ALM-2R (Wireless) Alarm Installation Instructions - Beyond Construction

Le système l'alarme ALM-2R contrôle les niveaux des liquides dans les chambres de pompe de relevage, les bassins de pompe de puisard, les réservoirs de ...
673KB taille 5 téléchargements 334 vues
ALM-2R (Wireless) Alarm Installation Instructions The ALM-2R alarm system features a battery operated wireless transmitter that is placed in a tank (up to 150 feet away from the indoor alarm). When the high water alarm float switch activates, the transmitter sends a signal and sounds the indoor alarm warning of a potentially threatening liquid level condition. The horn can be silenced, but the alarm light remains on until the condition is remedied. Once the condition is cleared, the alarm will automatically reset. The ALM-2R alarm system monitors liquid levels in lift pump chambers, sump pump basins, holding tanks, sewage, agricultural, effluent filters, and other water applications.

ALM-2R ALARM FEATURES  120 VAC Voltage - Primary: 120 VAC, 60 Hz, 2.4 watts maximum (alarm condition); Operating Voltage: 9 VDC.  NEMA 1 enclosure rated for indoor use.  Automatic alarm reset.  Red "alarm" light and green "power on" light, alarm "test" switch, and horn "silence" switch.  6 foot (1.8 meter) power cord.  Alarm horn sounds at 87 decibels at 10 feet (3 meters).  If primary power fails, the alarm system continues to work due to battery backup feature. Battery Backup Power: 9 VDC (Battery not included.)  Package includes standard SJE MilliAmpMaster™ with 10 feet (3.04 meters) of cable with transmitter.  Switching mechanism operates on low voltage and is isolated from the power line to reduce the possibility of shock.  Low battery chirp.  Loss of signal alarm. After 24 hours without a signal the red LED will flash. After 7 days without a signal the alarm will sound.  External terminal block for an optional local alarm float.

ALM-2R TRANSMITTER FEATURES  Wireless transmitter with up to 150 foot range



Meets all FCC requirements

 Long life 3.6V lithium battery (recommended replacement 2 years)



Transmitter transmits once per hour or when the float position is changed.

• • • •

PREVENTATIVE MAINTENANCE Periodically inspect the product. Check that the cable has not become worn or that the housing has not been damaged so as to impair the preformance of the product. Replace the product immediately if any damage is found or suspected. Periodically check to see that the float is free to move and operate the switch. Replace batteries as specified in instructions. Use only Liberty Pumps replacement parts.

LIBERTY PUMPS THREE-YEAR LIMITED WARRANTY Liberty Pumps, Inc. warrants that products of its manufacture are free from all factory defects in material and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. The date of purchase shall be determined by a dated sales receipt noting the model and serial number. The dated sales receipt must accompany the returned product if the date of return is more than 3 years from the date of manufacture noted on the product. The manufacturer’s obligation under this Warranty shall be limited to the repair or replacement of any parts found by the manufacturer to be defective, provided the part or assembly is returned freight prepaid to the manufacturer or its authorized service center, and provided that none of the following warrantyvoiding characteristics are evident: The manufacturer shall not be liable under this Warranty if the product has not been properly installed; if it has been disassembled, modified, abused or tampered with; if the electrical cord has been damaged or improperly spliced; if the

pump discharge has been reduced in size; if the pump has been used in hot water or water containing sand, lime, cement, gravel, or other abrasives; if the product has been used to pump chemicals or hydrocarbons; if a non-submersible motor has be subject to excessive moisture; or if the label bearing the serial and code number has been removed. Liberty Pumps, Inc. shall not be liable for any loss, damage or expenses resulting from installation or use of its products, or for consequential damages, including costs of removal, reinstallation or transportation. There is no other express warranty. All implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to three years from date of purchase. The Warranty contains the exclusive remedy of the purchaser, and, where permitted, liability for consequential or incidental damages under any and all warranties are excluded.

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

EXPLOSION OR FIRE HAZARD

Disconnect power before installing or servicing this product. A qualified service person must install and service this product according to applicable electrical and plumbing codes.

Do not use this product with flammable liquids. Do not install in hazardous locations as defined by National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace product immediately if switch cable becomes damaged or severed. Keep these instructions with warranty after installation. This product must be installed in accordance with National Electric Code, ANSI/ NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or accumulating within boxes, conduit bodies, fittings, float housing, or cable.

INSTALLATION REQUIREMENTS 1.

Please note the following requirements when determining a location for installation:  Do not mount the transmitter more than 2" below ground. The further below ground the unit is installed, the shorter the range becomes.  Do not use a metal riser cover. It will severely limit the range of the unit.  Note what is between the receiver and transmitter. An RV, pole shed, or any large metal object may cause transmission problems. Individual vehicles such as cars and SUV's will not be a concern.  The transmitter and receiver operate on a line-ofsight basis; where the signal goes straight to the receiver. Steep inclines may cause there to be no clear line of site between the receiver and the transmitter. (See Figure E on back page.)  Metal buildings and buildings with aluminum siding may cause the unit to have a shorter range. In some cases, it may be better to mount the receiver unit on a wall perpendicular to the transmitter.  AC equipment used continuously in excess of 3 hours may cause loss of transmission alarm.

