arti n
al
al
cip e
59
. Av
Direction of main route
Direction of secondary route
Sur piste cyclable asphaltée Paved bike path
Sur route asphaltée Paved road
Voir légende des services au recto /
Mtée
ais
Carillon
Lo
ONTARIO
Sur piste cyclable non asphaltée
ci Prin
ôt eS
SaintSauveur
Lac Millette
mi
Ga
!
Montée Raymond
ick Ch. Kilpatr
1
Ch
F
Lac Fortier
orti er
Vendée
ré b eB
.S
yst al Fa ll s e Cr
e
er
eB ar km
Villag e
Rte du
Rte DoctorHenry
Arundel Rte Morrison
O
E
ac -B ap
tist e
Unpaved bike path
Ch
s lip e Rt e des Tu
Paved road
Route en pavés / Cobblestones
Quality of the Road or Path Surface • Bonne / Good : 13 km • Passable / Acceptable : 39 km
Lac Tremblant
Lac-TremblantNord
L ac-
117
N nt -
Ch. des Boisés
o
Rivière Rouge
!
d
3
La c
V Lac Moore
Ch . du
Lac Mercier
Secteur Village
-M
ercie
r
g
e
327
Ch. des Faucons
n
de sS
Ryan
Lac Dufour
Ch. des Hauteurs
MontSecteur 2 Tremblant Centre-Ville Rue de Saint-Jovite
O
Rue Pelletier Rue des Carrières Rue Hébert
B ou
l. Al
Lac Thibault biny -Paq
Lac aux Barges
uette
c-D és
s rai 311
Ch
déri
u eve
ré .F
Lac des Écorces
Lac St-Onge
Rte
P ier
Rivière du Lièvre
Paved bike path
Lac-des-Écorces
117
ab
re-N
Direction of main route
Lac Gauvin
re -Neveu
rre
Rte P ie
Sur route asphaltée Paved road
Voir légende des services au recto /
!
3 km
Paved bike path
Qualité du revêtement
Quality of the Road or Path Surface
• Bonne / Good : 11 km • Passable / Acceptable : 32 km
Sainte-Famille – Saint-François – Saint-Jean Loop Saint-Pierre–Sainte-Pétronille Loop Departure: tourist information centre’s Departure: Sainte-Famille Church’s parking parking Counterclockwise Counterclockwise
Route asphaltée : 32,5 km Paved road
Route asphaltée : 20 km
Gain d’élévation / Climb in Elevation : 326 m Mont-Laurier
400 350 300 250 200 150 100 50 0
0
10 Pente | Slope
Mont-Laurier
Kiamika
(Départ | Departure)
20
(Arrivée | Arrival)
30
DISTANCE (km)
Paved road
(Val-Barrette) Lac François
Petit lac François
aL
ièv
re Fer me -R ou ge
Rivière Kiamika
Lac Elmina
Rivière du Lièvre
. Ch
du
!
1
311
ka
mi
Kia
6 Rg
Lac Hélène
Lac du Bois Clair
Lac Grenier
• Piste cyclable asphaltée : 9 km
Boucle Saint-Pierre – Sainte-Pétronille Départ : Stationnement du bureau d’information touristique Sens anti-horaire
g 7e R
Saint-Aimé-du-Lac-des-Îles
el
Ch. de Ferme-R ouge rmain C h . S t-Ge
Village Ch . du
.d
. de
on Ch. d e la Col ie
2018-02-06 15:10
Ch. du Tour-du-Lac
309
Ch
ire éa in ’tit rd l o rc P Pa Le du N in a Tr
Paved road
Secondary Loops Boucle Sainte-Famille – Saint-François – Saint-Jean Départ : Stationnement de l’église Sainte-Famille Sens anti-horaire
2018-02-06 15:09
e
Île Major
Ch
Ch. de la Liè vre S.
Lac des Îles
de Maniwaki Ch.
