Suitable for oils with higher viscosity of both fossil and biological origin
•
Equipped with preheater and components suitable for corrosive oils
•
Energy saving and compatible with environmental requirements
•
Designed for easy regulation and maintenance
•
Designed and approved by the European standard EN 267 together with rapeseed oil according to DIN 51605
•
Suitable for High Resistance Boilers
•
Designed for on/off operation
•
Plug-in contact facilitates the installation
Ölbrenner •
Für flüssige Brennstoffe mit höherer Viskosität geeignet
•
Ausgerüstet mit Edelstahl-Vorwärmer und Bauteile angepasst für aggressive Brennstoffe
•
Energiesparend und umweltfreundlich
•
Konstruiert für einfache Handhabung bei der Einregulierung und Wartung
•
Konstruiert und zugelassen nach der europäischen Norm EN 267 bzw. Rapsöl nach DIN 51605
•
Geeignet für Kessel mit hohen Gegendrücken
•
Ausführung für 1-Stufen-Betrieb
•
Eurostecker erleichtert die Installation
Brûleur à fioul •
Adapté à l’utilisation de fioul à haute viscosité d’origine fossile ou biologique
•
Équipé d’un préchauffeur et de composants pour huiles corrosives
•
Economise l’énergie et protège l’environnement
•
Conçu pour être de maniement et de maintenance aisée
•
Développé et approuvé selon la norme européenne EN267 et huile de colza en accord avec la DIN 51605
•
Recommandé pour des chaudières fortement pressurisées
•
Développé pour fonctionnement ON/OF
•
Prise européenne facilitant l´installation
Type
Typ
Type
Capacity
Leistung
Débit
B 40 MF kg/h
6,5-29,5
kW
65-295
Motor
Motor
Moteur
V/Hz/W
230/50-60Hz/450
Control box
Ölfeuerungsautomat
Coffret de sécurité
Fuel pump
Ölpumpe
Pompe à fuel
Gross weight
Gewicht, brutto
Poids brut
kg c.
50
Volume
Volumen
Volume
m³c.
0,17
Siemens Suntec
mbar
4 3 mbar
2 1 0
220
300 kW
J
H
L
G
GI
I
260
ØC
180
ØD
140
ØD
100
ØC
60
H
E
F
A
B
ØC
A
ØD
E
202
451
160
114
202
K B
gäller ISO 2768-m. Fbearbetade ytor För G H ej toleranssatta mått mellan För ej toleranssatta mått mellan
Designed by
B 40 MF
A B
E
pesven
Approved bybearbetadeDate ytor
Scale gäller ISO 2768-m.
2012-02-28Date 1 : 2,5 pesven This drawing will remain our property and must not without our consent 2012-02-28
526
Designed by
262
316
Approved by
I
J
För övriga mått där tolerans ej angivits gäller IT15 Surface finish
362 1 : 2,5
Scale
Sign
Modification
Modification message Sign Date
R
Date
*Not suitable for boilers where the front cannot be opened. No.
Modification
Modification message
Sammanställning B45-2U Sammanställning B45-2U R
*Der Brenner ist für Kessel ohne Öffnungsmöglichkeiten der Brennkammertür nicht geeignet. *Non adapté aux chaudières sans trappe frontale.
ØK
ØL
2
M10-12
be copied, shown or given competitors or other unauthorized persons. This drawing will remain our property and must not without our consent be copied, shown or given competitors or other unauthorized persons.
No.
2
För övriga mått där tolerans ej angivits gäller IT15 Material
115-175
Surface finish
195-245
Material
Replaced/replaced by Replaced/replaced by Drawing no.
Pages
B45U E
F
E
170 055 78. 13-02. Subject to alterations in design. Technische Änderungen vorbehalten. Tous droits de modification réservés
Sustituyendo una instalación existente, quite el montaje viejo. Si remplaçant une installation existante, enlevez le vieux raccord. Fregadero limpio en toda superficie para su nueva instalación. Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour votr
instalación. Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour votre nouvelle installation. Clean the sink mounting surfaces for your new fitting. •. If replacing an ...
Apply pipe sealant tape to thread of the valve. A. Attach ... dos llaves, una para sujetar el empalme y la otra para enroscar ... mangueras o tubos de alimentación.
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva instalación. Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour votre nouvelle installation. ⢠Shut off the water ...
B. Attach water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the copper supply tube, use two wrenches, one to hold the fitting stable, the other to tighten the nut to.
de plàstico e instale el grifo por el orificio del centro. Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de plastique et installer le robinet dans le trou central.
Tapón del desagüe. Dispositif principal de fermeture mobile. Spring clip. Pinza sujetadora. Pince. Flange. Brida. Bride. Lock nut. Contratuerca. Écrou de blocage.
Aplique cinta de teflón a las roscas de las entradas. Figure 5. 5. Insert the spray holder down through the forth hole of the sink. Screw the lock nut onto the shank.
B. Sujete los tubos de alimentación de agua al grifo. ... B. PRO. FESSIONAL PERFORMANC. E. ®. 5. The supply hoses/tubes (commodity item can be found.
Mettre du enduit d'étanchéité au silicone sous le joint de plastique et installer le .... varilla glóbulo (5) en la abertura lateral del tubo del desagüe y en el hoyo al ...
Manual, this unit will let you enjoy years of trouble-free service. ... Kids and old personsControl ..... To clean the radio, use a soft cloth dampened with water.
Apply pipe sealant tape to thread of the valve. A. Attach the water supply hoses to the faucet. B. Attach the water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the ...
Place silicone sealant beneath the plastic gasket and install the faucet through the center hole. Ponga la sellador de silicona por debajo del empaque.
B. Attach the water supply tubes to the faucet. To avoid twisting the copper supply tube, use two wrenches, one to hold the fitting stable, the other to tighten the ...
Tres-Royal Sir, I once again beseech you, with tears drop- ping from my hoary head, to cover your Self as close as you may, with the best shield of goodness you ...
4 mai 2017 - Ce Jeu est ouvert à tous clients Transcash, personne physique, ... Pour justifier son achat, le client devra conserver son ticket de caisse ...