . . . . . . . . . . 27 Browsing files with the Navigator . . . . . . .27

Español

Auto listening mode . . . . . . . . . . . . . . . . . Listening in surround sound . . . . . . . . . . Dolby Pro Logic II Music settings. . . . . . Using Front Stage Surround Advance . . . Using Advanced Surround . . . . . . . . . . . . Listening in stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listening with headphones . . . . . . . . . . . Listening with Acoustic Calibration EQ . . . Using the Sound Retriever . . . . . . . . . . . . Enhancing dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the Tone controls . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the bass and treble . . . . . . . . Quiet and Midnight modes . . . . . . . . . . Boosting the bass level . . . . . . . . . . . . . .

Nederlands

03 Listening to your system

Browsing Windows MediaTM Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, DivX video/WMV and JPEG files with the Disc Navigator. . . . . . . 21 Using Playlists. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Programming playlists . . . . . . . . . . . . . . 21 Listening to playlists . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Clearing files from a playlist . . . . . . . . . . 22 Looping a section of a disc . . . . . . . . . . . . 22 Using repeat play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Using random play . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Creating a program list . . . . . . . . . . . . . . .23 Other functions available from the program menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Searching a disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Switching subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Switching language/audio channels . . . . . 24 Zooming the screen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Switching camera angles . . . . . . . . . . . . . 25 Displaying disc information . . . . . . . . . . . . 25

Italiano

12 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15

Français

Home theater sound setup. . . . . . . . . . . . Using the Auto MCACC setup for optimal surround sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using the on-screen displays . . . . . . . . . . Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basic playback controls . . . . . . . . . . . . . Resume and Last Memory . . . . . . . . . . . DVD-Video disc menus . . . . . . . . . . . . . Video CD/Super VCD PBC menus . . . . . Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . . . . Improving poor FM reception. . . . . . . . . Memorizing stations . . . . . . . . . . . . . . . Listening to station presets . . . . . . . . . . Listening to other sources . . . . . . . . . . . .

Deutsch

01 Controls and displays

English

Contents

5 En

HTZ575_580_EN.book Page 6 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

06 Surround sound settings

10 Additional information

Using the Setup menu. . . . . . . . . . . . . . . .28

Optional system settings . . . . . . . . . . . . . . 38 Setting the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dimming the display . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Disc/content format playback compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Disc compatibility table . . . . . . . . . . . . . 39 About DVD+R/DVD+RW compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 About DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 About WMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 About MPEG-4 AAC . . . . . . . . . . . . . . . . 41 About WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Using and taking care of discs . . . . . . . . . 41 DVD Video regions . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation and maintenance . . . . . . . . . . 42 Hints on installation . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cleaning the pickup lens . . . . . . . . . . . . 43 Problems with condensation . . . . . . . . . 43 Moving the system unit. . . . . . . . . . . . . . 43 Screen sizes and disc formats. . . . . . . . . . 43 Widescreen TV users . . . . . . . . . . . . . . . 43 Standard TV users. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 DVD/CD/Video CD player . . . . . . . . . . . . 45 Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 USB connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 HDMI connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Error Messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Using the language code list. . . . . . . . . . . 48 Language code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Country/Area code list. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

07 Video Adjust menu Video Adjust menu . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

08 Initial Settings menu Using the Initial Settings menu . . . . . . . . .30 Video Output settings . . . . . . . . . . . . . . . .30 Language settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Display settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Options settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 About DivX® VOD content . . . . . . . . . . . .33

09 Other connections Connecting external antennas . . . . . . . . . .34 Connecting auxiliary components . . . . . . .34 Connecting for digital audio . . . . . . . . . .34 Connecting an analog audio component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Connecting using the component video output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 About progressive scan video . . . . . . . . .35 Connecting using HDMI . . . . . . . . . . . . . .35 Switching the HDMI audio setting. . . . . .36 Resetting the HDMI connection . . . . . . .36 About HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Using this unit with a Pioneer Flat Panel TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 SR+ Setup for Pioneer Flat Panel TVs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Switching on the SR+ mode . . . . . . . . . .37

6 En

HTZ575_580_EN.book Page 7 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Controls and displays

01

Controls and displays 1

2

3

4

6

5

Deutsch

11 USB interface Connect a USB device for playback (see USB playback on page 26).

Front panel

English

Chapter 1

COMPATIBLE

8

Français

7

9

11

2  DVD/CD Selects the DVD/CD function and starts/ pauses/resumes playback.

4  USB Selects the USB function and starts/pauses playback. 5

Español

3  Stops playback.

Nederlands

1  OPEN/CLOSE Opens/closes the disc tray.

Italiano

10

VOLUME +/– buttons

6  STANDBY/ON Switches the system on or into standby. 7

Disc tray

8

Remote Sensor

9 Display See Display below. 10 PHONES jack Connect headphones.

7 En

HTZ575_580_EN.book Page 8 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

01

Controls and displays

SHIFT+AUDIO Selects audio channel/language (page 24).

Remote control

SHIFT+SUBTITLE Displays/changes the subtitles (page 24). 1 2

STANDBY /ON

DVD CD

TUNER SOUND (FM/AM) RETRIEVER

USB

LINE

OPEN/CLOSE

SHIFT+ANGLE Changes camera angle during DVD multiangle scene playback (page 25).

11 12

PLAYLIST

1

3

4 7

2

3

AUDIO

SUBTITLE

5

6

ANGLE

ZOOM

8

9

CLEAR

1 2 3

4

DISPLAY

0 TOP MENU

4 5

MENU

TUNE

14 SETUP

SR + ENTER

ST

HOME MENU

ST

15 MCACC

TEST TONE

TUNE

F.S. SURR SURROUND ADVANCED

SOUND

5

8 TV CONTROL

9

INPUT

SHIFT

10

CHANNEL

SLEEP

VOLUME

VOLUME

MUTE

TOP MENU – Displays the top menu of a DVD disc in the play position — this may be the same as pressing MENU (page 14). SHIFT+SETUP – Use to make various system and surround sound settings (page 15, 28, 36 and 38).

RETURN

6 7

SHIFT+ZOOM Changes the screen zoom level (page 24).

13

16

Cursor, ENTER and tuning buttons /// – Use the cursor buttons to navigate on-screen displays and menus. ENTER – Selects an option or executes a command.

17 18

TUNE +/– – Tunes the radio. ST +/– – Selects station presets when listening to the radio. 6

1  STANDBY/ON Switches the system on or into standby. 2 Function select buttons Selects the source you want to listen to (DVD/ CD, TUNER, USB, LINE). 3 Number buttons, CLEAR, DISPLAY and DVD controls CLEAR Clears an entry. DISPLAY Displays/changes disc information shown on-screen (page 25).

8 En

HOME MENU – Displays (or exits) the onscreen menu for Initial Settings, Play Mode functions, etc. SHIFT+MCACC – Starts the Auto MCACC setup (page 12).

7

Sound controls F.S.SURR – Selects Front Stage Surround Advance mode (page 17). SURROUND – Selects a Surround mode (page 16) or switches to stereo playback (page 17). ADVANCED – Selects a Pioneer original surround mode (page 17). SOUND – Accesses the sound menu to adjust the tone, bass and treble, etc. (page 16 and 18).

HTZ575_580_EN.book Page 9 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Controls and displays

10 SHIFT Press to access the controls highlighted in green.

12  OPEN/CLOSE Opens/closes the disc tray.

SHIFT+SR+ – Sets the interlocking with the connected flat panel TV (page 37). 15 RETURN – Returns to a previous menu screen.

16 SLEEP Press to set the sleep timer (page 38).

Español

SHIFT+TEST TONE – Outputs the test tone (for speaker setup) (page 28).

Nederlands

14 MENU – Press to display a USB menu, or the Navigator (page 14 and 27).

Italiano

13 PLAYLIST buttons Add tracks (during playback), or select a playlist (while stopped) (page 21).

Français

11 SOUND RETRIEVER – Press to restore CD quality sound to compressed audio sources (page 18).

Deutsch

9 TV CONTROL buttons These control Pioneer flat panel TVs.

English

8 Playback controls See Basic playback controls on page 13, Disc playback features on page 19 and USB playback on page 26 for an explanation of these controls.

01

17 MUTE Mutes the sound (press again to cancel). 18 VOLUME +/– Adjusts the volume.

9 En

HTZ575_580_EN.book Page 10 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

01

Controls and displays

Display 1

2 3

4

5

PRGSVE SOUND DTS F.SURR.

RPT -1 kHz PGM MHz RDM

2D 2PL

14 13 12 11

10

7

8 RDM Lights during random play (page 22).

2 PRGSVE Lights when progressive scan video signal is given from the component video output terminal (page 35).

9 kHz/MHz Indicates the frequency unit shown in the character display (kHz for AM, MHz for FM). 10 Character display

3 SOUND Lights when the Sound Retriever is active (page 18).

11 Lights when sleep timer is active (page 38).

4

12  Lights during playback.

SURR. Lights when one of the Advanced surround listening modes is selected (page 17).

5 RPT and RPT-1 RPT lights during repeat play. RPT-1 lights during repeat one-track play (page 22). 6 PGM Lights during program play (page 21 and 23). 7

Tuner indicators – Lights when a broadcast is being received. – Lights when a stereo FM broadcast is being received in auto stereo mode. – Lights when FM mono reception is selected.

En

9 8

1 DTS Lights during playback of a DTS source (page 16).

F.SURR. Lights when one of the Front Stage Surround Advance mode is selected (page 17).

10

6

13 2 PL II Lights during Dolby Pro Logic II decoding (page 16). 14 2 D Lights during playback of a Dolby Digital source (page 16).

HTZ575_580_EN.book Page 11 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Getting started

02

English

Chapter 2

Getting started Place your speakers as shown below for optimal surround sound (see the Speaker Setup Guide for more placement tips).

HTZ-575DV model speaker configuration: Surround left

Surround right

Center

Center

Front left

Front right

HTZ-575DV model speaker configuration: Center

Subwoofer

Front right

Front left

Subwoofer

Listening position *When center speakers are placed in the center.

SL FL

Listening position

C

FR

HTZ-580DV model speaker configuration:

*When center speakers are placed in the center.

FL

FR

Front left

Front right

C

Front right

Front left

Center

Subwoofer

Surround left

Center

Subwoofer Surround right

Listening position

Español

HTZ-580DV model speaker configuration:

Nederlands

Surround right

Surround left

SR

Italiano

Center

Français

• Standard surround setup – This is a standard multichannel surround sound speaker setup for optimal 5.1 channel home theater sound.

• Front surround setup – This setup is ideal when rear surround speaker placement isn’t possible or you want to avoid running long speaker cables in your listening area.

Deutsch

Home theater sound setup

After placing your speakers, see Using the Auto MCACC setup for optimal surround sound below to complete your surround setup.

Listening position Surround left

Surround right

Depending on the size and characteristics of your room, you can choose to use the following setup option:1

Note 1 See Using Front Stage Surround Advance on page 17 to select a front surround mode when using this setup.

11 En

HTZ575_580_EN.book Page 12 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

02

Getting started

Using the Auto MCACC setup for optimal surround sound The Multichannel Acoustic Calibration (MCACC) system measures the acoustic characteristics of your listening area, taking into account ambient noise and testing for channel delay and channel level. After you have set up the microphone provided with your system, the receiver uses the information from a series of test tones to optimize the speaker settings and equalization (Acoustic Calibration EQ) for your particular room.1 Important • These test tones are loud; however, do not turn the volume down during setup as this may result in a sub-optimal calibration. • Make sure the mic and speakers are not moved during the MCACC setup. CLEAR

DISPLAY

0 TOP MENU

TV CONTROL

INPUT STANDBY /ON

DVD CD

TUNER SOUND (FM/AM) RETRIEVER

USB

LINE

OPEN/CLOSE

PLAYLIST

1 4 7

2

3

AUDIO

SUBTITLE

5

6

ANGLE

ZOOM

8

9

1

ENTER

HOME MENU

MCACC F.S.SURR

CHANNEL

VOLUME

MUTE

Make sure there are no obstacles between the speakers and the microphone. 3 If the system is off, press  STANDBY/ON to turn the power on. If the tuner is selected, switch the input source. 4 Press SHIFT+MCACC. Try to be as quiet as possible after pressing SHIFT+MCACC. The volume increases automatically and the system outputs a series of test tones. • Press SHIFT+MCACC to cancel and revert to the previous Auto MCACC settings. • If the noise level is too high, NOISY blinks in the display for five seconds. To exit and check the noise levels2, press SHIFT+MCACC, or to try again, press ENTER when RETRY shows in the display.

SR

SETUP ST

SLEEP

MENU

TUNE

2 Place the microphone at your normal listening position. Place it about ear height, and make sure it is level by using a table or chair.

ST

SHIFT

• If you see an ERR MIC or ERR SP message in the display, there may be a problem with your mic or the speaker connections. To try again, press ENTER when you see RETRY.3

VOLUME

RETURN

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

SOUND

2 3

1 Connect the microphone to the MCACC MIC jack on the rear panel.

COMPONENT VIDEO VIDEO

PR

PB

IN

OPTICAL LINE 1 DIGITAL IN

When the MCACC setup is complete, the volume level returns to normal and COMPLETE4 shows in the display, indicating that the MCACC setup is complete and Acoustic Calibration EQ has been activated.5

Y

MCACC SETUP MIC

CONTROL

VIDEO OUT

Note 1 You only need to use the Auto MCACC setup once (unless you change the placement of your speakers or your room layout). 2 • If the room environment is not optimal for the Auto MCACC setup (too much ambient noise, echo off the walls, obstacles blocking the speakers from the microphone) the final settings may be incorrect. Check for household appliances (air conditioner, fridge, fan, etc.), that may be affecting the environment and switch them off if necessary. • Some older TVs may interfere with the operation of the mic. If this seems to be happening, switch off the TV during the Auto MCACC setup. 3 If this doesn’t work, press SHIFT+MCACC, turn off the power, and check the problem indicated by the error message, then try the Auto MCACC setup again. 4 If COMPLETE doesn’t appear, it is likely an error occurred during the setup. Please check all connections and try again. 5 See Listening with Acoustic Calibration EQ on page 18 to switch on/off Acoustic Calibration EQ.

12 En

HTZ575_580_EN.book Page 13 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Getting started

For ease of use, this system makes extensive use of graphical on-screen displays (OSDs).

Deutsch

All the screens are navigated in basically the same way, using , , ,  to change the highlighted item and pressing ENTER to select it.1

2 Press  OPEN/CLOSE to load a disc. Load a disc with the label side facing up, using the disc tray guide to align the disc (if you’re loading a double-sided DVD disc, load it with the side you want to play face down).

Important

What it does

HOME MENU

Displays/exits the on-screen display

 Changes the highlighted menu item

ENTER

Selects the highlighted menu item

RETURN Returns to the main menu without

Tip

Playing discs The basic playback controls for playing DVD, CD, Video CD/Super VCD, DivX video/WMV and WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs are covered here. Further functions are detailed in chapter 4.

4 Adjust the volume. Use the VOLUME +/– control.

Basic playback controls The following table shows the basic controls on the remote for playing discs.2 You can find other playback features in chapter 4.

Español

• The button guide at the bottom of every OSD screen shows you which buttons you’ll need to use for that screen.

• If a disc contains a mixture of DivX video/ WMV and other media file types (MP3, for example), first select whether to play the DivX video/WMV files (DivX/WMV) or the other media file types (MP3/WMA/JPEG/ MPEG-4 AAC) from the on-screen display.

Nederlands

saving changes

If you loaded a disc containing JPEGs, a slideshow will start. See Playing a JPEG slideshow on page 19 for more on this.

Italiano

Button

3 Press  (play) to start playback. If you’re playing a DVD or Video CD/Super VCD, a menu may appear. See DVD-Video disc menus and Video CD/Super VCD PBC menus on page 14 to navigate these.

Français

• Throughout this manual, ‘Select’ means use the cursor buttons to highlight an item on-screen, then press ENTER.

English

Using the on-screen displays

02

Button What it does 

Starts/resumes normal playback. • If the display shows RESUME or LAST MEM playback starts from the resume or last memory point (see Resume and Last Memory below).



Pauses/unpauses a disc.

1 If the player isn’t already on, switch it on. If you’re playing a disc with video, also turn on your TV and make sure that it is set to the correct video input.

Note 1 The screen saver will appear after five minutes of inactivity. 2 You may find with some DVD discs that some playback controls don’t work in certain parts of the disc.

13 En

HTZ575_580_EN.book Page 14 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

02

Getting started

Button What it does

Button

What it does



Stops playback or cancels the resume function (if the display shows RESUME).

MENU



Press to start fast reverse scanning.

Displays a DVD disc menu — this varies with the disc and may be the same as the ‘top menu’.



Press to start fast forward scanning.



Moves the cursor around the screen.



Skips to the start of the current track or chapter, then previous tracks/chapters.

ENTER

Selects the current menu option.

Skips to the next track or chapter.

RETURN

Returns to the previously displayed menu screen.

Numbers

Highlights a numbered menu option (some discs only). Press ENTER to select.



Numbers Use to enter a title/chapter/track number. Press ENTER to select. • If the disc is stopped, playback starts from the selected title (for DVD) or track (for CD/Video CD/Super VCD). • If the disc is playing, playback jumps to the start of the selected title (VR mode DVD-R/-RW), chapter (DVD-Video) or track (CD/Video CD/Super VCD).

Resume and Last Memory When you stop playback of a disc, RESUME shows in the display indicating that you can resume playback from that point. With DVDs and Video CD/Super VCDs, even if ejected, the play position is stored in memory.1 The next time you load the disc, the display shows LAST MEM and you can resume playback. If you want to clear the resume point, press  (stop) while RESUME is displayed.

DVD-Video disc menus Many DVD-Video discs contain menus from which you can select what you want to watch.

Video CD/Super VCD PBC menus Some Video CD/Super VCDs have menus from which you can choose what you want to watch. These are PBC (Playback control) menus. You can play a PBC Video CD/Super VCD without having to navigate the PBC menu by starting playback using a number button to select a track, rather than the  (play) button. Button

What it does

RETURN

Displays the PBC menu.

Numbers

Selects numbered menu options. Press ENTER to select.



Displays the previous menu page (if there is one).



Displays the next menu page (if there is one).

Sometimes DVD-Video menus are displayed automatically when you start playback; others only appear when you press MENU or TOP MENU. Button

What it does

TOP MENU Displays the ‘top menu’ of a DVD disc — this varies with the disc.

Note 1 • The Resume and the Last Memory functions may not work with some discs. • For DVD-Video discs (except VR mode DVD-R/-RW), the player stores the play position of the last five discs.

14 En

HTZ575_580_EN.book Page 15 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Getting started

The tuner can receive both FM and AM broadcasts, and lets you memorize your favorite stations so you don’t have to manually tune in every time you want to listen.

• Manual tuning: Press TUNE +/– repeatedly to change the displayed frequency.

If you’re listening to an FM station in stereo but the reception is weak, you can improve the sound quality by switching to mono. 1 Tune to an FM radio station then press SHIFT+SETUP. 2 Use / to choose FM MODE then press ENTER. 3 Use / to select FM MONO then press ENTER. The mono indicator ( ) lights when the tuner is in mono reception mode.

Listening to station presets 1 Make sure the TUNER function is selected. 2 Use the ST +/– buttons to select a station preset. • You can also use the number buttons to do this.

Listening to other sources You can connect auxiliary sources (TV, satellite receiver, etc.) to this unit for playback through the speaker system. See Connecting auxiliary components on page 34 for more on this. • To connect a USB device to the USB terminal, see USB playback on page 26.

Español

Improving poor FM reception

3 Use / to select the station preset you want then press ENTER.

Nederlands

• High-speed tuning: Press and hold TUNE +/– until the frequency display starts to move rapidly. Keep the button held down until you reach the frequency you want. If necessary, fine tune the frequency using the manual tuning method.

2 Press SHIFT+SETUP and use / to choose ‘ST.MEM.’ then press ENTER.

Italiano

• Auto tuning: Press and hold TUNE +/– until the frequency display starts to move, then release. The tuner will stop on the next station it finds. Repeat to keep searching.

1 Tune to an AM or FM radio station. Select mono or auto-stereo reception (FM) as necessary. These settings are saved along with the preset.

Français

2 Tune to a frequency. There are three tuning modes — manual, auto, and high-speed:

You can save up to 30 station presets so that you always have easy access to your favorite stations without having to tune in manually each time.

Deutsch

1 Press TUNER to switch to the tuner, then press repeatedly to select the AM or FM band. The display shows the band and frequency.

Memorizing stations

English

Listening to the radio

02

1 Make sure that the external source (TV, satellite receiver, etc.) is switched on. 2 Press LINE to select the source. Each press switches between LINE1 and LINE2. 3

If necessary, start playback of the source.

Select FM AUTO above to switch back to autostereo mode (the stereo indicator ( ) lights when receiving a stereo broadcast).

15 En

HTZ575_580_EN.book Page 16 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

03

Listening to your system

Chapter 3

Listening to your system Auto listening mode The Auto listening mode is the simplest way to listen to any source as it was mastered: the output from the speakers mirrors the channels in the source material. • If you set up the system for Front surround (page 11), the Front Surround modes will give the best results. MCACC F.S.SURR

TUNE

SURROUND

• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Pro Logic II 5.1 channel surround sound, especially suited to movie sources (use with any two-channel source) • MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Pro Logic II 5.1 channel surround sound, especially suited to music sources (use with any two-channel source) • STEREO – See Listening in stereo below

TEST TONE ADVANCED

SOUND

Dolby Pro Logic II Music settings

• Press SURROUND to select the AUTO listening mode.1

When listening in Dolby Pro Logic II Music mode, there are three settings you can adjust: Center Width, Dimension, and Panorama.

Listening in surround sound

1 With Dolby Pro Logic II Music mode active, press SOUND.

You can listen to stereo or multichannel sources in surround sound.2 Surround sound is generated from stereo sources using one of the Dolby Pro Logic decoding modes. • If you set up the system for Front surround (page 11), the Front Surround modes will give the best results. MCACC F.S.SURR

TUNE

SURROUND

2 Use / to select ‘C WIDTH’, ‘DIMEN.’ or ‘PANORAMA’ then press ENTER to confirm. • C WIDTH (Center Width) – Provides a better blend of the front speakers by spreading the center channel between the front right and left speakers, making it sound wider (higher settings) or narrower (lower settings).

TEST TONE ADVANCED

SOUND

• Press SURROUND repeatedly to select a listening mode.1 The choices that appear in the display will vary according to the type of source that’s playing. • AUTO – Auto listening mode (see above) • DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1 channel surround sound (use with any two-channel source)

• DIMEN. (Dimension) – Adjusts the depth of the surround sound balance from front to back, making the sound more distant (minus settings), or more forward (positive settings). • PANORAMA – Extends the front stereo image to include the surround speakers for a ‘wraparound’ effect.

Note 1 If the source is Dolby Digital or DTS, the corresponding indicator lights in the front panel display. 2 Note that when the tuner is selected, multichannel playback is not possible.

16 En

HTZ575_580_EN.book Page 17 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Listening to your system

TOP MENU

The Advanced Surround effects can be used with any multichannel or stereo source for a variety of additional surround sound effects.1 These modes are designed to provide optimum listening effect when using the Standard surround setup described on page 11.

MENU

TUNE

MCACC SR

SETUP ST

ENTER

HOME MENU

F.S.SURR

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

SOUND

ST

RETURN

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

SOUND

• FOCUS5.1 – Use to provide a rich surround sound effect directed to the center area where the left and right speakers’ sound projection converges.

You can listen to any source — stereo or multichannel — in stereo. When playing a multichannel source, all channels are downmixed to the front left/right speakers and the subwoofer. MCACC F.S.SURR

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

SOUND

• Press SURROUND repeatedly until STEREO shows in the display.

Listening with headphones

Español

• EXTRAPWR – Outputs stereo sound (in the case of multi-channel sources, down-mixed stereo sound) from the surround speakers for powerful stereo effect.

Nederlands

• WIDE5.1 – Use to provide a surround sound effect to a wider area than FOCUS5.1 mode.

Listening in stereo

Italiano

• Press F.S.SURR to select a Front Stage Surround Advance mode. Press repeatedly to select FOCUS5.1, WIDE5.1 or EXTRAPWR.

• Press ADVANCED to select an Advanced Surround mode. Press repeatedly to select ACTION, UNPLUGED, EXPANDED, TV SURR., SPORTS, ADV.GAME, VIRTUAL or X-STEREO (Extended Stereo).

Français

MCACC

F.S.SURR

Deutsch

The Front Stage Surround Advance modes are effective when you are using the Front surround speaker setup as described on page 11.1 0

Using Advanced Surround

English

Using Front Stage Surround Advance

03

When headphones are connected, only the STEREO (default) and PHONES SURROUND (virtual surround sound for headphones) modes are available. • With headphones connected, press ADVANCED to select PHONES SURROUND or SURROUND to select STEREO.

Note 1 Note that when the tuner is selected, multichannel playback is not possible.

17 En

HTZ575_580_EN.book Page 18 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

03

Listening to your system

Listening with Acoustic Calibration EQ You can listen to sources using the Acoustic Calibration Equalization set in Using the Auto MCACC setup for optimal surround sound on page 12.1 1 Press SOUND and use / to select MCACC EQ then press ENTER. 2 Use / to select EQ ON or EQ OFF then press ENTER to confirm. • If you select EQ OFF, equalization is set to off but speaker settings (channel delay and channel level) remain in effect. • EQ ON is selected automatically after the Auto MCACC setup is completed.

Using the Sound Retriever When audio data is removed during the WMA/ MP3/MPEG-4 AAC compression process, sound quality often suffers from an uneven sound image. The Sound Retriever feature employs new DSP technology that helps bring CD quality sound back to compressed 2-channel audio by restoring sound pressure and smoothing jagged artifacts left over after compression.