eveu
e g 6 R
1,5
-N
117
Route Details • Route asphaltée : 34 km
Boucles secondaires
2
Montée Deschambault
1
See legend of the services on back
E S
Pier
Sens du parcours principal
Détail du parcours
N
e du Rt Av. ulin Mo
Lac Lanthier
0
Parcours no6_LAUR.indd 1
117
Rue Godard Rue Industrielle
Mont-Laurier
Sur piste cyclable asphaltée
Lac Équerre
327
R Po ue d rta u ge
Rue du Pont
LÉGENDE / LEGEND
Patrimoine (Heritage) – Villages – Route des Belles-Histoires – Histoire (History) – Rivière (River) – Culture – Gare patrimoniale (Heritage Station) – Ponts couverts les Jumeaux de Ferme-Rouge (The Ferme-Rouge Twin Covered Bridges) – Paysages agricoles (Countryside) – Auberges et hôtels (Inns & Hotels) – Patrimoine religieux (Religious heritage) – Marchés (Markets)
d u Lac Équ er re
Parc linéaire Le P’tit Train du Nord
a
Ch. Adolphe- Chapleau
Intermediate
Pente | Slope
g
ules
Intermédiaire
Cobblestones
8e R
Rivière du Diable
M tée
ent Ch. Cle Dub rmont ois -
ta gn
Ér ab les
Lac Duhamel
e -d ‘A rg
Rte
Rue de la Madone
Sainte-Famille – Saint-François – Saint-Jean Loop
Ch .
Rue Limoges
• Boucle Sainte-Famille – Saint-François – Saint-Jean
50
e
es Orm
Departure : Mont-Laurier
Recommended direction : counterclockwise
The Twin Covered Bridges
40
L
Mo
a
des
Sens recommandé : antihoraire
2 117
(Saint-Jeansur-le-Lac)
30
DISTANCE (km)
Rivière du Diable
Ru e
el
Rte
Départ : Mont-Laurier
si s
Lac Gauthier
117
d Rte
43 km
Les Jumeaux de Ferme-Rouge
pl es
Lac Ouimet ab e ll
Rteipale nc
6
Parcours no5_LAUR.indd 1
20
Lac-Supérieur Ch. Du
Domaine Saint-Bernard
illa
Lac Desmarais
Pri
es
10
Lac Supérieur
Ch. des QuatreSommets
Ch. du V
La Conception Rt ed
Ch. de la Chapelle
ge illa M tée Ryan
. du Ch
Lac Lauzon
es ulip es T
Lac des Trois Montagnes
Rte d
Ch. des Glaïeuls
Ch. des Franciscains
Lac Vézeau
Ch. de la PointeBourgeois
0
Centre de villégiature Tremblant
r
Ch. de la Station
Mtée Légaré
Unpaved bike path
• Route en pavés : 1 km
C
bla em Tr
3 km
Paved road
• Piste cyclable non asphaltée : 11 km
Place de la Gare Tremblant, secteur Village | Village Sector (Arrivée | Arrival) La Conception
e
1,5
• Route asphaltée : 40 km
400 350 300 250 200 150 100 50 0
Place de la Gare Tremblant, secteur Village | Village Sector Labelle
(Départ | Departure)
d h.
Voir légende des services au recto /
See legend of the services on back 0
Sens recommandé : antihoraire Departure : place de la Gare,Village Sector Recommended direction : counterclockwise
Piste cyclable non asphaltée : 11 km
Qualité du revêtement
Gain d’élévation / Climb in Elevation : 368 m
Départ : place de la Gare, secteur village
Piste cyclable asphaltée : 6 km
Parc national du Mont-Tremblant
2018-02-06 15:08
Secondary Loop 52 km
Paved bike path
Sur route asphaltée
Patrimoine (Heritage) – Route des Belles-Histoires – Rivières (Rivers) – Gares patrimoniales (Heritage Stations) – Villages – Lacs (Lakes) – Plages (Beaches) – Activités nautiques (Water activities) – Pont couvert (Covered bridge) – Parc national du Mont-Tremblant (Mont-Tremblant National Park) – Camping – Centre de villégiature Tremblant (Tremblant Resort) – Paysages agricoles (Countryside) – Auberges et hôtels (Inns & Hotels) – Spas – Montagne (Mountain) - Restaurants – Golfs
Route Details Route asphaltée : 35 km Paved road
S
Unpaved bike path
Intermediate
Boucle secondaire
Détail du parcours
Sur piste cyclable non asphaltée
Intermédiaire
60
Lac des Écorces
Lac Gervais
Direction of secondary route
50
Ch . d
.d uL
Sens du parcours secondaire
Rte d
la R oug Ch.