INSTALLING THE RECEIVER (ALARM) 1.

2.

3.

4. 5.

6.

Figure A 7. 8. 9.

10. 11.

12.

Figure B

12.

13.

14.

Determine the location of the receiver (alarm) unit. Please note the following requirements when determining a location for mounting the receiver:  Do not install receiver (alarm) in a basement.  Do not install receiver (alarm) near a computer or radio. These items may limit receiver's ability to pick up a signal.  Mount receiver (alarm) as close to transmitter (float) as possible. (Do not exceed 150 feet.)  Mount receiver and plug it into a 120 VAC wall outlet. Insert screw (supplied) at desired wall location. Note: Screw is to be located over wall stud or used with a wall anchor sized for a #8 x 1.25" self tapping screw. Hang alarm using keyhole on back of enclosure. Install second screw in mounting flange located on bottom of alarm. Make sure power to alarm is disconnected. Bring optional alarm float cable leads back to receiver unit and wire according to Figure A. Note: When used with a pump application, install optional 9 VDC battery This allows the receiver to operate if the pump circuit fails. To install backup alarm battery (optional), open battery door and install 9 VDC alkaline battery (not included). Do not use heavy duty/non-alkaline batteries. Battery must be installed for backup alarm to function. Note: The green power on light does not illuminate when unit is on battery power. Plug the alarm in to apply primary power. Verify the green "power on" light illuminates. Install 3.6 VDC lithium battery pack into the transmitter. Check operation by manually tipping float up. After a 10 second delay, the horn will sound and the "alarm" light will come on. Press "silence" button to silence the horn. The horn will silence while the red "alarm" light stays on. Tip float back down. After a 10 second delay the alarm light will turn off. Press "test" button. The "alarm" light and horn will activate. Reset the alarm by removing all 120V and 9 VDC power. Remove the 3.6 VDC battery from transmitter. Reapply power to the receiver unit. Do not insert transmitter battery at this time. Replace 9 VDC battery every 12 months and after each alarm condition to ensure proper operation. If battery is low, the low battery chirp feature will cause the horn to chirp approximately once per minute. Replace battery if this occurs. Note: Non-alkaline batteries may cause a low battery chirp even when they are new. Using the provided cable clasp, secure cord to outlet as shown in Figure B. Use existing receptacle faceplate screw and supplied washer. Test unit once per week to insure proper operation.

INSTALLING THE TRANSMITTER (FLOAT) NOTE: DO NOT CUT FLOAT CABLE. 1. To monitor high level conditions determine the correct activation level for the float. 2. Suspend switch at desired activation level as shown in Figure C. Note: Switch remains partially submerged during "on" tipping action. 3. Set float height and coil any excess cord. Secure with zip tie provided. 4. To mount the unit in a 4 or 6 inch PVC pipe, drill a 1 3/8 inch hole in the top of the PVC cap and mount transmitter through the cap as shown in Figure D. 5. Reinstall battery and place back inside unit. 6. Apply thread compound that is suitable for PVC to threads of holder. Do not use teflon tape. 7. Replace grey cap. Wait at least three minutes. Once battery is installed, the transmitter will wait three minutes to transmit a signal. During the 3 minute wait, drop the float into place and replace all tank covers. 8. After three minutes have elapsed, press and hold "test" and "silence" buttons on receiver. A flashing green light signifies a good installation. A flashing red light signifies either the unit did not receive any signal or the signal was not strong enough for reliable operation. Move receiver to a different location. Note: A change in location as minor as moving it up vertical one foot could allow it to operate reliably. 9. Replace battery every 2 years.

Figure C

3.5 inch tether length

approximate activation level of 1.5 inches above or below horizontal

Figure D - PVC Pipe Installation

ALARM LIGHT KEY Solid Red: Remote Alarm Remote (wireless) alarm has been triggered. Check location of transmitter unit to determine if an alarm condition is occurring. Fast Blink Red: Local Alarm Local alarm (float connected to terminal block) has been triggered. Check chamber in which local alarm float is used. Slow Blink Red: No Signal The receiver is not communicating with the transmitter. Check transmitter battery voltage (3.6V) and/or the area between transmitter and receiver for obstructions such as large vehicles or RV. Slow-Fast Blink Red: Multiple Alarms Several alarms are triggered. 1. Check local alarm float (if used). 2. Check level in the tank with a remote alarm. 3. Check transmitter battery. Solid Green: Primary Power 120 VAC power present. Green Light Off: Unit is no longer operating off of 120 VAC power and is operating off of 9 VDC battery backup (if battery is installed). Horn Chirp: Low battery or non-alkaline battery was used. Replace 9 VDC backup battery with a new alkaline battery.

FCC INFORMATION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

 Reorient or relocate receiving antenna.  Increase separation between equipment and receiver.  Connect equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  Consult dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment has been certified to comply with the limits for a class B computing device, pursuant to FCC Rules. In order to maintain compliance with FCC regulations, shielded cables must be used with this equipment. Operation with non-approved equipment or unshielded cables is likely to result in interference to radio and TV reception. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.

