ducati-multistrada.com

88713.0874 Punzone guidavalvola scarico Exhaust valve guide punch tool ... Punch tool to extract valve guide Poinçon éxtraction guide-valve Körner für ...... Semi-carenado inferior Izq. (sin pintar). 1. 6 480.1.170.1BE Carenatura Dx (ARGENTO) .... Chapa. 2. 15. 0000.63161 Rosetta. Washer. Rosette. Unterlegscheibe.
7MB taille 2 téléchargements 339 vues
Catalogo ricambi MULTISTRADA 620 Spare parts catalogue MULTISTRADA 620 Catalogue pièces detachées MULTISTRADA 620 Ersatzteilkatalog MULTISTRADA 620 Catalogo piezas de repuesto MULTISTRADA 620

 DUCATI /7.6+564#&#

MULTISTRADA 

DUCATI

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

INFORMACIONES GENERALES

Questo catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio

The present spare parts order exactly the right spare parts

Ce catalogue permet de commander correctemente les pièces detachées

INFORMATIONS GENERALES

Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen.

El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de repuesto

Nelle ordinazioni indicare:

When ordering specify:

Les commandes doivent être passées en indiquant:

Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:

En los pedidos se debe indicar:

1) il numero dei codici dei particolari seguito dalla descrizione; quantità desiderata;

1) the part's code number followed by its description; quantity needed;

1) le numero de code des pièces détachées suivi de leur description; quantitè dèsirèe;

1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung; genaue Menge;

1) el número de código de la parte y a continuación la descripción; cantidad deseada;

2) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.

2) the motorcycle's serial number, stamped on the steering head.

2) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.

2) Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.

2) el número de matricula de la motocicleta,

Le indicazioni di destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia.

Reference to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement.

Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche.

Die Angaben fur rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung.

Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha.

I disegni delle parti di ricambio

Spare parts drawings are general

Les plans des pièces détachées sont

Die Zeichnungen der Ersatzteile sind

Los diseños de las partes de recambio

sono solo inidicativi e NON

and DO NOT represent the part.

fournis seulement à titre indicatif et NE

nenur als Hinweise gedacht und stellen

son solo indicativos y NO representan

représentent PAS la pièce concernée.

NICHT das betroffene Teil dar.

la pieza en cuestión.

rappresentano il pezzo in oggetto. I dati contenuti in questo catalogo son

The contents of this catalogue are

Les données de ce catalogue sont

Bei den im Katalog angeführten Daten

Los datos contenidos en el presente

indicativi e possono essere soggetti a

general and can undergo changes

citées seulement à titre indicatif

handelt es sich um Anhaltsdaten,

catálogo son indicativos

modifche senza impegno di preavviso.

without prior notice.

et peuvent être l'objet de modifications

die jederzeit, ohne Vorankündigung,

y pueden modificarse sin aviso previo.

sans avis préalable.

geändert werden können.

VALIDITÀ d.m. d.m.m. f.m. f.m.m.

VALIDITY Dalla matricola Dal motore matricola Fino alla matricola Fino al motore matricola

NOTE AUS CH D E F GB J SGP

d.m. d.m.m. f.m. f.m.m.

VALIDITE From V.I.N. From engine number Until V.I.N. Up to engine number

LIST Australia Svizzera Germania Spagna Francia Gran Bretagna Giappone Singapore

AUS CH D E F GB J SGP

d.m. d.m.m. f.m. f.m.m.

GÜLTIG

Du matricule Du moteur matricule Jusqu’au matricule Jusqu’au moteur matricule

NOTES Australian Switzerland Germany Spain France Great Britain Japan Singapore

AUS CH D E F GB J SGP

d.m. d.m.m. f.m. f.m.m.

VALIDEZ Vom Matrikel Vom Motor Matrikel Bis zu Matrikel Bis zum Motor Matrikel

NOTE Autralie Suisse Allemagne Espagne France Grand Bretagne Japon Singapore

AUS CH D E F GB J SGP

d.m. d.m.m. f.m. f.m.m.