Ch
Direction of main route
counterclockwise
de
-l -à ac
Departure : Mont-Tremblant,Village Sector Place de la Gare Recommended direction :
40
Lac des Écorces
N
Ch. du Mouli n
Curé-Labelle
LÉGENDE / LEGEND Sens du parcours principal
30
Lac Maskinongé
Lac Berval
oly
Labelle
The Mont-Tremblant ride
place de la Gare Sens recommandé : antihoraire
o
Rivière Rouge
Ch. de la Montagne
Ch. du La c-J
n uli
Départ :
Mont-Tremblant, secteur Village
Rue Allard Rue du Pont
Ch. de Gray Valley
u ul. d Bo
52 km
Rue du M
Huberdeau
(Arrivée | Arrival)
Pionnier
Rue Principale
364
Parc du Voyageur
Brébeuf
Lac Sauvage
ssé
u .d Ch
L du
(Rockway Valley)
Huberdeau
DISTANCE (km)
e Ta
Barkmere
Ch. Iroquois Ch. de Rockway Valley
La Balade du Mont-Tremblant
tre
Lac à la Loutre
Lac de la Mine
Saint-Faustin – Lac-Carré
400 350 300 250 200 150 Lac Rivière du Rivière 100 50 Maskinongé Diable Rouge 0 0 10 20
Amherst
rd
Ch.
323
a-L ou
Quality of the Road or Path Surface • Bonne / Good : 4 km • Passable / Acceptable : 63,5 km
117
Ch. Pa qu Lac ette Maskinongé
327
Ch. des Sucres-d‘Antan Lac Iroquois
(Départ | Departure) Brébeuf
Ch. de la Sauvagine
Grand lac Sinclair
e
Parc du Voyageur
Qualité du revêtement
2
d
Mté
Ch. McLaughlin
Amherst (Saint-Rémid'Amherst)
Mtée Kavanagh
Gain d’élévation / Climb in Elevation : 539 m
Paved road
g 7 R e
Rue Lé ona
Rivière Rouge Ch. d el aR ou ge
323
ouis t-L ain
Parc li néaire Le Train P’tit du No rd
Le Tourdu-Carré
s Rg de s Érable
Lac du Brochet
Émo Rue nd Co u pal Rue de Saint-Jovite
Mont-Tremblant
Ch. du PontPrud‘homme
323
Ch. du Brébeuf Lac-Suzanne
Ch. de la Pourvoirie-Baroux
Patrimoine (Heritage) – Route des Belles-Histoires – Histoire (History) – Rivières (Rivers) – Animaux de ferme (Farm animals) – Villages – Lacs (Lakes) – Parc (Park) – Plage (Beach) – Paysages agricoles (Countryside) – Pont couvert (Covered bridge) – Produits du terroir (Local products) – Activités nautiques (Water activities) – Camping – Restaurants – Patrimoine religieux (Religious heritage) – Marchés (Markets) – Auberges et hôtels (Inns & Hotels)
Ch .d
Rg d e s
Intermediate
2018-02-06 14:11
Route Details • Route asphaltée : 67,5 km
327
eu
Rivière Rouge
f
Mtée
Ch .
Détail du parcours
Rue
Rue Labelle
Lac Forget
4 km
Intermédiaire
el
Lac Dufour
Colline s
2
30
DISTANCE (km)
cho c-É La u d
r
See legend of the services on back
20
(Arrivée | Arrival)
y orenc c-M
Rg
Rivière du Diable
am
R ue Lé on a
Paved road
Voir légende des services au recto /
10
Mont-Rolland - Gare
ati St
Prévost
8
Duh
s r me sO de
Sur route asphaltée
Lac
Rte de la Montagned‘Argent
Rte
S
0
Saint-Sauveur
e rès hé
Direction of main route
0
Lac SaintAmour
Lac Marois
E
a
(Shawbridge)
Lac des Seigneurs
N
Sens du parcours principal
Départ : Mont-Tremblant
.d
el ed Ru
e
O
Morin-Heights
(Départ | Departure)
rd
Sainte-Annedes-Lacs
Lac des Becs-Scies
LÉGENDE / LEGEND
Unpaved bike path
400 350 300 250 200 150 100 50 0
-T inte Mtée Sa
Ch. Tamaracouta Ch. du Lac des Chats
• Piste cyclable non asphaltée : 5 km
ALTITUDE (m)
Côte S ai
Lac Morin
re
bri e
Sa in t-E l
Anne-des-L ac
l O.
!
1
nt-
5
urces
2
e Sa int e-
Ch. Wood
Unpaved bike path
Paved road
s -Île Lac ze Renaud t or a u Ch. des Q
s
té e
• Piste non asphaltée : 5 km
Mont-Rolland - Gare
• Route asphaltée : 19 km
Ch .d uL
15
se uis
M
Paved road
Gain d’élévation / Climb in Elevation : 550 m
Lac Morency
Le P P’ arc tit l Tr iné ain ai du re No
117
au
Ch. du G ra
R nd-
• Route asphaltée : 20 km
Sens recommandé : horaire Departure : Mont-Rolland Station Recommended direction : clockwise
Piedmont
!