Using the Tone controls You can change the tonal balance of the sound by using the tone control menu. 1 Press SOUND and use / to select TONE then press ENTER. 2 Use / to select the option you want to adjust and press ENTER. The Bass/Treble, Quiet and Midnight features cannot be used at the same time.

Adjusting the bass and treble Use the tone controls to adjust the bass and treble. • Use / to select BASS or TREBLE then use / to adjust the tone. Press ENTER to confirm.

Quiet and Midnight modes The Quiet listening feature reduces excessive bass or treble in a sound source. The Midnight listening feature allows you to hear effective surround sound of movies at low volume levels.

• While listening to a stereo source, press SOUND RETRIEVER to switch the sound retriever on or off.

• After pressing ENTER, the setting switches on/off. • To cancel the Quiet or Midnight listening modes, select BASS/TRE.

Enhancing dialogue

Boosting the bass level

The Dialogue Enhancement feature is designed to make the dialogue stand out from other background sounds in a TV or movie soundtrack.

There are two bass modes you can use to enhance the bass in a source.2

1 Press SOUND and use / to select DIALOGUE then press ENTER. 2 Use / to select the amount of dialogue enhancement then press ENTER to confirm. Select between OFF, MID or MAX.

1 Press SOUND and use / to select BASSMODE then press ENTER. 2 Use / to adjust the sound then press ENTER to confirm. Select between OFF, MUSIC or CINEMA.

Note 1 Acoustic Calibration EQ is not available when headphones are connected. 2 The Bass Mode is not available when headphones are connected.

18 En

HTZ575_580_EN.book Page 19 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Disc playback features

04

Disc playback features

• Some DVDs restrict the use of some functions (random or repeat, for example) in some or all parts of the disc. This is not a malfunction.

You can fast-scan discs forward or backward at various different speeds.1

• To resume playback, press  (play).2

Playing in slow motion You can play DVDs, Video CD/Super VCDs and DivX video/WMV at four different forward slow motion speeds. DVD discs can also be played in reverse slow motion.

Frame advance/frame reverse You can advance or back up DVD discs frameby-frame. With Video CD/Super VCDs and DivX video/WMV you can only use frame advance. 1

During playback, press  (pause).

2 Press / or / to reverse or advance a frame at a time. • To resume playback, press  (play).2

Playing a JPEG slideshow After loading a disc containing JPEG pictures, press  to start a slideshow from the first folder/picture on the disc.3 The player displays the pictures in each folder in alphabetical order. • If the disc contains WMA/MP3/MPEG-4 AAC files, playback of the slideshow and audio files repeats. During audio playback, you can still use the skip (/), scan (/) and pause () functions.

Español

• During playback, press  or  to start scanning. Press repeatedly to increase the scanning speed (shown on-screen).

• To resume playback, press  (play).2

Nederlands

Scanning discs

2 Press and hold / or / until slow motion playback starts. Press repeatedly to change the slow motion speed (shown on-screen).

Italiano

• When playing Video CD/Super VCDs, some of the functions are not available during PBC playback. If you want to use them, start the disc playing using a number button to select a track.

During playback, press  (pause).

Français

• Many of the functions covered in this chapter apply to DVD discs, Video CDs/ Super VCDs, CDs, DivX video/WMV and WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEG discs, although the exact operation of some varies slightly with the kind of disc loaded.

1

Deutsch

Important

English

Chapter 4

Pictures are automatically adjusted so that they fill as much of the screen as possible.

Note 1 Only one speed is available for DivX video/WMV discs. 2 • Depending on the disc, normal playback may automatically resume when a new chapter is reached on a DVD disc. • For Video CDs/Super VCDs in PBC mode and WMA/MP3/MPEG-4 AAC tracks (in Scan mode only), normal playback resumes when you reach the beginning or the end of track. 3 • The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes. • Discs can contain up to 299 folders and up to 648 folders and files combined.

19 En

HTZ575_580_EN.book Page 20 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

04

Disc playback features

While the slideshow is running: Button

What it does



Pauses the slideshow (or audio); press again to restart.



Jumps to the previous picture (or audio file with audio playback).



Jumps to the next picture (or audio file with audio playback).

/// Pauses the slideshow and rotates/flips the displayed picture (Press  (play) to restart slideshow). SHIFT+ ZOOM

MENU

Pauses the slideshow and zooms the picture. Press again to toggle between 1x, 2x and 4x zoom (Press  (play) to restart slideshow). Displays the Disc Navigator screen (see below).

Browsing DVD or Video CD/ Super VCD discs with the Disc Navigator Use the Disc Navigator to browse through the contents of a DVD or Video CD/Super VCD disc to find the part you want to play. 1 During playback, press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the onscreen menu. Disc Navigator

2

Select a view option. Disc Navigator Title Chapter

20 En

The options available depend on the kind of disc loaded and whether the disc is playing or not, but include: • Title – Titles from a DVD-Video disc. • Chapter – Chapters from the current title of a DVD-Video disc. • Track – Tracks from a Video CD/Super VCD disc. • Time – Thumbnails from a Video CD/Super VCD disc at 10 minute intervals. • Original: Title – Original titles from a VR mode DVD-R/-RW disc. • Playlist: Title – Playlist titles from a VR mode DVD-R/-RW disc. • Original: Time – Thumbnails from the Original content at 10 minute intervals. • Playlist: Time – Thumbnails from the Playlist at 10 minute intervals. The screen shows up to six moving thumbnail images displayed one after another. To display the previous/next six thumbnails, press / . 3 Select the thumbnail image for what you want to play. 01

02

03

04

05

06

Disc Navigator: Title 01- 49: - -

You can use either /// and ENTER to select a thumbnail, or the number buttons. To select using the number buttons, enter a two-digit number then press ENTER.

HTZ575_580_EN.book Page 21 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Disc playback features

04

Tip

1 Press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the on-screen menu.

Folder1 Folder2 Folder3 Folder4

Use ENTER or  to open a highlighted folder. • When a JPEG file is highlighted, a thumbnail image is displayed on the right. 00:00/ 00:00

0kbps

File1 File2 File3

Programming playlists 1 With the disc stopped, press HOME MENU and select ‘Disc Navigator’ from the on-screen menu.

Español

Folder2

With this feature, you can make up to three playlists of 30 files each for discs containing WMA, MP3, MPEG-4 AAC and JPEG files. Since this unit will remember all playlists for the last ten discs you have loaded, this is useful if you have a large number of files that you want to organize quickly and easily.2

Nederlands

Use  to return to the parent folder.1

Using Playlists

Italiano

2 Use /// and ENTER to navigate. Use / to move up and down the folder/file list.

Français

0kbps

Deutsch

• You can also play a JPEG slideshow while listening to WMA/MP3/MPEG-4 AAC playback. Simply select the audio file you want to listen to followed by the JPEG from which you want the slideshow to start. Playback of both the slideshow and the audio files repeats. Playback controls are effective for the JPEG slideshow only. • To play the contents of the whole disc rather than just the current folder, exit the Disc Navigator and start playback using the  (play) button.

Use the Disc Navigator to find a particular file or folder by filename.

00:00/ 00:00

English

• When a JPEG file is selected, a slideshow begins, starting with that file, and continues to the end of the folder.

Browsing Windows MediaTM Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, DivX video/WMV and JPEG files with the Disc Navigator

File4 File5

3 To play the highlighted track or DivX video/WMV file or display the highlighted JPEG file, press ENTER. • When a WMA/MP3/MPEG-4 AAC or DivX video/WMV file is selected, playback begins from that file, and continues until the end of the folder.

2 Select the file you want to add to the playlist. See Browsing Windows MediaTM Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, DivX video/WMV and JPEG files with the Disc Navigator above if you don’t know how to do this. 3 Press PLAYLIST 1, 2 or 3. The file is added to the playlist you select. 4

Repeat steps 2 and 3 until you’re done.

Note 1 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing ENTER. 2 The disc must be loaded for the files in your playlist to play back.

21 En

HTZ575_580_EN.book Page 22 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

04

Disc playback features

2

Tip • To add files without the on-screen display, simply press PLAYLIST 1, 2 or 3 during normal playback of the file you want (except when a JPEG slideshow is playing at the same time as audio).

Listening to playlists • With playback stopped, press PLAYLIST 1, 2 or 3. During playback, PGM lights in the front panel display. If no playlist has been programmed, NO LIST shows in the display. • If the playlist contains both JPEG and audio files, playback of the slideshow and audio files starts.

Clearing files from a playlist 1

Start playback of your playlist.

2 From the ‘Disc Navigator’ screen, highlight the file you want to remove from the playlist and press CLEAR.

Looping a section of a disc The A-B Repeat function allows you to specify two points (A and B) within a track (CD, Video CD/Super Video CD) or title (DVD) that form a loop which is played over and over. 1 During playback, press HOME MENU and select ‘Play Mode’. Play Mode

Select ‘A-B Repeat’.

3 Press ENTER on ‘A(Start Point)’ to set the loop start point. 4 Press ENTER on ‘B(End Point)’ to set the loop end point. After pressing ENTER, playback jumps back to the start point and plays the loop. 5

To resume normal playback, select ‘Off’.

Using repeat play In addition to various repeat play options, it’s also possible to use repeat play together with program play (see Creating a program list on page 23). 1 During playback, press HOME MENU and select ‘Play Mode’. 2 Select ‘Repeat’ then select a repeat play option.1 If program play is active, select Program Repeat to repeat the program list, or Repeat Off to cancel. • For DVD discs, select Title Repeat or Chapter Repeat. • For CDs and Video CD/Super VCDs, select Disc Repeat or Track Repeat. • For DivX video/WMV discs, select Title Repeat (or Repeat Off).

Using random play Use this function to play titles or chapters (DVD-Video) or tracks (CD and Video CD/Super VCD) in a random order.2 1 During playback, press HOME MENU and select ‘Play Mode’.

Note 1 You can’t use repeat play with WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs. 2 • You can set the random play option when a disc is playing or stopped. However, you can’t use random play together with program play. • You can’t use random play with VR format DVD-R/-RW discs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video/WMV discs, or while a DVD disc menu is being displayed.

22 En

HTZ575_580_EN.book Page 23 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Disc playback features

2

04

After pressing ENTER to select the title/ chapter/track, the step number automatically moves down one.

• For CDs and Video CD/Super VCDs, select On or Off to switch random play on or off.

4 Repeat step 3 to build up a program list. A program list can contain up to 24 steps.

• Use the following controls during random play:



Selects a new track/title/chapter at random.



Returns to the beginning of the current track/title/chapter; further presses select another random track/title/chapter.

• Random play remains in effect until you select Random Off from the random play menu options.

• To delete a step, highlight it and press CLEAR. 5 To play the program list, press  (play). Program play remains active until you turn off program play (see below), erase the program list (see below), eject the disc or switch off. Tip • Use the following controls during program play: What it does

Creating a program list

HOME MENU

Save the program list and exit without starting playback.

This feature lets you program the play order of titles/chapters/tracks on a disc.1



Skip to the next step in the program list.

2 Select ‘Program’ then select ‘Create/Edit’ from the list of program options. 3 Use /// and ENTER to select a title, chapter or track for the current step in the program list. • For a DVD disc, you can add a title or a chapter. • For a CD or Video CD/Super VCD, select a track to add to the program list.

Other functions available from the program menu There are a number of other options in the program menu in addition to Create/Edit.

Español

1 During playback, press HOME MENU and select ‘Play Mode’.

Nederlands

Button

Italiano

What it does

Français

Button

• You can insert steps by just highlighting the position where you want the new step to appear and entering a title/chapter/track number.

Deutsch

Tip

English

Select ‘Random’ then select an option. • For DVD discs, select Random Title or Random Chapter.

• Playback Start – Starts playback of a saved program list • Playback Stop – Turns off program play, but does not erase the program list • Program Delete – Erases the program list and turns off program play

Note 1 You can’t use Program play with VR format DVD-R/-RW discs, WMA/MP3/MPEG-4 AAC discs, DivX video/WMV discs, or while a DVD disc menu is being displayed.

23 En

HTZ575_580_EN.book Page 24 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

04

Disc playback features

Searching a disc You can search DVD discs by title or chapter number, or by time; CDs and Video CD/Super VCDs by track number or time; DivX video/ WMV discs by time. 1 Press HOME MENU and select ‘Play Mode’. 2 Select ‘Search Mode’. The search options that appear depend on the kind of disc loaded. 3

Select a search mode. • The disc must be playing in order to use time search.

4 Use the number buttons to enter a title, chapter or track number, or a time. • For a time search, enter the number of minutes and seconds into the currently playing title (DVD/DivX video/WMV) or track (CD/Video CD/Super VCD) you want playback to resume from. For example, press 4, 5, 0, 0 to have playback start from 45 minutes into the disc. For 1 hour, 20 minutes and 30 seconds, press 8, 0, 3, 0. 5

Press ENTER to start playback.

Switching subtitles Some DVD discs and DivX video discs have subtitles in one or more languages; the disc box will usually tell you which subtitle languages are available. You can switch subtitle language during playback.1

• Press SHIFT+SUBTITLE repeatedly to select a subtitle option. • To set subtitle preferences, see Language settings on page 31. • See Displaying DivX subtitle files on page 40 for more on DivX subtitles.

Switching language/audio channels When playing discs recorded with dialogue in two or more languages, or with dual-mono audio2 you can switch these during playback.3 • Press SHIFT+AUDIO repeatedly to select an audio language option. • To set audio language preferences, see Language settings on page 31.

Zooming the screen Using the zoom feature you can magnify a part of the screen by a factor of 2 or 4, while watching a DVD, DivX video/WMV title or Video CD/Super VCD or playing a JPEG disc. 1 During playback, use the SHIFT+ZOOM button to select the zoom factor (Normal, 2x or 4x). 2 Use /// to change the zoomed area. You can change the zoom factor and the zoomed area freely during playback.4

Note 1 Some discs only allow you to change subtitle language from the disc menu. Press TOP MENU or MENU to access. 2 Some Super VCDs have two soundtracks. With these discs you can switch between the two soundtracks as well as individual channels in each. 3 Some discs only allow you to change audio language from the disc menu. Press TOP MENU or MENU to access. 4 • Since DVD, Video CD/Super VCD, DivX video/WMV title and JPEG pictures have a fixed resolution, picture quality will deteriorate, especially at 4x zoom. This is not a malfunction. • If the navigation square at the top of the screen disappears, press SHIFT+ZOOM again to display it.

24 En

HTZ575_580_EN.book Page 25 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Disc playback features

Some DVD discs feature scenes shot from two or more angles — check the disc box for details.

Displaying disc information Various track, chapter and title information can be displayed on-screen during playback.

Italiano

• To show/switch/hide the information displayed, press DISPLAY repeatedly. Limited disc information also appears in the front panel display. Press DISPLAY to change the displayed information.

Français

• During playback (or when paused), press SHIFT+ANGLE to switch angle.

Deutsch

When a multi-angle scene is playing, a icon appears on screen (this can be switched off if you prefer — see Display settings on page 31).

English

Switching camera angles

04

Nederlands Español 25 En

HTZ575_580_EN.book Page 26 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

05

USB playback

Chapter 5

USB playback Important

Using the USB interface audio1

It is possible to listen to two-channel and watch JPEG files using the USB interface on the front of this unit. Connect a USB mass storage device2 as shown below.

If a USB ERR message lights in the display, it may mean that the power requirements of the USB device are too high for this player, or that the device is incompatible. Try the following:

1 With the player switched on, press USB. Make sure your TV is on and set to the correct video input.

• Switch the player off, then on again.

2 Connect your USB device. The USB terminal is located on the front panel.

• Selecting to another input source (like DVD/CD), then back to USB.

• Reconnecting the USB device with the player switched off.

• Using a dedicated AC adapter (supplied with the device) for USB power. If this doesn’t remedy the problem, it is likely your USB device is incompatible.

USB (Type A)

Basic playback controls The following table shows the basic controls on the remote for USB playback. Button What it does

USB mass storage device

3 Press  (play) to start playback. If your USB device contains JPEGs, a slideshow will start. See Playing a JPEG slideshow on page 27 for more on this. • Make sure USB DATA is showing in the front panel display (or the system is in standby) when disconnecting.



Starts normal playback.



Pauses/unpauses playback.



Stops playback.



Press to start fast reverse scanning.



Press to start fast forward scanning.



Skips to the start of the current file, then previous files.



Skips to the next file.

Note 1 This includes playback of WMA/MP3/MPEG-4 AAC files (except files with copy-protection or restricted playback). 2 • Compatible USB devices include external magnetic hard drives, portable flash memory (particularly keydrives) and digital audio players (MP3 players) of format FAT16/32. It is not possible to connect this unit to a personal computer for USB playback. • Pioneer cannot guarantee compatibility (operation and/or bus power) with all USB mass storage devices and assumes no responsibility for any loss of data that may occur when connected to this unit. • With large amounts of data, it may take longer for the system to read the contents of a USB device.

26 En

HTZ575_580_EN.book Page 27 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

USB playback

You can fast-scan forward or backward at various different speeds.

• To resume playback, press  (play).1

Playing a JPEG slideshow

Pictures are automatically adjusted so that they fill as much of the screen as possible.

What it does



Pauses the slideshow (or audio); press again to restart.



Jumps to the previous picture (or audio file with audio playback).



Jumps to the next picture (or audio file with audio playback).

/// Pauses the slideshow and rotates/flips the current picture (Press  to restart slideshow). SHIFT+ ZOOM

Pauses the slideshow and zooms the picture. Press again to toggle between 1x, 2x and 4x zoom (Press  to restart slideshow).

1 Press MENU then use /// and ENTER to navigate. Use / to move up/down the folder/file list. Use  to return to the parent folder.4 Use ENTER or  to open a highlighted folder. • When a JPEG file is highlighted, a thumbnail image is displayed on the right. 2 To play the highlighted track or display the highlighted JPEG file, press ENTER. • When a WMA/MP3/MPEG-4 AAC file is selected, playback begins from that file, and continues until the end of the folder. • When a JPEG file is selected, a slideshow begins, starting with that file, and continues to the end of the folder. Tip • You can also play a JPEG slideshow while listening to WMA/MP3/MPEG-4 AAC playback. Simply select the audio file you want to listen to followed by the JPEG from which you want the slideshow to start. Playback of both the slideshow and the audio files repeats. Playback controls are effective for the JPEG slideshow only.

Español

Button

Use the Navigator to find WMA, MP3, MPEG-4 AAC and JPEG files or folders by name.3

Nederlands

While the slideshow is running:

Browsing files with the Navigator

Italiano

• If the device contains WMA/MP3/MPEG-4 AAC files, playback of the slideshow and audio files repeats. During audio playback, you can still use the skip (/), scan (/) and pause () functions.

Displays the Navigator screen (see below).

Français

Press  to start a slideshow from the first folder/picture.2 The pictures in each folder are displayed in order.

What it does

MENU

Deutsch

• During playback, press  or . Press repeatedly to increase the scanning speed (shown on-screen).

Button

English

Scanning files

05

• To play all of the contents, rather than just the current folder, exit the Navigator and start playback using the  (play) button.

Note 1 With WMA/MP3/MPEG-4 AAC tracks, playback automatically resumes at the end or beginning of the track. 2 • The time it takes for the player to load a file increases with large file sizes. • USB devices can contain up to 299 folders and up to 648 folders and files combined. 3 Filenames may be displayed incorrectly with some digital audio players. 4 You can also do this by going to the ‘..’ folder at the top, then pressing ENTER.

27 En

HTZ575_580_EN.book Page 28 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

06

Surround sound settings

Chapter 6

Surround sound settings Using the Setup menu From the Setup menu you can access all the surround sound settings of the system1, including channel levels, speaker distances and dynamic range adjustment. The Auto MCACC feature (page 12) should give you the best surround sound setup. However you may find that by further adjustment of the surround sound settings you can improve the surround sound in your listening room. 1 Press SHIFT+SETUP and use / then ENTER to choose the setting you want to adjust. The available settings are shown in the front panel display.2 2 Use / to adjust then press ENTER to confirm and exit. • Note that using the Auto MCACC (page 12) again overwrites the speaker settings.

Channel level setting Set the relative channel levels from your main listening position.3 Use / to switch between channels in the following order: • • • • •

L – Front left speaker C – Center speaker R – Front right speaker SR – Surround right speaker SL – Surround left speaker

• SW – Subwoofer The channel level range is ±10 dB.

Speaker distance setting Specifies the distance from your listening position to your speakers. When DISTANCE appears, press ENTER, then use / to adjust the distance, and / to switch between the following speakers: • L – Front left speaker • C – Center speaker • R – Front right speaker • SR – Surround right speaker • SL – Surround left speaker • SW – Subwoofer Each speaker can be adjusted between 1 ft. and 30 ft.. The default setting is 10.0 ft..

Dynamic Range Control Specifies dynamic range adjustment to Dolby Digital or some DTS soundtracks. If low level sound or dialogue seem difficult to hear properly, this can help by bringing up the low level sounds, while controlling high level peaks. • DRC OFF (default) – No dynamic range adjustment (use when listening at higher volumes) • DRC MID – Mid setting • DRC HIGH – Dynamic range is reduced (loud sounds are reduced in volume while quieter sounds are increased)

Note 1 There are other settings you can adjust from the Setup menu; these are explained in Improving poor FM reception on page 15 and Dimming the display on page 38. 2 The setup menu is exited automatically after five minutes of inactivity. 3 • You can’t adjust center/surround when Stereo or Virtual playback is selected (or with stereo sources using the Auto mode). • The Channel level setting is not available when headphones are connected. • The speaker volume can be adjusted at any time by pressing SHIFT+TEST TONE and then using / to adjust the channel levels. The test tone automatically moves from speaker to speaker in the order listed above. You should hear the test tone at the same volume from each speaker when seated in the main listening position. Press ENTER when you’re finished. • Since the subwoofer produces ultra-low frequencies it may seem quieter than it actually is.

28 En

HTZ575_580_EN.book Page 29 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Video Adjust menu

07

Video Adjust menu

English

Chapter 7

Video Adjust menu 1 Press HOME MENU and select ‘Video Adjust’ from the on-screen display.

2 Make settings using /// and ENTER.

Français

Video Adjust

Deutsch

From the Video Adjust screen you can adjust settings that affect picture presentation.

Video Adjust

Italiano

     

Sharpness Brightness Contrast Gamma Hue Chroma Level

Standard 0 0 Off 0 0

• Brightness – Adjusts the overall brightness (–20 to +20)

• Gamma – Adjusts the ‘warmth’ of the picture (High, Medium, Low, Off)

Español

• Contrast – Adjusts the contrast between light and dark (–16 to +16)

Nederlands

You can adjust the following settings: • Sharpness – Adjusts the sharpness of edges in the picture (Fine, Standard, Soft)

• Hue – Adjusts the red/green balance (Green 9 to Red 9) • Chroma Level – Adjusts how saturated colors appear (–9 to +9) Adjust the Brightness, Contrast, Hue and Chroma Level settings using /. Brightness

min

max

0

3 Press ENTER to return to the Video Adjust screen, or HOME MENU to exit.

29 En

HTZ575_580_EN.book Page 30 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

08

Initial Settings menu

Chapter 8

Initial Settings menu 1

Using the Initial Settings menu The Initial Settings menu provides audio and video output settings, parental lock settings, and display settings, among others. If an option is grayed out it means that it cannot be changed at the current time. This is usually because a disc is playing. Stop the disc, then change the setting.

Press DVD/CD.

2 With playback stopped, press HOME MENU and select ‘Initial Settings’. Initial Settings

3 Use /// and ENTER to select the setting and option you want to set. All the settings and options are explained on the following pages.1

Video Output settings Setting

Option

What it means

TV Screen (See also Screen sizes and disc formats on page 43.)

4:3 (Letter Box)

Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are shown with black bars top and bottom.

4:3 (Pan & Scan)

Set if you have a conventional 4:3 TV. Widescreen movies are shown with the sides cropped so that the image fills the screen.

16:9 (Wide)

Set if you have a widescreen TV.

16:9 (Compressed)

Set if you have a widescreen TV. 4:3 material is shown with black bars on either side of the screen.2

Component Out (See also Connecting using the component video output on page 35.)

Interlace

Set if your TV is not compatible with progressive scan video.

Progressive

Set if your TV is compatible with progressive scan video (see your TV’s instruction manual for details). Press ENTER once more to confirm (or RETURN to cancel). Note that progressive scan video is only output from the component video jacks.

HDMI Resolution (See Connecting using HDMI on page 35.)

1920x1080p

Set if your TV supports 1920 x 1080 pixel progressive-scan video.

1920x1080i

Set if your TV supports 1920 x 1080 pixel interlace video.

1280x720p

Set if your TV supports 1280 x 720 pixel progressive-scan video.

720x480p

Set if your TV supports 720 x 480 pixel progressive-scan video.

720x480i

Set if your TV supports 720 x 480 pixel interlace video.

Note 1 • In the table, the default setting is shown in bold: other settings are shown in italics. • Some settings, such as TV Screen, Audio Language and Subtitle Language may be overridden by the DVD disc. Often these settings can also be made from the DVD disc menu. • The HDMI Resolution and HDMI Color settings only need to be set if you connected this player to an HDMI-compatible component using the HDMI connector. 2 This setting can only be used when you are connected via HDMI and have the HDMI resolution set to 1920x1080p, 1920x1080i or 1280x720p. When using this setting, only the HDMI connection is available.

30 En

HTZ575_580_EN.book Page 31 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Initial Settings menu

08

What it means

Full range RGB

If colors are weak, this gives brighter colors and deeper black (default setting for HDMI-compatible DVI devices).

RGB

Use this setting if colors appear overly rich on the Full Range RGB setting.

Component

Outputs 8-bit component video format (default setting for HDMI-compatible devices).

* Default changes depending on device connected.

Language settings Option

What it means

Audio Language

English

If there is an English soundtrack on the disc, it is played.

Languages as displayed

If there is a language selected on the disc, it is played.

Other Language

Select to choose a language other than the ones displayed (see Using the language code list on page 48).