FCC ID #: SCP TAABW01 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

 This device may not cause harmful interference.  This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Figure E - Line-Of-Sight Illustration

acceptable lines of sight

acceptable line of sight

unacceptable line of sight

7000 Apple Tree Avenue  Bergen, New York 14416 USA  Phone: 1-800-543-2550

www.libertypumps.com

Instrucciones de instalación de la alarma ALM-2R (inalámbrica) El sistema de alarma ALM-2R incorpora un transmisor inalámbrico que funciona con batería y en un tanque (a una distancia máxima de 46 metros (150 pies) de la alarma interior). Cuando se activa el interruptor del flotador de alarma de control del alto nivel de agua, el transmisor envía una señal y suena la alarma interior advirtiendo de la condición potencialmente peligrosa del nivel de líquido. Es posible silenciar la parte audible quedando encendida la luz hasta que se remedie la situación. Una vez resuelta, la alarma vuelve automáticamente a su condición inicial. El sistema de alarma ALM-2R vigila la altura del líquido en las cámaras de bombas aspirantes, las cubetas de las bombas de sumidero, los tanques de retención, aguas residuales, agricultura, los filtros de efluentes y otras aplicaciones hídricas. . CARACTERÍSTICAS            

DE

LA

ALARMA

ALM-2R

Voltaje de 120 VCA - Primario: 120 VCA, 60 Hz, 2,4 vatios máximos (condición de alarma); Voltaje de operación: 9 VCC. Caja/gabinete clasificación NEMA 1 para uso en interiores. Alarma que automáticamente regresa a su condición inicial. Luz roja de "alarma" y luz verde de "encendido", interruptor de prueba de la alarma (“test”) e interruptor silenciador de la alarma audible (“silence”). Cable de alimentación de 1,8 metros (6 pies). La alarma audible se escucha a 87 decibeles a una distancia de 3 metros (10 pies). Si falla la fuente primaria de alimentación, el sistema de alarma continúa funcionando gracias a un dispositivo especial de reserva de la batería. Alimentación de reserva de la batería: 9 VCC (no viene incluida la batería.) El paquete incluye el SJE MilliAmpMaster™ estándar con 3,04 metros (10 pies) de cable con transmisor. El mecanismo interruptor funciona a bajo voltaje y está aislado de la línea de alimentación para disminuir la posibilidad de choque eléctrico. Chirrido (tono corto y agudo) indicativo de batería baja. Alarma de pérdida de señal. Pérdida de alarma. Después de 24 horas sin señal, la luz rojo se enciende intermitentemente. Después de 7 dias sin señal, suena una alarma. Bloque terminal externo para un flotador opcional con alarma local.

CARACTERÍSTICAS DEL TRANSMISOR ALM-2R 

Transmisor inalámbrico con un rango máximo de 46 metros (150 pies)



Reune todos los requisitos de la FCC



Batería de litio de larga duración y 3,6 V (se recomienda reemplazarla a los 2 años)



El transmisor envía información una vez por hora o cuando cambia la posición del flotador.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

• Inspeccione el producto periódicamente. Compruebe que el cable no esté desgastado o el gabinete dañado, impidiendo por tanto el buen funcionamiento del producto. Reemplace el producto inmediatamente si se sospechan o encuentran daños.

• Revise periódicamente el indicador de nivel (flotador) confirmando que pueda moverse libremente para accionar el interruptor. • Reemplace las baterías siguiendo las indicaciones de las instrucciones. • Use exclusivamente las piezas de recambio de Liberty Pumps. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE LIBERTY PUMPS Liberty Pumps, Inc. garantiza que los productos fabricados por ésta se encuentran libres de defectos en los materiales y mano de obra durante un período de 3 años contados a partir de la fecha de compra. La fecha de compra será determinada por la fecha en el recibo de compra en el que también se indica el modelo y número de serie. Los recibos de compra fechados deben incluirse al devolver el producto si la fecha de devolución es superior a los 3 años contados a partir de la fecha de manufactura indicada en el producto. Las obligaciones del fabricante bajo esta garantía quedan limitadas a la reparación o reemplazo de cualquiera de las piezas que éste encuentre defectuosas, siempre y cuando la pieza o el conjunto de piezas se hayan enviado al fabricante o a su centro de servicio autorizado, con fletes prepagados, y siempre y cuando no haya evidencia de las siguientes características de una garantía nula: El fabricante no será responsable bajo esta garantía si no se instaló correctamente el producto; si está desarmado, modificado, abierto indebidamente o cambiado; si el cable eléctrico está dañado o empalmado indebidamente; si se redujo el tamaño de la descarga

de la bomba; si la bomba fue utilizada en agua caliente o en agua que contenía arena, cal, cemento, gravilla u otros abrasivos; si el producto fue utilizado para bombear productos químicos o hidrocarburos; si un motor no sumergible ha estado sujeto a exceso de humedad; o si al equipo le han quitado la etiqueta con el número de serie y código. Liberty Pumps, Inc., no será responsable de ninguna pérdida, daño o gasto resultante de la instalación o uso de sus productos ni tampoco de los daños consecuentes, entre otros gastos de remoción, reinstalación o transporte. No existe ninguna otra garantía expresa. Todas las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialización e idoneidad para un fin determinado, quedan limitadas al período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía contiene el recurso exclusivo para el comprador y, donde sea permitido, queda excluida de responsabilidad legal debida a daños consecuenciales o incidentales bajo cualquier garantía y todas las garantías.