1
C
Qualité du revêtement • Bonne / Good : 22 km • Passable / Acceptable : 16 km
d ollan t-R on
Lac Montaubois
Ch. de la Gare
e
pal
Départ : gare de Mont-Rolland
Sens recommandé : antihoraire Departure : Mont-Rolland Station Recommended direction : counterclockwise
Saint-Hippolyte
Ch. du LacMontaubois
e
Ch .d el
Rue
Rue Principale
364
ai nt -G a
b
ise
O. riel
Montée Hamilton
.d Ch
eM
a
ille Christiev
gl ‘É
u Lac-Écho .d Ch
Lac Écho
el
.d Av
de Ch.
Rue du Rocher
gn nta Mo
Départ : gare de Mont-Rolland
on
sle
eli
eB
Ch. de la Rivère-à-Simon
Ch . du illage V
ge
a
(Mont-Gabriel)
Rue de la Randonnée
Ru
C h . du
la Vi l
C es
• Piste cyclable non asphaltée : 5 km
Pente | Slope
ha
.d
Ch
Rg 2e
329
329
(MontRolland)
Rivière du Nord
nt
Lac Bouchette
MorinHeights
e
Ru
Ch
erell es
Lac Renaud
Lac Violon
d llan t-Ro on
3 km
BOUCLE 2 : 24 km
Unpaved bike path
l
u Lac-Renaud .d
.M
2018-02-06 14:46
Secondary Loops BOUCLE 1 : 25 km
Paved road
u Bo
Patrimoine (Heritage) – Histoire (History) – Restaurants – Boutiques (Shops) – Événements (Events) – Montagnes (Mountains)– Lacs (Lakes) – Villages – Route des Belles-Histoires – Parcs (Parks) – Golfs – Gares patrimoniales (Heritage Stations) – Culture – Camping – Spas – Parc aquatique (Water park) – Auberges et hôtels (Inns & Hotels) – Marchés (Markets) – Produits du terroir (Local products)
Rue Valiquette
Route Details • Route asphaltée : 33 km
Quality of the Road or Path Surface
. s ul nt Bo Mo s de
1,5
ol eR
Ru
tain e S ph Ru Jose
Voir légende des services au recto / g
See legend of the services on back 4e R
d lan
-D t re . No
l
orin eM
Paved road
Ch
e
Lac Rond
Paysan
Sur route asphaltée
0
d
Sainte-Adèle Ch. du
Unpaved bike path
E
ur s
Departure : Mont-Rolland Station
Recommended direction : counterclockwise
Ch. du Vieux-Puits
Boucles secondaires
Détail du parcours
S
370
è Ad teain
Direction of loop 2
40
-du-M idi
2 eS
Sens du parcours boucle 2
30
.
e Ch. de la Côt
15 Bo ul .
20
nard
O
117
10
m
Lac Millette
li ou
60
e S. Roug ière-
1
am
u
M
50
0
s-Léo
te es Hau
Direction of loop 1
Sens recommandé : antihoraire
Parcours no4_LAUR.indd 1
harle
int -Jé rus
.d Ch
.d Ch
Sens du parcours boucle 1
Departure : Mont-Tremblant Du Voyageur park Recommended direction : counterclockwise
Ch. C
. Sa
Rivière-Rou ge N
la Riv
C h. d e
n
Direction of main route
Départ : gare de Mont-Rolland
parc du Voyageur Sens recommandé : antihoraire
Ch
N
Sens du parcours principal
30 DISTANCE (km)
Saint-André-d'Argenteuil
344
QUÉBEC
LÉGENDE / LEGEND
20
QUÉBEC
Rue de la Gare
u
PointeFortune
10
DISTANCE (km)
(Coteau-des-Hêtres)
. de la Ch
Ru ed
ng -S a ult
0
Ch
taou
Traversier Pointe Fortune - Carillon
Voyageur Provincial Park
y t han
S. . du êtres Coteau -des-H
el Ch .d
Robe rt
pe Philip
Mtée
Mtée
es O u
ts u x - C ha
eurs
re d
le-a
100
(Arrivée | Arrival)
es So
-C ha ts
-a ux ’Île
ing Cush
Byrne
Ch. de l ’Î
is
eign sS
Riviè
(L'Île-aux-Chats)
Outaoua
de
Rte des
es -Hêtr
Rte
1
150
350 300 250 200 150 100 50 40 0
Saint-Andréd’Argenteuil
Lachute
ale
u-des
Cotea
Ch. du
200
Carillon Saint-Philippe
50
s N. -Hêtre
Rivière du Nord
Saint-André-
Saint-Alban Saint-Thuribe d’Argenteuil Saint-Casimir 400 (Départ | Departure)
250
50 0
• Bonne / Good : 38 km • Passable / Acceptable : 4 km
u-des
La d’A Vélo rge Rou nte te uil
Quality of the Road or Path Surface
Ch. Vide-Sac
Cotea
(Cushing)
Qualité du revêtement
Ch. du
Seigneu rs
Mtée
Ch. Be
327
u Can ton
Ch 2e Co . de la ncess ion
417
’A
Rte d
(Saint-Philippe)
Chute-àBlondeau
el
(Départ | Departure)
300
ALTITUDE (m)
éro p ar c
d ul. Bo
Paved bike path
Saint-Marcdes-Carrières
ATLTUTUDE (m)
ed Rt
158
Deschambault-Grondines
ATLTUTUDE (m)
u
E.