Subtitle Display

The subtitle language selected on the disc is displayed.

Other Language

Select to choose a language other than the ones displayed (see Using the language code list on page 48).

w/Subtitle Lang.

DVD disc menus are displayed in the same language as your selected subtitle language, if possible.

Languages as displayed

DVD menus are displayed in the selected language, if possible.

Other Language

Select to choose a language other than the ones displayed (see Using the language code list on page 48).

On

Subtitles are displayed in your selected subtitle language.

Off

Subtitles are always off by default when you play a DVD disc.

Display settings Setting

Option

What it means

OSD Language

English

On-screen displays of the player are in English.

Languages as displayed

On-screen displays are shown in the language selected.

Angle Indicator

On

A camera icon is displayed on-screen during multi-angle scenes on a DVD disc.

Off

No multi-angle indication is shown.

Español

If there are English subtitles on the disc they are displayed.

Nederlands

DVD Menu Language

English Languages as displayed

Italiano

Subtitle Language

Français

Setting

Deutsch

Option

HDMI Color* (See Connecting using HDMI on page 35.)

English

Setting

31 En

HTZ575_580_EN.book Page 32 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

08

Initial Settings menu

Options settings Setting

Option

What it means

Parental Lock



See Parental Lock below.

DivX(R) VOD

Display

See About DivX® VOD content below.

Parental Lock

Changing your password

• Default level: Off; Default password: none; Default Country/Area code: us (2119)

To change your password, confirm your existing password then enter a new one.

To give you some control over what your children watch on your DVD player, some DVDVideo discs feature a Parental Lock level. If your player is set to a lower level than the disc, the disc won’t play.

1 Select ‘Password Change’, input your existing password, then press ENTER.

Some discs also support the Country/Area Code feature. The player does not play certain scenes on these discs, depending on the Country/Area Code you set.

1

Registering a new password

3

Register a password to change the Parental Lock level or enter a Country/Area code.1 1

Select ‘Password’.

Display Options

Enter a new password and press ENTER.

Setting/changing the Parental Lock Select ‘Level Change’.

2 Use number buttons to enter your password, then press ENTER. Select a new level and press ENTER. • Press  repeatedly to lock more levels (more discs will require the password); press  to unlock levels. You can’t lock level 1.

Setting/changing the Country/Area code

Initial Settings

Video Output Language

2

Parental Lock DivX (R) VOD

Password Level Change Country Code

You can find the Country/Area code list on page 49. 1 Select ‘Country Code’, input your password, then press ENTER.

2 Use the number buttons to input a fourdigit password then press ENTER.

2 Select a Country/Area code then press ENTER. There are two ways you can do this: • Select by code letter: Use / to change the Country/Area code. • Select by code number: Press  then use the number buttons to enter the four-digit Country/Area code. The new Country/Area code takes effect after ejecting the disc once.

Note 1 • Not all discs use Parental Lock, and will play without requiring the password. • If you forget your password, you’ll need to reset the player to register a new password (see Resetting the system on page 48).

32 En

HTZ575_580_EN.book Page 33 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Initial Settings menu

08

Some DivX VOD content may only be playable for a fixed number of times. When you load a disc containing this type of DivX VOD content, the remaining number of plays is shown onscreen and you then have the option of playing the disc (thereby using up one of the remaining plays), or stopping. If you load a disc that contains expired DivX VOD content (for example, content that has zero remaining plays), the message Rental Expired is displayed.

Important • DivX VOD content is protected by a DRM (Digital Rights Management) system. This restricts playback of content to specific, registered devices.

Displaying your DivX VOD registration code

2

Select ‘Options’, then ‘DivX (R) VOD’. Initial Settings Video Output Language Display Options

Parental Lock DivX (R) VOD

Display

Español

3 Select ‘Display’. Your eight-digit registration code is displayed.

Nederlands

1 Press HOME MENU and select ‘Initial Settings’.

Italiano

• If you load a disc that contains DivX VOD content not authorized for your player, the message Authorization Error is displayed and the content will not play.

If your DivX VOD content allows an unlimited number of plays, then you may load the disc into your player and play the content as often as you like, and no message will be displayed.

Français

In order to play DivX VOD (video on demand) content on this player, you first need to register the player with your DivX VOD content provider. You do this by generating a DivX VOD registration code, which you submit to your provider.1

Deutsch

Playing DivX® VOD content

English

About DivX® VOD content

Make a note of the code as you will need it when you register with a DivX VOD provider.

Note 1 Resetting the player (as described in Resetting the system on page 48) will not cause you to lose your registration code.

33 En

HTZ575_580_EN.book Page 34 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

09

Other connections

Chapter 9

Other connections Connecting external antennas For an external AM antenna, use 5 m (15 ft.) to 6 m (18 ft.) of vinyl-insulated wire and set up either indoors or outdoors. Leave the loop antenna connected. Only use the included AM loop antenna.

To digital output (optical)

Digital TV

Outdoor antenna COMPONENT VIDEO VIDEO

Indoor antenna (vinyl-coated wire)

5 m to 6 m (15 ft. to 18 ft.)

Y

MCACC SETUP MIC

CONTROL

VIDEO OUT

AM LOOP

For an external FM antenna, use a PAL connector to hook up an external FM antenna.

A N T E N N A

PB

IN

OPTICAL LINE 1 DIGITAL IN

PR

• Connect the LINE 1 DIGITAL IN jack to the digital output of an external playback component. These include digital components such as a digital TV, an MD player, digital satellite, or a game system.

Connecting an analog audio component PAL connector

You can use the (LINE 2) AUDIO IN jacks to connect an analog audio component, such as a tape player.

Connecting auxiliary components You can connect both analog and digital external audio sources to this system. Digital audio sources include digital satellite receivers, CD recorders, etc. We recommend using an HDMI cable to connect sources that have HDMI terminals. For more information see Connecting using HDMI on page 35. To listen to audio from a TV, connect the TV’s audio cable to one of the inputs on this unit.

Connecting for digital audio This system has optical-type digital inputs. Use these to connect external components, such as your digital TV, MD or CD recorder.

34 En

To audio output

Tape deck, etc.

LINE 2 IN

R

FRONT

L AC IN

R AUDIO

R SURROUND SPEAKE

• Connect the LINE 2 AUDIO IN jacks to the analog outputs of an external playback component. Connect using RCA pin-plug stereo cables.

HTZ575_580_EN.book Page 35 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Other connections

If your TV has component video inputs, you can use these instead of the standard video outputs for a better quality picture.1

If you have a HDMI or DVI (with HDCP) equipped monitor or display, you can connect it to this player using a commercially available HDMI cable for high quality digital video.3 See About HDMI below for more about the HDMI connection. • Use an HDMI cable to connect the HDMI OUT interconnect on this player to an HDMI interconnect on a HDMI-compatible monitor.

Français

To component input

Deutsch

• Use a component video cable to connect the COMPONENT VIDEO OUT to a set of component inputs on your TV.

Connecting using HDMI

English

Connecting using the component video output

09

To HDMI input

TV

HDMI-compatible display

VIDEO

PR

PB

A N T E N N A

AM LOOP

FM UNBAL 75 Ω HDMI OUT

Italiano

COMPONENT VIDEO

Y VIDEO OUT

Compatibility of this player with progressive-scan and high-definition TVs. • This player is compatible with progressive video Macro Vision System Copy Guard.2

You can also adjust the HDMI settings for resolution and color. For more on these settings see Video Output settings on page 30.

Español

Compared to interlace video, progressive scan video effectively doubles the scanning rate of the picture, resulting in a very stable, flickerfree image. Progressive scan video is available only from the component video output.

Nederlands

About progressive scan video

• The arrow on the cable connector body should be face down for correct alignment with the connector on the player.

Note 1 • The component video output is switchable between interlaced and progressive formats. See Video Output settings on page 30. • While the player is connected using HDMI cable, the component video output cannot be switched between Interlace and Progressive formats. When HDMI Resolution is set to 720x480i (NTSC), Interlace format is automatically selected, and Progressive format is automatically selected in other settings. 2 Consumers should note that not all high-definition television sets are fully compatible with this product and may cause artifacts to be displayed in the picture. In case of 525 progressive scan picture problems, it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output (Interlace). If there are questions regarding our TV set compatibility with this model, please contact our customer service center. 3 • An HDMI connection can only be made with DVI-equipped components compatible with both DVI and High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP). If you choose to connect to a DVI connector, you will need a separate adaptor (DVIHDMI) to do so. A DVI connection, however, does not support audio signals. Consult your local audio dealer for more information. • Depending on the component you have connected, using a DVI connection may result in unreliable signal transfers. • When you change the component connected to the HDMI output, you will also need to change the HDMI settings to match the new component (see Video Output settings on page 30 to do this).

35 En

HTZ575_580_EN.book Page 36 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

09

Other connections

Switching the HDMI audio setting To listen to audio from the HDMI interconnect, make sure you’ve specified the HDMI audio output setting. 1

Switch the system into standby.

2 Press SHIFT+SETUP and use / to choose HDMI OUT then press ENTER. 3 Use / to choose the setting you want then press ENTER. • AUDIO ON1 – Audio signals are output through the HDMI interconnect • AUDIO OFF – Switches off HDMI audio

Resetting the HDMI connection If you get an error message (the display shows HDMI ERR) or if the screen goes blank (for example, after changing the resolution), check the troubleshooting guide on page 46. If this doesn’t solve the problem, follow the steps below to reset the HDMI connection. 1

Switch the system into standby.

2 Press SHIFT+SETUP and use / to choose HDMI INI then press ENTER. The system will restart and the HDMI settings are automatically reset to the factory defaults. See Video Output settings on page 30 for more on these settings.

About HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) supports both video and audio on a single digital connection for use with DVD players, DTV, set-top boxes, and other AV devices. HDMI was developed to provide the technologies of High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) as well as Digital Visual Interface (DVI) in one specification. HDCP is used to protect digital content transmitted and received by DVIcompliant displays. HDMI has the capability to support standard, enhanced, or high-definition video plus standard to multichannel surround-sound audio. HDMI features include uncompressed digital video, a bandwidth of up to 2.2 gigabytes per second (with HDTV signals), one connector (instead of several cables and connectors), and communication between the AV source and AV devices such as DTVs. HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.

Using this unit with a Pioneer Flat Panel TV If you have a Pioneer flat panel TV2, you can use an SR+ cable3 to connect it to this unit and take advantage of various convenient features, such as controlling this unit via the flat panel TV’s remote sensor, automatic video input switching of the flat panel TV, and automatic volume muting on the flat panel TV.

Note 1 Audio output from the HDMI terminal is 2 channel linear PCM only. 2 This system is compatible with all Pioneer flat panel TVs from 2003 onward. 3 The 3-ringed SR+ cable from Pioneer is commercially available under the part number ADE7095. Contact the Pioneer Customer Support division for more information on obtaining an SR+ cable.

36 En

HTZ575_580_EN.book Page 37 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Other connections

09

3

PB

Y

MCACC SETUP MIC

CONTROL

VIDEO OUT

Important

Make the following settings if you have connected a Pioneer flat panel TV to this unit using an SR+ cable. Note that the number of video inputs available will depend on the flat panel TV you’ve connected. 1

Press SHIFT+SR+ on the remote.

2 Use the / to select SETUP, then press ENTER.

When you’re finished, press ENTER.

Switching on the SR+ mode 1

Press SHIFT+SR+ on the remote.

2 Use / to select SR+ ON then press ENTER. To switch SR+ control off, select SR+ OFF.

Español

SR+ Setup for Pioneer Flat Panel TVs

5

Nederlands

• Use a 3-ringed miniplug SR+ cable to connect the CONTROL IN jack of this unit through a media receiver to the CONTROL OUT jack of your flat panel TV.1 Before you can use the extra SR+ features, you need to make a few settings in the unit. See SR+ Setup for Pioneer Flat Panel TVs below for detailed instructions.

Italiano

• With an SR+ cable connected, the remote must now be pointed towards your flat panel TV rather than the remote sensor of this unit in order to control this system.

This matches this unit’s input source with a numbered video input on the flat panel TV.2 For example, select the LN1 PDP3 or LN2 PDP3 setting if the video output of your line component is connected to video input 3 on the flat panel TV. TVTN switches the flat panel TV to its built-in tuner and NONE leaves the flat panel TV input as is (no switching takes place).

Français

IN

4 Assign any input source connected to the flat panel TV to the corresponding input number. Use / to select the source (DVD, LN1/2 (LINE 1/2) or USB), then / to select the input number.

Deutsch

DIGITAL IN

PR

English

COMPONENT VIDEO VIDEO

OPTICAL LINE 1

• VOL.C ON – When this unit is switched to one of the inputs that use the flat panel TV (DVD, or another one of functions below), the volume on the flat panel TV is muted so only sound from this system is heard.

To control output

Pioneer flat panel TV

Use / to select the setting you want. • VOL.C OFF – This unit does not control the volume of the flat panel TV.

• If you disconnect the SR+ cable or switch the flat panel TV off while SR+ is on, the SR+ ON setting remains. • The SR+ setting is maintained even after switching this system into standby then back on. Automatic muting will be effective when this system is switched on.

Note 1 You won’t be able to use the remote sensor of this unit with the CONTROL IN jack of this unit connected to the CONTROL OUT jack of your flat panel TV. You can use the remote sensor of the flat panel TV (even in standby) as long as the power isn’t switched off. 2 The PDP5 input may be called ‘PC Input’ (or similar) on your flat panel TV.

37 En

HTZ575_580_EN.book Page 38 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

10

Additional information

Chapter 10

Additional information Optional system settings

Setting the sleep timer

All the available settings in the standby setup menu are listed below. See the notes in each section for more information about the settings. The first setting in each section is the default.

The sleep timer switches off the system after about an hour so you can fall asleep without worrying about it.2

1

• Press SLEEP repeatedly to select an option. Choose between the following options:

Switch the system into standby.

2 Press SHIFT+SETUP and use / then ENTER to choose the setting you want to adjust. The available settings are shown in the front panel display.1 3 Use / to adjust then press ENTER to confirm and exit.

System demo setting Switches the automatic demo feature on or off (this starts when you plug in for the first time): • DEMO ON – Switches the demo feature on. • DEMO OFF – Switches the demo feature off.

• SLP ON – Switches off after about an hour • SLP OFF – Cancels the sleep timer After selecting SLP ON, you can press SLEEP again to check how much time is left. Each line indicates approximately 12 minutes (remaining):

SLP - - - - -

Frequency step setting If you find that you can’t tune into stations successfully, the frequency step may not be suitable for your country/region. • AM 9K • AM 10K

DTS CD setting If you play a DTS-encoded CD, you will need to change this setting to hear the decoded signal. • NORMAL – Regular CD playback; some DTS-encoded CDs output a noisy signal. • DTS-CD – Proper decoding of DTSencoded CDs; the beginning of regular CD tracks may be skipped.

Dimming the display You can adjust the brightness of the text in the front panel display. 1 Press SHIFT+SETUP and use / to select DIMMER then press ENTER. 2 Use / to adjust then press ENTER to confirm and exit. • LIGHT – Brighter setting • DARK – Darker setting

Key lock setting • LOCK ON – Makes the front panel buttons and controls inoperative. • LOCK OFF – Restores regular use of the front panel buttons and controls. Note 1 The setup menu is exited automatically after 5 minutes of inactivity. 2 The display dims when the sleep timer is set.

38 En

HTZ575_580_EN.book Page 39 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Additional information

Disc compatibility table DVD-Video

Video CD

DVD-RW

CD-R

CD-R/-RW

• CD-Audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* containing MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG or DivX video/WMV files. * ISO 9660 Level 1 or 2 compliant. CD physical format: Mode1, Mode2 XA Form1. Romeo and Joliet file systems are both compatible. • Multi-session playback: No • Unfinalized disc playback: No

DVD-R/-RW

• DVD-Video (Video mode), Video Recording (VR)*, UDF Bridge DVD-ROM containing MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG or DivX video/WMV files. * Edit points may not play exactly as edited; screen may go momentarily blank at edited points. • Multi Border playback: No • Unfinalized playback: No

PC-created disc

• Discs recorded using a PC may not be playable due to the setting of the software used to create the disc. In these instances, check the DVD-R/ -RW or CD-R/-RW software manual or disc boxes for more on compatibility. • Discs recorded in packet write mode are not compatible.

CD-RW

Fujicolor CD

• This unit will play DVD+R/+RW discs. • •

is a trademark of FUJIFILM Corporation. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.

• Also compatible with KODAK Picture CD. This player supports the IEC’s Super VCD standard for superior picture quality, dual soundtracks, and widescreen support.

Super Video CD (Super VCD)

Español

Compatible formats

Nederlands

Media

Italiano

Audio CD

DVD-R

Français

See the Disc compatibility table below for more information.

A DualDisc is a new two -sided disc, one side of which contains DVD content video, audio, etc. while the other side contains non-DVD content such as digital audio material. The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD Audio specification and therefore may not play. The DVD side of a DualDisc plays in this product. DVD-Audio content will not play. For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer or disc retailer.

Deutsch

This player is compatible with a wide range of disc types (media) and formats. Playable discs will generally feature one of the following logos on the disc and/or disc packaging. Note however that some disc types, such as recordable CD and DVD, may be in an unplayable format.

About DualDisc playback

English

Disc/content format playback compatibility

10

39 En

HTZ575_580_EN.book Page 40 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

10

Additional information

Media

Compatible formats

Compressed • MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), audio Windows Media Audio (WMA), MPEG4 AAC • Sampling rates: 32 kHz/44.1 kHz/ 48 kHz • Bit-rates: Any (128 kbps or higher recommended) • VBR (variable bit rate) MP3/WMA/ MPEG-4 AAC playback: No • WMA lossless encoding: No • DRM (Digital Rights Management) compatible: Yes (DRM-protected audio files will not play in this player.) • File extensions: .mp3, .wma, .m4a (these must be used for the player to recognize MP3/WMA/MPEG-4 AAC files) • File structure (may differ): Up to 299 folders on a disc; up to 648 folders and files (combined) within each folder JPEG file

• Baseline JPEG and EXIF 2.2* still image files up to a resolution of 3072 x 2048 *File format for digital still cameras • Progressive JPEG compatible: No • File extensions: .jpg (must be used for the player to recognize JPEG files) • File structure (may differ): Up to 299 folders on a disc; up to 648 folders and files (combined) within each folder

About DVD+R/DVD+RW compatibility Only DVD+R/DVD+RW discs recorded in ‘Video Mode (DVD Video Mode)’ which have been finalized, can be played back. However, some editing made during the recording may not be played back accurately.

About DivX

DivX is a compressed digital video format created by the DivX® video codec from DivX, Inc. This player can play DivX video files burned on CD-R/-RW and DVD-R/-RW/-ROM discs. Keeping the same terminology as DVD-Video, individual DivX video files are called ‘Titles’. When naming files/titles on a CD-R/-RW or DVD-R/-RW disc prior to burning, keep in mind that by default they will play in alphabetical order.

DivX video compatibility • Official DivX® Certified product. • Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with standard playback of DivX® media files.1 • File extensions: .avi and .divx (these must be used for the player to recognize DivX video files). Note that all files with the .avi extension are recognized as MPEG4, but not all of these are necessarily DivX video files and therefore may not be playable on this player.

Displaying DivX subtitle files The font sets listed below are available for DivX external subtitle files. You can see the proper font set on-screen by setting the Subtitle Language (in Language settings on page 31) to match the subtitle file.2 Group 1: Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Note 1 Playback of .avi video files larger than 4 GB is not possible. 2 • For external subtitle files the following subtitle format filename extensions are supported (please note that these files are not shown within the disc navigation menu): .srt, .sub, .ssa, .smi • Some external subtitle files may be displayed incorrectly or not at all. • The filename of the movie file has to be repeated at the beginning of the filename for the external subtitle file. • The number of external subtitle files which can be switched for the same movie file is limited to a maximum of 10.

40 En

Additional_information.fm

41 ページ

2008年5月23日 金曜日 午前9時54分

Additional information

About WMV

WMA is an acronym for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA content can be encoded by using Windows Media Player version 7.7.1, Windows Media Player for Windows XP, or Windows Media Player 9 series. Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.

Italiano

Using and taking care of discs

Français

Handling discs Hold the disc by its edges when handling so as not to leave fingerprints, dirt or scratches on either side of the disc. Damaged or dirty discs can affect playback performance. If a disc becomes marked with fingerprints, dust, etc., clean using a soft, dry cloth.

Advanced Audio Coding (AAC) is at the core of the MPEG-4 AAC standard, which incorporates MPEG-2 AAC, forming the basis of the MPEG-4 audio compression technology. The file format and extension used depend on the application used to encode the AAC file. This unit plays back AAC files encoded by iTunes® bearing the extension ‘.m4a’. DRM-protected files will not play, and files encoded with some versions of iTunes® may not play, or filenames may display incorrectly. Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Wipe lightly from the center of the disc using straight strokes. Don’t wipe the disc surface with circular strokes.

Español

About MPEG-4 AAC

Nederlands

WMV is an acronym for Windows Media Video and refers to a video compression technology developed by Microsoft Corporation. WMV content can be encoded by using Windows Media Encoder. • This player is compatible with WMV9 files that are encoded by using the Windows Media Encoder 9 Series, with .wmv as an extension. • Compatible with size under 720 x 576 pixels/ 720 x 480 pixels. • Advanced Profile is not supported. • DRM-protected video files will not play in this player. • File extensions .wmv. • Compatible with bit rate under 192 kbps.

This player can playback Windows Media Audio content.

Deutsch

DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.

About WMA

English

Group 2: Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Group 3: Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Group 4: Hebrew (iw), Yiddish (ji) Group 5: Turkish (tr)

10

If necessary, use a cloth soaked in alcohol, or a commercially available CD/DVD cleaning kit to clean a disc more thoroughly. Never use benzine, thinner or other cleaning agents such as those designed for cleaning vinyl records.

41 En

HTZ575_580_EN.book Page 42 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

10

Additional information

Storing discs Avoid leaving discs in excessively cold, humid, or hot environments (including under direct sunlight). Don’t glue paper or put stickers onto the disc, or use a pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing instrument. These could all damage the disc.

Discs to avoid Discs spin at high speed inside the player. If a disc is cracked, chipped, warped, or otherwise damaged, don’t risk using it in your player— you could end up damaging the unit. This unit is designed for use with conventional, fully circular discs only. Pioneer disclaims all liability arising in connection with the use of shaped discs.

DVD Video regions All DVD Video discs carry a region mark that indicates which region(s) of the world the disc is compatible with. Your DVD system also has a region mark (on the rear panel). Discs from incompatible regions will not play in this player. In this instance, the following message appears on-screen: Incompatible disc region number Can’t play disc Discs marked ALL play in any player.

42 En

Installation and maintenance Hints on installation We want you to enjoy using this system for years to come, so please bear in mind the following points when choosing a location: Do...  Use in a well-ventilated room.  Place on a solid, flat, level surface, such as a table, shelf or stereo rack.

Don’t...  Use in a place exposed to high temperatures or humidity, including near radiators and other heat-generating appliances.  Place on a window sill or other place where the system will be exposed to direct sunlight.  Use in an excessively dusty or damp environment.  Place directly on top of an amplifier, or other component in your stereo system that becomes hot in use.  Use near a television or monitor as you may experience interference — especially if the television uses an indoor antenna.  Use in a kitchen or other room where the system may be exposed to smoke or steam.  Use on a thick rug or carpet, or cover with cloth — this may prevent proper cooling of the system unit.  Place on an unstable surface, or one that is not large enough to support all four of the system unit’s feet.

HTZ575_580_EN.book Page 43 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Additional information

10

Problems with condensation Condensation may form inside the player if it is brought into a warm room from outside, or if the temperature of the room rises quickly. Although the condensation won’t damage the player, it may temporarily impair performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about an hour before switching on.

DVD-Video discs come in different screen aspects, ranging from TV programs, which are generally 4:3, to CinemaScope widescreen movies2, with an aspect ratio of up to about 7:3. Televisions also come in different aspect ratios; ‘standard’ 4:3 and widescreen 16:9.3

Set to 4:3 (Letter Box), widescreen discs are shown with black bars top and bottom.

Set to 4:3 (Pan & Scan), widescreen discs are shown with the left and right sides cropped. Although the picture looks larger, you don’t actually see the whole picture.

Please note that many widescreen discs override the player’s setting so that the disc is shown in letter box format regardless of the setting.

Español

Screen sizes and disc formats

If you have a standard TV, the TV Screen setting (page 30) of this player should be set to 4:3 (Letter Box) or 4:3 (Pan & Scan), depending on which you prefer.

Nederlands

If you need to move the main unit, first remove a disc if there’s one in the player, then press  STANDBY/ON on the front panel to turn the system off. Wait for GOOD BYE to disappear from the display, then unplug the power cord.1 Never lift or move the unit during playback — discs rotate at high speeds and may damage.

Standard TV users

Italiano

Moving the system unit

Français

If you have a widescreen TV, the TV Screen setting (page 30) of this player should be set to 16:9 (Wide) or 16:9 (Compressed). When you watch discs recorded in 4:3 format with the 16:9 (Wide) setting, you can use the TV controls to select how the picture is presented. Your TV may offer various zoom and stretch options; see the instructions that came with your TV for details. Please note that some movie aspect ratios are wider than 16:9, so even though you have a widescreen TV, these discs will still play in a ‘letter box’ style with black bars at the top and bottom of the screen.

Deutsch

Widescreen TV users

The DVD player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners are commercially available, we do not recommend using them since some may damage the lens.

English

Cleaning the pickup lens

Note 1 Unplugging the unit before GOOD BYE disappears from the display may cause the system to return to the factory settings. 2 Many widescreen discs override the system’s settings so that the disc is shown in letterbox format regardless of the setting. 3 Using the 16:9 (Wide) or 16:9 (Compressed) setting with a standard 4:3 TV, or one of the 4:3 settings with a widescreen TV, will result in picture distortion.

