Dossier Linguistique

avec les corrections de grammaire et d'orthographe. Un de mes fautes que je fais ... qui sont dans le format des leçons de grammaire et vocabulaire. Je me suis ...
115KB taille 3 téléchargements 937 vues
Dossier Linguistique

Par: J. Sally Greenwood

Autobiograhie Bonjour! Je m'appelle Sally Greenwood et je viens de Parry Sound. Je commençais à apprendre le français plus intensif quand ma mère m'a enregistré dans l'immersion française pour la 5ième année. À l'école secondaire je continuais avec les cours de français avancé, mais on avait seulement un ou deux cours en français et je parlais en anglais presque tout le temps. À l'université je continuais un peu avec les cours de français parce qu'ils étaient obligatoires pour mon diplôme sur les études européens. Mais, encore, je parlais presque tout le temps en anglais. J'ai eu la possibilité d'étudier et habiter dans un environnement francophone quand je suis allée en France pendant 10 mois pour étudier. La France est merveilleuse et j'aimerais rentrer au plus tôt que possible. Malheureusement, il fait trois ans que je suis rentrée de la France et je n'ai pas pratiqué le français assez pour le maintenir au niveau que c'était en France. Maintenant mes compétences sont la lecture, la compréhension orale et une connaissance de la culture française (plutôt la culture de la France que du Québec). Je dois travailler pour améliorer ma production orale et écrite. Mon plan d'action pour remédier mes faiblesses commence simplement avec la lecture des revues, par exemple, l'Actualité et d'écrire les résumés des articles. Dans ce cas j'apprendrai le vocabulaire et renforcerai la syntaxe. Pour pratiquer à l'orale je vais parler en français avec mes collègues et mes amies qui sont allées en France avec moi. Pour bâtir sur ma compréhension orale je vais participer au festival du film francophone cette fin de semaine à North Bay. J'écouterai aussi le CBC radio en français pour augmenter ma connaissance de la culture Quécequoise. Pour écrire cette autobiographie j'ai utilisé Le Bon Patron pour m'aider avec les corrections de grammaire et d'orthographe. Un de mes fautes que je fais souvent: j'oublie l'accord avec le sujet.

Les Baladodiffusions

Pour pratiquer le vocabulaire et la compréhension orale jʼai touveé les baladodiffusions qui sont dans le format des leçons de grammaire et vocabulaire. Je me suis abonnée à la balado French etc. et il y a une nouvelle balado chaque semaine. Ces balados adressent la vie et le vocabulaire quotidien, par exemple, les sports, lʼépicerie et un rendez-vous chez le docteur. Avec le vocabulaire les balados introduisent aussi les aspects culturels de la France comme les fêtes, la nourriture, les activités et les grèves. Au début des balados on est donné le vocabulaire et ensuite il y a un dialogue et un scénario qui utilise le vocabulaire. Jʼai écouté un balados Québecquoise aussi, À la semaine prochaine, qui est une comédie. Celui est un peu plus difficile à comprendre parce quʼils parlent très vite et des fois ils font des jeux de mots. Mais je peux les réécouter quand jʼai besoin.

Quelques exemples des balados: French etc. “Les bouquinistes” M. Vanier, qui travaille près de la Seine à Paris, parle de son métier comme un bouquiniste. Il pense que les bouquinistes, ou plutôt les livres sont les vitrines culturels de Pairs. Il est bouquiniste pendant une trentaine dʼans. Il a rencontré sa femme qui était bouquiniste sur les quais de la Seine et il lʼa trouvé un métier sympa. M. Vanier vend les livres à tout le monde, les gens qui collectionnent les livres plus rares et les autres qui cherchent simplement un bon livre à lire. Le vocabulaire: Ben!-well Un/une bouquiniste-a used book seller quai-riverbank

un trentaine de-about 30 rencontrer-to meet un métier-a profession quelque part-normally “somewhere”, but in this case “sometimes” une vitrine-a window, a fishbowl (vitrine culturel de Paris) une librarie-a bookstore rare-rare faut quand-même-verbal of “il faut quand-même”, it is still necessary un peu dommage-a bit of a pity un vendeur/venduese- a salesperson une babiole-a trinket dʼun point de vue-of a point of view se dégrader-to go down/to turn sour le Pont-Neuf-the oldest bridge in Paris

“En grève” Une femme arrive à la gare de Lyon à Paris et trouve que son train est en retard de deux heures. Elle demand ce qui se passe et un homme répond que la France entière est en grève et tous les syndicats font les manifestations. Ils demandent de meilleures conditions de travail et une augmentation de salaire. Les taxis défilent aussi et elle a un rendez-vous très important. Mais, elle a pris les choses de bon côté et elle prend un pot avec un homme en attendant le train.

Le vocabulaire: une grève-a strike en grève-on strike en ratard-late sʼil bazar-itʼs such a mess un agent-a public service employee deborder-overwhelmed cʼest pas de pot-what bad luck entier-whole atterrir-to land revendiquer-to want/request/demand de toute façon-anyway/in any case une augmentation-a raise un salaire-a salary/wage un syndicat-a union

une manif-une manifestation a demonstration une gare-a trainstation défiler-to demonstrate vaux mieux-il vaux mieux, itʼs better to prendre les choses du bon côté-to look on the bright side of things “Repas de fêtes” Henri parle de son repas de fêtes: Ils ont fait une dinde avec un accompagnement de marrons. Il nʼa pas farci la dinde parce quʼil nʼa pas pris du foie gras. En entrée, il sert des huîtres et une bouche pour dessert. Il y a 10 invités au repas et ils seront là à 19h pour lʼappero. Il doit être près pour 19 h 30 parce que les invités seront en retard et il faut cuire la dinde avant lʼarrivée des invités.

