Flairer le danger Bart Weetjens a eu son premier rat à 11 ans. Aujourd’hui, il en possède près de 250… qui trouvent des mines antipersonnel ! S. P.
Bart, comment est née l’idée d’utiliser des rats pour le déminage ?
B. W. J’ai commencé à m’intéresser au problème des mines antipersonnel lorsque mon pays, la Belgique, a cessé d’en fabriquer. C’était en 1995. J’ai alors découvert les horreurs causées par les mines antipersonnel et j’ai voulu aider au déminage. Comme j’avais déjà élevé des rats, j’étais convaincu que ces rongeurs seraient de très bons détecteurs de mines. S. P.
Comment les gens ont-ils réagi à votre idée ?
B. W. Beaucoup ont ri. Pourtant, on utilise des chiens démineurs depuis plus de 50 ans. Pourquoi pas des rats ? Leur odorat est très développé et ils sont faciles à dresser. Heureusement
certains de mes anciens professeurs d’université ont cru en mon projet et m’ont aidé à le démarrer. Nous avons fait les premiers tests en Belgique avant de fonder l’organisme APOPO1 à Morogoro, en Tanzanie.
1. Le sigle APOPO vient de la langue néerlandaise: Antipersoonsmijnen Ontmijnende Productontwikkeling. L’APOPO est un organisme scientifique belge qui fait des recherches sur l’utilisation des rats de Gambie pour le déminage.
DOSSIER 2 — I n s o l i t e … e t p a s b ê t e !
SA1
Sur les pistes de l’insolite
Expressions / Manuel 1 10743
Nom : _______________________________________
S. P.
Groupe : _______________
Date :
_____________________
Les rats remplaceront-ils les chiens démineurs ?
B. W. Non. Le but est plutôt de fournir un nouvel outil de déminage. En Afrique, la chaleur rend difficile le travail des chiens démineurs et plusieurs meurent de maladies tropicales. Ce n’est pas le cas des rats d’Afrique que nous entraînons. Autre avantage : les rats peuvent travailler avec différents entraîneurs alors que chaque chien a son propre entraîneur auquel il est très attaché. S. P.
Comment réagit le rat lorsqu’il trouve une mine ?
B. W. Certains restent sur place à renifler, d’autres se mettent à gratter le sol ou à tourner en rond. Aussitôt, l’entraîneur appelle le rat pour le récompenser avec de la nourriture. L’entraîneur note aussi l’emplacement de la mine. Pour la
Est-ce dangereux pour le rat ?
B.W.
Non, car il est trop léger pour faire exploser une mine antipersonnel.
S.P.
En quoi consiste l’entraînement des rats ?
B.W.
Nous soumettons les jeunes rats à une série d’odeurs. Certaines sont associées à une récompense, d’autres pas. Ainsi, le rat est nourri avec de la purée de bananes ou de cacahuètes lorsqu’il renifle des vapeurs d’explosifs ou des matériaux utilisés pour faire des mines, comme du métal ou du plastique.
neutraliser, on la fait sauter avec une charge explosive.
Nom : _______________________________________
Groupe : _______________
Date :
_____________________
Le rat n’a pas de récompense pour les odeurs de boîtes de conserve, de filtres de voiture ou d’autres objets inoffensifs susceptibles de se retrouver sur un terrain miné. Il faut 6 à 10 mois pour entraîner un rat.
S. P.
Le rat se trompe-t-il parfois ?
B. W. Oui, mais beaucoup moins qu’un détecteur de métal. Cet appareil ne fait aucune distinction entre une mine et une boîte de conserve enfouie dans le sol. Avec un détecteur de métal, il faut deux jours pour accomplir le travail que fait un rat en une demi-heure ! Mais le rat n’est pas infaillible ! C’est pourquoi chaque zone à déminer est ratissée par trois rats. S. P.
Avez-vous peur de marcher sur un terrain déminé ?
B. W. Pas du tout ! Comme d’autres équipes de démineurs, nous
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for ...
Two-Pole Homeline⢠Circuit Breaker and Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) ... Turn off all power supplying this equipment ... provide ground-fault protection.
Andover, MA 01810 USA. 888-778-2733 www.schneider-electric.us. Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V.. Av. Ejercito Nacional No.
device ratings listed in Table 1 on page 3. Proteja los arrancadores contra sobrecorrientes en el circuito derivado según las instrucciones suministradas con.
Table / Tabla / Tableau 1 : Field Modification / Modificación en campo / Modification sur place ... Para otras tensiones, utilice las unidades clase 9001 tipo KP.
Table 5 lists Class and Type. ... Page 2 ... Table / Tabla / Tableau 1 : Field Modification Kits, Class 9999 / Accesorios para la modificación en el local del cliente,.
commande de pièces pour les contacteurs de classe 8502 et les .... Table / Tabla / Tableau 2 : Wire Size / Calibre del conductor / Calibre du fil. Solid or Stranded ...
slot of the operating arm. 2. Coloque la palanca del interruptor automático en la posición de abierto. (O). Con el botón de disparo rojo cerca de la parte inferior ...
Series S01 load centers 125–225 A max. Do not exceed the maximum ampere rating of the load center. ... Turn off all power supplying the equipment where this ...
Neutral Assembly Installation and Replacement ... replacement instructions for neutral ... instructions will result in death ... screw hole is aligned with the hole ..... Figure / Figura / Figure 6 : NEMA Type 1 (Top) and NEMA Type 3R (Bottom) ...
which reduces nitrogen loss by ammonia volatilization from urea, and dicyandiamide, a nitrogen fertilizer and nitrification inhibitor. Together these components ...