43 En

HTZ575_580_EN.book Page 44 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

10

Additional information

Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the system does not operate normally due to external effects such as static electricity, disconnect the plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.

General Problem

Remedy

The power does not turn on, or switches off suddenly (an error message may be displayed at startup).

• Wait for one minute before switching back on. • Make sure there are no loose strands of wire touching the unit. This could cause the system to shut off automatically. • Check that the speakers are connected correctly. • Make sure the voltage of the mains power source is correct for the model. • Try reducing the volume level. • If the problem persists, take it to your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.

No sound is output when a function is selected.

• If you’re using the line input, make sure the component is connected correctly (see Connecting auxiliary components on page 34). • Press MUTE on the remote control to turn muting off. • Turn up the volume.

No sound from surround • Refer to Channel level setting on page 28 to check the speaker levels. or center speakers. • When TUNER is selected, you can only hear the source in stereo. • Check that you haven’t selected the AUTO, STEREO or VIRTUAL mode (see Listening to your system on page 16). • Connect the speakers properly (refer to the Setup Guide). • If the source is 96 kHz, it will be played in stereo. Can’t operate the remote • Replace the batteries (refer to the Setup Guide). control. • Operate within 7 m (23 ft.), 30° of the remote sensor (refer to the Setup Guide). • Remove any obstacles or operate from another position. • Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light. • Check that there’s nothing mistakenly plugged into the CONTROL IN jack. • If the system is connected to a Pioneer flat panel TV with an SR+ cable, check that the flat panel TV is switched on. Point the remote control at the flat panel TV in order to operate the system. • To operate other Pioneer components, make sure that the control cable and analog audio cable are connected. TRAYLOCK shows in the • Press and hold  OPEN/CLOSE on the front panel for about eight seconds. Then display and the tray can’t the tray can be opened/closed using  OPEN/CLOSE. be ejected.

44 En

HTZ575_580_EN.book Page 45 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Additional information

Remedy

SND.DEMO shows in the display and the unit can’t be controlled.

• Press and hold  (stop) on the front panel for about five seconds. The disc tray ejects automatically to indicate the Sound Demo mode is disabled.

The disc is ejected automatically after loading.

• Clean the disc and align the disc properly in the disc guide. • If the region number on a DVD-video disc does not match the number on the player, the disc cannot be used (see DVD Video regions on page 42). In this instance, the following message appears on screen: Incompatible disc region number/Can’t play disc. • Allow time for any condensation inside the player to evaporate. Avoid using the player near an air-conditioning unit.

Playback not possible.

• If the disc is loaded upside down, reload the disc with label side face up.

Picture playback stops and buttons cannot be used.

• Press  (stop), then  (play) to start playback again. • Switch the power off once, then on again using the front panel  STANDBY/ON button.

Screen is stretched or aspect doesn’t change.

• The TV Screen setting is incorrect. Set the TV Screen option to match the TV/ monitor you’re using (see Video Output settings on page 30).

When recorded on a VCR or passed through an AV selector, there is disturbance in the playback picture.

• This system uses copy-protection technology which may prevent recording or cause picture problems when connected through a VCR or AV selector. This is not a malfunction.

Español

• When the power is cut, settings will be canceled. • Check that connections are correct and that plugs are inserted fully. • Check the manual of the TV/monitor to make sure the settings are correct. • If the Progressive setting is selected and you have used component video cables to connect a TV that is not compatible with a progressive scan signal, you will not be able to see any picture at all. With your TV connected using either the composite or S-video terminals, change the Component Out setting to Interlace (see Video Output settings on page 30).

Nederlands

Settings are canceled. No picture/No color.

Italiano

Remedy

Français

Problem

Deutsch

DVD/CD/Video CD player

English

Problem

10

Picture disturbance • This player is compatible with Macro-Vision System copy guard. Some discs during playback or dark. include a copy prevention signal, and when this type of disc is played back, stripes etc., may appear on some sections of the picture depending on the TV. This is not a malfunction. • Discs respond differently to particular player functions. This may result in the screen becoming black for a brief instant or shaking slightly when the function is executed. These problems are largely due to differences between discs and disc content and are not malfunctions of this player. Noticeable difference in • DVDs and CDs use different recording methods. This is not a malfunction. DVD and CD volume.

45 En

HTZ575_580_EN.book Page 46 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

10

Additional information

Problem

Remedy

CD-ROM disc is not recognized.

• Make sure that the CD-ROM was recorded using the ISO 9660 disc format. See Disc compatibility table on page 39 for more on disc compatibility.

DVD-ROM disc is not recognized.

• Make sure that the DVD-ROM was recorded using the UDF bridge format. See Disc compatibility table on page 39 for more on disc compatibility.

Files don’t show up in the Disc Navigator/ Photo Browser.

• The files on the disc must be named with the correct file extension: .mp3 for MP3 files; .wma for WMA files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is OK). See Disc compatibility table on page 39.

Can’t play WMA or MPEG-4 AAC files.

• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a malfunction.

Can’t play WMV files.

• When the bit rate the file is more than 192 kbps, the file cannot be played back.

Tuner Problem

Remedy

Considerable noise in radio broadcasts.

• Connect the AM antenna (refer to the Setup Guide) and adjust the direction and position for best reception. You may also connect an additional internal or external AM antenna (refer to Connecting external antennas on page 34). • Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall. You may also connect an outdoor FM antenna (see Connecting external antennas on page 34). • Turn off other equipment that may be causing the noise or move it further away. • The tuning interval is incorrect for your country or region. See Frequency step setting on page 38 to switch the tuning interval.

Auto tuning does not pick up some stations.

• The radio signal is weak. Auto tuning will only detect radio stations with a good signal. For more sensitive tuning, connect an outdoor antenna.

USB connection Problem

Remedy

USB mass storage • Make sure you have completely inserted the USB connector to this unit. device is not recognized • Check that the memory format is FAT16 or FAT32. by the system. • USB devices with an internal USB hub are not supported.

46 En

Files don’t show up in the Navigator/Photo Browser.

• The files must have the correct file extension: .mp3 for MP3 files; .wma for WMA files; .m4a for MPEG-4 AAC files; .jpg for JPEG files (upper or lower-case is OK). • Make sure the file permission hasn’t been restricted (through a password, etc.).

Can’t play WMA or MPEG-4 AAC files.

• The files were recorded using DRM (digital rights management). This is not a malfunction.

HTZ575_580_EN.book Page 47 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Additional information

No HDMI video output.

• Make sure that you’ve selected this player as the HDMI input in the settings for the component you’re using (refer to the component’s instruction manual). • Check that the HDMI cable is connected properly and isn’t damaged. • Check that components connected using the HDMI interface are switched on and HDMI compatible (components must be compatible with both DVI and High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)). • Depending on the component you have connected, using a DVI connection may result in unreliable signal transfers. • Make sure the resolution on this player matches that of the component you have connected using HDMI. See Video Output settings on page 30 to change the HDMI resolution. • If the screen goes blank after changing the resolution, it means the you selected a resolution incompatible with your monitor. See Resetting the HDMI connection on page 36 to reset to the factory defaults.

Color problems occur with your monitor after changing the HDMI Color setting (page 31).

• Depending on the connected equipment, some HDMI Color settings may cause the picture to be displayed incorrectly. In this case, use the TV’s own video input settings to select RGB, if possible. Alternatively, revert to the previous HDMI Color setting.

Message

Description

2CH ONLY

• An operation is prohibited because it is only applicable to 2 channel sources, while the current source is a multichannel source. • An operation is prohibited because the source is 96 kHz digital. • The sound demo is on. See General in Troubleshooting on page 44.

NOISY

• Background noise is too high to complete MCACC setup successfully.

ERR MIC

• An error occured during MCACC setup because the microphone is not connected or is not connected properly.

ERR SP

• An error occured during MCACC setup because the speakers are not connected or are not connected properly.

MUTING

• An operation is prohibited because the sound is muted (press MUTE).

STEREO

• An operation is prohibited because the tuner is selected.

TRAYLOCK

• The tray lock is on. See General in Troubleshooting on page 44.

KEYLOCK

• The key lock is enabled. See Key lock setting on page 38.

PHONESIN

• An operation is prohibited because the headphones are connected.

Español

96K SND.DEMO

Nederlands

Error Messages

Italiano

• See Switching the HDMI audio setting on page 36 to make sure that AUDIO ON is selected.

Français

Remedy

No HDMI audio output.

Deutsch

Problem

English

HDMI connection

10

47 En

HTZ575_580_EN.book Page 48 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

10

Additional information

Message

Description

HDMI ERR

• See HDMI connection above for troubleshooting tips. See also Resetting the HDMI connection on page 36 if the problem persists.

USB ERR

• See Important in Using the USB interface on page 26 for more on this.

EEP ERR

• Contact your Pioneer authorized service center or your dealer for servicing.

EXIT

• Appears when any prohibited signal is input or the headphones are connected while the menu screen is displayed, and then the display returns to the normal display.

Resetting the system

Using the language code list

Use the front panel controls to reset all system settings to the factory default.

Some of the language options (see Language settings on page 31) allow you to set your preferred language from any of the 136 languages in the Language code list below.

• With the system on, press  STANDBY/ ON while holding down  USB. The next time you switch on, all the system settings should be reset.

1

Select ‘Other Language’.

2 Use / to select either a code letter or a code number. 3 Use / to select a code letter or a code number. See the Language code list below for a complete list of languages and codes.

48 En

HTZ575_580_EN.book Page 49 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Additional information

10

Language (Language code letter), Language code

Nederlands Español

Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621

Italiano

Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909

Français

Esperanto (eo), 0515

Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201

Deutsch

Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Dutch (nl), 1412 Russian (ru), 1821 Chinese (zh), 2608 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426

English

Language code list

Country/Area code list Country/Area, Country/Area code, Country/Area code letter Argentina, 0118, ar Australia, 0121, au Austria, 0120, at Belgium, 0205, be Brazil, 0218, br Canada, 0301, ca Chile, 0312, cl China, 0314, cn Denmark, 0411, dk Finland, 0609, fi France, 0618, fr Germany, 0405, de

Hong Kong, 0811, hk India, 0914, in Indonesia, 0904, id Italy, 0920, it Japan, 1016, jp Korea, Republic of, 1118, kr Malaysia, 1325, my Mexico, 1324, mx Netherlands, 1412, nl New Zealand, 1426, nz Norway, 1415, no Pakistan, 1611, pk

Philippines, 1608, ph Portugal, 1620, pt Russian Federation, 1821, ru Singapore, 1907, sg Spain, 0519, es Switzerland, 0308, ch Sweden, 1905, se Taiwan, 2023, tw Thailand, 2008, th United Kingdom, 0702, gb United States of America, 2119, us

49 En

HTZ575_580_EN.book Page 50 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

10

Additional information

S-DV385 Speaker system

Specifications •



Amplifier section

Continuous Power Output (FTC): Front, Center, Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W per channel* (200 Hz to 20 kHz, 1.0 %** T.H.D., 4 Ω) Subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W* (45 Hz to 200 Hz, 1.0 %** T.H.D., 4 Ω) RMS Power Output: Front, Center, Surround . . . . 60 W per channel (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω) Subwoofer. . . . 60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω) * Measured pursuant to the Federal Trade Commission’s Trade Regulation rule on Power Output Claims for Amplifiers. ** Measured by audio spectrum analyzer.





Disc section

Type . . . . . . . DVD system, Video CD/Super VCD system and Compact Disc digital audio system Wow and Flutter . . . . . . . .Limit of measurement (±0.001 % W.PEAK) or less (JEITA)



FM tuner section

Frequency range . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω, unbalanced



AM tuner section

Frequency range: With 9 kHz step. . . . . . . . 531 kHz to 1602 kHz With 10 kHz step. . . . . . . 530 kHz to 1700 kHz Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Loop antenna



Subwoofer

Power requirements . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W Power consumption in standby. . . . . . . . .0.25 W Dimensions . . . . . . . 420 mm (W) x 60 mm (H) x 335 mm (D) (16 9/16 in. (W) x 2 3/8 in. (H) x 13 1/4 in. (D)) Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 kg/6 lb. 3 oz.





Miscellaneous

Accessories (DVD/CD receiver)

Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AA/R6 dry cell batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (to confirm system operation) Video cable (yellow plugs) . . . . . . . . . . . . . . . . . AM loop antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Microphone (for Auto MCACC setup) . . . . . . . . Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setup Guide These operating instructions En

Center speaker

Enclosure . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type (magnetically shielded) System . . . . . . . .6.6 cm (2 1/2 in.) 1-way system Speakers . . . . . . . . . . 6.6 cm (2 1/2 in.) cone type Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequency range . . . . . . . . . . . . 82 Hz to 20 kHz Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W Dimensions . . . . . . . . . 96 mm (W) x 96 mm (H) x 96 mm (D) (3 3/4 in. (W) x 3 3/4 in. (H) x 3 3/4 in. (D)) Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.44 kg/1 lb. 0 oz. Enclosure . . . . . . Bass-reflex floorstanding type System . . . . . . . . 16 cm (6 1/4 in.) 1-way system Speaker . . . . . . . . . . . 16 cm (6 1/4 in.) cone type Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Frequency range . . . . . . . . . . . .34 Hz to 1.2 kHz Maximum Input Power . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W Dimensions . . . . . . 216 mm (W) x 391 mm (H) x 393 mm (D) (8 1/2 in. (W) x 15 3/8 in. (H) x 15 1/2 in. (D)) Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5 kg/12 lb. 2 oz.



50

Front/surround speakers

Enclosure . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type (magnetically shielded) System . . . . . . . .6.6 cm (2 1/2 in.) 1-way system Speakers . . . . . . . . . . 6.6 cm (2 1/2 in.) cone type Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Frequency range . . . . . . . . . . . . 82 Hz to 20 kHz Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W Dimensions . . . . . . . . . 96 mm (W) x 96 mm (H) x 96 mm (D) (3 3/4 in. (W) x 3 3/4 in. (H) x 3 3/4 in. (D)) Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.44 kg/1 lb. 0 oz.

1 2 1 1 1 1 1 1

Accessories

Speaker cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Brackets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mounting brackets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Screws (common use for brackets and mounting brackets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Non-skid pads (small) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

HTZ575_580_EN.book Page 51 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Additional information



Front/surround speakers

Center speaker

Accessories

S-DV395SW Speaker system •

Subwoofer

Enclosure. . . . . . . Bass-reflex floorstanding type System . . . . . . . . . 16 cm (6 1/4 in.) 1-way system Speaker . . . . . . . . . . . 16 cm (6 1/4 in.) cone type Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω Frequency range . . . . . . . . . . . . 34 Hz to 1.2 kHz Maximum Input Power . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W Dimensions . . . . . . 216 mm (W) x 391 mm (H) x 393 mm (D) (8 1/2 in. (W) x 15 3/8 in. (H) x 15 1/2 in. (D)) Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 kg/12 lb. 2 oz.



Español

Speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Speaker stand bases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Screws (for bases) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Nederlands



DRM (digital rights management) copy protection is a technology designed to prevent unauthorized copying by restricting playback, etc. of compressed audio files on devices other than the PC (or other recording equipment) used to record it. For detailed information, please see the instruction manuals or help files that came with your PC and/or software.

Italiano

Enclosure. . . . . . . . . . Closed-box bookshelf type (magnetically shielded) System . . . . . . . . . . . 7.7 cm (3 in.) 1-way system Speakers . . . . . . . . . . . . .7.7 cm (3 in.) cone type Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω Frequency range . . . . . . . . . . . . 72 Hz to 20 kHz Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W Dimensions . . . . . . . 220 mm (W) x 90 mm (H) x 100 mm (D) (8 11/16 in. (W) x 3 9/16 in. (H) x 3 15/16 in. (D)) Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.70 kg/1 lb. 9 oz.

This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

Français



This product includes FontAvenue® fonts licenced by NEC corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.

Deutsch

Enclosure. . . . . . . Closed-box floorstanding type (magnetically shielded) System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-way system Speakers: Woofer . . . . . . . . . . . . . .7.7 cm (3 in.) cone type Tweeter . . . . . . . . 2.6 cm (1 in.) semi-dome type Impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω Frequency range . . . . . . . . . . . . 62 Hz to 20 kHz Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W Dimensions . . . . . 260 mm (W) x 1097 mm (H) x 260 mm (D) (10 1/4 in. (W) x 43 3/16 in. (H) x 10 1/4 in. (D)) Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 kg/9 lb. 1 oz.

Note • Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.

English

S-DV395T Speaker system

10

Accessories

Speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Non-skid pads (large) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved.

51 En

HTZ575_580_EN.book

Page 2 Thursday, May 22, 2008

IMPORTANT

1:45 PM

ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1_Fr

NOTE : L’AVERTISSEMENT DE COMPARTIMENT DISANT QU’AUCUNE PIÈCE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR, EST SITUÉ SUR LE FOND DE L’APPAREIL. D3-7-13-68_Fr

AVIS IMPORTANT



LE NUMÉRO DE SÉRIE DE CET APPAREIL SE TROUVE À L’ARRIÈRE. PRIÈRE D’INSCRIRE CE NUMÉRO DE SÉRIE SUR VOTRE CARTE DE GARANTIE ET DE LE CONSERVER EN LIEU SÛR, POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ. D1-4-2-6-1_Fr

REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B, telles que définies dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protéger de façon raisonnable des interférences pouvant apparaître dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences graves sur les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil devait causer des interférences graves sur la réception radio ou TV, ce qui peut être constaté en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur devra essayer d’éliminer ces interférences en prenant une des mesures suivantes : – – – –

Réorienter l’antenne ou la changer de place. Eloigner l’appareil du récepteur. Raccorder l’appareil sur un autre circuit électrique que celui du récepteur. Consulter le revendeur ou un professionnel radio/TV.

D8-10-1-2_Fr

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_EF

ATTENTION : L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES, OU L’EXÉCUTION DES PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES CI-DESSUS PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE L'EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. ATTENTION : L’UTILISATION D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT AUGMENTE LE DANGER. D58-5-1-2a_Fr

AVERTISSEMENT Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. D3-4-2-1-4_A_Fr

Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein D3-4-2-1-7c_A_Fr soleil (ou à une forte lumière artificielle).

AVERTISSEMENT : La manipulation du cordon de ce produit ou des cordons associés aux accessoires vendus avec ce produit vous expose aux produits chimiques mentionnés dans la proposition 65, reconnus par l’état de Californie et par d’autres entités gouvernementales comme produits cancérogènes susceptibles, entre autres, de causer des anomalies congénitales et des malformations. Se laver les mains après utilisation D36-P4_A_Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 3 Thursday, May 22, 2008

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

13) Débrancher cet appareil en cas d’orage ou s’il ne doit pas être utilisé pendant longtemps. 14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou un objet est tombé dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou bien encore l’appareil P1-4-2-2_Fr fonctionne mal ou est tombé.

Deutsch

APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1

Italiano

AVERTISSEMENT

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie D3-4-2-1-3_A_Fr ou de l’humidité.

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_Fr

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur D3-4-2-1-7a_A_Fr l’appareil.

Español

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Nederlands

D3-4-2-1-8*_C_Fr

AVERTISSEMENT

Français

ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : partie supérieure de l’unité

11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le fabricant. 12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, le déplacer avec le plus grand soin afin d’éviter de le renverser.

English

Lire attentivement ces instructions. Conserver ces instructions. Lire toutes les mises en garde. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec. Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un radiateur, une résistance électrique, une cuisinière ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur). 9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, adressez-vous à un électricien pour faire remplacer la prise. 10) S’assurer que le cordon est placé à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné ou coincé et faire particulièrement attention aux fiches et prises.

1:45 PM

HTZ575_580_EN.book

Page 4 Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un S002*_Fr remplacement. ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a_A_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la K041_Fr période de garantie.

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A_Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 5 Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.

01 Commandes et écrans

02 Pour commencer

17 17 17 17 18 18 18 18 18

Español

16 16 16

Nederlands

Mode d’écoute Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute de sonorités d’ambiance . . . . . . . Réglages Dolby Pro Logic II Music. . . . . Utilisation de Front Stage Surround Advance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des modes d’ambiance avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute en stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écoute avec des écouteurs. . . . . . . . . . . . Écoute avec l’équilibrage acoustique EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de Sound Retriever . . . . . . . . . Optimisation des dialogues . . . . . . . . . . . Utilisation des commandes de tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la tonalité . . . . . . . . . . . . . .

Examen du contenu d’un disque . . . . . . . . 19 Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avance ou recul image par image . . . . . . . 19 Lecture d’un diaporama d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator. . . . . . 20 Parcourir les fichiers Windows MediaTM Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX/WMV et JPEG avec Disc Navigator . . . . . . . . . . . 21 Utilisation des listes de lecture . . . . . . . . . 21 Programmation des listes de lecture. . . . 21 Écoute des listes de lecture. . . . . . . . . . . 22 Suppression des fichiers d’une liste de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Lecture répétée d’un passage du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilisation de la lecture répétée . . . . . . . . . 22 Utilisation de la lecture au hasard . . . . . . . 22 Création d’un programme de lecture. . . . . 23 Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . 23 Recherche sur un disque . . . . . . . . . . . . . 24 Choix des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Choix de la langue ou de la voie audio . . . . 24 Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Choix de l’angle de prise de vues. . . . . . . . 25 Affichage des informations du disque . . . . 25

Italiano

03 Écoute de votre système

04 Fonctions de lecture de disque

Deutsch

Installation du son Home Cinema . . . . . . 11 Utilisation de la configuration Auto MCACC pour des sonorités d’ambiance optimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation de l’affichage sur l’écran . . . . . 13 Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Commandes de base pour la lecture . . . 13 Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menus des DVD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . 14 Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) . . . . . . . . 14 Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amélioration d’une réception FM de mauvaise qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . 15 Écoute des stations préréglées . . . . . . . 15 Écoute d’autres sources. . . . . . . . . . . . . . 15

Utilisation des modes silencieux et minuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Augmentation du niveau des graves . . . . . 18

Français

Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

English

Contents

05 Lecture USB Utilisation de l’interface USB. . . . . . . . . . . 26 Commandes de base pour la lecture . . . . . 26 Exploration rapide des fichiers. . . . . . . . . . 27 Lecture d’un diaporama d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Examen du contenu des fichiers avec Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

5 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 6 Thursday, May 22, 2008

06 Réglages de sonorités d’ambiance

10 Informations complémentaires

Utilisation du menu Setup (Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Réglages optionnels du système . . . . . . . . 38 Réglage du minuteur de mise en veille . . . 38 Réduction de la luminosité de l’écran . . . . 38 Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Tableau de compatibilité des disques . . . 39 À propos de la compatibilité des disques DVD+R/DVD+RW . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 À propos de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 À propos de WMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 À propos du format MPEG-4 AAC . . . . . . 41 À propos de WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilisation et précaution d’utilisation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Régions DVD Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Installation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . 42 Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage de l’optique du capteur . . . . . 43 Problèmes de condensation . . . . . . . . . . 43 Déplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . 43 Tailles de l’écran et formats de disque . . . 43 Utilisateurs d’un téléviseur à écran large . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Utilisateurs d’un téléviseur normal . . . . . 43 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Lecteur DVD/CD/Vidéo CD . . . . . . . . . . . 45 Syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation de la liste des codes de langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . 49 Liste des codes de pays/région . . . . . . . . . 49 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 50

07 Menu Video Adjust Menu Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

08 Menu Initial Settings Utilisation du menu Initial Settings . . . . . .30 Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Réglage du paramètre Language (langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Réglage du paramètre Display (affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Réglage du paramètre Options (options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 À propos du contenu DivX® VOD . . . . . .33

09 Autres connexions Connexion d’Antennes extérieures . . . . . .34 Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . .34 Connexion de l’audio numérique. . . . . . .34 Connexion d’un composant audio analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Connexion à l’aide de la sortie vidéo composante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 À propos de la vidéo à balayage progressif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Connexion au moyen de l’interface HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Utilisation de l’option HDMI audio . . . . .36 Réactivation de la connexion HDMI. . . . .36 À propos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Utilisation de ce système avec un Téléviseur à Écran Plat Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Configuration SR+ pour les Téléviseurs à Écran Plat Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Basculement en mode SR+ . . . . . . . . . .37

6 Fr

1:45 PM

HTZ575_580_EN.book

Page 7 Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 1

Commandes et écrans 1

2

3

4

6

5

English

11 Interface USB Permet de connecter et d’utiliser un appareil USB comme source de lecture (voir Lecture USB page 26).

Panneau avant

COMPATIBLE

8

9

Français

7

11

Italiano Nederlands Español

1  OPEN/CLOSE Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque. 2  DVD/CD Cette touche sélectionne la fonction DVD/CD et lance/interrompt/reprend la lecture. 3  Cette touche interrompt la lecture. 4  USB Cette touche sélectionne la fonction USB et lance/interrompt la lecture. 5 Touches VOLUME +/– 6  STANDBY/ON Met le système sous tension ou en veille. 7 Tiroir d’insertion du disque 8 Capteur 9 Écran Reportez-vous à la section Écran ci-dessous. 10 Prise PHONES Permet de brancher un casque ou des écouteurs.

Deutsch

10

7 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 8 Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

SHIFT+AUDIO Sélectionne la voie audio/la langue (page 24).

Télécommande

1 2

STANDBY /ON

DVD CD

TUNER SOUND (FM/AM) RETRIEVER

USB

LINE

OPEN/CLOSE

SHIFT+SUBTITLE Affiche/modifie les sous-titres (page 24). 11 12

SHIFT+ANGLE Modifie l’angle de la caméra pendant la lecture d’une scène DVD filmée sous plusieurs angles (page 25).

13

SHIFT+ZOOM Modifie le niveau de zoom de l’écran (page 24).

