URINAL STRAINER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FILTRO DE URINARIO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FILTRE POUR URINOIR
VISUAL INSPECTION/ INSPECCIÓN VISUAL/ INSPECTION VISUELLE Remove part from plastic bag. Make sure all components are assembled as shown. Make sure urinal trapway is dry before installation. Retire la pieza de la bolsa de plástico. Asegúrese de que todos los componentes estén ensamblados como se muestra. Asegúrese de sifo’n urinario este seca antes de la instalacio’n. Retirez la pièce du sac en plastique. Assurez-vous que tous les éléments sont assemblés comme illustré par le schéma. Assurez-vous siphon urinoir est sec avant I’installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS/ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Make sure strainer legs are spaced evenly around the nut. With a screwdriver, turn the screw until the strainer legs start to spread apart slightly. Asegúrese que las patas del filtro estén separadas uniformemente alrededor de la tuerca. Con un destornillador, gire el tornillo hasta que las patas del filtro empiecen a separarse ligeramente. Assurez-vous que les jambes de la passoire sont uniformément espacées autour de l’ecrou. Avec un tournevis, tourner la vis jusqu’à ce que les jambes de tamis commencent à s’écarter légérement. 2. Place the strainer in the trapway opening and adjust the screw until a slight resistance is met. Coloque el filtro en la apertura del sifo’n y ajuste el tornillo hasta que se alcance una leve resistencia. Placez la passoire dans l’ouverture de siphon et ajuster la vis jusqu’à ce qu’une légère resistance est atteint. 3. Press the unit until the grate fully seats in the china. Continue to adjust the screw until the grate starts to spin. DO NOT OVERTIGHTEN ! Strainer should be snug and not rattle. Presione la unidad hasta que la rejilla se asiente completamente en la porcelana. Siga ajustando el tornillo hasta que la rejilla comience a girar. NO APRIETE DEMASIADO ! Colador debe ser ajustado y no sonajero. Appuyez sur l’unité jusqu’à ce que la grille soit totalement en place dans la porcelaine. Continuez de régler la vis jusqu’a ce que la grille commence à tourner. NE SERREZ PAS TROP ! La passoire doit étre bien ajusté el ne rale.
Date 07/14 P/N 0GU083-1
TOTO U.S.A., Inc. • 1155 Southern Rd, Morrow, GA 30260 Tel. (888) 295-8134 • Fax (800) 699-4889 • www.totousa.com TOTO U.S.A., Inc. is a wholly owned subsidiary of TOTO LTD. Printed in the U.S.A. 1998 by TOTO LTD.
Screw Tornillo Vis Grate Rejilla Grille Plastic Legs Patas de plástico Pieds en plastique Spreader Nut Tuerca de la pieza de separación Écrou élargisseur
petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho. Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como
Make sure water supply is shut off. ⫠Read these instructions carefully to ensure proper installation. ⫠TOTO® reserves the right to update product design without notice. ⫠Check to make sure you have the following parts indicated below: Spout
a) Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc. b) Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care, cleaning or maintenance o
For best results, be sure to follow the installation instructions and use the product only as described in the manual. 2009.4. Warning. â The following symbols ... Do not touch the power plug if there is lightning. May cause electric shock. Warning
Otherwise, the toilet may break causing injury or. Prohibited leaks that may damage property. Be sure to use the included or specified parts for installation work.
Do not apply great force or strike the product. ..... a) Damage or loss sustained in a natural calamity such as fire, earthquake, flood, thunder, electrical storm, etc.
5 sept. 2008 - Position Decorative Trim slots over Plate Spring locations .... Ce symbole indique qu'une opération est nécessaire avant de pouvoir utiliser ce ...
Recommended operating pressure: â« Minimum pressure.........20 psi (0.14 MPA), dynamic. â« Maximum pressure........80 psi (0.55 MPA), static. â« Do not solder connections directly to valve as damage to internal components may occur. â« Do not use
storm, etc. b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care, cleaning, or maintenance of the ...
ToTo's® mission is to provide the world with healthy, hygienic and more comfortable lifestyles ... 3. ENGLISH. Large Set Screw. Small Set Screw. Large Set Screw. Small Set Screw. Small Hex Wrench. Large Hex Wrench observe all local plumbing codes .
IMPORTANT! Due to the powerful performance of our Cyclone, G-Max, E-Max and Power Gravity flushing systems, they are not specified for back-to-back installations. The only means of installing these toilets in a back-to-back situation is when the toil
Product or parts found to be defective in normal residential use, provided that such ..... la mission de TOTO® est d'offrir au monde entier un style de vie sain, ...
You can adjust the water pressure to one of five levels. ... The Washlet detects time periods with infrequent use and lowers the toilet seat temperature ...
Assurez-vous de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre produit et conservez-le ... base. Lavage. Lavage arrière. â¢. â¢. 16. Lavage arrière doux. Lavage avant.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT. OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME. STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED ...
a) Damage or Ioss sustained in a natural calamity such as ï¬re, earthquake,ï¬ood,thunden electrical storm, etc. b) Damage or Ioss resulting from any accident, unreasonable use, misuse,abuse, negligence, or improper care,cleaning or maintenance ofth