Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Kitchen Sink Faucet with Sidespray Robinet d’évier de cuisine à vaporisateur latéral Grifería de fregadero de cocina con rociador lateral K-10445
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the front cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir choisi la compagnie Kohler.
Gracias por elegir los productos Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.
Tools/Outils/Herramientas
Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora
Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería
Rags Chiffons Trapos
Before You Begin CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage. Use extreme care when connecting all hoses to avoid kinking and twisting. Hoses must not be taut when installed. Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supplies. Before installation, unpack the new faucet and inspect it for damage. Return the faucet to the carton until you are ready to install it. Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of damage and replace if necessary. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
1072783-2-A
2
Kohler Co.
Avant de commencer ATTENTION: Risque de limitation de débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire extrêmement attention au moment de connecter tous les tuyaux pour éviter des noeuds. Les flexibles ne doivent pas être tendus pendant l’installation. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper les alimentations d’eau. Avant l’installation, déballer le nouveau robinet et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le robinet dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installation. Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’alimentation pour déceler tout signe d’endommagement et remplacer si nécessaire. Pour de nouvelles installations, installer le robinet sur l’évier avant d’installer ce dernier. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto. Tenga cuidado al conectar las mangueras para evitar torceduras y acodaduras. Las mangueras no deben quedar tensionadas al instalarlas. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre los suministros de agua. Antes de la instalación, desembale la grifería nueva y revise que no esté dañada. Vuelva a poner la grifería en la caja de embalaje hasta el momento de la instalación. Revise con cuidado los tubos de suministro y de desagüe para ver si están dañados y cámbielos de ser necesario. Para instalaciones nuevas, ensamble la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co.
3
1072783-2-A
Installation/Installation/Instalación
1
2 Sidespray Holder Support du vaporisateur latéral Soporte portador del rociador lateral
Remove nut. Retirer l'écrou. Retire la tuerca.
3
Apply plumber's putty, then insert through mounting hole. Appliquer du mastic de plombier puis insérer dans l'orifice de fixation. Aplique masilla de plomería, luego inserte a través del orificio de fijación.
4 Insert sidespray. Insérer vaporisateur. Inserte el rociador lateral.
a Hand tighten.
Serrer à la main. Apriete a mano.
excess putty. b Remove Retirer tout excédent de mastic.
Limpie el exceso de masilla de plomería.
1072783-2-A
4
Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
5a
6
Insert O-ring into escutcheon. Insérer un joint torique dans l'applique. Inserte el arosello en el chapetón.
b Slide escutcheon onto shank. Glisser une applique sur le manche. Deslice el chapetón en el vástago.
Insert spout through mounting surface. Insérer le bec dans la surface de fixation. Inserte el surtidor a través de la superficie de montaje.
7a
8
Paritally thread screws into ring. Visser partiellement les vis sur l'anneau. Enrosque parcialmente los tornillos en el anillo.
b Place spray hose through ring, washer and mounting surface. Placer le tuyau du vaporizateur dans l'anneau, la rondelle et la surface de fixation. Coloque la manguera del rociador a través del anillo, arandela y superficie de montaje.
Tighten screws. Serrer les vis. Apriete los tornillos.
c Connect spray hose. Raccorder le flexible de vaporisateur. Conecte la manguera del rociador.
Kohler Co.
5
1072783-2-A
Installation/Installation/Instalación
9
10
a Apply plumbers putty. Appliquer du mastic de plomberie. Aplique masilla de plomería.
COLD COLD
b Insert valve body marked "COLD" through the mounting hole on right and the remaining valve body through the left. Insérer le corps de valve marqué "COLD" dans l'orifice de fixation droit et le corps de valve restant dans celui de gauche. Inserte el cuerpo de válvula identificado "COLD" a través del orificio de fijación derecho y el otro cuerpo de válvula a través del izquierdo.
Thread nut onto valve body. Visser l'écrou sur le corps de valve. Enrosque la tuerca en el cuerpo de válvula.