PLAYLIST

1

3

4 7

2

3

AUDIO

SUBTITLE

5

6

ANGLE

ZOOM

8

9

CLEAR

1 2 3

DISPLAY

0 TOP MENU

4 5

MENU

TUNE

14 SETUP ST

SR + ENTER

HOME MENU

ST

RETURN

15

6 MCACC

7

TEST TONE

TUNE

F.S. SURR SURROUND ADVANCED

SOUND

TV CONTROL

SLEEP

8 9

INPUT

SHIFT

10

CHANNEL

VOLUME

VOLUME

MUTE

16 17 18

4

TOP MENU – Affiche le menu principal d’un disque DVD en position de lecture — ce menu peut être identique à celui obtenu en appuyant sur MENU (page 14). SHIFT+SETUP – Permet d’effectuer divers réglages du système et du son d’ambiance (page 15, 28, 36 et 38). 5 Curseur, ENTER et touches de syntonisation /// – Utilisez les touches de déplacement du curseur pour parcourir les menus et les écrans affichés. ENTER – Cette touche sélectionne une option ou exécute une commande.

1  STANDBY/ON Met le système sous tension ou en veille. 2 Touches de sélection des fonctions Ces touches sélectionnent la source à écouter (DVD/CD, TUNER, USB, LINE). 3 Touches numérotées, commandes CLEAR, DISPLAY et DVD CLEAR Cette touche efface une entrée. DISPLAY Cette touche affiche/modifie les informations relatives au disque affichées sur l’écran (page 25).

TUNE +/– – Cette touche règle la radio. ST +/– – Cette touche sélectionne les stations préréglées lors de l’écoute de la radio. 6

7

HOME MENU – Affiche (ou quitte) le menu des fonctions Initial Settings, Play Mode, etc. SHIFT+MCACC – Démarre la configuration Auto MCACC (page 12). Commandes de son F.S.SURR – Sélectionne le mode Front Stage Surround Advance (page 17). SURROUND – Cette touche permet de choisir un mode de son d’ambiance (page 16) ou la lecture en mode stéréo (page 17). ADVANCED – Sélectionne un mode d’ambiance Pioneer original (page 17). SOUND – Permet d’accéder au menu audio pour régler la tonalité, les graves et les aigus, etc. (page 16 et 18).

8 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 9 Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

8 Commandes de lecture Reportez-vous aux sections Commandes de base pour la lecture page 13, Fonctions de lecture de disque page 19 et Lecture USB page 26 pour une explication sur ces commandes.

English Français Deutsch Italiano Nederlands Español

9 Touches TV CONTROL Ces commandes pilotent les téléviseurs à écran plat Pioneer. 10 SHIFT Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes allumées en vert. 11 SOUND RETRIEVER – Appuyez sur cette touche pour rétablir le son de qualité CD sur les sources audio comprimées (page 18). 12  OPEN/CLOSE Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque. 13 Touches PLAYLIST Elles permettent d’ajouter des pistes (pendant la lecture) ou de sélectionner une liste de lecture (pendant l’arrêt) (page 21). 14 MENU – Appuyez sur cette touche pour afficher un menu USB ou le Navigator (page 14 et 27). SHIFT+SR+ – Active la liaison avec le téléviseur à écran plat connecté (page 37). 15 RETURN – Cette touche affiche le menu précédent. SHIFT+TEST TONE – Emet la tonalité d’essai (pour le réglage des enceintes) (page 28). 16 SLEEP Appuyez sur cette touche pour régler le minuteur de mise en veille (page 38). 17 MUTE Cette touche coupe le son (appuyez de nouveau pour annuler). 18 VOLUME +/– Cette touche règle le volume.

9 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 10

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Écran 1

2 3

4

5

PRGSVE SOUND DTS F.SURR.

RPT -1 kHz PGM MHz RDM

2D 2PL

14 13 12 11

10

1 DTS S’allume pendant la lecture d’une source DTS (page 16). 2 PRGSVE S’allume lorsque la vidéo à balayage progressif est disponible uniquement à partir de la sortie vidéo composante (page 35). 3 SOUND S’allume lorsque le Sound Retriever est active (page 18). 4 SURR. S’allume lorsque l’un des modes d’écoute d’ambiance avancés est sélectionné (page 17). F.SURR. S’allume lorsque l’un des modes Front Stage Surround Advance est sélectionné (page 17). 5 RPT et RPT-1 RPT s’allume lors de la lecture répétée. RPT-1 s’allume lors de la lecture répétée d’une plage (page 22). 6 PGM S’allume pendant la lecture programmée (page 21 et 23). 7 Voyants du syntoniseur – S’allume lors de la réception d’une émission. – S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo automatique. – S’allume lorsque le mode de réception mono FM est sélectionné.

10 Fr

6

9 8

7

8 RDM S’allume pendant la lecture au hasard (page 22). 9 kHz/MHz Indique l’unité de fréquence de l’écran alphanumérique (kHz pour les signaux AM, MHz pour les signaux FM). 10 Écran alphanumérique 11 S’allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 38). 12  S’allume durant la lecture. 13 2 PL II S’allume lors du décodage Dolby Pro Logic II (page 16). 14 2 D S’allume pendant la lecture d’une source Dolby Digital (page 16).

HTZ575_580_EN.book

Page 11

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 2

Pour commencer Installation du son Home Cinema

D‘ambiance droite

D‘ambiance gauche Centre

Centre Avant droite

Avant gauche

Caisson de graves

Avant droite

Avant gauche

Position d’écoute *Lorsque des enceintes centrales sont placées au centre.

SL D‘ambiance gauche

D‘ambiance droite

*Lorsque des enceintes centrales sont placées au centre.

FL

FR

C

FL

Configuration de l’enceinte modèle HTZ-580DV : Avant gauche

C

Avant droite

Avant droite

Centre

Caisson de graves

D‘ambiance droite

D‘ambiance gauche Position d’écoute

Caisson de graves

Position d’écoute D‘ambiance gauche

D‘ambiance droite

Une fois les enceintes installées, reportez-vous à la section Utilisation de la configuration Auto MCACC pour des sonorités d’ambiance optimales ci-dessous pour terminer l’installation des enceintes d’ambiance.

Español

Centre

Nederlands

Configuration de l’enceinte modèle HTZ-580DV : Avant gauche

FR

Italiano

Position d’écoute

SR

Deutsch

Centre Caisson de graves

Centre

Français

Configuration de l’enceinte modèle HTZ-575DV :

Configuration de l’enceinte modèle HTZ-575DV :

English

Pour obtenir le meilleur son d’ambiance possible, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous (reportez-vous au Guide d’installation des enceintes pour plus d’informations). • Installation standard des enceintes d’ambiance – Installation standard des enceintes d’ambiance multivoies pour un son Home Cinema optimal 5.1 voies.

• Installation d’enceintes d’ambiance frontales – Cette installation est idéale lorsqu’il vous est impossible de placer des enceintes d’ambiance arrières ou que vous souhaitez éviter de longs câbles d’enceinte dans votre salle d’écoute.

En fonction de la taille et des caractéristiques de la pièce d’écoute, vous pouvez choisir de placez vos enceintes de la manière suivante :1

Remarque 1 Reportez-vous à la section Utilisation de Front Stage Surround Advance page 17 pour sélectionner un mode d’ambiance frontal à utiliser avec cette installation.

11 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 12

Thursday, May 22, 2008

Utilisation de la configuration Auto MCACC pour des sonorités d’ambiance optimales Le système MCACC (Multichannel Acoustic Calibration) mesure les caractéristiques acoustiques de votre zone d’écoute en tenant compte du bruit ambiant et teste le retard des voies ainsi que leur niveau. Une fois le microphone fourni avec votre système installé, le récepteur utilise les informations d’une série de tonalités d’essai afin d’optimiser les réglages des enceintes et l’égalisation (Égalisateur d’étalonnage acoustique) en fonction de la pièce où votre installation est placée.1 Important • Ces tonalités d’essai sont puissantes ; cependant, ne réduisez pas leur volume pendant la configuration, car cela pourrait donner lieu à un équilibrage inadéquat. • Assurez-vous que le micro et les enceintes ne sont pas déplacés pendant la configuration MCACC. CLEAR

DISPLAY

0 TOP MENU

TV CONTROL

INPUT STANDBY /ON

DVD CD

TUNER SOUND (FM/AM) RETRIEVER

USB

LINE

2

3

AUDIO

SUBTITLE

OPEN/CLOSE

PLAYLIST

1 4 7

5

6

ANGLE

ZOOM

8

9

1

ENTER

HOME MENU

MCACC F.S.SURR

CHANNEL

VOLUME

MUTE

SR

SETUP ST

SLEEP

MENU

TUNE

ST

SHIFT

VOLUME

RETURN

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

SOUND

2 3

1 Raccordez le micro à la prise MCACC MIC située sur la face arrière de l’appareil. COMPONENT VIDEO VIDEO IN

OPTICAL LINE 1 DIGITAL IN

PR

PB

Y

MCACC SETUP MIC

CONTROL

VIDEO OUT

1:45 PM

2 Placez le microphone à votre position normale d’écoute. Placez-le à hauteur d’oreilles et assurez-vous qu’il est de niveau en utilisant une table ou une chaise. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacles entre les enceintes et le microphone. 3 Si le système est désactivé, appuyez sur  STANDBY/ON pour le mettre sous tension. Si le tuner est sélectionné, changez d’entrée source. 4 Appuyez sur SHIFT+MCACC. Veillez à faire le moins de bruit possible après avoir appuyé sur SHIFT+MCACC. Le volume augmente automatiquement et le système émet une série de tonalités d’essai. • Appuyez sur SHIFT+MCACC pour annuler et revenir à la configuration Auto MCACC précédente. • Si le niveau sonore est trop élevé, NOISY clignote à l’écran pendant cinq secondes. Pour quitter le réglage et vérifier les niveaux de bruit 2, appuyez sur SHIFT+MCACC, ou pour essayer à nouveau, appuyez sur ENTER quand RETRY apparaît sur l’affichage. • Si le message ERR MIC ou ERR SP apparaît sur l’affichage, il se peut qu’existe un problème, à votre microphone ou aux branchements des haut-parleurs. Pour faire un nouvel essai, appuyez sur ENTER quand vous voyez RETRY.3 Lorsque la configuration MCACC est terminée, le volume revient au niveau normal, le message COMPLETE4 s’affiche à l’écran, indiquant que la configuration MCACC est terminée et que l’équilibrage acoustique EQ est activé.5

Remarque 1 Vous ne devrez utiliser la configuration Auto MCACC qu’une seule fois (à moins que vous ne modifiiez l’emplacement de vos enceintes ou l’agencement de la pièce). 2 • Si l’environnement de la salle d’écoute n’est pas idéal pour la configuration Auto MCACC (trop de bruits ambiants, échos répercutés par les murs, obstacles bloquant les haut-parleurs par rapport au microphone), les réglages finaux risquent d’être incorrects. Vérifiez les appareils électroménagers (climatisation, réfrigérateur, ventilateur, etc.) qui peuvent affecter l’environnement et mettez-les hors tension si nécessaire. • Certains téléviseurs anciens peuvent causer des interférences avec le micro. Si c’est le cas, mettez le téléviseur hors tension pendant la configuration Auto MCACC. 3 Si cela ne marche pas, appuyez sur SHIFT+MCACC, coupez l’alimentation électrique, examinez ensuite le problème signalé par le message d’erreur, puis effectuez à nouveau la configuration Auto MCACC. 4 Si le message COMPLETE n’apparaît pas, une erreur s’est sans doute produite pendant la configuration. Veuillez vérifier tous les raccordements et réessayer. 5 Reportez-vous à Écoute avec l’équilibrage acoustique EQ page 18 pour mettre en/hors service l’équilibrage (EQ) de Calibrage Acoustique.

12 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 13

Thursday, May 22, 2008

Utilisation de l’affichage sur l’écran

Cette touche commande l’affichage sur l’écran



Ces touches permettent la mise en valeur d’un élément de menu

ENTER

Cette touche permet la sélection d’un élément de menu mis en valeur sans enregistrer les modifications effectuées

Lecture d’un disque Cette section traite des commandes de base pour la lecture de DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX/WMV et de disques WMA/ MP3/MPEG-4 AAC. D’autres fonctions sont détaillées dans le chapitre 4. 1 Si le lecteur n’est pas encore allumé, mettez-le sous tension. Si vous lisez un disque contenant des données vidéo, mettez également le téléviseur sous

Español

Note • Le guide de touches situé en bas de chaque écran OSD indique les touches à utiliser pour cet écran.

Nederlands

RETURN Cette touche rétablit le menu principal

Italiano

Leur rôle

HOME MENU

3 Appuyez sur la touche  (lecture) pour lancer la lecture du disque. Si vous lisez un DVD ou un Vidéo CD/Super VCD, il se peut qu’un menu s’affiche. Reportez-vous aux sections Menus des DVDVidéo et Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) page 14 pour les parcourir. Lorsqu’un disque contenant des fichiers JPEG est inséré, l’appareil affiche automatiquement ces fichiers en mode diaporama. Reportez-vous à la section Lecture d’un diaporama d’images JPEG page 19 pour plus d’informations. • Si un disque contient à la fois des fichiers vidéo DivX/WMV et d’autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable si vous souhaitez lire les fichiers vidéo DivX/WMV (DivX/WMV) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC) dans l’affichage sur l’écran. 4 Réglez le volume. Utilisez la commande VOLUME +/–.

Deutsch

Touches

Français

Important • Dans ce mode d’emploi, le terme ‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément affiché sur l’écran, puis appuyer sur la touche ENTER.

tension et assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée. 2 Appuyez sur  OPEN/CLOSE pour charger un disque. Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez lire doit être tournée vers le bas).

English

Pour faciliter son utilisation, le système fait souvent appel à l’affichage graphique sur l’écran (OSD). La navigation dans les écran s’effectue toujours de la même manière, c’est-à-dire en utilisant les touches de déplacement , , ,  grâce auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.1

1:45 PM

Commandes de base pour la lecture Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande permettant de lire des disques2. D’autres commandes de lecture sont présentées dans le chapitre 4.

Remarque 1 L’économiseur d’écran apparaît après cinq minutes d’inactivité. 2 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque.

13 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 14

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Menus des DVD-Vidéo Touches Leur rôle 

Cette touche permet le début ou la reprise de la lecture normale. • Si la mention RESUME ou LAST MEM est affichée sur l’écran, la lecture commence à partir du point d’arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous à la section Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image ci-dessous).

De nombreux DVD-Vidéo possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film à regarder. Les menus des DVD-Vidéo s’affichent automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque tandis que d’autres ne s’affichent que lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU. Touches

Leur rôle

TOP MENU Cette touche affiche le ‘menu

principal’ d’un DVD, lequel dépend du disque.



Cette touche active/désactive la mise en pause du disque.



Cette touche arrête la lecture ou annule la fonction de reprise (si l’écran indique la mention RESUME).

MENU

Cette touche affiche un menu du DVD, lequel dépend du disque et peut être le même que le ‘menu principal’.



Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide arrière.



Ces touches déplacent le curseur sur l’écran.



Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant.

ENTER

Cette touche valide l’option actuelle choisie sur le menu.



Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux plages ou chapitres précédents.

RETURN

Cette touche affiche le menu précédent.



Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre suivant.

Touches Utilisez-les pour taper un numéro de titre, Numérotées de chapitre ou de plage. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix. • Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre (DVD) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée. • Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-R/-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVDVidéo) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.

Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image

Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque, la mention RESUME s’affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d’arrêt est possible. Avec les DVD, Vidéo CD et Super VCD, la position de lecture est mise en mémoire, même s’ils sont éjectés.1 Lors du chargement de disque suivant, l’écran affiche la mention LAST MEM, signalant que vous pouvez reprendre la lecture. Pour effacer le point de reprise, appuyez sur  (arrêt) lorsque la mention RESUME est affichée.

Touches Ces touches mettent en valeur Numérotées l’option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.

Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) Certains Vidéo CD et Super VCD sont dotés de menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control). Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse au lieu de la touche  (lecture). Touches

Leur rôle

RETURN

Cette touche affiche le menu PBC.

Touches Ces touches sélectionnent le Numérotées numéro de l’option de menu. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix. 

Cette touche affiche la page de menu précédente (si elle existe).

Remarque 1 • Les fonctions reprise de la lecture et mémoire de la dernière image peuvent ne pas fonctionner avec certains disques. • Dans le cas des DVD-Vidéo (à l’exception des DVD-R/-RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière image lue des cinq derniers disques.

14 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 15

Thursday, May 22, 2008

Touches

Leur rôle



Cette touche affiche la page de menu suivante (si elle existe).

Écoute de la radio

Écoute des stations préréglées

Nederlands

1 Assurez-vous que la fonction TUNER est sélectionnée. 2 Utilisez les touches ST +/– pour sélectionner une station préréglée. • Pour ce faire, vous pouvez également utiliser les touches numérotées.

Italiano

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans devoir les régler manuellement à chaque fois. 1 Réglez une station de radio AM ou FM. Sélectionnez au besoin une réception mono ou stéréo automatique (FM). Ces réglages sont enregistrés avec le préréglage. 2 Appuyez sur SHIFT+SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner ‘ST.MEM.’, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner la station préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

Deutsch

Écoute d’autres sources Vous pouvez connecter des sources auxiliaires (téléviseur, récepteur satellite, etc.) à cet appareil et lire ces sources en utilisant le système d’enceintes de l’appareil. Reportezvous à la section Connexion d’appareils auxiliaires page 34 pour plus d’informations. • Pour connecter un périphérique USB à la prise correspondante, reportez-vous à la section Lecture USB page 26. 1 Assurez-vous que la source externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension. 2 Appuyez sur LINE pour sélectionner la source. Chaque pression sur la touche permet de permuter entre LINE1 et LINE2. 3 Au besoin, lancez la lecture de la source.

Español

Si vous écoutez une station FM en stéréo et si la réception est de mauvaise qualité, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono. 1 Réglez une station de radio FM, puis appuyez sur SHIFT+SETUP. 2 Utilisez / pour sélectionner FM MODE, puis appuyez sur ENTER.

Mémorisation des stations

Français

Amélioration d’une réception FM de mauvaise qualité

3 Utilisez / pour sélectionner FM MONO, puis appuyez sur ENTER. Le voyant mono ( ) s’allume lorsque le syntoniseur est en mode de réception mono. Sélectionnez FM AUTO pour basculer en mode stéréo automatique (le voyant stéréo ( ) s’allume lorsque vous recevez une émission en stéréo).

English

Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et AM. Il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter. 1 Appuyez sur TUNER pour basculer sur le syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM ou FM. L’écran indique la bande et la fréquence. 2 Réglez une fréquence. Trois modes de syntonisation sont disponibles — manuelle, automatique et vitesse élevée : • Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/– pour modifier la fréquence affichée. • Syntonisation automatique : Maintenez les touches TUNE +/– enfoncées jusqu’à ce que l’affichage de fréquence commence à changer, puis relâchez-les. Le syntoniseur s’arrête sur la station détectée suivante. Répétez cette action pour poursuivre la recherche. • Syntonisation accélérée : Maintenez les touches TUNE +/– enfoncées jusqu’à ce que l’affichage de fréquence commence à changer rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à obtention de la fréquence souhaitée. Au besoin, ajustez le réglage de la fréquence à l’aide de la méthode de syntonisation manuelle.

1:45 PM

15 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 16

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 3

Écoute de votre système Mode d’écoute Auto Le mode d’écoute Auto représente le moyen le plus simple d’écouter une source puisqu’il a été masterisé : la sortie des enceintes reflète les voies de l’appareil source. • Si vous configurez le système pour un son d’ambiance frontal (page 11), les modes Front Surround fourniront les meilleurs résultats. MCACC F.S.SURR

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

SOUND

• Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode d’écoute AUTO.1

Écoute de sonorités d’ambiance Vous pouvez écouter des sources stéréo ou multivoies avec des sonorités d’ambiance.2 Les sonorités d’ambiance sont générées à partir de sources stéréo avec des modes de décodage Dolby Pro Logic. • Si vous configurez le système pour un son d’ambiance frontal (page 11), les modes Front Surround fourniront les meilleurs résultats. MCACC F.S.SURR

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

SOUND

• Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND pour sélectionner un mode d’écoute.1 Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en fonction du type de source lu. • AUTO – Mode d’écoute auto (voir ci-dessus) • DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Son d’ambiance 4.1 voies (à utiliser avec des sources à deux voies)

• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonorités d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II particulièrement adaptées aux films (à utiliser avec des sources à deux voies) • MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Son d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II, particulièrement adapté aux sources musicales (à utiliser avec des sources à deux voies) • STEREO – Reportez-vous à la section Écoute en stéréo ci-dessous

Réglages Dolby Pro Logic II Music Lors de l’écoute en mode Dolby Pro Logic II Music, vous pouvez ajuster trois réglages : Largeur centrale, Dimension et Panorama. 1 Lorsque le mode Dolby Pro Logic II Music est actif, appuyez sur SOUND. 2 Utilisez / pour sélectionner ‘C WIDTH’, ‘DIMEN.’ ou ‘PANORAMA’, puis appuyez sur ENTER pour valider. • C WIDTH (Largeur centrale) – Ce réglage fournit une meilleure fusion des sons des haut-parleurs avant, en élargissant ceux du canal central entre les haut-parleurs avant gauche et droit, ce qui donne un son plus large (réglages supérieurs) ou plus étroit (réglages inférieurs). • DIMEN. (Dimension) – Pour ajuster la profondeur de la balance des sons d’ambiance entre l’avant et l’arrière, rendant les sons plus distants (réglages négatifs) ou plus proches (réglages positifs). • PANORAMA – Pour étendre l’image stéréo avant de manière à inclure les haut-parleurs d’ambiance et obtenir un effet ‘enveloppant’.

Remarque 1 Si la source est de type Dolby Digital ou DTS, le voyant correspondant s’allume sur le panneau avant. 2 Sachez que la lecture multicanaux est impossible lorsque le tuner est sélectionné.

16 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 17

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Utilisation des modes d’ambiance avancés

Les modes Front Stage Surround Advance sont efficaces s’ils sont utilisés en conjonction avec une installation d’enceintes d’ambiance frontales, décrite à la0section page 11.1

Les effets d’ambiance avancés peuvent être utilisés avec n’importe quelle source stéréo ou multicanaux pour produire une variété d’effets sonores d’ambiance supplémentaires.1 Ces modes sont conçus pour obtenir un effet d’écoute optimal lors de l’utilisation d’une installation d’ambiance normale, décrite à la section page 11.

TOP MENU

MENU

TUNE

SR

SETUP ST

ENTER

HOME MENU

ST

RETURN

MCACC MCACC F.S.SURR

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

F.S.SURR

TUNE

SURROUND

English

Utilisation de Front Stage Surround Advance

TEST TONE ADVANCED

SOUND

SOUND

Écoute en stéréo

MCACC F.S.SURR

TUNE

SURROUND

TEST TONE ADVANCED

Italiano

Vous pouvez écouter n’importe quelle source (stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la lecture d’une source multivoies, toutes les voies sont réduites aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de graves.

Deutsch

• Appuyez sur ADVANCED pour sélectionner un mode d’ambiance avancé. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner ACTION, UNPLUGED, EXPANDED, TV SURR., SPORTS, ADV.GAME, VIRTUAL ou X-STEREO (Extended Stereo).

Français

SOUND

• Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND jusqu’à ce que STEREO s’affiche sur l’écran.

Écoute avec des écouteurs

Español

Lorsque des écouteurs sont connectés, seuls les modes STEREO (par défaut) et PHONES SURROUND (son d’ambiance virtuel pour écouteurs) sont disponibles. • Lorsque des écouteurs sont connectés, appuyez sur ADVANCED pour sélectionner PHONES SURROUND, ou sur SURROUND pour sélectionner STEREO.

Nederlands

• Appuyez sur F.S.SURR pour sélectionner un mode Front Stage Surround Advance. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner FOCUS5.1, WIDE5.1 ou EXTRAPWR. • FOCUS5.1 – Utilisez ce mode pour obtenir un effet sonore d’ambiance généreux, dirigé vers la zone centrale où convergent les sons des enceintes gauche et droite. • WIDE5.1 – Utilisez ce mode pour obtenir un effet sonore d’ambiance sur une zone plus étendue que celle du mode FOCUS5.1. • EXTRAPWR – Ce mode diffuse un son stéréo (dans le cas des sources multicanaux, down-mixed stereo sound) from the surround speakers for powerful stereo effect.

Remarque 1 Sachez que la lecture multicanaux est impossible lorsque le tuner est sélectionné.

17 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 18

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Écoute avec l’équilibrage acoustique EQ

Utilisation des commandes de tonalité

Vous pouvez écouter des sources à l’aide de l’égalisation d’étalonnage acoustique définie à la section Utilisation de la configuration Auto MCACC pour des sonorités d’ambiance optimales page 12.1

Vous pouvez modifier l’équilibre tonal du son en utilisant le menu de contrôle de la tonalité.

1 Appuyez sur SOUND et utilisez / pour sélectionner MCACC EQ, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour sélectionner EQ ON ou EQ OFF, puis appuyez sur ENTER pour valider. • Si vous sélectionnez EQ OFF, l’équilibrage est désactivé mais les réglages d’enceinte (décalage de canal et niveau de canal) restent en vigueur. • EQ ON est automatiquement sélectionné, une fois la configuration Auto MCACC terminée.

Utilisation de Sound Retriever Lorsque des données audio sont supprimées au cours du processus de compression WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, la qualité sonore souffre souvent d’une image sonore inégale. La fonction “Sound Retriever” fait appel à une nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualité sonore du CD aux sons à 2 canaux comprimés, en rétablissant la pression sonore et en adoucissant les dentelures restant après la compression. • Pendant l’écoute d’une source stéréo, appuyez sur SOUND RETRIEVER pour activer ou désactiver le redressement du son.

Optimisation des dialogues La fonction d’optimisation des dialogues est conçue pour faire ressortir les dialogues par rapport aux autres sons d’arrière-plan de la bande sonore d’une émission de télévision ou d’un film. 1 Appuyez sur SOUND et utilisez / pour sélectionner DIALOGUE, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour sélectionner le degré d’optimisation des dialogues, puis appuyez sur ENTER pour valider. Sélectionnez entre OFF, MID ou MAX.

