Localizar y del taladro dos de diámetro del 140 los agujeros de la pulgada (# taladro. 28) en el panel que corresponde a los agujeros en los clips del montaje ...
Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303−1745 (763) 422−2211 www.hoffmanonline.com
DIN Rails Rails DIN Rieles DIN
DIN Clips Agrafes DIN Clips del ESTRUENDO
DIN RAIL MOUNTING If using the DIN rail method of mounting, simply snap heater onto the DIN rail using the DIN rail clip as shown. RAIL DIN MOUNTING Si en utilisant la méthode de Rail DIN de support, réchauffeur simplement instantané sur le Rail DIN à l’aide de l’agrafe de Rail DIN comme montré. RIELES DIN MOUNTING Si usa el método de los rieles DIN de montaje, calentador simplemente rápido sobre los rieles DIN usando el clip de los rieles DIN según lo demostrado.
Rev. C 114205
E 2005 Hoffman Enclosures Inc.
P/N 35346001
87567870
Screws Vis Tornillos
Heater Réchauffeur Calentador
Panel Mounting Clips Agrafes De Support De Panneau Clips de Mounting del panel
Panel Panneau Panel
PANEL MOUNTING 1. Remove DIN clip from heater if necessary. (DIN clips are shown on the reverse side of this sheet). 2. Slide panel mounting clips onto heater as shown. Note: Clips are mounted in diagonal corners when applicable. 3. Locate and drill two .140 inch diameter (#28 drill) holes in the panel corresponding to the holes in the panel mounting clips. 4. Install screws through holes in clips and panel. Tighten to 15 in−lbs. PANNEAU MOUNTING 1. Enlever l’agrafe DIN du réchauffeur au besoin. (des agrafes DIN sont montrées du verso de cette feuille). 2. Le support de panneau de glissière coupe sur le réchauffeur comme montré. Remarque : Des agrafes sont montées dans les coins diagonaux si applicables. 3. Placer et de perceuse deux de po. de diamètre de 140 des trous (# perceuse 28) au panneau correspondant aux trous dans les agrafes de support de panneau. 4. Installer les vis par des trous aux agrafes et au panneau. Serrer à 15 dans−livres. PANEL MOUNTING 1. Clip quitar del estruendo del calentador en caso de necesidad. (los clips del estruendo se demuestran en el lado reverso de esta hoja). 2. Clips del montaje del panel de la corredera sobre el calentador según lo demostrado. Nota: Los clips se montan en esquinas diagonales cuando son aplicables. 3. Localizar y del taladro dos de diámetro del 140 los agujeros de la pulgada (# taladro 28) en el panel que corresponde a los agujeros en los clips del montaje del panel. 4. Instalar a tornillos a través de los agujeros en clips y panel. Apretar a 15 en−libras.
par rapport aux composants et câbles avoisinants un espace de sécurité d'au ... directives électrotechniques d'alimentation électrique en vigueur dans les pays ...
Les régulateurs électroniques de température et d'humidité sont utilisés pour ... de la valeur réglée sur l'échelle d'humidité, le circuit électrique aux bornes 5-3.
26 mai 2015 - Close the window. 4. Increase the temperature setting. 5. Select the higher power setting. 2. The set temperature is lower than the current room.
Mettre à la terre la pompe avant de la .... 2 ° Brancher le clapet de pied, la crépine et le tuyau du ..... Cette pompe doit être installée, mise à la terre, câblée et.
La operación es tan sencilla como el a-b-c. a. Conecte el cordón de alimentación del calentador a un tomacorriente de 120 voltios (vea las advertencias 1, 2, 4 y ...
noT foR home oR RecReaTional vehicle use. .... make sure that if the safety screen or guard is removed for servicing the appliance that it is replaced prior to.
enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns. 18.
Le dégagement minimal aux matières combustibles est de 24 po (61 cm). • Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d'air dans la chambre ...
HOME SCREEN / ÉCRAN D'ACCUEIL / PANTALLA INICIAL. WARNINGS: To avoid electric shock, disconnect the heating system power supply at the main panel before installation and maintenance of the thermostat. Keep thermostat air vents clean and free from obs
144.1-06. En instance de brevet. BASIC OPERATION. Increasing/Decreasing the Temperature. By default, the thermostat displays the CURRENT temperature. Press the Up/Down buttons ONCE to activate the backlight. Press the Up/Down buttons again to adjust
17 août 2007 - Release all pressure from system before removing either tank flange. Internal tank pressure must be less than 75 PSI. (517 kPa) at all times.
FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÃN. MODE D'EMPLOI ET INSTALLATION. TANKLESS ELECTRIC WATER HEATER WITH ELECTROMECHANICAL FLOW SWITCH. CALENTADOR ELÃCTRICO DE AGUA SIN TANQUE CON SENSOR ELECTROMECÃNICO DE FLUJO. CHAUFFE-EAU ÃLECTRIQUE SANS RÃSERVOIR ..
PI CES JOINTES UTILISÉES SUR ... Paso #3: Puede utilizar cinta de dos caras en lugar de seguros y/o con seguros (solo para porta documentos no metálicos).
exhaust and top of the unit will get HOT! Make sure .... diagnosed by taking the front case off of the unit and let it run. If it ... The water does not get hot enough: a.