Brewing Rebellion

and another bar in Tokyo, finding its ideal Paris premises at ... était temps de trouver le siège parisien idéal au ... the more secretive, restrained world of Belgian.
1MB taille 1 téléchargements 410 vues
Belgian Beer with an attitude

H H H

H

H

H H H

Brew ing Re bellio n

M ET R O P O L I TA N

A B R E T O N A N D A B E L G I A N WA L K E D I N T O A B A R … A N D D E C I D E D T O C H A N G E T H E FAC E O F B RU S S E L S B E E R W I T H A G U T S Y N E W M I C RO -M O D E L / U N B R E T O N E T U N B E L G E E N T R E N T DA N S U N B A R … E T D É C I D E N T D E C H A N G E R L A P H Y S I O N O M I E D E L A B I È R E B RU X E L L O I S E AV E C U N N O U V E AU M I C RO -M O D È L E P L E I N D ’AU DAC E PAULA DEAR

The thick, malty smell of spent grain fills the air as beer pallets are noisily moved around inside the Brussels Beer Project’s microbrewery-bar in the Dansaert district. Sébastien Morvan is about to drive to Paris for its third opening, a taproom in Pigalle – the latest move in BBP’s quest to instil a ‘different idea of beer’. With the Brussels outfit thriving and another bar in Tokyo, finding its ideal Paris premises at No. 1 Rue de Bruxelles was a sign they had to “roll the dice” again, says Morvan. So it’s an exhilarating time for the startup that Morvan co-founded with Olivier de Brauwere. BBP began disrupting Belgium’s centuries-old beer scene in 2013 with a

EN

ZOE MCCONNELL

Une forte odeur de malt flotte dans l’air alors que les palettes de bière sont chargées dans la microbrasserie-bar de Brussels Beer Project, dans le quartier de Dansaert. L’un de ses fondateurs, Sébastien Morvan s’apprête à se rendre à Paris où il va ouvrir une troisième adresse à Pigalle, nouvelle étape dans la quête de BBP d’une « autre idée de la bière ». Avec un bar bruxellois en plein boom et un autre à Tokyo, il était temps de trouver le siège parisien idéal au 1, rue de Bruxelles, explique Morvan. C’est donc une période exaltante pour sa start-up fondée avec Olivier de Brauwere. Depuis 2013, BBP s’efforce de dépoussiérer l’univers centenaire de la bière belge. Son modèle

FR

ME TR OPOLITAN < # R # >

Belgian Beer with attitude

crowdfunding model that’s engaged more than 3,000 supporters. With its ‘leave the abbey, join the playground’ slogan and power-to-the-people approach it’s taking an unambiguous swipe at the more secretive, restrained world of Belgian beer. ‘What’s most challenging is that it’s a traditional craft. The old guard have even tried remove our beers from bars because we don’t play by their rulebook,’ says Morvan, partly referring to the fact that BBP outsources largevolume production to an external brewery. BBP follows a ‘Darwinian’ approach to beermaking where only the fittest, such as its classic Delta IPA or fruitier Jungle Joy, become permanent fixtures. Other pop-up beers are only made available on site then killed off, with popular ‘zombies’ sporadically resurrected.

M ET R O P O L I TA N

de financement participatif a, jusqu’à présent, mobilisé plus de 3 000 supporteurs. Avec son audacieux slogan « quittez l’abbaye, rejoignez le terrain de jeu » et son approche « le pouvoir au peuple », la brasserie fait un pied de nez à l’univers confiné de la bière belge. « Difficile, car c’est un métier traditionnel. La vieille garde a essayé d’interdire nos bières dans les bars car nous ne suivions pas les règles », dit Morvan, une allusion au fait que BBP sous-traite la production de grosses quantités à une brasserie externe. BBP adopte une approche « darwinienne » où seules les meilleures bières survivent, comme sa Delta IPA classique ou sa Jungle Joy plus fruitée. D’autres bières éphémères sont vendues sur place, puis enterrées, les plus populaires de ces ‘zombies’ ressuscitant sporadiquement.

WHISTLES LEMON SUEDE JUMPSUIT, £599, AND COAT, £799, WHISTLES.COM

Belgian Beer with an attitude

BBP’s supporters are actively involved in tasting and selection, and crowdfunders get a set number of beers for life. Their positive energy ‘fuels’ the project as much as their money does, says Morvan. In another gutsy move, BBP often co-creates with ‘a new wave of like-minded brewers who want to share and learn’ across the world. It even invented a tea-infused ale, Salvation, with British indie band, Editors. As well as suggesting beer pairings for their street food-style cuisine in Tokyo and Paris, they’re intrigued by the concept of ‘music pairing’, says Morvan: ‘If you’re listening to rock or bossanova, the beer will taste different.’ And it’s not all style-over-substance. BBP may have ultra-modern branding, unconventional processes and a playful approach to naming its

Les sympathisants participent activement à la dégustation et à la sélection des prototypes, et reçoivent un nombre fixe de bières à vie. Ils alimentent le projet avec leur argent et leur énergie positive, dit Morvan. Par ailleurs, BBP collabore avec de petits brasseurs du monde entier, « qui ont les mêmes idées et sont désireux de partager et d’apprendre ». Elle a même inventé une ale au thé avec Editors, un groupe indé, qui lui a donné le nom de Salvation, un de ses titres. En plus de suggérer des accords de bières pour sa cuisine street food à Tokyo et Paris, « nous nous intéressons au concept d’accords musicaux », dit Morvan : « Si vous écoutez du rock ou de la bossa nova, la bière aura un goût différent. » Tout cela peut sembler superficiel, mais BBP a beau avoir une image de marque ultramoderne,

ME TR OPOLITAN < # R # >

Belgian Beer with an attitude

« IL Y A U N FORT I N T ÉR ÊT POU R U N C ONC E P T DIF F ÉR EN T  : L A B I È R E N ’ E S T PA S R É S E RV É E AU X M AT C H S D E F O O T. BIÈRE ET V IN PE U V E N T C O E X I S T E R S U R L A M Ê M E TA B L E S A N S Q U E L’ON J UG E L’ U N PA R R A PP O R T À L’AU T R E . »

concoctions (think Red My Lips), but its attitude is deadly serious: ‘There’s interest in a different idea of beer – that it’s not just for football games, that beer and wine can exist on the same table without one being more or less than the other.’ Morvan and De Brauwere, are fizzing with plans, including proposals for a large brewery near Brussels. And Morvan says they plan to complete the cycle for their existing breadbased beer by turning leftover grains into flour for their own bread. And where next? ‘We’re curious about everything. Maybe London?!’ beerproject.be, Rue Antoine Dansaert 188, 1000, Brussels; 1, rue de Bruxelles, 75009, Paris

des procédés non conventionnels et des noms fantaisie (Red My Lips) pour ses préparations, son approche de la bière est très sérieuse. « Il y a beaucoup d’intérêt pour un concept différent : la bière n’est pas réservée aux matchs de football, bière et vin peuvent coexister sur la même table sans que l’on juge l’un par rapport à l’autre. » L’entreprise a des projets, dont celui d’une grande brasserie près de Bruxelles. Morvan dit vouloir boucler le cycle de la bière et du pain en transformant les surplus de grain en farine pour faire son propre pain, qui sera à son tour recyclé en bière. Et l’avenir ? « Nous sommes curieux de tout. Peut-être Londres ?! »

ME TR OPOLITAN < # R # >