• Piste cyclable asphaltée : 5 km
Ch. d
rville
Gain d’élévation / Climb in Elevation : 181 m
Paved road
S
ncipale Rte Pri
Lachute
on nt Ca
Route Details • Route asphaltée : 37 km
ALTITUDE (m)
!
1
E
urin
2018-02-06 14:42
Détail du parcours
O
Ch. La
Ch. Félix-Touchette
O.
Rue Renau d
148
344
67,5 km
3 km
329
Rte des
Patrimoine (Heritage) – Histoire (History) – Alpagas (Alpacas) – Camping (Camping) – Belvédère (Belvedere) – Rivière (River) – Traversier (Ferry) – Écluses (Locks) – Villages – Chemin du Terroir – Paysages agricoles (Countryside) – Barrage hydroélectrique (Hydroelectric dam) – Musée (Museum) – Route verte – Restaurants – Marchés (Markets) – Parcs (Parks) – Auberges et hôtels (Inns & Hotels) – Golfs
The Covered Bridge
1,5
ALTITUDE (m)
e nch Bra Mté e la
tayne
50
Le Pont couvert
0
Ch. de Dunany
Ch. S
ce en
vid ro
rville
Ch. de Dunany
aP
tayne
Easy
4
See legend of the services on back
Lac des Deux Montagnes
el
Ch. S
Facile
Parcours no3_LAUR.indd 1
Sens du parcours principal Sens du parcours secondaire
n Rue Pri cip ale 3 km
50
LÉGENDE / LEGEND
Pointe-Calumet
Rue SaintAndré
See legend of the services on back 1,5
40
Sainte-Marthesur-le-Lac
ré nd y e A uc Ru So
e
.d Av
Paved road
Intermediate
Oka . d‘
Parc national d‘Oka
Voir légende des services au recto /
Intermédiaire
rin
ie
Paved bike path
Sur route asphaltée
Les Pays-d’en-Haut
.P
ph
344
327
Sur piste cyclable asphaltée
30 DISTANCE (km)
Mtée de la Baie
Brownsburg-Chatham
Direction of main route
The Seigneury of Argenteuil
Les Pays-d’en-Haut
Ch
So eint
LÉGENDE / LEGEND Sens du parcours principal
20
1
!
Traversier Hudson - Oka
0
38 km
e
ain
m
Sa
R
10 Pente | Slope
344
640
1
e ulpic
0
SaintEustache
!
1
N
Sens recommandé : horaire
3
eS té
M
Rue St-JeanBaptiste
Paved bike path
Rue SaintEustache
Deux-Montagnes u ed Ru Parc
Ch
d bo n
Paved road
• Piste cyclable asphaltée : 10,5 km
(Arrivée | Arrival)
rd
t-S ue S
342
Parcours no2_LAUR.indd 1
cip
Do
Rg n
• Route asphaltée : 46 km
Oka
Saint-Joseph- Pointedu-Lac Calumet
Saint-Benoit
sa
as
Br
e Ru
ge
!
2
Oka
(Départ | Departure)
400 350 300 250 200 150 100 50 0
Boul. de DeuxMontagnes
ph se
La Vag a
Oka
Departure : Saint-André-d’Argenteuil Recommended direction : clockwise
!