ADVERTENCIA PRECAUCION PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO

ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Desconecte el cable de alimentación antes de instalar este producto o de hacerle mantenimiento. La instalación y el mantenimiento de este producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería.

No utilice este producto con líquidos inflamables. No lo instale en lugares peligrosos definidos como tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados Unidos, ANSI/NFPA 70.

Ignorar estas precauciones podría ocasionar serias lesiones o la muerte. Remplazar este producto inmediatamente si el cable del interruptor está dañado o cortado. Después de la instalación, guardar estas instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico Nacional de EE.UU., ANSI/ NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de conexión, conductos, acoples, caja del indicador de nivel (flotador) o el cable.

REQUISITOS DE LA INSTALACIÓN 1.

Por favor tenga en cuenta los siguientes requisitos al determinar la ubicación al momento de la instalación:  No montar el transmisor a más de 5 centímetros (2") por debajo del suelo. Al instalar la unidad a mayores profundidades en el suelo, se hará menor el rango de alcance.  No utilice una tapa metálica en los tubos verticales. Ésta limita significativamente el rango de alcance de la unidad.  Observe lo que está entre el receptor y el transmisor. Cualquier vehículo recreativo ó RV, cobertizo u objeto metálico podría ocasionar problemas de ransmisión. Los vehículos particulares ya sean autos y vehículos utilitarios (SUV) no serán problema.  Tanto el transmisor como el receptor funcionan en base a una línea visual y la señal llega directamente al receptor. Si hay áreas muy inclinadas, es posible que no exista un campo visual claro entre el receptor y el transmisor. (Véase la Figura E al anverso de esta página.)  Las construcciones metálicas y las que posean fachada de aluminio podrían disminuir el rango de alcance de la unidad. En ciertos casos, sería mejor montar el receptor en una pared perpendicular al transmisor.  Equipo de corriente alterna utilizadas continuamente por más de 3 horas podrían ocasionar pérdida de transmisión de la alarma.

INSTALACIÓN DEL RECEPTOR (ALARMA) 1.

2.

3.

4. 5.

6.

Figura A 7. 8. 9.

10. 11.

12.

Figura B

13.

14.

15.

Determine la ubicación de la unidad receptora (alarma). Por favor tenga en cuenta los siguientes requisitos al determinar la ubicación del montaje del receptor:  No instale la alarma receptora en un sótano. n No instale la alarma receptora cerca de una computadora o un radio. Éstos podrían limitar la capacidad del receptor de captar señales.  Monte la alarma receptora lo más cerca posible del transmisor (flotador). (No exceda los 46 metros (150 pies).)  Monte el receptor y conéctelo al enchufe de pared de 120 VCA. Inserte el tornillo (suministrado) en el sitio deseado en la pared. Nota: el tornillo debe ir sobre el montante de pared; también puede usarse con anclaje de pared cuyo tamaño se ajuste al tornillo autorroscante #8 x 1.25". Cuelgue la alarma utilizando el bocallave en la parte posterior de la caja. Instale otro tornillo en la platina de montaje ubicada en la parte inferior de la alarma. Compruebe que esté desconectado el suministro de alimentación de la alarma. Devuelva los conductores del cable a la unidad receptora y proceda al cableado siguiendo las instrucciones de la Figura A. Nota: cuando se esté utilizando con una bomba, instale la batería opcional de 9 VCC para que el receptor pueda funcionar en caso de fallos en el circuito de la bomba. Para instalar la batería de reserva de la alarma (opcional), abra el compartimiento respectivo e instale una batería alcalina de 9 VCC (no viene incluida). No utilice baterías de trabajo pesado/no alcalinas. Es necesario instalar la batería para que funcione la alarma de reserva. Nota: la luz verde de encendido no se ilumina cuando la unidad está funcionando con batería. Conecte la alarma para suministrar alimentación primaria. Verifique si se ilumina la luz verde de encendido ("power on"). Instale una paquete de batería de litio de 3,6 VCC en el transmisor. Compruebe el buen funcionamiento subiendo el flotador. Después de una demora de 10 segundos, se oye la alarma audible y se enciende la luz de “alarma”. Pulse el botón “silence” para silenciar la alarma audible. Esta se silencia pero la luz roja de "alarma" se mantiene iluminada. Vuelva a bajar el flotador. Después de un lapso de 10 segundos se apaga la luz de la alarma. Pulse el botón de prueba “test”. La luz de “alarma” y la alarma audible se activan. Restablezca la alarma a su condición inicial quitando la fuente de alimentación de 120V y 9 VCC. Extraiga del transmisor la batería de 3,6 VCC. Conecte nuevamente la alimentación a la unidad receptora. No inserte la batería del transmisor en este momento. Reemplace la batería de 9 VCC cada 12 meses y después de cada situación de alarma para garantizar su funcionamiento adecuado. Si la batería está baja, el sonido audible característico hará que el parlante de la alarma chirríe (tonos cortos y agudos) aproximadamente una vez por minuto. Reemplace la batería si esto ocurre. Nota: las baterías no alcalinas producen el chirrido de batería baja aunque estén nuevas. Con la presilla para cables suministrada, asegure el cable a la toma de corriente tal como se muestra en la Figura B. Utilice el tornillo de la placa de sujeción y la arandela suministrados. Pruebe la unidad una vez por semana para verificar su buen funcionamiento.

