22868_LT Beach Ball Sprinkler_instructions sheet

Gonfler le ballon avec la valve d'air (A), à la bouche ou une pompe à air (pas incluse). ... Mettez le ballon sur un terrain plat, pas moins que 3 m (10 feet) de toute ...
239KB taille 10 téléchargements 391 vues
22868 (C) Water Reservoir Plug (B) Hose Attachment (C) Bouchon du réservoir d’eau (C) Plug Tapón del tanque de agua (B) Raccord de tuyau (B) Accesorio de la manguera

1

2

To fill water reservoir Pour remplir le réservoir d’eau

3

Hose Attachment Raccord de tuyau Accesorio de la manguera

Para llenar el tanque de agua

(A) Air Valve (A) Valve d'air (A) Válvula Para el Aire

To fill with air Pour remplir d'air Para llenar con aire

FRANÇAIS

ENGLISH

ESPAÑOL

ULTIMATE BEACH BALL™ SPRINKLER

JET D’EAU

Age : à partir de 1 1/2 an Prière de conserver votre reçu comme preuve d’achat.

Edades: 1 1/2 años en adelante Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.

ADULT INSTALLATION REQUIRED.(AIR PUMP IS SUGGESTED FOR INFLATION.)

INSTALLATION PAR UN ADULTE REQUISE (POMPE À AIR RECOMMANDÉE POUR LE GONFLAGE)

REQUIERE INSTALACION ADULTA.(SE SUGIERE UNA BOMBA DE AIRE PARA INFLARLO.)

Ages: over 1-1/2 years and up Please save sales receipt for proof of purchase.

• • • • • • • •

WARNING: To avoid serious injury, please read all warnings. Retain this instruction sheet for future use. This product is intended for use by children over 1-1/2 years and up. Water left inside garden hose or sprinkler for an extended period of time may become very hot. Allow water to run a short time before each use. Drain product before storage. This product is intended to be used as a toy and not as a personal flotation device. Use only with adult supervision. Do not leave children unattended. Do not allow children to hang on, stand on or tackle this product. Shut off water at spigot when product is not in use.

• • • • • • • •

ROCIADOR

AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessure grave, veuillez lire tous les avertissements. Conserver ces instructions à titre de référence. Ce produit n’a pas été conçu pour les enfants de à partir de 1 1/2 ans. L’eau qui a reposé dans le tuyau pour un certain temps peut être très chaude. Laissez l’eau couler pendant un certain temps avant utilisation. Drainer l’arroseur avant de le ranger. Ce produit est conçu pour être utilise comme un jouet et non comme un dispositif de flottaison individuel. La surveillance par un adulte est recommandée. Ne laisser jamais un enfant sans surveillance. Ne laissez les enfants ni s’agripper au produit, ni le renverser ni s’y mettre debout. Coupez l’eau au robinet lorsque le produit n’est pas utilisé.

• • • • • • • •

ADVERTENCIAS: Por favor lea todas las advertencias para evitar lesiones serias. Guarde estas instrucciones para referencia futura. Este producto esta diseñado para que lo usen niños entre 1 1/2 años en adelante. El agua que queda en la manguera por un período largo de tiempo puede estar muy caliente. Permita que el agua corra un poco antes de cada uso. Drene el rociador antes de guardarlo. Este producto está diseñado para usarse como juguete y no como flotador personal. Se requiere la vigilancia de adultos. No deje destendido al niño. No permita que los niños se cuelguen, derriben o se pongan de pie sobre el producto. Cierre el grifo cuando no esté usando el rociador.

CAUTION: • Do not use a water source exceeding 70 psi water pressure or damage to the internal tubing may occur.

ATTENTION: • Ne pas utiliser une source d’eau en-dessus de 70 psi de la pression d’eau, sinon il existe la possibilité de dégâts au tuyau.

ADVERTENCIA: • No utilice una fuente de agua con una presión por encima de 70 psi para evitar daños en el conducto interno

SET-UP INSTRUCTIONS: NOTE: Adult installation required. No tools needed. 1. Inflate ball through air valve (A), using mouth or air-pump (not included). 2. Open water resevoire plug, and use garden hose to fill up with water. 3. Close plug tightly. Weight on bottom will help prevent ball from moving or flippling. 4. Place ball on level ground, no less than 10 feet (3m) from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, trees, or electrical wires. 5. Attach garden hose (not included) to hose attachment (B) as per image 3. 6. Turn water spigot on to start running the sprinkler. NOTE: Water spigot should be set to provide the desired flow rate.

INSTRUCTIONS POUR MONTAGE: A NOTER: Installation par adulte nécessaire. Aucun outil nécessaire. 1. Gonfler le ballon avec la valve d'air (A), à la bouche ou une pompe à air (pas incluse). 2. Enlevez le bouchon du réservoir pour remplir avec un tuyau du jardin. 3. Insérez fermement le bouchon. Le poids en bas du ballon en empêche tout mouvement. 4. Mettez le ballon sur un terrain plat, pas moins que 3 m (10 feet) de toute structure ou obstacle tel que clôture, garage, maison, arbre ou fils électriques. 5. Attachez un tuyau du jardin (pas inclus) à la connexion (B), selon l'image 3. 6. Ouvrez le robinet pour démarrer l'arroseur. A NOTER: Le robinet doit être réglé pour avoir le débit désiré.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: Nota: Es necesario que la Instalación sea hecha por una persona adulta. No se necesita ninguna herramienta. 1. Infla la bola a través de la válvula de aire (A), usando la boca o una bomba de aire (la cual no se incluye). 2. Abre la llave del depósito de agua, y usa la manguera del jardín para llenarlo con agua. 3. Cierra la llave firmemente. El peso del fondo ayudará a prevenir que la bola se mueva de un tirón. 4. Coloca la bola al nivel del piso, a no menos de 10 pies (3 metros) a partir de cualquier estructura u obstrucción, tales como una cerca, cochera, la casa, los árboles, o los alambres eléctricos. 5. Junta la llave del jardín (no se incluye) a la conexión de la manguera (B) que se incluye, según se indica en la imagen 3. 6. Abre la llave de la llave para que empiece a correr el agua al rociador. Nota: La llave del agua se debe programar para que proporcione el flujo deseado.

FOR CONSUMER HELP CALL: 1-877-762-8253 © 2015

Made In China