1
ière N. l a R iv
e
no
l‘A
Ch. de
Quality of the Road or Path Surface • Bonne / Good : 43,5 km • Passable / Acceptable : 17 km
Boul. Industriel
la Rivière S. C h . de
o t-J ain
Oka C h . d‘
Hudson
Départ : Saint-André-d’Argenteuil
ia nc
Sens recommandé : horaire Departure : Oka Recommended direction : clockwise
Qualité du revêtement 148
ol
M
lla Vi Mtée du
du
ge
(Kanesatake)
ais
42 km
Rg
u Ro eôt
Out aou
te
Rg
de
Rg
oly
1
ipp
des
ain
erm
-H St
ière
e
Rg
Riv
n
tio
-G nte Sai
eM té
Saint-Josephdu-Lac
aC
el
int
Sa
e
ois
br
Am
cC
rin
ed té
S
344
La Seigneurie d’Argenteuil
.P
te ain
M
Rg
n ea t-J ain
Rg
2
Ch
e
ain
rm Ge
S Rg
in
el
rd
d Rg
illa
Patrimoine (Heritage) – Histoire (History) – Villages – Vignobles (Vineyard) – Jardins (Gardens) – Chemin du Terroir – Vergers (Orchards) – Lacs (Lakes) – Rivière (River) – Miellerie (Honey house) – Paysages agricoles (Countryside) – Microbrasserie (Microbrewery) – Traversier (Ferry) – Parc national d’Oka (Oka National Park) – Plage (Beach) – Activités nautiques (Water activities) – Camping – Restaurants – Piste cyclable (Bike path) – Patrimoine religieux (Religious heritage) – Auberges et hôtels (Inns & Hotels) – Marchés (Markets) – Boutiques (Shops) – Route verte
S
er
re niè
ob eR té
Rg
res aF
hé ni
M
é
ub
nn tie t-É ain
!
1
eC
Rue SaintJean-Baptiste
e
eA té
Intermediate
Ru
n
M
Intermédiaire
Ch. Fre snière
Rue Dumouchel
ur-Sauvé
Boul. Arth
é
Mtée Laur
(Saint-Benoît)
uv
cM
R
n
Rg Saint-Étie
Rue SainteMadeleine
néBoul. Reue Lévesq
-V int
a gS
ne
Gain d’élévation / Climb in Elevation : 384 m
Départ : Oka
Paved bike path
ur -Sa
Mtée Dorio
Departure : Oka Recommended direction : clockwise
Parcours no1_LAUR.indd 1
Paved road
• Piste cyclable asphaltée : 9,5 km
Rt eA rth
Mté eM
t en inc
Secondary Loop 56,5 km
Route Details • Route asphaltée : 51 km
ALTITUDE (m)
The Country Tour
ge n t e ui l
Départ : Oka
Sens recommandé : horaire
E S
Av. d’A r
60,5 km
O
148
Boucle secondaire
Détail du parcours
N
Rue de l‘Annonciation
Verso_LAUR.indd 2
1
La Virée du terroir
Rue Principale Ch .
Chapleau
Kiamika
2018-02-06 14:12
DÉCOUVREZ
Réservez votre séjour !
Et encore...
Reserve your next stay
and more...
6 circuits vélo de la région des Laurentides
Pour d’autres suggestions de circuits ou de pistes cyclables cyclolaurentides.com
DISCOVER
Hautes-Laurentides
6 cycling trails
Tourisme Laurentides propose un
of the Laurentian region For more suggestions of routes or cycling paths cyclelaurentians.com
Cœur des Laurentides
Basses-Laurentides
CALENDRIER DES ÉVÉNEMENTS CALENDAR OF EVENTS 19 MAI 2018
24 JUIN 2018
MAY 19, 2018
JUNE 24, 2018
VÉLOTOUR DES PAYS-D’EN-HAUT
SUBARU IRONMAN 70.3 MONT-TREMBLANT
Val-David 1 888 322-7030 www.valdavid.com
Mont-Tremblant 819 681-3000, poste 46643 www.trembant.ca
27 MAI 2018
14 ET 15 JUILLET 2018
MAY 27, 2018
JULY 14 AND 15, 2018
GRAN FONDO MONT-TREMBLANT
LE CYCLO-MÉMOIRE 2018
Mont-Tremblant http://granfondotremblant.ca
10 JUIN 2018
De Saint-Faustin–Lac-Carré à Mont-Laurier ou Rivière-Rouge à Mont-Laurier 1 800 978-7881
JUNE 10, 2018
www.alzheimerlaurentides.com/ cyclo-memoire-2018
TRIATHLON ACADÉMIE SAINTE-THÉRÈSE
19 AOÛT 2018
Blainville 450 434-5275
www.triathlonacademie stetherese.com/blainville/
10 JUIN 2018
Mont-Tremblant 819 681-3000, poste 46643 www.trembant.ca
JUNE 10, 2018
9 SEPTEMBRE 2018
DÉFI VÉLO FONDATION DRAPEAU ET DESCHAMBAULT
SEPTEMBER 9, 2018
Sainte-Thérèse 450 437-4276
www.fondationdrapeauet deschambault.com
23 JUIN 2018
819 681-3000, poste 46643 http://5150monttremblant.ca/fr/
LES JUMEAUX DE FERME-ROUGE