INSTALACIÓN DEL TRANSMISOR (FLOTADOR)

Figura C

NOTA: NO CORTE EL CABLE DEL FLOTADOR. 1. 2.

3. 4.

5. 6. 7.

8.

9.

Para vigilar las condiciones de alto nivel determine el nivel de activación adecuado para el flotador. Suspenda el interruptor al nivel de activación deseado tal como se ilustra en la Figura C. Nota: el interruptor continúa parcialmente sumergido durante el proceso de “accionar” el flotador. Establece la altura de el flotador y enrolle el cable sobrante. Asegure con el amarre suministrado. Para montar la unidad en una tubería de PVC de 4 ó 6 pulgadas, abra un agujero de 1-3/8 de pulgada en la tapa del tubo de PVC y monte el transmisor a través de ésta tal como se ilustra en la Figura D. Reinstale la batería y vuelva la batería adentro de la unidad. Aplique el sellador adecuado para PVC sobre las roscas del receptáculo. No utilice cinta de teflón. Vuelva a colocar la tapa gris. Espere un tiempo mínimo de tres minutos. Después de instalada la batería, el transmisor espera tres minutos para enviar una señal. Durante los 3 minutos de espera, deje caer el flotador en su lugar y vuelva a colocar todas las tapas del tanque. Una vez transcurridos tres minutos, pulse y mantenga pulsados los botones “test” y “silence” en el receptor. Una luz verde intermitente significa que la instalación está bien. Una luz roja intermitente significa que la unidad no recibió señal alguna o que la señal no fue lo suficientemente buena para un funcionamiento fiable. Traslade el receptor a un sitio diferente. Nota: un pequeño cambio de sitio, por ejemplo verticalmente hacia arriba unos 12 centímetros podría permitir su buen funcionamiento. Remplace la batería cada 2 años.

3,5 pulgadas de longitud de amarre

nivel de activación aproximado de 1,5 pulgadas por encima o por debajo de la línea horizontal

Figura D - Instalación en tubería de PVC

CÓDIGOS DE LA LUZ DE ALARMA Rojo continuo: alarma a distancia Se activó la alarma a distancia (inalámbrica). Revise la localización de la unidad transmisora para determinar si está sucediendo una condición de alarma. Luz roja intermitente rápida: alarma local Se activó la alarma local (flotador conectado al bloque terminal). Revise la cámara en la que se utiliza el flotador de alarma local. Luz roja intermitente lenta: no hay señal El receptor no está comunicándose con el transmisor. Compruebe el voltaje de la batería del transmisor (3,6V) y/o que no haya obstrucciones importantes (vehículos grandes o RVs) en el área entre el transmisor y el receptor. Luz roja intermitente lenta y rápida: múltiples alarmas Se activaron diferentes alarmas. 1. Revise el flotador de la alarma local (si se utiliza). 2. Compruebe el nivel en el tanque con una alarma a distancia. 3. Revise el transmisor de la batería. Verde continuo: alimentación primaria Potencia de 120 VCC presente. Luz verde apagada: La unidad ya no funciona con una fuente de alimentación de 120 VCC y está operando con la batería de reserva de 9 VCC (si está instalada la batería). Chirrido del parlante: Batería baja o no se utilizó una batería no alcalina. Reemplace la batería de reserva de 9 VCC con una nueva batería alcalina.

INFORMACIÓN FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites establecidos para dispositivos digitales clase B, parte 15, de las normas de la FCC. El objeto de estos límites es suministrar la protección adecuada contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no instalarse y usarse siguiendo las instrucciones, podría provocar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza la ausencia de interferencia en una determinada instalación. Si el equipo produce interferencia perjudicial a la recepción de radio y televisión (la cual puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo), se le recomienda al usuario que intente corregirla aplicando una o más de las siguientes medidas: 

Reorientar o reubicar la antena receptora.



Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.



Conectar el equipo a una salida de alimentación en un circuito diferente al que está conectado al receptor.



Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.

Este equipo es certificado y cumple con los límites establecidos para dispositivos informáticos clase B, según las normas de la FCC. Para continuar cumpliendo con esas normas, este equipo debe utilizarse con cables blindados. El uso con equipos no aprobados o cables sin blindaje podría generar interferencias con la recepción de radio y televisión. Se le advierte al usuario que los cambios y modificaciones efectuadas al equipo sin aprobación del fabricante podrían anular la autorización que tiene el usuario de operar este equipo.

No. de Identificación FCC: SCP TAABW01 Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de las normas de la FCC. Su puesta en funcionamiento queda sujeta a las siguientes dos condiciones siguientes: 

Es posible que el dispositivo no provoque interferencia perjudicial.



Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso cuando ello implique su mal funcionamiento.