1 Appuyez sur SOUND et utilisez / pour sélectionner TONE, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour sélectionner l’option à régler, puis appuyez sur ENTER. Les modes graves/aigus, silencieux et minuit ne peuvent pas être utilisés en même temps.

Réglage de la tonalité Utilisez les commandes de tonalité pour régler les graves et les aigus. • Utilisez / pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis utilisez / pour régler la tonalité. Appuyer sur ENTER pour valider.

Utilisation des modes silencieux et minuit La fonction d’écoute Silencieux réduit les graves ou les aigus excessifs d’une source sonore. La fonction d’écoute Minuit vous permet d’entendre correctement les sonorités d’ambiance des films à un faible volume. • Après avoir appuyé sur ENTER, le paramètre est activé ou désactivé. • Pour annuler les modes d’écoute “Quiet” ou “Midnight”, sélectionnez BASS/TRE.

Augmentation du niveau des graves Deux modes de graves sont à votre disposition pour améliorer les graves d’une source.2 1 Appuyez sur SOUND et utilisez / pour sélectionner BASSMODE, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour régler le son, puis appuyez sur ENTER pour valider. Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA.

Remarque 1 L’équilibrage acoustique EQ n’est pas disponible lorsque des écouteurs sont connectés. 2 Le mode graves n’est pas disponible lorsque des écouteurs sont connectés.

18 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 19

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 4

Fonctions de lecture de disque Important

Nederlands Español

Vous disposez de quatre vitesses de ralenti vers lavant pour lire les DVD, les Vidéo CD, les Super VCD et les vidéo DivX/WMV. Vous pouvez également lire les DVD au ralenti en marche arrière.

Après avoir chargé un disque contenant des fichiers JPEG, appuyez sur  pour lancer un diaporama à partir de la première image ou du premier dossier se trouvant sur le disque.3 Le lecteur affiche les images de chaque dossier dans l’ordre alphabétique. • Si le disque contient des fichiers WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (/), balayage (/) et pause (). Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran.

Italiano

Lecture au ralenti

Lecture d’un diaporama d’images JPEG

Deutsch

Vous pouvez examiner rapidement des disques en avant ou en arrière à différentes vitesses.1 • Pendant la lecture, appuyez sur  ou  pour lancer l’examen du disque. Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran). • Pour reprendre la lecture, appuyez sur  (lecture).2

Dans le cas d’un DVD, vous pouvez afficher une image après l’autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas d’un Vidéo CD, d’un Super VCD et d’une vidéo DivX/ WMV, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque. 1 Pendant la lecture, appuyez sur  (pause). 2 Appuyez sur / ou / pour reculer ou avancer d’une image à la fois. • Pour reprendre la lecture, appuyez sur  (lecture).2

Français

Examen du contenu d’un disque

Avance ou recul image par image

English

• De nombreuses fonctions traitées dans ce chapitre s’appliquent aux disques DVD, Vidéo CD, Super VCD, CD, vidéo DivX/WMV et aux disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC/ JPEG, bien que les effets exacts de certaines d’entre elles varient légèrement selon le type de disque chargé dans l’appareil. • Certains DVD limitent l’emploi de diverses fonctions (la lecture au hasard ou la lecture répétée, par exemple) au niveau de certains passages ou pour tout le disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Lors de la lecture commandée par menu (PBC) de Vidéo CD ou de Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles. Pour les utiliser, lancez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l’aide des touches numérotées.

1 Pendant la lecture, appuyez sur  (pause). 2 Appuyez sur la touche / ou / et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la lecture au ralenti commence. Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la vitesse de ralenti (indiquée sur l’écran). • Pour reprendre la lecture, appuyez sur  (lecture).2

Remarque 1 Seule une vitesse est disponible pour les disques vidéo DivX/WMV. 2 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un disque DVD. • Avec un Vidéo CD ou un Super VCD en mode PBC et des pistes WMA/MP3/MPEG-4 AAC (uniquement en mode balayage), la lecture normale reprend lorsque vous atteignez le début ou la fin de la piste. 3 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long. • Un disque peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.

19 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 20

Thursday, May 22, 2008

Pendant la lecture du diaporama : Touches

Leur rôle



Interrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.



Saute à l’image précédente (ou au fichier audio, selon le type de fichier).



Saute à l’image suivante (ou au fichier audio, selon le type de fichier).

/// Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/ retournent l’image affichée (Appuyez sur  (lecture) pour reprendre le diaporama). SHIFT+ ZOOM

MENU

Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (Appuyez sur la touche  (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama). Cette touche affiche l’écran Disc Navigator (voir ci-dessous).

Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator Utilisez Disc Navigator pour examiner le contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD et trouver le passage souhaité. 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché. Disc Navigator

2

Sélectionnez une option d’affichage. Disc Navigator Title Chapter

20 Fr

1:45 PM

Les options disponibles dépendent de la nature du disque chargé et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles comprennent : • Title – Titres que contient le DVD-Vidéo. • Chapter – Chapitres que contient le DVD-Vidéo à partir du titre actuel. • Track – Plages que contient un Vidéo CD ou Super VCD. • Time – Miniatures d’un Vidéo CD ou Super VCD à intervalles de 10 minutes. • Original : Title – Titres d’origine que contient un DVD-R/-RW au format VR. • Playlist : Title – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/-RW au format VR. • Original : Time – Miniatures du contenu d’origine à intervalles de 10 minutes. • Playlist : Time – Miniatures de la liste de lecture à intervalles de 10 minutes. Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre, six miniatures animées. Pour afficher les six miniatures précédentes/suivantes, appuyez sur /. 3 Sélectionnez la miniature qui vous intéresse. 01

02

03

04

05

06

Disc Navigator: Title 01- 49: - -

Pour sélectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement ///  et ENTER ou les touches numérotées. Si vous utilisez les touches numérotées, tapez deux chiffres, puis appuyez sur ENTER.

HTZ575_580_EN.book

Page 21

Thursday, May 22, 2008

Parcourir les fichiers Windows MediaTM Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX/WMV et JPEG avec Disc Navigator

0kbps

Folder1 Folder2 Folder3

Français

00:00/ 00:00

Note • Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s’appliquent au diaporama JPEG uniquement. • Pour lire le contenu de tout le disque plutôt que celui du dossier actuel uniquement, quittez Disc Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche  (lecture).

English

Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom. 1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ dans le menu affiché.

1:45 PM

Folder4

0kbps

Folder2

File1 File2 File4 File5

3 Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX/WMV, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER. • Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC ou vidéo DivX/WMV est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dernier fichier présent dans le même dossier. • Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.

1 Le disque étant arrêté, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché. 2 Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste de lecture. Consultez Parcourir les fichiers Windows MediaTM Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX/WMV et JPEG avec Disc Navigator cidessus si vous ne savez pas comment faire. 3 Appuyez sur PLAYLIST 1, 2 ou 3. Le fichier est ajouté à la liste de lecture sélectionnée. 4 Répétez les étapes 2 et 3 autant de fois que nécessaire.

Español

File3

Programmation des listes de lecture

Nederlands

00:00/ 00:00

Avec cette fonction, vous pouvez créer jusqu’à trois listes de lecture de 30 fichiers chacune, pour des disques contenant des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG. Puisque ce système se souviendra de toutes les listes de lecture des dix derniers disques chargés, cette fonction est pratique si vous possédez un grand nombre de fichiers que vous souhaitez organiser rapidement et facilement.2

Italiano

2 Utilisez les touches /// et ENTER pour parcourir le contenu. Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas. Appuyez sur la touche  pour retourner au dossier de niveau supérieur.1 Appuyez sur ENTER ou  pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance. • Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

Deutsch

Utilisation des listes de lecture

Remarque 1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER. 2 Le disque contenant les fichiers doit être chargé pour lire la liste de lecture correspondante.

21 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 22

Thursday, May 22, 2008

Note • Pour ajouter des fichiers sans utiliser l’affichage sur l’écran, appuyez simplement sur PLAYLIST 1, 2 ou 3 pendant la lecture normale du fichier souhaité (sauf lorsqu’un diaporama JPEG s’affiche en même temps que la lecture audio).

Écoute des listes de lecture • La lecture étant arrêtée, appuyez sur PLAYLIST 1, 2 ou 3. Pendant la lecture, PGM s’allume sur l’écran du panneau avant. Si aucune liste de lecture n’a été programmée, NO LIST s’affiche à l’écran. • Si la liste de lecture contient à la fois des fichiers audio et JPEG, la lecture du diaporama et des fichiers audio commence.

Suppression des fichiers d’une liste de lecture 1 Lancez la lecture de la liste de lecture concernée. 2 À partir de l’écran ‘Disc Navigator’, sélectionnez le fichier à supprimer de la liste de lecture et appuyez sur CLEAR.

Lecture répétée d’un passage du disque Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Vidéo CD/Super VCD) ou à l’intérieur d’un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage. 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘Play Mode’. Play Mode

1:45 PM

2 Sélectionnez ‘A-B Repeat’. 3 Appuyez sur ENTER lorsque ‘A(Start Point)’ est atteint pour définir le point de départ de la boucle. 4 Appuyez sur ENTER lorsque ‘B(End Point)’ est atteint pour définir le second point de la boucle. Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est lue. 5 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez ‘Off’.

Utilisation de la lecture répétée Outre les nombreuses options de répétition de la lecture, il est également possible de combiner lecture répétée et lecture programmée (reportez-vous à la section Création d’un programme de lecture page 23). 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘Play Mode’. 2 Sélectionnez ‘Repeat’, puis une option de répétition de la lecture.1 Si la lecture programmée est active, sélectionnez Program Repeat pour répéter le contenu du programme ou Repeat Off pour abandonner. • Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat ou Chapter Repeat. • Pour les CD, les Vidéo CD ou les Super VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track Repeat. • Pour les disques vidéo DivX/WMV, sélectionnez Title Repeat (ou Repeat Off).

Utilisation de la lecture au hasard Cette fonction permet de lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo) ou les plages (CD, Vidéo CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire.2 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘Play Mode’. 2 Sélectionnez ‘Random’, puis une option. • Pour les DVD, sélectionnez Random Title ou Random Chapter. • Pour les CD, les Vidéo CD et les Super VCD, sélectionnez On ou Off pour activer ou désactiver la lecture au hasard.

Remarque 1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC. 2 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Toutefois, vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée. • Vous ne pouvez’ pas utiliser la lecture en ordre aléatoire pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX/WMV, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage.

22 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 23

Thursday, May 22, 2008

Note • Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard :



Sélectionne, au hasard, une nouvelle plage, un nouveau titre ou un nouveau chapitre.



Retourne au début de la plage, du titre ou du chapitre actuel. Permet de sélectionner aléatoirement une autre plage, un autre titre ou un autre chapitre si vous réappuyez.

Création d’un programme de lecture

Leur rôle

HOME MENU

Cette touche permet d’enregistrer le programme de lecture et de quitter sans lancer la lecture.



Cette touche permet d’accéder à l’étape suivante du programme.

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée

Español

Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d’autres options. • Playback Start – Pour lancer la lecture d’un programme • Playback Stop – Pour arrêter la lecture d’un programme sans l’effacer • Program Delete – Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée

Nederlands

Touches

Italiano

Cette fonction permet de programmer l’ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d’un disque.1 1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘Play Mode’. 2 Sélectionnez ‘Program’, puis ‘Create/Edit’ dans la liste des options de programmation. 3 Utilisez les touches de déplacement // / et ENTER pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l’étape actuelle de création du programme de lecture. • Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre. • Pour un CD, un Vidéo CD ou un Super VCD, sélectionnez la plage à ajouter au programme de lecture. En appuyant sur ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez automatiquement le numéro de l’étape du programme d’une unité.

Note • Utilisez les touches suivantes pour la lecture programmée :

Deutsch

• La fonction de lecture au hasard reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez Random Off dans les options du menu de lecture au hasard.

Français

Leur rôle

4 Répétez l’étape 3 pour composer le programme de lecture. Un programme de lecture peut contenir jusqu’à 24 étapes. • Vous pouvez insérer des étapes en mettant simplement en valeur la position d’insertion, puis en tapant le numéro du titre, du chapitre ou de la plage. • Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR. 5 Pour lire le programme, appuyez sur  (lecture). La lecture programmée demeure active jusqu’à ce que vous la désactiviez (voir ci-dessous), que vous effaciez le programme (voir ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez l’appareil.

English

Touches

1:45 PM

Remarque 1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX/WMV, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage.

23 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 24

Thursday, May 22, 2008

Recherche sur un disque Vous pouvez effectuer une recherche sur les DVD par numéro de titre, de chapitre ou par durée ; sur les CD, les Vidéo CD et les Super VCD, par numéro de piste ou par durée ; sur les disques vidéo DivX/WMV, par durée. 1 Appuyez sur la touche HOME MENU et sélectionnez ‘Play Mode’. 2 Sélectionnez ‘Search Mode’. Les options de recherche qui s’affichent dépendent de la nature du disque chargé. 3 Sélectionnez un mode de recherche. • La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours. 4 Utilisez les touches numérotées pour entrer un numéro de titre, de chapitre ou de piste, ou une durée. • Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel vous souhaitez reprendre la lecture dans le titre (DVD ou vidéo DivX/WMV) ou la plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD) actuellement en cours de lecture. Appuyez par exemple sur 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0. 5 Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du disque.

Choix des sous-titres Certains DVD et disques vidéo DivX disposent de sous-titres en une ou plusieurs langues, qui sont généralement mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture.1

1:45 PM

• Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage. • Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 31. • Pour plus d’informations sur les sous-titres DivX, reportez-vous à la section Affichage des fichiers de sous-titrage DivX page 40.

Choix de la langue ou de la voie audio Lors de la lecture des disques dont les dialogues sont enregistrés en plusieurs langues ou comportant deux pistes sons monophoniques2, vous pouvez choisir la langue pendant la lecture.3 • Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+AUDIO pour sélectionner une option de langue audio. • Pour définir les préférences de langue audio, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 31.

Utilisation du zoom La fonction de zoom permet d’agrandir une partie de l’écran d’un facteur 2 ou 4 pendant la lecture d’un DVD, d’une vidéo DivX/WMV, d’un Vidéo CD/Super VCD ou d’un disque JPEG. 1 Pendant la lecture, utilisez la touche SHIFT+ZOOM pour sélectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x). 2 Utilisez les touches /// pour modifier la zone agrandie (fonction zoom). Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone d’agrandissement pendant la lecture.4

Remarque 1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu. 2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l’une à l’autre et basculer entre les voies qu’elles contiennent. 3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu. 4 • La résolution des titres de DVD, Vidéo CD, Super VCD, vidéo DivX/WMV et des images JPEG étant invariable, la qualité d’image se dégradera, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Si le cadre situé en haut de l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur SHIFT+ZOOM pour l’afficher.

24 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 25

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Choix de l’angle de prise de vues

Deutsch Italiano Nederlands

Vous pouvez afficher sur l’écran diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres pendant la lecture. • Pour afficher, masquer ou choisir les informations, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY. Des informations limitées sur le disque apparaissent également sur l’écran du panneau avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.

Français

Affichage des informations du disque

English

Certains DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails. Pendant la lecture d’une scène filmée sous plusieurs angles, une icône apparaît sur l’écran (pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Display (affichage) page 31). • Pendant la lecture (ou pendant une pause), appuyez sur SHIFT+ANGLE pour changer d’angle de prise de vues.

Español 25 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 26

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 5

Lecture USB Important

Utilisation de l’interface USB L’interface USB située à l’avant de cet appareil permet d’écouter un contenu audio stéréo1 et de visualiser des fichiers JPEG. Pour cela, connectez un périphérique de stockage de masse USB2, comme indiqué ci-dessous. 1 L’appareil étant en marche, appuyez sur la touche USB. Vérifiez que le téléviseur est en marche et que l’entrée vidéo appropriée est sélectionnée. 2 Connectez le périphérique USB. La prise de l’interface USB se trouve sur le panneau avant de l’appareil.

USB (Type A)

Si le message USB ERR apparaît sur l’écran, cela peut signifier que l’alimentation électrique requise par le périphérique USB est trop importante pour l’appareil, ou que le périphérique n’est pas compatible. Essayez les manipulations suivantes : • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. • Reconnectez le périphérique USB lorsque l’appareil est arrêté. • Sélectionnez une autre source (par ex : DVD/CD), puis sélectionnez de nouveau USB. • Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périphérique) pour l’alimentation du périphérique USB. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, il y a alors de fortes chances pour que votre périphérique USB ne soit pas compatible.

Commandes de base pour la lecture Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d’une source USB.

Périphérique de stockage de masse USB

3 Appuyez sur la touche  (lecture) pour lancer la lecture du disque. Lorsque le périphérique USB contient des fichiers JPEG, la fonction diaporama démarre automatiquement. Reportez-vous à la section Lecture d’un diaporama d’images JPEG page 27 pour plus d’informations. • Vérifiez que l’indication USB DATA s’affiche sur le panneau avant (ou que l’appareil est en mode veille) avant de déconnecter le périphérique USB.

Touches Leur rôle 

Démarre la lecture normale.



Active/désactive la mise en pause de la lecture.



Cette touche interrompt la lecture.



Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide arrière.



Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant.



Saute au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.



Saute au fichier suivant.

Remarque 1 La lecture à partir d’un tel périphérique inclut les fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers enregistrés avec une technologie de protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture). 2 • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) utilisant le système de fichier FAT16/32. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture sur cet appareil de fichiers se trouvant sur un ordinateur personnel, via l’interface USB. • Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse USB, et ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques à cet appareil. • Lorsqu’un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l’appareil, celui-ci peut mettre un certain temps à en lire le contenu.

26 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 27

Thursday, May 22, 2008

Exploration rapide des fichiers

Interrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.



Saute à l’image précédente (ou au fichier audio, selon le type de fichier).



Saute à l’image suivante (ou au fichier audio, selon le type de fichier).

/// Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/ retournent l’image en cours d’affichage (appuyez sur la touche  pour reprendre la lecture du diaporama). SHIFT+ ZOOM

Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x et 4x (appuyez sur la touche  pour reprendre la lecture du diaporama).

Note • Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s’appliquent au diaporama JPEG uniquement. • Pour lire la totalité du contenu, plutôt que le dossier actuel uniquement, quittez Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche  (lecture).

Español



Navigator permet de rechercher facilement des fichiers ou des dossiers de fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG par leur nom.3 1 Appuyez sur MENU, puis utilisez // / et ENTER pour parcourir le contenu. Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas. Appuyez sur la touche  pour retourner au dossier de niveau supérieur.4 Appuyez sur ENTER ou  pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance. • Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite. 2 Pour lire la plage mise en valeur ou afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER. • Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier. • Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.

Nederlands

Leur rôle

Examen du contenu des fichiers avec Navigator

Italiano

Touches

Cette touche affiche l’écran de Navigator (voir ci-dessous).

Deutsch

Appuyez sur  pour lancer un diaporama à partir du premier dossier ou de la première image.2 Les images de chaque dossier sont affichées dans l’ordre. • Si l’appareil contient des fichiers WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (/), balayage (/) et pause (). Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran. Pendant la lecture du diaporama :

Leur rôle

MENU

Français

Lecture d’un diaporama d’images JPEG

Touches

English

Vous pouvez parcourir rapidement le contenu d’une source vers le début ou vers la fin à différentes vitesses. • Pendant la lecture, appuyez sur  ou . Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran). • Pour reprendre la lecture, appuyez sur  (lecture).1

1:45 PM

Remarque 1 Pour les plages WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement lorsque le début ou la fin de la plage est atteint. 2 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long. • Un périphérique USB peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum. 3 Les noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement sur certains lecteurs audionumériques. 4 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER.

27 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 28

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 6

Réglages de sonorités d’ambiance Utilisation du menu Setup (Configuration) À partir du menu de configuration, vous avez accès à tous les réglages du son d’ambiance du système1, y compris le niveau des canaux, la distance des enceintes et le réglage de la plage dynamique. La fonction Auto MCACC (page 12) devrait vous configurer le meilleur son d’ambiance qui soit. Cependant, vous constaterez parfois qu’en réglant mieux les paramètres du son d’ambiance, vous pouvez améliorer le son d’ambiance de votre salle d’écoute. 1 Appuyez sur SHIFT+SETUP et utilisez /, puis ENTER pour choisir le réglage à effectuer. Les réglages disponibles sont affichés sur l’écran de la face avant.2 2 Utilisez / pour modifier le réglage, puis appuyez sur ENTER pour valider et quitter. • Sachez qu’une nouvelle utilisation de la fonction Auto MCACC (page 12) écrasera les réglages précédents.

Réglage du niveau des canaux Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des principales positions d’écoute.3 Utilisez / pour passer d’une voie à l’autre dans l’ordre suivant : • L – Enceinte avant gauche • C – Enceinte centrale • R – Enceinte avant droite • SR – Haut-parleur d’ambiance droit • SL – Haut-parleur d’ambiance gauche • SW – Caisson de graves La plage de niveau de voie est de ±10 dB.

Réglage de la distance des enceintes Cette option précise la distance entre les enceintes et la position d’écoute. Lorsque DISTANCE apparaît, appuyez sur ENTER, puis utilisez / pour régler la distance et sur / pour passer aux enceintes suivantes : • L – Enceinte avant gauche • C – Enceinte centrale • R – Enceinte avant droite • SR – Haut-parleur d’ambiance droit • SL – Haut-parleur d’ambiance gauche • SW – Caisson de graves Chaque enceinte peut être réglée entre 1 ft. et 30 ft.. Le réglage par défaut est de 10.0 ft..

Contrôle de la plage dynamique Cette option définit le réglage de la plage dynamique pour le son Dolby Digital ou certaines pistes DTS. Si les dialogues ou les sons de niveau faible semblent difficiles à entendre correctement, cela peut vous aider en montant le niveau des sons bas, tout en contrôlant le niveau des crêtes élevées. • DRC OFF (par défaut) – Aucun réglage de la plage dynamique (à utiliser pour l’écoute à un volume élevé) • DRC MID – Paramètre moyen • DRC HIGH – La plage dynamique est réduite (le volume des sons intenses est réduit alors que les sons plus ténus sont accentués)

Remarque 1 Il existe d’autres paramètres que vous pouvez ajuster à partir du menu Setup. Ils sont expliqués sous Amélioration d’une réception FM de mauvaise qualité page 15 et sous Réduction de la luminosité de l’écran page 38. 2 Le menu de configuration disparaît automatiquement après cinq minutes d’inactivité. 3 • Vous ne pouvez pas régler le son d’ambiance/central lorsque la lecture stéréo ou virtuelle est sélectionnée (ou avec les sources stéréo utilisant le mode Auto). • Le réglage du niveau de canal n’est pas disponible lorsque des écouteurs sont connectés. • Vous pouvez régler le volume des enceintes à tout moment en appuyant sur SHIFT+TEST TONE, puis en utilisant / pour régler le niveau des canaux. La tonalité de test se déplace automatiquement d’une enceinte à l’autre dans l’ordre listé ci-dessus. Vous devez entendre la tonalité d’essai de chaque enceinte depuis la principale position d’écoute avec un volume identique. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé. • Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu’il ne l’est réellement.

28 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 29

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 7

Menu Video Adjust Menu Video Adjust

2 Pour effectuer des réglages, utilisez les touches de déplacement /// et ENTER.

Deutsch

Video Adjust      

Sharpness Brightness Contrast Gamma Hue Chroma Level

Standard 0 0 Off 0 0

Español

max

Nederlands

min

Italiano

Vous pouvez effectuer les réglages suivants : • Sharpness – Agit sur la netteté des contours de l’image (Fine, Standard, Soft) • Brightness – Règle la luminosité générale de l’image (–20 à +20) • Contrast – Règle l’écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (–16 à +16) • Gamma – Corrige les ‘tons’ de l’image (High, Medium, Low, Off) • Hue – Règle l’équilibre rouge/vert de l’image (Green 9 à Red 9) • Chroma Level – Règle la saturation des couleurs de l’image (–9 à +9) Pour régler le niveau des paramètres Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Chroma Level (niveau de saturation), utilisez les touches de déplacement /. Brightness

Français

Video Adjust

English

L’écran Video Adjust permet d’ajuster les réglages qui affectent la présentation des images. 1 Appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘Video Adjust’ sur l’écran.

0

3 Appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran Video Adjust ou sur HOME MENU pour quitter.

29 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 30

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 8

Menu Initial Settings Utilisation du menu Initial Settings Le menu Initial Settings permet notamment de régler la sortie audio et vidéo, la restriction parentale et l’affichage. Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la modifier. C’est généralement parce que le disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le réglage.

1 Appuyez sur DVD/CD. 2 L’appareil n’étant pas en cours de lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez ‘Initial Settings’. Initial Settings

3 Utilisez les touches /// et la touche ENTER pour sélectionner une option et sa valeur. Les options et réglages possibles sont traités dans les pages suivantes.1

Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) Réglage

Option

Ce qu’elle signifie

TV Screen (Reportez-vous également à la section Tailles de l’écran et formats de disque page 43.)

4:3 (Letter Box)

À choisir si le téléviseur est de type 4:3. Les films pour écran large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l’écran.

4:3 (Pan & Scan)

À choisir si le téléviseur est de type 4:3. Les films pour écran large présentent des côtés tronqués pour que l’image occupe toute la surface de l’écran.

16:9 (Wide)

À choisir si le téléviseur est à écran large.

16:9 (Compressed)

À choisir si le téléviseur est à écran large. Un programme en 4:3 s’affiche avec des barres noires de chaque côté de l’écran.2

Component Out Interlace (Reportez-vous également à la section Connexion à l’aide de la Progressive sortie vidéo composante page 35.)

Utilisez ce réglage si votre téléviseur n’est pas compatible avec la vidéo à balayage progressif.

HDMI Resolution 1920x1080p (Reportez-vous à Connexion au moyen de 1920x1080i l’interface HDMI page 35.) 1280x720p

Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 1920 x 1080 pixels.