Départ suggéré Suggested starting point
Toilettes Washrooms
Bureau d’information touristique permanent Permanent Tourist
Eau potable Drinking water Aire de repos / pique-nique Rest area / pic-nic
14 AU 16 SEPTEMBRE 2018
Route des Belles-Histoires
Boutique et réparation de vélo Bicycle shop and repair
SEPTEMBER 14 TO 16, 2018
Belvédère Scenic lookout
Traversier Ferry
Passerelle Footbridge
Aéroport international International Airport
Stationnement Parking
Gare de train Train station
Mirabel 514 488-9474
Types de voies cyclables | Cycling Route types
2
Les itinéraires proposés ont été validés en 2017 par Vélo Québec. Ils sont composés de : • Sections sur route, dont le choix s’est fait de façon à minimiser l’exposition à la circulation motorisée. Les sections sur route ne comportent pas nécessairement d’accotements asphaltés, ni de signalisation pour cyclistes. • Pistes cyclables, qui sont séparées des voies de circulation automobile. The suggested itineraries on this map have been validated by Vélo Québec in 2017. They consist of:
Sentier transcanadien Transcanadian trail
• By adopting a preventive attitude and respecting the Highway Safety Code. Tips for enjoying a safe bike ride: saaq.gouv.qc.ca/en/road-safety/modestransportation/bicycle/
! !
Accotement étroit Narrow shoulder
!
Section étroite en pavés et Cohabitation avec piétons Narrow cobblestone section and Cohabitation with pedestrians
3
Section de chaussée dégradée Damaged pavement section Circulation automobile élevée Pente raide ascendante Steep ascending slope
To take a tour of the Laurentians from south to north on a cycle path, the internationally renowned "Le P’tit Train du Nord" linear park provides you a unique experience as you ride from village to village. Cycling holidays with baggage transportation from inn to inn for one or more days is a great adventure!
• Information : parclineaire.com • Réservations d’escapades vélo :
[email protected] 450 224-7007 / 1 800 561-6673
• Information: linear-park.com • Bicycle getaway reservation:
[email protected] 450 224-7007 / 1 800 561-6673
les laurentides CARTE VÉLO OFFICIELLE OFFICIAL CYCLING MAP
2018-2019
visite de nos routes thématiques
tour our thematic circuits
• Par l'adoption de comportements préventifs et par le respect du Code de la sécurité routière. Conseils pour bien circuler à vélo : saaq.gouv.qc.ca/securite-routiere/ moyens-deplacement/velo/
WHEN BIKING, plan your itinerary safely:
Aucun accotement ni aménagement No shoulder nor cycling facility
2
À VÉLO, planifiez des déplacements sécuritaires :
Route verte
Avertissement | Warning 1
SAFETY FIRST
Sur piste cyclable non asphaltée Unpaved bike path
Sur piste cyclable asphaltée Paved bike path
WE RECOMMEND THAT YOU CONSULT THE RESPECTIVE WEBSITES BEFOREHAND FOR UPDATES AND VALIDATION OF INFORMATION.
SÉCURITÉ AVANT TOUT
• Un outil cartographique illustrant la convivialité des routes du Québec pour les cyclistes (vitesse affichée, largeur moyenne des accotements asphaltés et débit journalier de voiture) : Quebec511.info
Sur route asphaltée Paved road
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CONSULTER LE SITE WEB DES ÉVÉNEMENTS AVANT DE VOUS DÉPLACER, DES CHANGEMENTS POURRAIENT SURVENIR.
Pour parcourir la région des Laurentides du sud au nord sur piste cyclable, le parc linéaire « Le P’tit Train du Nord » reconnu internationalement, vous fera vivre une expérience unique de village en village. Des escapades avec transport de bagages d’auberge en auberge pour un ou plusieurs jours, l’aventure !