Le vocabulaire sentir-to smell une dinde-a turkey farcir-to stuff avoir lʼimpression-to have a feeling prendre-to get/to buy (dans ce context) en accompagnement- as a side dish chais pas-je ne sais pas garnir-to have a sidedish servir-to serve un entrée-an appetizer un huîetre-an oyster une bouche-a yulelog cake un/une invité(e)-a guest sʼaffra-cela ferra-that will due un appero-un appératif-a cocktail être en retard-to be late cuire-to cook ne pas manquer dʼair-no exaggerate, to push it À la semaine prochaine 18 septembre 2010 Les sujets de balados: • Les concours dʼinternet: Le ville le plus sexy au monde, Rio de Janeiro a gagné. •

Le maire pense que la ville de Québec est très sexy aussi.

• Claude Dubois, et son emission de télé-réalité. •

Il parle aussi de Battle of the Blades sʼil y avait un vérsion français.

• Michelle Jean essaie à louer un apartment après sa terme de gouverneur-générale. • Nicholas Sarkozy veut changer lʼâge de la retraite de 60 à 62 ans mais il y a des manifestations en France contre le changement. • Les actualités drôle et exagérrer. Les grandes personnages dʼhistoire, Ramses VI.

Résumé d'article "Jamais sans mon portable! par Isabelle Porter. Trouvé dans L'Actualité du 1er Avril 2010, pg. 56.

L'article parle du programme Protic au Québec qui est centré sur la technologie d'information et de communication. •

Les ados restent dans la même salle (sauf pour l'art et l'éducation physique), c'est les enseignants qui se déplacent.



Ils sont toujours avec le même groupe d'élèves. • "La classe appartient aux élèves.



Les devoirs, l'agenda, les suggestions de la lecture, les mémos pour les parents sont tout dans le portail Protic.net



Résultat du programme: • Les élèves du Protic ont des taux de réussite plus élevés que les autres à la première session au collégial



Pour être admis dans le programme il faut passer un test d'admission, mais le programme est gratuit.

Regarder des films en français: Je nʼai pas eu la chance dʼaller au festival du film francophone de North Bay en septembre mais jʼai vu deux films français à la maison: Le fabuleux destin dʼAmélie Poussin et Coco Avant Chanel. Évidemment, jʼaime lʼactrice Audrey Tautou et directeur Jean-Pierre Jeunet. Je vais voir le film Micmacs au plus tôt que possible. Ces films aident avec la compréhension orale et ils utilisent la langue familière au lieu de la langue soutenue que les émissions de Radio Canada utilisent. Des fois jʼai de la difficulté à comprendre ce quʼils disent parce quʼils parlent très vite, mais ils sont les films que je regarde à la maison alors je peux les rebobiner quand jʼai besoin.

Le fabuleux destin dʼAmélie Poussin Le fabuleux destin dʼAmélie Poussin suivre la vie dʼune jeune femme qui travaille dans un café en Montmatre, Paris. Amélie est naïve et un peu mal à lʼaise dans les situations sociales parce quʼelle nʼest pas allée à lʼécole quand elle avait jeune. Un résultat de sa situation isolée, Amélie a développé une imagination active et elle trouve les plaisirs simples dans la quotidienne. Après la mort de la Princesse Diana, Amélie trouve quʼil faut trouver le maximum de plaisir dans la vie. Elle commence à aider les autres à trouver une joie de vivre et à la fin elle trouve du bonheur pour elle-même aussi.

Coco avant Chanel

Coco avant Chanel est un film qui suit les années débutants de Gabrielle Chanel qui devient styliste fameuse au début de 20ième siècle. Elle était orpheline et pauvre, mais elle travaillait très fort comme couturière et chanteuse. Gabrielle Chanel a une personnalité puissante et elle sait quʼelle peut trouver son indépendance avec lʼaide de M. Balsan. Elle commence à fabriquer les chapeaux pour les femmes riches et plus tard elle ouvre une boutique à Paris. Elle a décidé quʼelle veut rester indépendant et elle ne marie jamais. Après la mort de son amour elle se concentre toute son énergie dans les vêtements.

Parler avec une amie en français: Quand je fais mes stages jʼhabite avec une amie qui a étudié en France avec moi. Je voulais parler en français au moins une heure par jour, mais on a réussi seulement les weekends. On parlait plutôt au sujet de notre temps en France et les voyages quʼon a fait et la bêtise de lʼuniversité où on étudiait, lʻUniversité de Savoie. Cʼétait très différent au propos de lʼUniversité de Guelph, par exemple, même si tu es enregistré pour un cours il faut enregistrer pour lʼexamen quand cʼest temps pour les écrire. Et les bâtiments sont un peu vétuste. Mais il y a une vue panoramique des montagnes et la ville est très jolie. Il y avait beaucoup de vacances pendant lʼannée scolaire, alors on est allée tout autour dʼEurope sur les trains et les avions.