Desde la matrícula Desde el motor matrícula Hasta la matrícula Hasta el motor matrícula

NOTAS Australien Schweiz Deutschland Spanien Frankreich Groos Britan Japan Singapore

AUS CH D E F GB J SGP

Australia Suiza Alemania España Francia Gran Bretaña Japón Singapore

Ducati Motor Holding S.p.A. 8IILFL&RPPHUFLDOL$PPLQLVWUDWLYL 9LD$&DYDOLHUL'XFDWLQ %RORJQD,WDO\ 7HOHIRQR )D[ ,QWHUQHWZZZGXFDWLFRP

1&$7$/2*2 (0(662

915.1.226.1C 10 - 05

&$7$/2*8(1R ,668('

915.1.226.1C 10 - 05

1U&$7$/2*8( ,035,0e(

915.1.226.1C 10 - 05

.$7$/2*1U +(5$86*(*(%(1

915.1.226.1C 10 - 05

1&$7$/2*2 ,035,0,'$

915.1.226.1C 10 - 05 1

MULTISTRADA 

DUCATI

VERNICI

PAINTS

VERNIS

SLACKEN

&RORUH 3DLQW 9HUQLV 6ODFNHQ /DFDV

1&$7$/2*2 (0(662

915.1.226.1C 10 - 05

&$7$/2*8(1R ,668('

915.1.226.1C 10 - 05

LACAS

&RGLFH &RGH &RGH &RGH &RGLFH

&RGLFH &RGH &RGH &RGH &RGLFH

PPG

*ULJLRFKLDUR



7DQJHULQH5HG



1HUROXFLGR



5RVVR$QQLYHUVDU\'8&$7,



*LDOOR



1U&$7$/2*8( ,035,0e(

915.1.226.1C 10 - 05

.$7$/2*1U +(5$86*(*(%(1

915.1.226.1C 10 - 05

1&$7$/2*2 ,035,0,'$

&RGLFH &RGH &RGH &RGH &RGLFH

915.1.226.1C 10 - 05 2

MULTISTRADA 

DUCATI

SOMMARIO

CONTENTS

SOMMAIRE

INHALTSANGABE

INDICE

SDJ SDJH SDJH VHLWH SDJ                                           

 D E F                                       D

1&$7$/2*2 (0(662

$775(==, 63(&,$/, 3(5 67$=,21, ', 6(59,=,2 $775(==, 63(&,$/, 3(5 67$=,21, ', 6(59,=,2 7(67(5 ', ',$*126, 0$7+(6,6 $775(==, 63(&,$/, 3(5 67$=,21, ', 6(59,=,2 &20$1'2 &$0%,2 &$0%,2 )5,=,21( &23(5&+,2 )5,=,21( ,0%,(//$**,2 &,/,1'5,  3,6721, ',675,%8=,21( ),/75, ( 3203$ 2/,2 &233,$ 6(0,&$57(56 &23(5&+,2 $/7(51$725( $99,$0(172 (/(775,&2 ( $&&(16,21( 7(67$ ',675,%8=,21( 7(67$ 9(57,&$/( 7(67$ 25,==217$/( &2//(7725, $63,5$=,21( *58332 6&$5,&2 &$9$//(77, ,03,$172 (/(775,&2 &$%/$**,2 $17(5,25( 68332572 %$77(5,$ )$1$/( $17(5,25( ( &586&2772 3257$7$5*$  )$1$/( 3267(5,25( )25&(//$ $17(5,25( 5827$ 3267(5,25( ( $17(5,25( 0$18%5,2 ( &20$1', &20$1'2 )5,=,21( )5(12 $17(5,25( )5(12 3267(5,25( 7(/$,2 3('$1( '(675( 3('$1( 6,1,675( )25&(//21( 3267(5,25( 6263(16,21( 3267(5,25( $63,5$=,21( $5,$ ( 6),$72 2/,2 6(5%$72,2 ,03,$172 $/,0(17$=,21( 6(//$ &832/,12 &$5(1$785$

915.1.226.1C 10 - 05

:25.6+23 63(&,$/ 722/6 :25.6+23 63(&,$/ 722/6 ',$*126,6 7(67(5 0$7+(6,6 :25.6+23 63(&,$/ 722/6 *($5&+$1*( *($5%2; &/87&+ &/87&+ &29(5 &5$1.6+$)7 &