Figura E - Ilustración del campo visual

campos visuales aceptables

campo visual aceptable

campo visual inaceptable

7000 Apple Tree Avenue



Bergen, New York 14416 USA

www.libertypumps.com



Teléfono: 1-800-543-2550

Instructions d’installation de l’alarme ALM-2R (sans fil) Le système de l’alarme ALM-2R est composé d’un émetteur sans fil alimenté par pile qui est placé dans un réservoir (à jusqu’à 50 mètres [150 pieds] de l’alarme intérieure). Quand le commutateur à flotteur d’alarme de haut niveau d’eau est mis sous tension, l’émetteur envoie un signal et fait retentir l’alarme intérieure signalant un niveau de liquide potentiellement dangereux. L’avertisseur sonore peut rester silencieux, mais le voyant d’alarme reste allumé tant que le problème n’est pas résolu. Une fois le problème résolu, l’alarme est remise automatiquement à l’état initial. Le système l’alarme ALM-2R contrôle les niveaux des liquides dans les chambres de pompe de relevage, les bassins de pompe de puisard, les réservoirs de retenue, les canalisations d’égout, les filtres d’effluents, agricoles et les autres applications d’eau.

CARACTÉRISTIQUES DE L’ALARME ALM-2R 

Tension 120 V c.a. - Primaire : 120 V c.a., 60 Hz, 2,4 watts maximum (condition d’alarme) ; Tension de fonctionnement : 9 V c.c.



Caisson NEMA 1 conforme aux normes d’usage intérieur.



Réinitialisation automatique de l’alarme.



Voyant d’« alarme » rouge et voyant de mise sous tension vert, commutateur de « test » d’alarme et commutateur de « silence » de l’avertisseur sonore.



Cordon d’alimentation : 1,8 mètre (6 pieds).



Niveau sonore de l’avertisseur : 87 décibels à 3 mètres (10 pieds).

 En cas de défaillance de l’alimentation primaire, le système d’alarme continue à fonctionner grâce à la pile de secours. Alimentation par pile de secours : 9 V .c.c. (pile non incluse) 

L’emballage inclut un SJE MilliAmpMaster™ standard avec un câble de 3,04 mètres (10 pieds) relié à l’émetteur.



Le mécanisme de commutation fonctionne sur basse tension et est isolé de la ligne électrique afin de réduire le risque de choc.



Pépiement de pile faible.



Alarme de perte de signal. Après 24 heures sans signal, la LED rouge clignote. Après 7 jour sans signal, l'alarme sonore retentit.



Bornier externe pour flotteur d’alarme local en option.

CARACTÉRISTIQUES DE L’ÉMETTEUR ALM-2R 

Émetteur sans fil d'une portée de 30 mètres (150 pieds)



Conforme aux normes de la FCC



Pile longue durée de 3,6 V au lithium (il est conseillé de la remplacer tous les deux ans)



L'émetteur transmet une fois par heure ou lorsque la position du flotteur a changé.

• • • •

ENTRETIEN PRÉVENTIF Inspecter périodiquement le produit. Vérifier que le câble n'est pas usé ou que le boîtier n'a pas été endommagé au point de réduire les performances du produit. En présence de dommages ou en cas de doute remplacer le produit immédiatement. Vérifier périodiquement le flotteur pour s'assurer qu'il se déplace librement et actionner le commutateur. Remplacer les piles comme indiqué dans les instructions. Utiliser uniquement des pièces de rechange Liberty Pumps.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DES POMPES LIBERTY Liberty Pumps, Inc. garantit que les produits fabriqués dans son usine sont exempts de tout défaut de fabrication ou de main-d'œuvre pendant une période de 3 ans à partir de la date d'achat. La date d'achat sera la date indiquée sur la facture, accompagnée des numéros de modèle et de série. Joindre la facture datée au produit retourné si la date de retour est postérieure de 3 années à la date de fabrication apposée sur le produit. L'obligation du fabricant selon les termes de cette Garantie sera limitée à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée défectueuse par le fabricant, à condition que la pièce ou l'assemblage soit retourné frais de port payé au fabricant ou à son service agréé, et à condition qu'aucun des critères d'annulation de garantie ne soit présent : Selon les termes de cette Garantie, le fabricant ne sera pas tenu responsable si le produit n'a pas été convenablement installé ; s'il a été démonté, modifié, mal utilisé ou altéré ; si le cordon d'alimentation a été endommagé ou épissé incorrectement ; si la sortie de pompe a été réduite de taille ; si la pompe a été utilisée

dans l'eau chaude ou dans de l'eau contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier, ou autre produit abrasif ; si le produit a été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures ; si un moteur non submersible a été soumis à de l'humidité excessive ; ou si l'étiquette portant le numéro de série et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne sera pas tenue responsable pour la perte, les dommages ou les dépenses consécutives à l'installation ou l'usage de ses produits, ou pour les dommages accessoires, y compris les coûts d'enlèvement, de réinstallation ou de transport. Aucune autre garantie expresse n'est prévue. Toutes garanties tacites, y compris celles de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier, sont limitées à trois années à partir de la date d'achat. La Garantie contient le recours exclusif de l'acheteur, et si autorisé, la responsabilité pour les dommages accidentels ou accessoires prévus par une et toutes les garanties est exclue.

AVERTISSEMENT

DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE Débrancher l'alimentation avant d'installer ou d'entretenir ce produit. Seule une personne qualifiée est habilitée à installer et entretenir ce produit selon les codes électriques et de plomberie en vigueur.

AVERTISSEMENT

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Ne pas utiliser ce produit avec des liquides inflammables. Ne pas installer ce produit dans des sites dangereux tels que définis par le Code Électrique National, ANSI NFPA 70.