Plage Beach
Chemin du Terroir
GENERAL INFORMATION
450 224-7007 • 1 800 561-6673
[email protected]
LA BALADE DU MONT-TREMBLANT
www.veloanotresante.com
INFORMATION GÉNÉRALE
(une ou plusieurs journées)
LE PONT COUVERT
Piste à rouleaux Pump track
https://faisunvoeuqc.ca/fr propos-de-nous
• Réservation d’hébergement • Lodging reservations (one or more days)
Village-relais
48 HEURES VÉLO SUBARU 5I50 TRIATHLON AU PROFIT DE LA FONDATION MONT-TREMBLANT FAIS-UN-VŒU QUÉBEC Mont-Tremblant
to facilitate your bicycle journey
LES PAYS-D’EN-HAUT
Saint-Jérôme 450 431-8484
JUNE 23, 2018
RESERVATION SERVICE
LA SEIGNEURIE D’ARGENTEUIL
Bureau d’information touristique saisonnier Seasonal Tourist
VÉLO À NOTRE SANTÉ
Tourisme Laurentides provides a free
LA VIRÉE DU TERROIR
Services sur les voies cyclables | Bike Trail services
SUBARU IRONMAN MONT-TREMBLANT
pour votre escapade vélo
"le p'tit train du nord" linear park
LÉGENDE / LEGEND
AUGUST 19, 2018
The Laurentian region and its eight territories: the RMCs of Deux-Montagnes, Argenteuil, Thérèse-De Blainville, Rivière-du-Nord, Pays-d’en-Haut, Laurentides, Antoine-Labelle and the City of Mirabel provide numerous cycling circuits and mountain-bike trails that can be found at cyclelaurentians.com.
parc linéaire "Le P'Tit train du nord"
CIRCUITS DÉTAILLÉS AU VERSO DETAILED ROUTES ON BACK
1 2 3 4 5 6
La région des Laurentides et ses huit territoires : les MRC de Deux-Montagnes, Argenteuil, Thérèse-De Blainville, Rivière-du-Nord, Pays-d’en-Haut, Laurentides, Antoine-Labelle et la ville de Mirabel proposent de nombreux circuits vélo et sentiers de vélo de montagne que vous retrouvez sur cyclolaurentides.com.
SERVICE DE RÉSERVATION sans frais
• With Quebec 511. A mapping tool illustrating the bicycle friendliness of roads in Quebec (posted speed, width of paved shoulders and daily traffic flow). Quebec 511.info/en
Lors de vos randonnées à vélo dans les Laurentides, vous croiserez, sur certains circuits, nos routes touristiques officielles signalisées : le Chemin du Terroir mettant en vedette l’agrotourisme et la Route des Belles-Histoires avec ses attraits patrimoniaux. Consultez : cheminduterroir.com et routedesbelleshistoires.com Planifiez des visites qui sauront vous faire vivre des expériences savoureuses et enrichissantes !
1 2 3 4 5 6
LA VIRÉE DU TERROIR LA SEIGNEURIE D’ARGENTEUIL LES PAYS-D’EN-HAUT LE PONT COUVERT LA BALADE DU MONT-TREMBLANT LES JUMEAUX DE FERME-ROUGE
When on a cycling excursion in the Laurentians, you’ll come across various signposted tourist routes: the Chemin du Terroir which features agri-tourism and the Route des Belles-Histoires with its many heritage attractions. Please visit: cheminduterroir.com and routedesbelleshistoires.com Take time to plan a visit that will leave you with either a savory or enriching experience!
• Sections along roads were chosen to minimize exposure to motorized traffic, particularly by avoiding roadways considered unfriendly by the Québec Ministry of Transportation. The sections along roads do not necessarily have paved shoulders or signage for cyclists. • Bike trails separate from automobile lanes.
Destination touristique internationale de villégiature quatre saisons, la région des Laurentides est réputée pour ses paysages, ses attraits ainsi que la qualité et la diversité de son hébergement, dont plus d’une cinquantaine d’établissements sont classifiés « Bienvenue cyclistes ! ».
Venez vivre votre meilleur
Scénario vélo ! Circuits, cartographie et concept graphique par Vélo Québec. Circuits, mapping and graphics by Vélo Québec. Design graphique/Graphic Design : carongraphisme.com, Vélo Québec et Tourisme Laurentides Photos : Tourisme Laurentides, CLD d'Antoine-Labelle et Billy Morin, MRC d'Argenteuil
Unique AU MONDE !
Unique IN THE WORLD !
Sur 90 km, une route d’entraînement balisée Ironman (Mont-Tremblant, La Conception, Labelle). Une signalisation normée et permanente favorisant le partage harmonieux de la route pour l’entraînement. mont-tremblant.ca/entrainement-mont-tremblant
A marked trail of over 90 km (Mont-Tremblant, La Conception, Labelle) designed for training to the Ironman standard. Permanent, normalized signage helps to share the trail in an harmonious fashion. mont-tremblant.ca/en/training-mont-tremblant/
CarteVelo_2018.indd 1
An international, four-season, holiday destination, the Laurentian region is renowned for its landscapes, attractions and the quality and diversity of its accommodation, including more than 50 establishments bearing the “Welcome cyclists!“ classification. Come and enjoy your greatest
cycling experience ! 18-02-06 16:35