Cistern Fitting Instructions

regularly turned off and on to ensure that it remains serviceable. L• Siamp shall not be responsible or liable for improper installation of the product or of any.
5MB taille 0 téléchargements 357 vues
INTRASLIM

CONCEALED CISTERN DRY WALL RESERVOIR ENCASTRE CLOISON SECHE INSTALLATION & MAINTENANCE N 50

N 100

90mm Slim Concealed Cistern

Silent Function

N 50

Anti Condensation

Water Saving

Enjoy Instalation

Easy Instalation

Easy Access Maintenance

DESCRIPTION k d

a

Tools required:

N 100

N 50

Ø8

h e g

i f j b

c

✓OK

0K

Advice: • Keep this notice for any future maintenance  Read the instructions supplied with the bowl, the seat cover, the cistern and the pressurised water supply system before starting installation work.  Before fitting the cistern, the supply pipe should be flushed clear. 1 / The internal Equilibrium valve was designed to be used with clear, non agressive water supplied under a pressure from 1 bar (15 p.s.i) to 10 bars (150 p.s.i). It is fitted with a filter to prevent foreign bodies from impeding the flow. This filter may require occasional cleaning. Proceed as described page 16. 2 / The internal stop valve should be regularly turned off and on to ensure that it remains serviceable.  Siamp shall not be responsible or liable for improper installation of the product or of any cistern fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine.

Conseils :

• G ardez cette notice pour de futures

interventions.  Lire les notices de la cuvette de WC et de l’abattant avant d’installer ce réservoir. Renseignez-vous sur les caractéristiques de votre réseau d’alimentation en eau.  Purger le réseau d’alimentation en eau avant d’y connecter le réservoir. 1 / le robinet flotteur inclus fonctionne avec de l’eau potable. La pression de fonctionnement doit être comprise entre 1 et 10 bars. Il est équipé d’un filtre pour empêcher les corps étrangers de l’endommager. Ce filtre peut exiger le nettoyage occasionnel. Procédez comme décrit en page 16. 2 / le robinet d’arrêt doit être occasionnellement actionné pour prévenir tout blocage.  Siamp garantit ses produits s’ils sont installés selon ses préconisations. L’emploi de produits d’entretien chlorés est à proscrire. 2

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

570 550 170 570

N 100

95

510

10 10

56,5 56,5

60

45

45

60

I N STALL ATION & MAINTENANCE

598 598

291

305

510

305 90 90

95

8

457

457

291 152,3 152,3

550 170

N 50

8

DIMENSIONS

48 48

3

CONFIGURATION

90 mm

N 100

N 50

10~40 mm

4

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

CONFIGURATION N 100

N 50

I N STALL ATION & MAINTENANCE

10

360~460

56,5

498~598

8

550

60

5

PREPARATION



N 100

N 50

0~100 mm

➎ ➎ ➏ ➏



➌ ➍ 6

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

WALL FIXATION / FIXATION MURALE N 100

e

N 50

g f

d

I N STALL ATION & MAINTENANCE

7

WATER CONNECTION / CONNEXION EN EAU N 100

N 50

➊ ➋

8

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

WATER CONNECTION / CONNEXION EN EAU ➍

N 100

N 50

➋➎ ➌



c



I N STALL ATION & MAINTENANCE

9

CLADDING / HABILLAGE ➊

N 100

N 50

j





10





k

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

CLADDING / HABILLAGE ➌

N 100

N 50



I N STALL ATION & MAINTENANCE

11

TOILET INSTALLATION / INSTALLATION DE LA CUVETTE



N 100

N 50

c ➊



12

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

TOILET INSTALLATION / INSTALLATION DE LA CUVETTE N 100

N 50

➍ ➌

➎➏





I N STALL ATION & MAINTENANCE

13

TOILET INSTALLATION / INSTALLATION DE LA CUVETTE N 100

N 50



14

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

MAINTENANCE ➊

N 100

N 50

➌ ➋





I N STALL ATION & MAINTENANCE



15

MAINTENANCE N 100

N 50





n° 34 9513 07

16

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

MAINTENANCE ➊

N 100

N 50



a)

b) 90°

c)

I N STALL ATION & MAINTENANCE

17

MAINTENANCE N 100

N 50



n° 34 0317 01

18

I N STA L L AT I O N & MA I NT E NA NC E

GB: Except rubber parts FRA: Hors pièces en caoutchouc. CZ: Nevztahuje se na gumové části. DAN: Gummidele ikke inkluderet. DEU: Gilt nicht für Teile aus Gummi. ESP: No incluye las partes de goma. GRE: Δεν περιλαμβάνονται τα εξαρτήματα από καουτσούκ. H: A gumi alkatrészekre nem vonatkozik. LT: Netaikoma dalims iš kaučiuko. NER: Rubberen onderdelen niet inbegrepen. NOR: Gummideler ikke inkludert. PL: Gwarancja nie dotyczy elementów gumowych. ROM: Nu include piesele din cauciuc. RUS: Гарантия не распространяется на резиновые части. SK: Nevzťahuje sa na gumené časti.

N 100

N 50

Réf. 50 6564 00

4, quai Antoine 1er - B.P. 219 - MC 98007 MONACO Cedex Tél. : +377 93 15 53 75 - Fax : +377 92 05 71 04 [email protected] - www.siamp.com