11 a Check alignment of handles. Vérifier l'alignement des poignées. Verifique la alineación de las manijas.
b Hold valve body in place and tighten nut. Maintenir le corps de valve en place et serrer l'écrou. Sostenga el cuerpo de válvula en su lugar y apriete la tuerca.
c Repeat steps 9-11 for the remaining valve body. Répéter les étapes 9-11 pour le corps de valve restant.
COLD
Repita los pasos 9-11 para el otro cuerpo de válvula.
1072783-2-A
6
Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación
12
Connect hoses to tee. Raccorder les tuyaux au T. Conecte las mangueras a la T.
14
13 a Turn handles to OFF position. Tourner les poignées en position fermée. Gire las manijas a la posición cerrada.
b Connect supplies to handle valve inlets and supply stops and tighten. Connecter les alimentations aux entrées de valve et arrêts d'alimentation et serrer. Conecte los suministros a las entradas de los cuerpos de las manijas y a las llaves de paso, y apriete.
Kohler Co.
Turn on supply stops and check for leaks. Ouvrir les arrêts d'alimentation et vérifier s'il y a des fuites. Abra las llaves de paso y verifique que no haya fugas.
7
1072783-2-A
Installation/Installation/Instalación
15
16
Turn handles to ON position. Tourner les poignées en position ouverte. Gire las manijas a la posición abierta.
Remove aerator. Retirer l'aérateur. Quite el aireador.
17
18
Check for leaks. Vérifier s'il y a des fuites. Verifique que no haya fugas.
19
Flush lines. Purger les lignes. Haga circular agua en las líneas.
20
a b Turn handles to OFF position. Tourner les poignées en position fermée. Gire las manijas a la posición cerrada.
1072783-2-A
Reinstall aerator. Réinstaller l'aérateur. Vuelva a instalar el aireador.
Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d'étanchéité. Introduire le tuyau du vaporisateur dans l'applique de ce dernier. Attacher le tuyau à la ...
NOTE: The water supply lines must be offset to the right or left as shown to avoid ... Turn the threaded ring so the screws are to the front and back of the faucet.
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) ... Our phone numbers and website are listed on ... faucets without notice, as specified in the Price Book.
Insert the shank from the bottom of the sink. Slide the escutcheon over the shank. Thread down until hand tight. Tighten the nut and washer to secure the shank to the sink. Attach the spout to the shank. Thread down and tighten the retaining collar.
This warranty applies only to electronic faucets, valves, controls, and accessories installed in the. United States of ... event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the faucet, valve, control, or accessory. ... Please be su
If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair ... To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding ...
Drain Installation-Style A. Remove the protective material from the flange. Wrap the bottom 2/3 of the flange threads with three layers of sealant tape. Apply a ring ...
Before completing installation, the installer must set the maximum water temperature setting of this valve to minimize the risks associated with scalding hazards ...
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanÃa y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
instructions in this document, in the United States please contact our. Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your ...
Lifetime Limited Warranty â USA and Canada (cont.) product damage due to installation error, product abuse, or product misuse, whether performed by a contractor, service company, or the consumer. This is our exclusive written warranty. *Trend® fau
The ideal cleaning technique is to always blot dry any ... either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or. E-tailer, or by writing: Kohler Co., ...
provide copy of la casa de los espiritus isabel allende in digital format, so the resources that you find are reliable. There are also many Ebooks of related with ...
water temperature. ⢠Factors that change the temperature of the water supplied to the valve, such as seasonal water temperature changes, and water heater ..... place. Visser la pomme de douche en place. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 25.
or availability at any time without notice. Please take a few ..... including but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular ...
reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice. Please take a few minutes to review this guide.
If you encounter any installation or performance problems, please don't hesitate to contact us. Our phone numbers and web site are listed on the back cover. Thanks ... remote valve supply tube inlet and the other end into the supply stop. Tighten all
Slide the (3) clear 5/16″ (7.9 mm) tube over the right side smooth fitting on the tank. Push the tube down as far as possible. Check the tubes to make sure that ...
... or performance problems please don't hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Tools and Materials. Before You Begin. Observe all local plumbing and building code