Suivre scrupuleusement ces précautions pour éviter les risques de blessures graves voire mortelles. Remplacer immédiatement le produit si le câble du commutateur est endommagé ou coupé. Une fois le produit installé, garder ces instructions avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément au Code Électrique National, ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l'humidité de s'infiltrer ou de s'accumuler dans les boîtiers, corps de conduit, raccords, logement de flotteur ou câble.

INSTALLATION DU RÉCEPTEUR (ALARME)

CONDITIONS D'INSTALLATION 1.

Veuillez prendre note des exigences suivantes lors de la sélection d'un site d'installation :  Ne pas monter l'émetteur à plus de 5 cm (2") sous le sol. Plus l'unité est installée en-dessous du sol plus la portée diminue.  Ne pas utiliser de couvercle montant en métal. Il limitera considérablement la portée de l'unité.  Noter la valeur entre le récepteur et l'émetteur. Un véhicule de loisir, un hangar à mât, ou tout grand objet métallique peut être à l'origine de problèmes de transmission. Les véhicules individuels tels que voitures et SUV ne poseront aucun souci.  L'émetteur et le récepteur fonctionnent sur la base d'une ligne de mire, d'où le signal va droit au récepteur. Des pentes abruptes peuvent être la cause d'absence de ligne de mire claire entre le récepteur et l'émetteur. (Voir Figure E au dos de la page.)  Les bâtiments et les bâtiments métalliques comportant des parements d'aluminium peuvent diminuer la portée de l'unité. Dans certains cas, il est préférable de monter le récepteur sur un mur perpendiculaire à l'émetteur.  Les équipments c.a. utilisés continuellement plus de 3 heures peuvent causer la perte de transmission de l'alarme.

1.

2.

3.

4. 5.

6.

Figure A 7. couvercle de batterie

antenne

8. bouton bouton voyant

borniers de vis basse tenson

voyant primaire d’alimentation

(pour connexion à des contacts sans source d’alimentation exteme)

NE PAS mettre sous tension

9.

étiquette d’alarme (sur le côté de l’alarme)

10.

11. raccorder ici le commutateur á flotteur local en option

bride de montage cordon d’alimentation

12.

Figure B 13.

14.

15.

Déterminer l'emplacement du récepteur (alarme). Veuillez prendre note des exigences suivantes lors de la sélection du site de montage du récepteur :  Ne pas installer le récepteur (alarme) dans un sous-sol.  Ne pas installer le récepteur (alarme) à proximité d'un ordinateur ou d'une radio. Ces objets peuvent limiter la capacité du récepteur à capter un signal.  Monter le récepteur (alarme) aussi près que possible de l'émetteur (flotteur). (Ne pas dépasser 50 mètres (150 pieds)).  Monter le récepteur et le brancher sur une prise murale de 120 V .c.a. Insérer la vis (fournie) sur l'emplacement de mur désiré. Remarque : La vis doit être placée sur le poteau mural ou utilisé avec un ancrage mural d'un calibre adapté à une vis autotaraudeuse #8 x 1.25". Pendre l'alarme en utilisant le trou de serrure au dos du caisson. Installer la deuxième vis sur la bride de montage située au bas de l'alarme. S'assurer que l'alarme est débranchée. Ramener les câbles de flotteur de l'alarme en option au récepteur puis câbler selon le schéma de la Figure A. Remarque : Si le système est utilisé avec une application de pompe, installer la pile 9 V c.c. en option. Ceci permettra le fonctionnement continu du récepteur en cas de défaillance du circuit de pompe. Pour installer la pile d'alarme de secours (en option), ouvrir le couvercle de pile et installer une pile alcaline 9 V c.c. (non incluse). Ne pas utiliser de piles non alcalines/à usage industriel. La pile doit être installée pour que l'alarme de secours puisse fonctionner. Remarque : Le voyant d'alimentation vert ne s'allume pas quand l'unité est alimentée par pile. Brancher l'alarme pour mettre sur tension primaire. Vérifier que le voyant d'alimentation vert est allumé. Installer la pile au lithium de 3,6 V c.c. (avec connecteur electrique pre-assemblé) dans l'émetteur. Vérifier le fonctionnement en inclinant manuellement le flotteur vers le haut. Au bout de 10 secondes, l'avertisseur sonore retentit et le voyant d'alarme s'allumera. Appuyer sur le bouton « silence » de l'avertisseur sonore. L'avertisseur sonore s'arrête pendant que le voyant d' « alarme » rouge reste allumé. Incliner le flotteur vers le bas. Au bout de 10 secondes le voyant d'alarme s'éteindra. Appuyer sur le bouton « test ». Le voyant d' « alarme » et l'avertisseur sonore sont activés. Réinitialiser l'alarme en coupant l'alimentation 120 V et 9 V c.c. Retirer la pile de 3,6 V c.c. de l'émetteur. Remettre sous tension le récepteur. Ne pas insérer la pile de l'émetteur pour le moment. Remplacer la pile 9 V c.c. chaque de 12 mois et après chaque condition d’alarme pour assurer le bon fonctionnement du système. Si la pile est faible, la fonctionnalité de pépiement est activée et l'avertisseur sonore produira un pépiement approximativement une fois par la minute. Remplacer la pile si cela se produit. Remarque : Mêmes neuves, les piles non alcalines peuvent provoquer un bruit de pépiement de pile faible. À l'aide de l'agrafe de câble fournie, fixer la corde sur le mur comme illustré sur la Figure B à l'aide de la vis à plaque et la rondelle fournie. Effectuer un essai une fois par semaine pour s'assurer du bon fonctionnement de l'unité.

