Award winning baby carrier

cocoon your baby. Can be worn on the hip, great for carrying bigger babies. Knee to knee support for healthy hip positioning. Breastfeed your baby discreetly in.
786KB taille 51 téléchargements 893 vues
Welcome to a closer bond between you and your baby… The Papoozle – A hug above the rest! The unique combination of a stretchy fabric upper and padded structured waistband, provides unbeatable comfort for you and your baby. This means lots of snuggles and hands free parenting, without the backache!

Packed with features for baby and you… The soft padded straps gently cocoon your baby

Knee to knee support for healthy hip positioning

Weight distributed over your back and down through hips

Soft padding eliminates pressure on your neck and shoulders

Easy to put on and fits all shapes and sizes with one simple adjustment

Wear with baby facing in for lots of snuggles

Can be worn on the hip, great for carrying bigger babies

Breastfeed your baby discreetly in the Papoozle when you’re out and about

Available in a choice of 3 colours…

Why carrying is good for you and your baby… ❤ Your baby will cry less ❤ It helps relieve symptoms of colic ❤ It will help promote bonding ❤ It can keep your hands free, allowing you to get on with other things Recent studies have proven, that babies who spend regular periods of time carried in a sling, cry less as it makes them feel secure. Newborn babies often suffer from colic and carrying them in an upright position can sometimes be the only thing that will soothe them. Happy baby, Happy you!

Teal

Stone

www.papoozle.com

Black

Scan the code to watch our demo movies

Papoozle (TotsBots Ltd.) 30 Camelon Street, Carntyne Industrial Estate, Glasgow, Scotland, G32 6AF T: +44 (0) 141 778 7486 | [email protected]

Award winning baby carrier FR DE NL

‘Papoozle’ is a globally registered trademark and registered design and is wholly owned by TotsBots Ltd. Made in UK to BS EN 13209-2:2005 safety standards.

Primé porte-bébé Preisgekrönte Babytrage Bekroonde draagzak

Award winning baby carrier

FR

Primé porte-bébé

DE

Preisgekrönte Babytrage

NL

Bekroonde draagzak

How to use your Papoozle, award winning baby carrier… 1

2

3

4

5

6

7

8

GB

Step 1 With the fabric straps in front of you, fasten the waistband buckle at your back & tighten.

Step 2 Put both straps up over your shoulders, crisscross over your back & bring round to the front.

Step 3 Bring round to front & tie in a double knot at the level of the waistband. Not too tightly, leave room for baby.

Step 4 With your baby supported on your shoulder & your other hand under the fabric, gently ease baby into the sling.

Step 5 As you move baby down, guide legs through each side to straddle you. Keep newborns in the foetal position.

Step 6 With baby’s arms in, spread the fabric over her back & up to the knape of her neck. She is now in!

Step 7 For essential head support for little babies & to keep wriggly toddlers in close, wrap the belly band around you and tie in a double knot at the back.

Step 8 Enjoy! Your baby will love being snuggled up close to you feeling the rhythm of your heart. Your baby’s favourite place to be & look, no hands...!

Étape 2 Passez les deux bandes de tissu par-dessus vos épaules en les croisant dans le dos et ramenez-les sur le devant.

Étape 3 Attachez les deux bandes de tissu en faisant un double nœud à hauteur de la taille. Ne serrez pas trop les bandes pour ménager de l’espace pour placer le bébé.

Étape 4 Tenez votre bébé sur une épaule et écartez le tissu de l’autre main, faites doucement glisser bébé au creux de l’écharpe.

Étape 5 Assurez-vous que les jambes de bébé sont bien positionnées de chaque côté comme s’il était à califourchon. Maintenez les nourrissons en position fœtale.

Étape 6 Une fois que bébé est installé dans l’écharpe, étirez les bandes de tissu pour bien envelopper son dos jusqu’à la nuque. Et voilà !

Étape 7 Pour assurer le soutien essentiel de la tête des tout-petits et le bon maintien des bébés gigoteurs, enroulez la bande ventrale autour de votre enfant et attachez-la dans le dos à l’aide d’un double nœud.

Étape 8 Voilà, vous êtes prêt ! Votre bébé va adorer être blotti tout contre vous, bercé par les battements de votre cœur. Rien de mieux pour votre bout de chou et, pour vous, la liberté de mouvement assurée !

Schritt 2 Legen Sie beide Tragebänder über die Schultern und kreuzen Sie diese im Rücken.

Schritt 3 Führen Sie die Enden nach vorne und knüpfen Sie diese mit einem doppelten Knoten auf Höhe des Hüftgurts zusammen. Nicht zu eng lassen Sie Platz für ihr Baby.

Schritt 4 Legen Sie ihr Baby auf die Schulter und stecken Sie nun vorsichtig Beinchen und Körper unter die Tragebänder.

Schritt 5 Leiten Sie die Beinchen an die Seiten, sodaß ihr Baby die Beinchen grätscht. Tragen Sie Neugeborene immer in der Embryohaltung.

Schritt 6 Wenn auch Babys Arme unter dem Tuch sind, können sie beide Teile des Tuchs über den Rücken des Babys bis zum Genick hochziehen.

Schritt 7 Um Babys Kopf abzustützen und quirlige Kleinkinder zu sichern, binden Sie bitte das Bauchband über das Baby und fixieren Sie es mit einem doppelten Knoten am Rücken.

Schritt 8 Genießen Sie die Nähe Ihres Kindes! Ihr Kind spürt Ihren Herzschlag und fuhlt sich geborgen. Es ist an seinem liebsten Platz und Sie haben die Hände frei!

Stap 2 Leg beide flappen over je schouders, kruis ze op je rug en trek ze naar voren.

Stap 3 Maak een dubbele knoop aan de voorzijde, ter hoogte van de heupband. Niet te strak, de baby moet voldoende ruimte hebben.

Stap 4 Laat je baby op je schouder rusten, maak met je andere hand een opening en laat de baby zachtjes in de doek glijden terwijl je hem of haar ondersteunt.

Stap 5 Terwijl je dit doet, zorg je ervoor dat aan elke kant een beentje komt. Pasgeboren baby’s houd je in zijligging!

Stap 6 Zorg dat de armpjes ook onder de stof zitten, verspreid de stof over het ruggetje tot aan het nekje.

Stap 7 Belangrijk is de ondersteuning van het hoofdje voor jonge kinderen en beweeglijke peuters. Gebruik hiervoor de Belly Band die je over je kind in de doek heen vouwt en met een dubbele knoop achter op je rug dichtmaakt.

Stap 8 Geniet! Je baby zal het heerlijk vinden zo dicht bij je te zijn en het ritme van je hartslag te voelen. De favoriete plek van je kindje!

FR

Étape 1 Les deux bandes de tissu doivent pendre devant vous. Attachez la ceinture avec la boucle et serrez pour ajuster.

DE

Schritt 1 Schließen Sie den Hüftgurt und straffen Sie ihn. Die Tragebänder sind vorne.

NL

Stap 1 Doe de heupband om. De sluiting zit aan de rugzijde, de losse flappen stof aan de voorzijde. Trek de heupband aan.