Utilisez ce réglage si votre téléviseur est compatible avec la vidéo à balayage progressif (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur). Appuyez à nouveau sur ENTER pour confirmer votre choix (ou sur RETURN pour annuler). Sachez que la vidéo à balayage progressif est uniquement utilisée en sortie à partir des prises vidéo composantes.

Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 1920 x 1080 pixels. Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 1280 x 720 pixels.

720x480p

Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 720 x 480 pixels.

720x480i

Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 720 x 480 pixels.

Remarque 1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique. • Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD. Par ailleurs, il est souvent possible d’effectuer ces réglages à partir du menu du DVD. • Les options HDMI Resolution et HDMI Color ne doivent être réglées que si un appareil externe compatible HDMI a été connecté à cet appareil via la prise HDMI. 2 Ce réglage peut être utilisé uniquement lors d’une connexion via HDMI et lorsque la résolution HDMI est définie sur 1920x1080p, 1920x1080i ou 1280x720p. Lorsque ce réglage est utilisé, seule la connexion HDMI est disponible.

30 Fr

HTZ575_580_EN.book

Réglage

Page 31

Thursday, May 22, 2008

Option

Ce qu’elle signifie Si les couleurs affichées sont pâles, cette option permet d’obtenir des couleurs plus vives et des noirs plus profonds (option par défaut pour les appareils DVI compatibles HDMI). Utilisez cette option si l’option Full Range RGB produit des couleurs trop vives ou saturées. Cette option produit une sortie vidéo au format composant 8 bits (option par défaut pour les appareils compatibles HDMI).

English

HDMI Color* Full range RGB (Reportez-vous à Connexion au moyen de l’interface HDMI RGB page 35.) * Les valeurs par défaut dépendent de l’appareil Component connecté.

1:45 PM

Réglage du paramètre Language (langue) Audio Language

Si une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est réalisée dans cette langue.

Other Language

À choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 48).

English

Si le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont affichés.

Langues affichées

La langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est affichée.

Other Language

À choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 48).

w/Subtitle Lang.

Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible.

Langues affichées

Les menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée, si cela est possible.

Other Language

À choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 48).

On

Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée.

Off

Par défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la lecture d’un DVD.

Español

Si le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue.

Nederlands

Subtitle Display

English Langues affichées

Italiano

DVD Menu Language

Ce qu’elle signifie

Deutsch

Subtitle Language

Option

Français

Réglage

Réglage du paramètre Display (affichage) Réglage

Option

Ce qu’elle signifie

OSD Language

English

Les informations sont affichées sur l’écran en anglais.

Langues affichées

Les informations sont affichées sur l’écran dans la langue sélectionnée.

On

Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles.

Off

L’icône n’est pas affichée si la scène a été filmée sous plusieurs angles.

Angle Indicator

31 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 32

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Réglage du paramètre Options (options) Réglage

Option

Ce qu’elle signifie

Parental Lock



Reportez-vous à la section Parental Lock ci-dessous.

DivX (R) VOD

Display

Reportez-vous à la section À propos du contenu DivX® VOD ci-dessous.

Parental Lock • Niveau par défaut : Off ; Mot de passe par défaut : none ; Code de pays/région par défaut : us (2119) Pour que vous puissiez contrôler ce que vos enfants regardent lorsqu’ils utilisent le lecteur de DVD, certains DVD-Vidéo contiennent un code de restriction parentale. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, celui-ci n’est pas lu. Certains disques prennent également en charge la fonction de code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code de pays/région défini.

Enregistrement d’un nouveau mot de passe Vous devez enregistrer un mot de passe pour modifier le niveau de restriction parentale ou indiquer un code de pays/région.1 1 Sélectionnez ‘Password’. Initial Settings

Video Output Language Display Options

Parental Lock DivX (R) VOD

Password Level Change Country Code

2 Utilisez les touches numérotées pour taper un mot de passe de quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER.

Modification du mot de passe Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot de passe existant, puis le nouveau. 1 Sélectionnez ‘Password Change’, entrez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER. 2 Tapez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

Sélection et modification du niveau de restriction parentale 1 Sélectionnez ‘Level Change’. 2 Utilisez les touches numérotées pour taper votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. 3 Sélectionnez un nouveau niveau, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez plusieurs fois sur la touche  pour augmenter le niveau de restriction d’accès (davantage de disques nécessiteront la saisie du mot de passe) ; de même, appuyez sur la touche  pour abaisser le niveau de restriction d’accès. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.

Définition et modification du code de pays/région Vous trouverez la Liste des codes de pays/région page 49. 1 Sélectionnez le ‘Country Code’ (code pays), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez un code de pays/région, puis appuyez sur ENTER. Pour ce faire, vous avez le choix entre deux méthodes : • Sélection par code alphabétique : Utilisez / pour modifier le code du pays/région. • Sélection par code numérique : Appuyez sur , puis utilisez les touches numérotées pour taper un code de pays/ région à quatre chiffres. Le nouveau code de pays/région est pris en compte après l’éjection du disque.

Remarque 1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe. • Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot de passe (reportez-vous à la section Réinitialisation du système page 48).

32 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 33

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Pour lire un contenu DivX VOD (vidéo à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur.1

La lecture de certains contenus DivX VOD peut être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque avec ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s’affiche sur l’écran. Vous pouvez ensuite lire le disque (en utilisant l’une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message Rental Expired s’affiche. Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lecture, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et lire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s’affiche.

Important • Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM), qui limite la lecture du contenu à des appareils enregistrés spécifiques. • Si vous chargez un disque dont le contenu DivX VOD n’est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s’affiche et le contenu n’est pas lu.

Deutsch

Affichage du code d’enregistrement DivX VOD

Français

Lecture du contenu DivX® VOD

English

À propos du contenu DivX® VOD

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Initial Settings’.

Italiano

2 Sélectionnez ‘Options’, puis ‘DivX (R) VOD’. Initial Settings Parental Lock DivX (R) VOD

Display

Español

3 Sélectionnez ‘Display’. Le code d’enregistrement à huit chiffres s’affiche. Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l’enregistrement auprès d’un fournisseur DivX VOD.

Nederlands

Video Output Language Display Options

Remarque 1 La réinitialisation du lecteur (décrite dans la section Réinitialisation du système page 48) n’entraîne pas la perte du code d’enregistrement.

33 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 34

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 9

Autres connexions Connexion d’Antennes extérieures Pour une Antenne AM extérieure, utilisez un câble avec protection vinyle de 5 m à 6 m et installez-la à l’intérieur ou à l’extérieur. Ne débranchez pas l’Antenne cadre. Utilisez uniquement l’Antenne cadre AM fournie.

Téléviseur numérique

Vers la sortie numérique (optique)

Antenne extérieure

PR

COMPONENT VIDEO

PB

VIDEO IN

OPTICAL LINE 1 DIGITAL IN

Antenne intérieure (câble avec protection vinyle)

5mà6m

Pour raccorder une Antenne FM extérieure, utilisez un connecteur PAL.

Y

MCACC SETUP MIC

CONTROL

VIDEO OUT

• Raccordez la prise LINE 1 DIGITAL IN à la sortie numérique d’un appareil de lecture externe. Il peut s’agir d’un téléviseur numérique, d’un lecteur MD, d’un récepteur satellite numérique ou d’une console de jeux.

Connexion d’un composant audio analogique A N T E N N A

Connecteur PAL

Connexion d’appareils auxiliaires Ce système accepte le branchement de sources audio aussi bien analogiques que numériques. Les sources audio numériques comprennent les récepteurs satellite numériques, les enregistreurs CD, etc. Nous recommandons l’utilisation d’un câble HDMI pour connecter les sources dotées de prises HDMI. Pour en savoir plus, reportezvous à la section Connexion au moyen de l’interface HDMI page 35. Pour entendre l’audio en provenance d’un téléviseur, connectez le câble audio du téléviseur’ à l’une des entrées de ce système.

Connexion de l’audio numérique Ce système est doté d’entrées numériques de type optique. Utilisez-les pour connecter des appareils externes, tels que votre téléviseur numérique, lecteur MD ou enregistreur CD.

34 Fr

Vous pouvez utiliser les prises (LINE 2) AUDIO IN pour connecter un appareil audio analogique, tel qu’un lecteur de bande.

Vers la sortie audio

Platine Cassette, etc.

LINE 2 IN

R

FRONT

L AC IN

R AUDIO

R SURROUND SPEAKE

• Raccordez les prises LINE 2 AUDIO IN aux sorties analogiques d’un appareil de lecture externe. Effectuez la connexion à l’aide de câbles stéréo dotés de connecteurs RCA.

HTZ575_580_EN.book

Page 35

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composantes, vous pouvez utiliser celle-ci au lieu de la sortie vidéo standard, afin de bénéficier d’une meilleure qualité d’image.1

Si votre moniteur est équipé d’une interface HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez alors le connecter à l’appareil via un câble HDMI, disponible dans le commerce, afin de bénéficier d’une qualité supérieure en vidéo numérique.3 Reportez-vous à la section À propos de HDMI ci-dessous pour plus d’informations sur l’interface HDMI. • Utilisez uniquement un câble HDMI pour relier la prise HDMI OUT de cet appareil à la prise HDMI d’un moniteur compatible HDMI.

• Utilisez un câble vidéo composante pour connecter COMPONENT VIDEO OUT à un jeu d’entrées composantes de votre téléviseur.

Vers la entrée composante

Français

Connexion au moyen de l’interface HDMI

English

Connexion à l’aide de la sortie vidéo composante

Téléviseur

VIDEO

PR

Écran compatible HDMI

PB

Deutsch

Vers la entrée HDMI COMPONENT VIDEO

Y VIDEO OUT

A N T E N N A

AM LOOP

FM UNBAL 75

progressif

• Ce lecteur est compatible avec la vidéo à balayage progressif Macro Vision System Copy Guard.2

Vous pouvez ajuster la résolution et la couleur au moyen des réglages HDMI. Pour plus d’informations sur ces réglages, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 30.

Español

Compatibilité de ce lecteur avec les téléviseurs à balayage progressif et haute-définition.

• La marque en forme de flèche sur le connecteur du câble doit être orientée vers le bas pour l’insertion correcte du connecteur de l’appareil.

Nederlands

Par rapport à la vidéo entrelacée, la vidéo à balayage progressif double réellement la vitesse de balayage de l’image, produisant ainsi une image très stable, sans aucun tremblement. La vidéo à balayage progressif est disponible uniquement à partir de la sortie vidéo composante.

Italiano

HDMI OUT

À propos de la vidéo à balayage

Remarque 1 • La sortie vidéo composante peut être commutée entre les formats Entrelacement et Progressif. Reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 30. • Le lecteur étant connecté à l’aide du câble HDMI, la sortie vidéo composante ne peut pas être commutée entre les formats Interlace et Progressive. Lorsque la résolution HDMI est réglée sur 720x480i (NTSC), le format Interlace est automatiquement choisi, et le format Progressive est automatiquement choisi pour les autres réglages. 2 L’utilisateur ne doit pas oublier que tous les téléviseurs haute-définition ne sont pas entièrement compatibles avec ce produit et risque de causer des artefacts pouvant s’afficher à l’écran. En cas de problèmes d’image avec le balayage progressif 525, nous vous recommandons de connecter le câble sur la sortie ‘définition standard’ (Entrelacement). Si vous avez des questions sur la compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle, veuillez contacter notre centre de service après-vente. 3 • Une connexion HDMI peut uniquement être réalisée avec des appareils DVI compatibles à la fois avec les normes DVI et HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Pour effectuer un branchement à un connecteur DVI, il est nécessaire d’utiliser un adaptateur (DVIHDMI), disponible dans le commerce. En outre, une connexion DVI ne prend pas en charge les signaux audio. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations. • Selon l’appareil externe connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable. • Lorsque vous connectez un autre appareil externe à la prise de sortie HDMI du système, vous devez aussi modifier les réglages HDMI sur le système afin qu’ils correspondent à ceux du nouvel appareil externe connecté (pour cela, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 30).

35 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 36

Thursday, May 22, 2008

Utilisation de l’option HDMI audio Pour écouter un contenu audio en utilisant l’interface HDMI, vérifiez que vous avez bien sélectionné le réglage sortie audio HDMI. 1 Mettez le système en veille. 2 Appuyez sur SHIFT+SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner HDMI OUT, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez les touches / pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur ENTER. • AUDIO ON1 – Les signaux audio sont envoyés vers l’interface HDMI • AUDIO OFF – Désactive la sortie audio HDMI

Réactivation de la connexion HDMI Si le message d’erreur HDMI ERR s’affiche, ou si l’écran n’affiche plus rien (par exemple après avoir changé la résolution), reportezvous au guide de dépannage page 46. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser la connexion HDMI. 1 Mettez le système en veille. 2 Appuyez sur SHIFT+SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner HDMI INI, puis appuyez sur ENTER. Le système redémarre et les réglages HDMI sont automatiquement réinitialisés avec les valeurs d’usine. Reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 30 pour plus d’informations sur ces réglages.

1:45 PM

À propos de HDMI La norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et vidéo, pour une utilisation avec des appareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appareils audiovisuels. Cette norme a été créée pour fournir des spécifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). La norme HDCP est utilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI. La norme HDMI quant à elle prend en charge la vidéo standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l’audio standard et le son d’ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la vidéo numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu’à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs câbles et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des appareils audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Utilisation de ce système avec un Téléviseur à Écran Plat Pioneer Si vous possédez un téléviseur à écran plat Pioneer2, vous pouvez utiliser un câble SR+3 pour le raccorder à ce système et tirer parti de plusieurs fonctions pratiques, telles que le pilotage de ce système via la télécommande du téléviseur à écran plat, la permutation automatique de l’entrée vidéo du téléviseur à écran plat et la mise en sourdine automatique du téléviseur à écran plat.

Remarque 1 La sortie audio d’une prise HDMI est codée uniquement en PCM linéaire à 2 canaux. 2 Ce système est compatible avec tous les téléviseurs à écran plat Pioneer, fabriqués à partir de 2003. 3 Le câble SR+ à 3 anneaux de Pioneer est disponible dans le commerce sous la référence ADE7095. Contactez le service clientèle de Pioneer pour plus d’information sur la manière de se procurer un câble SR+.

36 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 37

Thursday, May 22, 2008

COMPONENT VIDEO VIDEO

PB

Y

MCACC SETUP MIC

CONTROL

VIDEO OUT

Important

1 Appuyez sur SHIFT+SR+ sur la télécommande. 2 Utilisez / pour sélectionner SETUP, puis appuyez sur ENTER.

Español

Effectuez les réglages suivants si vous avez raccordé un téléviseur à écran plat Pioneer à ce système par le biais d’un câble SR+. Sachez que le nombre d’entrées vidéo disponibles dépendra du type de téléviseur à écran plat que vous avez raccordé.

1 Appuyez sur SHIFT+SR+ sur la télécommande. 2 Utilisez / pour sélectionner SR+ ON then press ENTER. Pour désactiver la commande SR+, sélectionnez SR+ OFF. • Si vous débranchez le câble SR+ ou si vous mettez le téléviseur à écran plat hors tension alors que le mode SR+ est activé, le réglage SR+ ON est maintenu. • Le réglage SR+ est préservé, même après avoir basculé ce système en mode veille, puis à nouveau en service. La mise en sourdine automatique sera activée lorsque ce système est sous tension.

Nederlands

Configuration SR+ pour les Téléviseurs à Écran Plat Pioneer

Basculement en mode SR+

Italiano

• Utilisez un câble SR+ 3 anneaux à miniprise pour raccorder la prise CONTROL IN de ce système, par le biais d’un récepteur multimédia, à la prise CONTROL OUT de votre téléviseur à écran plat.1 Avant de pouvoir utiliser les fonctions SR+ supplémentaires, il vous faudra effectuer quelques réglages sur l’appareil. Voir Configuration SR+ pour les Téléviseurs à Écran Plat Pioneer ci-dessous pour les instructions détaillées.

Deutsch

• Si un câble SR+ est raccordé, la télécommande doit être désormais dirigée vers le téléviseur à écran plat plutôt que vers le capteur de ce système, afin de piloter ce dernier.

Français

IN

OPTICAL LINE 1 DIGITAL IN

PR

3 Utilisez / pour sélectionner le réglage souhaité. • VOL.C OFF – Ce système ne contrôle pas le volume du téléviseur à écran plat. • VOL.C ON – Lorsque ce système passe sur l’une des entrées qui utilisent le téléviseur à écran plat (DVD ou l’une des autres fonctions ci-dessous), le volume du téléviseur à écran plat est coupé de sorte que seul le son en provenance de ce système reste audible. 4 Assignez toute entrée source raccordée au téléviseur à écran plat au numéro d’entrée correspondant. Utilisez / pour sélectionner la source (DVD, LN1/2 (LINE 1/2) ou USB), puis / pour sélectionner le numéro d’entrée. Cette procédure fait correspondre l’entrée’ source de ce système à une entrée vidéo numérotée du téléviseur à écran plat.2 Par exemple, sélectionner l’option LN1 PDP3 ou LN2 PDP3 si la sortie vidéo de votre composant ligne est raccordée à l’entrée vidéo 3 du téléviseur à écran plat. TVTN bascule le téléviseur à écran plat sur son tuner intégré et NONE laisse l’entrée du téléviseur à écran plat telle quelle (aucun basculement ne se produit). 5 Quand vous avez terminé, appuyez sur ENTER.

English

Vers la sortie de contrôle

téléviseurs à écran plat Pioneer

1:45 PM

Remarque 1 Vous ne pourrez pas utiliser le capteur de ce système, si la prise CONTROL IN de ce système est raccordée à la prise CONTROL OUT de votre téléviseur à écran plat. Vous pouvez utiliser le capteur du téléviseur à écran plat (même en mode veille) tant que l’alimentation électrique n’est pas coupée. 2 L’entrée PDP5 peut être dénommée ‘PC Input’ (ou similaire) sur votre téléviseur à écran plat.

37 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 38

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Chapitre 10

Informations complémentaires Réglages optionnels du système Tous les réglages disponibles dans le menu de configuration du mode veille sont énumérés ci-dessous. Consultez les remarques propres à chaque section pour plus d’informations sur les réglages. Le premier réglage de chaque option correspond au paramétrage par défaut. 1 Mettez le système en veille. 2 Appuyez sur SHIFT+SETUP et utilisez /, puis ENTER pour choisir le réglage à effectuer. Les réglages disponibles sont affichés sur l’écran de la face avant.1 3 Utilisez / pour modifier le réglage, puis appuyez sur ENTER pour valider et quitter.

Réglage du mode démo du système Active ou désactive la fonction de démonstration automatique (elle démarre lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois) : • DEMO ON – Cette option active la fonction de démonstration. • DEMO OFF – Désactive la fonction de démonstration.

Réglage de l’échelon de fréquence Si vous ne parvenez pas à régler correctement les chaînes, il se peut que l’échelon de fréquence ne convienne pas à votre pays/ région. • AM 9K • AM 10K

Réglage CD DTS Si vous lisez un CD DTS, vous devez modifier ce réglage afin d’entendre le signal décodé. • NORMAL – Lecture normale des CD ; certains CD codés en DTS émettent un signal bruyant. • DTS-CD – Pour la lecture des CD codés en DTS ; le début de piste des CD normaux peut être sauté.

Réglage du verrouillage • LOCK ON – Cette option rend les touches et commandes de la face avant inopérantes. • LOCK OFF – Cette option restaure le fonctionnement normal des touches et commandes de la face avant.

Réglage du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met le système hors tension après une durée d’environ une heure, afin que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.2 • Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner une option. Sélectionnez l’une des options suivantes : • SLP ON – Cette option met le système hors tension après une heure environ • SLP OFF – Cette option annule le minuteur de mise en veille Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes) :

SLP - - - - Réduction de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité du texte sur l’écran du panneau avant. 1 Appuyez sur SHIFT+SETUP et utilisez / pour sélectionner DIMMER, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour modifier le réglage, puis appuyez sur ENTER pour valider et quitter. • LIGHT – Réglage plus clair • DARK – Réglage plus sombre

Remarque 1 Le menu de configuration disparaît automatiquement après cinq minutes d’inactivité. 2 Lorsque le minuteur de mise en veille est réglé, la luminosité de l’affichage diminue.

38 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 39

Thursday, May 22, 2008

Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu

DVD-R

DVD-RW

DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l’autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques. Sur la face non-DVD, le contenu audio n’étant pas compatible avec les spécifications relatives au CD Audio, il peut ne pas être lu avec cet appareil. Cet appareil permet la lecture de la face DVD d’un disque DualDisc. Le contenu DVD-Audio ne peut pas être lu avec cet appareil. Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consultez le fabricant ou le revendeur de ce type de disque.

CD Audio

Vidéo CD

CD-R

CD-RW

DVD-R/-RW

• DVD-Vidéo (mode Vidéo), Video Recording (VR)*, DVD-ROM UDF Bridge contenant des fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG ou vidéo DivX/ WMV. * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voire aucune image. • Lecture Multi Border : Non • Lecture d’un support non finalisé : Non

Fujicolor CD

• Cet appareil peut lire les disques DVD+R/ +RW. •

est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation. • est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Compatibilité avec KODAK Picture CD. Ce lecteur respecte la norme IEC relative aux Super VCD concernant la qualité d’image optimale, les pistes sonores doubles et la prise en charge des écrans larges.

Super Vidéo CD (Super VCD)

Español

• CD-Audio, Vidéo CD/Super VCD, CD-ROM* ISO 9660 contenant des fichiers MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG ou vidéo DivX/WMV. * Conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : XA Form1 Mode1, Mode2. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles. • Lecture d’un disque multisession : Non • Lecture d’un disque non finalisé : Non

Nederlands

Formats compatibles

CD-R/-RW

Italiano

Support

Deutsch

Tableau de compatibilité des disques

Français

DVD Vidéo

À propos de la lecture de disques DualDisc

English

Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de disques (supports) et de formats. Les disques que cet appareil peut lire et/ou leur coffret présentent en général l’un des logos suivants. Sachez toutefois que le format de certains types de disques, tels que les CD et DVD enregistrables, peut être illisible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques cidessous.

1:45 PM

Disques • Les disques enregistrés à l’aide d’un créés sur PC PC peuvent être illisibles en raison de la configuration du logiciel utilisé pour créer le disque. Le cas échéant, consultez le manuel du logiciel de DVD-R/-RW ou CD-R/-RW ou les coffrets pour plus d’informations sur la compatibilité. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet ne sont pas compatibles.

39 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 40

Thursday, May 22, 2008

Support

Formats compatibles

Fichiers audio compressés

• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC • Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz • Taux binaires : Quelconque (128 kbps ou supérieur conseillé) • Lecture des fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR) : Non • Encodage WMA sans perte de données : Non • Compatibilité DRM : Oui (ce lecteur ne lit pas les fichiers audio intégrant une protection DRM.) • Extensions de nom de fichier : .mp3, .wma, .m4a (ces extensions doivent être utilisées afin que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC) • Structure des fichiers (variation possible) : Jusqu’a 299 dossiers sur un disque et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier

Fichier JPEG • Fichiers d’images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* d’une définition maximale de 3072 x 2048 * Format de fichier des appareils photo numériques • Compatibilité avec les fichiers JPEG progressifs : Non • Extensions de nom de fichier : .jpg (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers JPEG) • Structure des fichiers (variation possible) : Jusqu’à 299 dossiers sur un disque et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier

À propos de la compatibilité des disques DVD+R/DVD+RW Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en ‘mode vidéo (mode vidéo DVD)’ et ayant été finalisés peuvent être lus sur cet appareil. En outre, certaines modifications effectuées durant l’enregistrement peuvent ne pas être lues correctement.

1:45 PM

À propos de DivX

DivX est un format vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX® de DivX, Inc. Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo DivX gravés sur des disques CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/-ROM. Pour respecter la terminologie des DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelé ‘Titres’. Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou DVD-R/-RW avant la gravure, n’oubliez pas qu’ils seront lus par défaut dans l’ordre alphabétique.

Compatibilité des vidéos DivX • Produit officiel certifié DivX®. • Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard.1 • Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l’extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu’ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

Affichage des fichiers de sous-titrage DivX Les jeux de police répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titrage externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l’écran en réglant Subtitle Language (dans Réglage du paramètre Language (langue) page 31) afin qu’il corresponde au fichier de sous-titrage.2 Groupe 1 : Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl), English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de), Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt), Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)

Remarque 1 La lecture de fichiers vidéo au format .avi de taille supérieure à 4 Go n’est pas possible. 2 • Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa, .smi • Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s’afficher de façon incorrecte ou pas du tout. • Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe. • Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10.

40 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 41

Thursday, May 22, 2008

DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Utilisation et précaution d’utilisation des disques Manipulation d’un disque

Nettoyez-le délicatement du centre vers l’extérieur, en ligne droite. Ne nettoyez pas la surface du disque en faisant des mouvements circulaires. Au besoin, pour mieux nettoyer le disque, utilisez un chiffon imbibé d’alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD disponible dans le commerce. N’utilisez jamais d’essence, de diluant ou tout autre détergent, tels que ceux destinés au nettoyage des disques vinyle.

Español

La norme MPEG-4 AAC, qui intègre la norme antérieure MPEG-2 AAC, est basée sur la technologie d’encodage audio avancé AAC (Advanced Audio Coding), qui constitue la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l’extension de fichier dépendent de l’application utilisée pour encoder le fichier AAC. Cet appareil peut lire les fichiers AAC encodés avec iTunes® portant l’extension “.m4a”. Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles, les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes® peuvent ne pas être lus, ou les noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement. Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Nederlands

À propos du format MPEG-4 AAC

Italiano

Tenez le disque par les bords lorsque vous le manipulez afin de ne pas laisser de traces de doigts ou salir ou rayer l’une de ses faces. Les performances de lecture peuvent être affectées par des disques endommagés ou sales. Nettoyez le disque avec un chiffon sec et doux s’il porte des traces de doigts, s’il est sale, etc.