INSTALLATION DE L'ÉMETTEUR (FLOTTEUR) REMARQUE : NE PAS COUPER LE CÂBLE DU FLOTTEUR. 1. Pour surveiller la présence de niveaux élevés, déterminer le niveau d'activation exact pour le flotteur. 2. Suspendre le commutateur au niveau d'activation désiré comme illustré sur la Figure C. Remarque : Le commutateur reste partiellement submergé pendant l'action de renversement. 3. Fixer la hauteur du flotteur et embobiner tout excédent de cordon. Fixer de cordon à l'aide de l'attache fournie. 4. Pour monter l'unité dans un tuyau de PVC de 4 ou 6 pouces, percer un trou de 3/8 de pouce au haut du capuchon de PVC et monter l'émetteur par le capuchon comme illustré sur la Figure D. 5. Re-connecter la pile et placer à l'intérieur de l'unité. 6. Appliquer un composé pour filetage PVC aux fils sur le filetage du support. Ne pas utiliser de téflon. 7. Replacer le capuchon gris. Attendre au moins trois minutes. Une fois la pile installée, l'émetteur attendra trois minutes avant de transmettre un signal. Pendant ce temps, faire tomber le flotteur en place remplacer tous les couvercles de réservoir. 8. Une fois les trois minutes écoulées, appuyer sans relâcher les boutons « test » « silence» sur le récepteur. Un clignotement vert indique que l'installation est réussie. Un clignotement rouge indique que l'unité n'a reçu aucun signal ou que le signal n'était pas assez puissant pour assurer un fonctionnement fiable. Déplacer le récepteur sur un emplacement différent. Remarque : Un changement d'emplacement si mineur soit-il, tel un déplacement de 30 cm (1 pied) à la verticale peut permettre un fonctionnement fiable. 9. Remplacer la pile tous les 2 ans.

Figure C

3,5 pouces longueur de retenue

niveau approximatif d'activation 3,8 cm / 1.5 pouce au-dessus de ou au dessous de la ligne horizontale

Figure D - Installation d'un tuyau PVC

BOUTON DE VOYANT D'ALARME Rouge : Alarme à distance L'alarme à distance (sans fil) a été déclenchée. Vérifier l'emplacement de l'émetteur pour déterminer si un état d'alarme se produit. Clignotement rouge rapide : Alarme locale L'alarme locale (flotteur connecté au bornier) a été déclenchée. Vérifier la chambre dans laquelle le flotteur de l'alarme locale est utilisé. Clignotement rouge lent : Aucun Signal Le récepteur n'est pas en communication avec l'émetteur. Vérifier la tension de la pile de l'émetteur (3,6V) et/ou la zone entre l'émetteur et le récepteur à la recherche de signes d'obstructions tels que gros véhicules ou véhicules de loisir. Clignotement rouge rapide-lent : Alarmes multiples Plusieurs alarmes sont déclenchées. 1. Vérifier le flotteur de l'alarme locale (le cas échéant). 2. Vérifier le niveau dans le réservoir avec une alarme à distance. 3. Vérifier la pile de l'émetteur. Vert : Alimentation primaire Alimentation de 120 V c.a. présente. Voyant vert éteint : L'unité n'est plus alimentée en 120 V c.a., elle fonctionne en 9 V d.c. avec la pile de secours (si la pile est installée). Pépiement de l'avertisseur sonore : Une pile faible ou une pile non alcaline a été utilisée. Remplacer la pile de secours 9 V c.c. avec une pile alcaline neuve.

DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites concernant les appareils numériques de classe B définies par l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut occasionner des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmoins, il n’est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si l’équipement crée des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : 

Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.



Augmenter la distance séparant l’équipement et l’appareil.



Brancher l’équipement dans la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel l’appareil est relié.



Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio / télévision pour toute assistance ou suggestions supplémentaires.

Cet équipement a été certifié conforme aux limites concernant les appareils de calcul de classe B définies par le règlement de la FCC. Afin de préserver la conformité avec les règlements de la FCC, utiliser des câbles blindés avec cet équipement. L'utilisation de l'équipement avec des câbles non homologués ou des câbles non blindés peut provoquer des interférences avec des appareils radio ou de télévision. L'utilisateur est avisé que tous changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler les prérogatives de l'opérateur à utiliser cet équipement. ID du FCC : SCP TAABW01 Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 

Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences dangereuses.



Cet appareil doit accepter n'importe quelle interférence, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désirable.

Figure E - Illustration de la ligne de mire

lignes de mire acceptables

ligne de mire acceptable

ligne de mire non acceptable

7000 Apple Tree Avenue 7274000A



Bergen, New York 14416 USA

www.libertypumps.com



Téléphone : 1-800-543-2550 Instl. Instr. PN 1018719E

©SJE-Rhombus

06/12