Deutsch

WMV est le sigle de Windows Media Video, une technologie de compression vidéo mise au point par Microsoft Corporation. Les contenus WMV peuvent être codés à l’aide de Windows Media Encoder. • Ce lecteur est compatible avec les fichiers WMV9 qui sont codés à l’aide de Windows Media Encoder 9 Series, avec l’extension .wmv. • Compatible avec une taille inférieure à 720 x 576 pixels/720 x 480 pixels. • Advanced Profile n’est pas pris en charge. • Les fichiers vidéo avec une protection DRM ne peuvent pas être lus par ce lecteur. • Extensions de fichier .wmv. • Compatible avec un taux binaire inférieur à 192 kbps.

Ce lecteur peut lire des contenus Windows Media Audio. WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Un contenu WMA peut être codé à l’aide de Windows Media Player version 7.7.1, Windows Media Player pour Windows XP ou Windows Media Player 9 Series. Windows Media est une marque commerciale de Microsoft Corporation. Ce produit intègre une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ou distribué sans une licence de Microsoft Licensing, Inc.

Français

À propos de WMV

À propos de WMA

English

Groupe 2 : Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl), Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl) Groupe 3 : Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru), Serbian (sr), Ukrainian (uk) Groupe 4 : Hebrew (iw), Yiddish (ji) Groupe 5 : Turkish (tr)

1:45 PM

41 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 42

Thursday, May 22, 2008

Stockage des disques Évitez de laisser les disques dans des environnements excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil). Ne collez aucun papier ni autocollant sur le disque. De même, n’écrivez pas dessus, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou avec un instrument pointu. Le disque risque d’être endommagé.

Disques à ne pas utiliser Les disques tournent à grande vitesse à l’intérieur du lecteur. Si un disque est fendu, ébréché, voilé ou endommagé, ne prenez pas le risque de le lire avec votre lecteur. Vous pourriez endommager l’appareil. Cet appareil est exclusivement conçu pour l’utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. Pioneer décline toute responsabilité liée à l’utilisation de disques de forme non standard.

Régions DVD Vidéo Tout DVD Vidéo présente une marque indiquant la ou les régions du monde avec lesquelles il est compatible. Ce système DVD présente également une marque de région (sur le panneau arrière). Les disques présentant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles avec celui-ci. Dans ce cas, le message suivant s’affiche à l’écran : Incompatible disc region number (Numéro de région du disque incompatible) Can’t play disc (Impossible de lire le disque) Par contre, les disques présentant la mention ALL sont compatibles avec tous les lecteurs.

42 Fr

1:45 PM

Installation et entretien Conseils d’installation Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce système pendant de nombreuses années. Par conséquent, tenez compte des consignes suivantes pour le choix de l’emplacement : Ce que vous devez faire…  Utiliser l’appareil dans une pièce bien aérée.  Placer l’appareil sur une surface horizontale stable, telle qu’une table, une étagère ou un rack stéréo.

Ce que vous ne devez pas faire…  Utiliser l’appareil dans un endroit exposé à des températures ou un degré d’humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou d’autres appareils de chauffage.  Placer l’appareil devant une fenêtre ou dans tout autre endroit où il sera directement exposé à la lumière du soleil.  Utiliser l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide.  Placer l’appareil directement sur un amplificateur ou tout autre composant de votre système stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.  Utiliser l’appareil à proximité d’un téléviseur ou d’un moniteur car il risque de provoquer des interférences, notamment si le téléviseur est équipé d’une Antenne intérieure.  Utiliser l’appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il risque d’être exposé à de la fumée ou de la vapeur.  Poser l’appareil sur de la moquette ou un tapis épais ou le recouvrir d’un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct.  Placer l’appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

HTZ575_580_EN.book

Page 43

Thursday, May 22, 2008

Nettoyage de l’optique du capteur

Problèmes de condensation

En mode 4:3 (Pan & Scan), les disques pour écran large voient leurs images tronquées à gauche et à droite de l’écran. Bien que l’image semble plus grande, vous n’en voyez pas la totalité en réalité.

Veuillez noter que de nombreux disques pour écran large outrepassent le réglage du lecteur et l’image est affichée au format boîte à lettres, quel que soit le réglage choisi.

Español

Les images des DVD-Vidéo existent en différents formats, du format TV 4:3 usuel au format CinemaScope2, qui peut atteindre 7:3. Les téléviseurs existent également en différents formats, du 4:3 ‘standard’ à l’écran large 16:9.3

En mode 4:3 (Letter Box), les disques pour écran large sont lus avec une bande noire horizontale en haut et en bas de l’écran.

Nederlands

Tailles de l’écran et formats de disque

Si vous possédez un téléviseur normal, le paramètre TV Screen (page 30) de ce lecteur doit être réglé sur 4:3 (Letter Box) ou 4:3 (Pan & Scan), à votre convenance.

Italiano

Si vous devez déplacer l’unité principale, retirez, au préalable et le cas échéant, le disque resté dans le lecteur, puis appuyez sur  STANDBY/ON sur le panneau avant pour mettre le système hors tension. Attendez que la mention GOOD BYE disparaisse, puis débranchez le câble d’alimentation.1 Ne soulevez pas ou ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. Le disque tourne à grande vitesse et risque d’être endommagé.

Utilisateurs d’un téléviseur normal

Deutsch

Déplacement de l’appareil

Si vous possédez un téléviseur à écran large, le paramètre TV Screen (page 30) de ce lecteur doit être réglé sur 16:9 (Wide) ou 16:9 (Compressed). Lorsque vous regardez des disques enregistrés au format 4:3 avec le réglage 16:9 (Wide), vous pouvez utiliser les commandes du téléviseur pour sélectionner le format d’affichage de l’image. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d’étirement. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil pour plus de détails. Veuillez noter que certains formats d’affichage de film sont plus larges que le format 16:9 et que, par conséquent, si vous possédez un téléviseur à écran large, ces disques s’afficheront quand même dans un format ‘boîte à lettres’ avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.

Français

De la condensation risque de se former à l’intérieur du lecteur si vous le transportez de l’extérieur dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation n’endommage pas le lecteur, elle risque d’en diminuer provisoirement les performances. Laissez le lecteur s’adapter à la température de la pièce pendant environ une heure avant de le mettre sous tension.

Utilisateurs d’un téléviseur à écran large

English

L’optique du capteur du lecteur de DVD ne devrait pas se salir en cas d’utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbaient son fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour optique soient disponibles dans le commerce, nous vous déconseillons de les utiliser car ils risquent d’endommager l’optique.

1:45 PM

Remarque 1 Le débranchement de l’appareil avant l’effacement de la mention GOOD BYE peut entraîner la restauration des réglages d’usine du système. 2 De nombreux disques pour écran large ignorent la configuration du système. Le disque apparaît donc au format Letter-Box (boîte à lettres), quels que soient les réglages. 3 L’utilisation du réglage 16:9 (Wide) ou 16:9 (Compressed) avec un téléviseur normal 4:3, ou l’un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large, provoquera une déformation de l’image.

43 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 44

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Guide de dépannage Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. L’anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil. • Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d’interférences externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.

Généralités

44 Fr

Anomalie

Action corrective

Impossible de mettre le système sous tension ou celui-ci s’éteint brusquement (il se peut qu’un message d’erreur s’affiche au démarrage).

• Attendez une minute avant de remettre sous tension. • Vérifiez qu’aucun cordon de câble libre n’est en contact avec l’appareil. Ceci peut arrêter automatiquement le système. • Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées. • Vérifiez que la tension secteur est adaptée au modèle. • Essayez de baisser le volume. • Si le problème persiste, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l’appareil.

Aucun son n’est émis lorsqu’une fonction est sélectionnée.

• Si vous utilisez l’entrée de ligne, vérifiez que l’appareil est correctement connecté (reportez-vous à la section Connexion d’appareils auxiliaires page 34). • Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonction d’arrêt du son. • Augmentez le volume.

Les enceintes d’ambiance ou centrales ne produisent aucun son.

• Reportez-vous à la section Réglage du niveau des canaux page 28 pour vérifier le niveau des enceintes. • Lorsque TUNER est sélectionné, vous pouvez uniquement entendre la source en stéréo. • Vérifiez que vous n’avez pas sélectionné le mode AUTO, STEREO ou VIRTUAL (reportez-vous à Écoute de votre système page 16). • Reliez correctement les enceintes (reportez-vous au manuel d’installation). • Si la source est en 96 kHz, elle sera lue en stéréo.

Impossible de faire fonctionner la télécommande.

• Remplacez les piles (reportez-vous au manuel d’installation). • Utilisez-la à moins de 7 m et 30° du capteur (reportez-vous au manuel d’installation). • Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit. • Évitez d’exposer le capteur situé sur le panneau avant à la lumière directe. • Assurez-vous que rien n’est branché par erreur sur la prise CONTROL IN. • Si le système est raccordé à un téléviseur à écran plat Pioneer au moyen d’un câble SR+, assurez-vous que le téléviseur à écran plat est sous tension. Dirigez la télécommande vers le téléviseur à écran plat pour piloter le système. • Pour faire fonctionner d’autres appareils Pioneer, assurez-vous que le câble de contrôle et le câble audio analogique sont raccordés.

TRAYLOCK s’affiche et le tiroir est alors verrouillé.

• Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ huit secondes. Vous pouvez alors à nouveau ouvrir et fermer le tiroir à l’aide de la touche  OPEN/CLOSE.

SND.DEMO s’affiche et l’appareil est inopérant.

• Appuyez sur la touche  (arrêt) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes. Le tiroir du disque est automatiquement éjecté, afin d’indiquer que le mode Sound Demo est désactivé.

HTZ575_580_EN.book

Page 45

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Lecteur DVD/CD/Vidéo CD Anomalie

Action corrective

• Appuyez sur  (arrêt), puis sur  (lecture) pour relancer la lecture. • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension, à l’aide de la touche  STANDBY/ON du panneau avant.

Les réglages sont annulés.

• Les réglages sont annulés lorsque l’alimentation est coupée.

Absence d’image/de couleur.

• Assurez-vous que les connexions sont correctes et que les fiches sont correctement branchées. • Consultez le manuel du téléviseur/moniteur pour vous assurer que les réglages sont corrects. • Si vous avez sélectionné le réglage Progressive et utilisé des câbles pour vidéo à composantes pour raccorder un téléviseur non compatible avec les signaux de balayage progressif, aucune image ne s’affichera. Raccordez votre téléviseur à l’aide de câbles composite ou S-vidéo, et changez le réglage de Component Out à Interlace (reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 30).

• Ce système intègre une technologie de protection contre la copie pouvant empêcher l’enregistrement ou brouiller les images lorsqu’il est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur AV. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.

L’image est brouillée ou sombre lors de la lecture.

• Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie mis au point par MacroVision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains endroits de l’image en fonction du téléviseur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Les disques réagissent différemment aux fonctions particulières du lecteur. Ceci peut se traduire par l’écran qui devient brièvement noir ou qui tremble légèrement lorsque la fonction est exécutée. Ces problèmes sont en grande partie dus aux différences entre les disques et leur contenu. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.

Il existe une différence notable de niveau sonore entre les DVD et les CD.

• Les DVD et les CD utilisent des méthodes d’enregistrement différentes. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.

Español

Les images enregistrées à partir d’un magnétoscope ou transitant par un sélecteur AV sont brouillées à la lecture.

Nederlands

L’image est étirée ou son • Le réglage TV Screen est incorrect. Définissez l’option TV Screen en fonction du format ne change pas. téléviseur/moniteur que vous utilisez (reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 30).

Italiano

La lecture des images s’arrête et les touches ne fonctionnent pas.

Deutsch

• Si le disque est chargé à l’envers, rechargez-le de façon que l’étiquette soit orientée vers le haut.

Français

Lecture impossible.

English

Le disque est éjecté • Nettoyez le disque et alignez-le correctement dans l’alvéole correspondante. automatiquement après • Si le code de région figurant sur le DVD-vidéo ne correspond pas à celui du son chargement. lecteur, vous ne pouvez pas utiliser le disque (reportez-vous à la section Régions DVD Vidéo page 42). Dans ce cas, le message suivant s’affiche à l’écran : Incompatible disc region number/Can’t play disc. • Attendez que la condensation à l’intérieur du lecteur se soit évaporée. Évitez d’utiliser le lecteur près d’un climatiseur.

Le disque CD-ROM n’est • Assurez-vous que le CD-ROM a été enregistré à l’aide du format de disque pas reconnu. ISO 9660. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 39 pour plus d’informations au sujet de la compatibilité.

45 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 46

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Anomalie

Action corrective

Le disque DVD-ROM n’est pas reconnu.

• Assurez-vous que le DVD-ROM a bien été enregistré au format UDF Bridge. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 39 pour plus d’informations au sujet de la compatibilité.

Les fichiers ne s’affichent pas dans Disc Navigator/Photo Browser.

• Les fichiers sur le disque doivent être nommés avec l’extension de fichier correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ; .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les minuscules et les majuscules sont acceptées). Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 39.

Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.

• Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.

Impossible de lire les fichiers WMV.

• Lorsque le taux binaire du fichier est supérieur à 192 kbps, la lecture du fichier est impossible.

Syntoniseur Anomalie

Action corrective

Présence d’un bruit considérable dans les émissions de radio.

• Branchez l’Antenne AM (reportez-vous au manuel d’installation) et réglez-en la direction et la position pour bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez également brancher une autre Antenne AM intérieure ou extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’Antennes extérieures page 34). • Tirez complètement l’Antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d’une réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une Antenne FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’Antennes extérieures page 34). • Mettez hors tension l’appareil pouvant être à l’origine du bruit ou éloignez-le. • L’intervalle de syntonisation est incorrect pour votre pays ou région. Reportez-vous à la section Réglage de l’échelon de fréquence page 38 pour changer d’intervalle de syntonisation.

La syntonisation automatique ignore certaines stations.

• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une Antenne extérieure.

Connexion USB

46 Fr

Anomalie

Action corrective

Le périphérique de stockage de masse USB n’est pas reconnu par l’appareil.

• Vérifiez que le connecteur USB a bien été introduit à fond dans la prise USB de l’appareil. • Vérifiez que le format du système de fichiers du périphérique est bien FAT16 ou FAT32. • Les périphériques USB possédant un concentrateur USB intégré ne sont pas pris en charge.

Les fichiers ne s’affichent pas dans Navigator/Photo Browser.

• Les fichiers doivent posséder l’extension de fichier correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ; .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les minuscules et les majuscules sont acceptées). • Vérifiez que l’accès au fichier n’a pas été limité (au moyen d’un mot de passe, etc.).

Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.

• Les fichiers ont été enregistrés à l’aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.

HTZ575_580_EN.book

Page 47

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Connexion HDMI

• Vérifiez que vous avez sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI lors du réglage des options concernant l’appareil externe utilisé (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil). • Vérifiez que le câble HDMI est raccordé correctement et qu’il n’est pas endommagé. • Vérifiez que les composants raccordés par le biais de l’interface HDMI sont sous tension et compatibles HDMI (les composants doivent être compatibles DVI et High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP)). • Selon l’appareil externe connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable. • Vérifiez que la résolution de ce lecteur correspond à celle de l’appareil externe connecté via l’interface HDMI. Pour modifier la résolution HDMI, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 30. • Si l’écran n’affiche plus rien après avoir changé la résolution, cela signifie que vous avez sélectionné une résolution incompatible avec votre moniteur. Reportez-vous à la section Réactivation de la connexion HDMI page 36 pour restaurer les paramètres d’usine.

Des problèmes d’affichage de couleur apparaissent après avoir modifié le réglage de l’option HDMI Color (page 31).

• Selon le matériel connecté, certains réglages de l’option HDMI Color peuvent entraîner un problème d’affichage de l’image. Dans ce cas, utilisez si possible les réglages d’entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner les options RGB. Une autre solution consiste à revenir au réglage antérieur de l’option HDMI Color.

Description

2CH ONLY

• Cette opération est interdite car elle s’applique uniquement aux sources à 2 canaux, alors que la source actuelle est du type multicanaux.

96K

• Une opération est interdite car la source est un signal numérique de 96 kHz.

SND.DEMO

• Le mode Sound Demo est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage page 44.

NOISY

• Les bruits de fond sont trop élevés pour réaliser correctement la configuration MCACC.

ERR MIC

• Une erreur s’est produite pendant la configuration MCACC parce que le microphone n’est pas raccordé ou qu’il n’est pas raccordé correctement.

ERR SP

• Une erreur s’est produite pendant la configuration MCACC parce que les haut-parleurs ne sont pas raccordés ou qu’ils ne le sont pas correctement.

MUTING

• Une opération est interdite car le son est coupé (appuyez sur MUTE).

STEREO

• Une opération est interdite car le tuner est sélectionné.

TRAYLOCK

• Le verrouillage du tiroir est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage page 44.

KEYLOCK

• Le verrouillage est activé. Reportez-vous à la section Réglage du verrouillage page 38.

PHONESIN

• Une opération est interdite car des écouteurs sont connectés.

Español

Message

Nederlands

Messages d’erreur

Italiano

Pas de sortie vidéo HDMI.

Deutsch

• Reportez-vous à la section Utilisation de l’option HDMI audio page 36 et vérifiez que l’option AUDIO ON est sélectionnée.

Français

Action corrective

Pas de sortie audio HDMI.

English

Anomalie

47 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 48

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Message

Description

HDMI ERR

• Reportez-vous à la section Connexion HDMI ci-dessus pour lire les conseils de dépannage. Si le problème persiste, consultez également la section Réactivation de la connexion HDMI page 36.

USB ERR

• Reportez-vous à la rubrique Important de la section Utilisation de l’interface USB page 26 pour plus d’informations.

EEP ERR

• Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre revendeur.

EXIT

• S’affiche lorsqu’une entrée reçoit un signal interdit ou lorsque des écouteurs sont connectés alors qu’un menu est affiché à l’écran, puis l’écran revient à l’affichage normal.

Réinitialisation du système Utilisez les commandes du panneau avant pour restaurer toutes les configurations par défaut du système. • L’appareil étant en marche, appuyez sur la touche  STANDBY/ON tout en actionnant la touche  USB. À la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés.

Utilisation de la liste des codes de langue Certaines options (reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 31) vous permettent de définir votre langue préférée parmi les 136 langues mentionnées dans la liste Liste des codes de langue ci-dessous. 1

Sélectionnez ‘Other Language’.

2 Utilisez / pour sélectionner un code alphabétique ou numérique. 3 Utilisez / pour sélectionner un code alphabétique ou numérique. Reportez-vous à la Liste des codes de langue cidessous pour obtenir la liste complète des langues et des codes correspondants.

48 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 49

Thursday, May 22, 2008

1:45 PM

Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue

Italiano Nederlands

Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621

Deutsch

Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909

Français

Esperanto (eo), 0515

Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201

English

Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Dutch (nl), 1412 Russian (ru), 1821 Chinese (zh), 2608 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426

Liste des codes de pays/région Argentine, 0118, ar Australie, 0121, au Autriche, 0120, at Belgique, 0205, be Brésil, 0218, br Canada, 0301, ca Chili, 0312, cl Chine, 0314, cn Danemark, 0411, dk Finlande, 0609, fi France, 0618, fr Allemagne, 0405, de

Hong Kong, 0811, hk Inde, 0914, in Indonésie, 0904, id Italie, 0920, it Japon, 1016, jp Corée, République de, 1118, kr Malaisie, 1325, my Mexique, 1324, mx Pays-bas, 1412, nl Nouvelle-Zélande, 1426, nz Norvège, 1415, no Pakistan, 1611, pk

Philippines, 1608, ph Portugal, 1620, pt Fédération russe, 1821, ru Singapour, 1907, sg Espagne, 0519, es Suisse, 0308, ch Suède, 1905, se Taiwan, 2023, tw Thaïlande, 2008, th Royaume-uni, 0702, gb États-Unis, 2119, us

Español

Pays/Région, Code de pays/région, Lettre de code de pays/région

49 Fr

HTZ575_580_EN.book

Page 50

Thursday, May 22, 2008

Caractéristiques techniques •

Section amplificateur

Puissance de sortie continue (FTC) : Frontale, centrale, d’ambiance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 W par voie* (200 Hz à 20 kHz, 1,0 %** T.H.D., 4 Ω) Caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . 20 W* (45 Hz à 200 Hz, 1,0 %** T.H.D., 4 Ω) Puissance de sortie RMS : Frontale, centrale, d’ambiance . . .60 W par voie (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω) Caisson de graves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω) * Mesure conforme à la réglementation commerciale de la Commission fédérale du commerce sur les exigences de puissance de sortie des amplificateurs. ** Mesure effectuée par un analyseur de spectre auditif.



Section disque

Type. . . . . . . . . . Système DVD, système Vidéo CD/ Super VCD et système CD audio numérique Fluctuation . . . . . . limite du seuil de mesure(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur (JEITA)



Section syntoniseur FM

Gamme de fréquences . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω, non équilibré



Section syntoniseur AM

Gamme de fréquences : Avec echelon de 9 kHz . . . 531 kHz à 1602 kHz Avec echelon de 10 kHz. . .530 kHz à 1700 kHz Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne cadre



Divers

Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W Consommation en veille. . . . . . . . . . . . . . .0,25 W Dimensions . . . . . . . . 420 mm (L) x 60 mm (H) x 335 mm (P) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 kg



Accessoires (récepteur DVD/CD)

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Piles sèches AA/R6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 (pour vérifier le bon fonctionnement du système) Câble vidéo (prises jaunes) . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Microphone (pour la configuration Auto MCACC) . . . . . . . . 1 Câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manuel d’installation Ce mode d’emploi

50 Fr

1:45 PM

Système d’enceintes S-DV385 •

Enceintes avant/d’ambiance

Boîtier . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques) Système . . . . . . . . . . . . système à 1 voie 6,6 cm Enceintes . . . . . . . . . . . . . . type de cône 6,6 cm Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 82 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . 60 W Dimensions . . . . . . . . . . 96 mm (L) x 96 mm (H) x 96 mm (P) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,44 kg



Enceinte centrale

Boîtier . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques) Système . . . . . . . . . . . . système à 1 voie 6,6 cm Enceintes . . . . . . . . . . . . . . type de cône 6,6 cm Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 82 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . 30 W Dimensions . . . . . . . . . . 96 mm (L) x 96 mm (H) x 96 mm (P) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,44 kg



Caisson de graves

Boîtier . . . . . type installation au sol résonnante Système . . . . . . . . . . . . .système à 1 voie 16 cm Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . .type de cône 16 cm Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . 34 Hz à 1,2 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . 60 W Dimensions . . . . . . . 216 mm (L) x 391 mm (H) x 393 mm (P) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg



Accessoires

Câbles d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fixation de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vis (utilisation commune pour les fixations et les fixations de montage) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Coussinets antidérapants (petits) . . . . . . . . . 18 Coussinets antidérapants (grands) . . . . . . . . . 4

HTZ575_580_EN.book

Page 51

Thursday, May 22, 2008

Système d’enceintes S-DV395T •

Enceintes avant/d’ambiance

Enceinte centrale

Accessoires

Câbles d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Coussinets antidérapants (grands) . . . . . . . . . 16 Bases pour support de haut-parleur . . . . . . . . . 4 Vis (pour les supports) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12



Caisson de graves



Accessoires

Câbles d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Coussinets antidérapants (grands) . . . . . . . . . . 4

Remarque • Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées sans préavis suite à des améliorations.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et d’autres brevets U.S. et mondiaux émis et en cours d’enregistrement. DTS et DTS Digital Surround sont des marques commerciales déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Español

Boîtier . . . . . .type installation au sol résonnante Système . . . . . . . . . . . . . système à 1 voie 16 cm Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 16 cm Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 34 Hz à 1,2 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . .60 W Dimensions . . . . . . . . 216 mm (L) x 391 mm (H) x 393 mm (P) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 kg

Nederlands

Système d’enceintes S-DV395SW

Italiano



La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restreignant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que l’ordinateur (ou autre matériel d’enregistrement) utilisé pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel d’instruction ou aux fichiers d’aide de l’ordinateur et/ou du logiciel.

Deutsch

Boîtier . . . . . . . type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques) Système . . . . . . système unidirectionnel 7,7 cm Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 72 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . .60 W Dimensions . . . . . . . . . 220 mm (L) x 90 mm (H) x 100 mm (P) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,70 kg

Cet appareil fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteurs, principes qui sont eux-mêmes couverts aux Etats-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres personnes physiques ou morales. L’utilisation de ces principes technologiques visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique ou le désassemblage sont proscrits.

Français



Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.

English

Boîtier . . . type installation au sol à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques) Système . . . . . . . . . . . . . .système bidirectionnel Enceintes : Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . type de cône 7,7 cm Haut-parleur d’aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . type demi-dôme 2,6 cm Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamme de fréquences . . . . . . . . 62 Hz à 20 kHz Puissance d’entrée max.. . . . . . . . . . . . . . . .60 W Dimensions . . . . . . . 260 mm (L) x 1097 mm (H) x 260 mm (P) Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,1 kg

1:45 PM

51 Fr

HTZ575_580_EN.book Page 52 Wednesday, May 21, 2008 1:17 PM

Should this product require service in the U.S.A. and you wish to locate the nearest Pioneer Authorized Independent Service Company, or if you wish to purchase replacement parts, operating instructions, service manuals, or accessories, please call the number shown below. 1–800–421–1404 Please do not ship your product to Pioneer without first calling the Customer Support at the above listed number for assistance. Pioneer Electronics Service, Inc. P.O. BOX 1760, Long Beach, CA 90801-1760, U.S.A. For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product. Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada. Alternatively, please contact the Customer Satisfaction Department at the following address: Pioneer Electronics of Canada, Inc. Customer Satisfaction Department 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product. Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus près de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer: Pioneer Électroniques du Canada, Inc. Service Clientèle 300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2 1-877-283-5901 905-479-4411 Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui accompagne le produit. S018_C_EF

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411

PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B_En

Printed in

/ Imprimé au